Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,367 --> 00:01:01,006
�Pero bueno!
�A qui�n tenemos aqu�?
2
00:01:01,167 --> 00:01:02,441
�C�mo est�s, campe�n?
3
00:01:02,847 --> 00:01:04,758
�Y ese mu�eco tan chulo?
4
00:01:04,847 --> 00:01:07,566
No es un mu�eco,
es el capit�n de los robots.
5
00:01:07,647 --> 00:01:08,716
�Toma ya!
6
00:01:09,567 --> 00:01:11,478
Julia, ven y hablamos.
7
00:01:14,487 --> 00:01:17,320
Marisa, quedaos aqu�,
vuelvo enseguida, �vale?
8
00:01:17,407 --> 00:01:19,921
�Joder, mam�!
llevamos aqu� toda la ma�ana.
9
00:01:21,327 --> 00:01:22,646
Marisa, por favor.
10
00:01:24,287 --> 00:01:27,677
He hablado con el cardi�logo de
tu madre y ha sido muy franco.
11
00:01:28,407 --> 00:01:31,080
Vicenta tiene los pulmones
encharcados...
12
00:01:31,167 --> 00:01:34,477
...y empeora r�pidamente.
Yo creo que...
13
00:01:34,647 --> 00:01:35,966
...es cuesti�n de horas.
14
00:01:42,887 --> 00:01:44,957
Si puedo ayudarte en algo.
15
00:01:48,887 --> 00:01:49,876
S�.
16
00:01:50,887 --> 00:01:53,037
�Puedes quedarte
un rato con los ni�os?
17
00:01:53,127 --> 00:01:54,116
Descuida.
18
00:01:54,207 --> 00:01:55,196
Voy a...
19
00:01:55,487 --> 00:01:59,446
Voy fuera, llamo a Alfredo y...
as� me da un poco el aire.
20
00:02:03,807 --> 00:02:04,956
Gracias.
21
00:02:14,367 --> 00:02:15,356
Pilar...
22
00:02:16,287 --> 00:02:17,276
...oye, que...
23
00:02:18,007 --> 00:02:19,679
...voy a tardar un poco.
24
00:02:27,247 --> 00:02:28,521
�Ad�nde vas?
25
00:02:28,607 --> 00:02:29,756
�A ti qu� te importa?
26
00:02:30,007 --> 00:02:31,076
Se lo dir� a mam�.
27
00:02:31,167 --> 00:02:34,557
No la llames mam�, no es
tu madre, t� eres adoptado.
28
00:02:53,487 --> 00:02:56,320
�Quieres jugar a las naves
espaciales? Abuela.
29
00:03:08,887 --> 00:03:09,876
No entra.
30
00:03:11,967 --> 00:03:13,559
Hola. Hola.
31
00:03:28,807 --> 00:03:30,559
(PITIDOS)
32
00:03:34,367 --> 00:03:35,800
�Qu� pasa?
33
00:03:35,967 --> 00:03:38,083
�El respirador, Paco!
�No ventila!
34
00:03:38,407 --> 00:03:39,806
�Avisad al m�dico!
35
00:03:41,527 --> 00:03:42,721
�Vamos!
36
00:03:45,487 --> 00:03:47,443
�Qu� ha pasado?
- Est� fibrilando.
37
00:03:51,527 --> 00:03:52,642
�Palas!
38
00:03:52,967 --> 00:03:54,036
�Fuera!
39
00:03:54,247 --> 00:03:56,078
No reacciona.
- ��sa soy yo?
40
00:03:56,367 --> 00:03:57,800
�sa es mi abuela.
41
00:03:59,167 --> 00:04:02,398
Seguro que es mejor para ella.
- �R�pido, que se nos va!
42
00:04:03,447 --> 00:04:05,005
�T� tambi�n est�s muerto?
43
00:04:05,327 --> 00:04:06,999
(PITIDO)
44
00:04:07,087 --> 00:04:08,440
�Joder! Nada.
45
00:04:10,647 --> 00:04:12,160
�Qui�n avisa a la familia?
46
00:04:38,007 --> 00:04:39,440
Mira, ya llegan.
47
00:05:33,527 --> 00:05:35,757
(DESPERTADOR)
48
00:06:43,287 --> 00:06:44,402
�Venga!
49
00:06:46,327 --> 00:06:47,396
�Vamos!
50
00:06:48,527 --> 00:06:49,516
�Venga!
51
00:06:50,887 --> 00:06:52,081
Buenos d�as, cari�o.
52
00:06:56,607 --> 00:06:58,040
Toma, tus pastillas.
53
00:06:58,247 --> 00:06:59,805
No quiero pastillas.
54
00:07:00,447 --> 00:07:02,802
Luego te quejar�s
de los huesos. T�matelas.
55
00:07:03,967 --> 00:07:05,241
Yo no me quejo nunca.
56
00:07:10,207 --> 00:07:11,720
�Qu� vas a hacer hoy?
57
00:07:12,687 --> 00:07:15,201
No s�.
Ir� a pasear con tu madre.
58
00:07:15,567 --> 00:07:17,239
�A qu� hora viene a buscarme?
59
00:07:27,367 --> 00:07:29,005
No va a venir, pap�.
60
00:07:32,847 --> 00:07:35,486
C�metelo todo.
�Una magdalena, cari�o?
61
00:07:36,247 --> 00:07:37,680
Venga, c�mete una.
62
00:07:37,767 --> 00:07:39,166
No.
63
00:07:40,207 --> 00:07:43,040
Pens� que no te quedaban
camisas y te he planchado una.
64
00:07:43,127 --> 00:07:45,118
Gracias. Encontr� �sta,
estaba limpia.
65
00:07:46,847 --> 00:07:47,836
Ya.
66
00:07:51,087 --> 00:07:54,796
No olvides ver a Juan Luis, para
los certificados de la abuela.
67
00:07:55,927 --> 00:07:56,916
Ya.
68
00:08:02,887 --> 00:08:04,115
�Qu� es ese olor?
69
00:08:04,887 --> 00:08:06,081
�Dec�as?
70
00:08:06,967 --> 00:08:09,356
El olor ese, es asqueroso,
�no lo notas?
71
00:08:09,847 --> 00:08:10,836
No.
72
00:08:11,127 --> 00:08:12,355
No huelo nada.
73
00:08:15,047 --> 00:08:16,878
Yo lo huelo desde hace dos d�as.
74
00:08:19,367 --> 00:08:21,642
�Joder!
- El abuelo ha dicho "joder".
75
00:08:21,727 --> 00:08:22,955
�No grites!
76
00:08:23,047 --> 00:08:24,036
No grites t�.
77
00:08:24,127 --> 00:08:25,162
Callaos los dos.
78
00:08:25,287 --> 00:08:28,643
Vamos, terminad. Que os
retras�is y todos vamos tarde.
79
00:08:38,327 --> 00:08:40,124
(Llora)
80
00:09:39,607 --> 00:09:40,596
Hola.
81
00:09:40,687 --> 00:09:41,676
Perdona el retraso.
82
00:09:41,767 --> 00:09:42,836
No te preocupes.
83
00:09:43,327 --> 00:09:47,115
Hay que joderse, la mayor potencia
del mundo, tiene cojones la cosa.
84
00:09:47,207 --> 00:09:49,357
�Me pones otro caf�, por favor?
85
00:09:50,047 --> 00:09:53,357
No quiero imaginar el caos en esos
hospitales, si quedan hospitales.
86
00:09:54,447 --> 00:09:57,917
Y en estos casos, �qu� se espera
de nosotros? �Que seamos Dios?
87
00:09:58,447 --> 00:09:59,596
�Que arreglemos el mundo?
88
00:10:01,047 --> 00:10:04,437
Los anglosajones son distintos,
no se involucran emocionalmente.
89
00:10:04,727 --> 00:10:07,878
Gracias. Ellos hacen su trabajo
como el que hace zapatos.
90
00:10:07,967 --> 00:10:10,162
Y luego se van a sus casas
como si nada.
91
00:10:11,567 --> 00:10:12,795
�Qu� tal Julia y los ni�os?
92
00:10:12,887 --> 00:10:13,876
Bien, bien.
93
00:10:15,207 --> 00:10:16,959
Imagino que no habr� sido f�cil.
94
00:10:17,047 --> 00:10:18,275
Estas cosas, ya sabes.
95
00:10:18,367 --> 00:10:21,165
Ya. �Por qu� no ven�s
a casa a cenar un d�a de estos?
96
00:10:21,247 --> 00:10:22,839
No os vendr� mal distraeros.
97
00:10:22,927 --> 00:10:25,316
Adem�s, hace tiempo
que no quedamos los cuatro.
98
00:10:25,447 --> 00:10:28,644
Pilar est� como loca
con la "Nouvel Cuisine".
99
00:10:28,727 --> 00:10:30,604
Ya la conoces,
cuando le da por algo...
100
00:10:34,887 --> 00:10:35,956
Alfredo...
101
00:10:36,607 --> 00:10:39,041
...he recibido
los resultados de tus pruebas.
102
00:10:39,727 --> 00:10:40,716
Ya.
103
00:10:41,767 --> 00:10:42,756
Ver�s...
104
00:10:43,967 --> 00:10:45,320
...no son buenos.
105
00:10:50,607 --> 00:10:52,199
Me tengo que operar, �no?
106
00:11:03,927 --> 00:11:05,724
�Cu�nto tiempo me queda?
107
00:11:06,167 --> 00:11:07,919
Puedes pedir una segunda opini�n.
108
00:11:08,127 --> 00:11:09,958
No me jodas, Juan, a m� no.
109
00:11:10,327 --> 00:11:12,887
�Cu�nto hace
que nos conocemos? �Eh?
110
00:11:14,447 --> 00:11:17,678
�Ir de cl�nica en cl�nica para
que me confirmen lo que ya sabes?
111
00:11:18,647 --> 00:11:20,717
Sinceridad, te ped� sinceridad.
112
00:11:21,367 --> 00:11:24,837
No me hagas perder el tiempo,
que, seg�n parece, no me sobra.
113
00:11:26,567 --> 00:11:27,682
�Cu�nto?
114
00:11:27,847 --> 00:11:28,916
Seis meses.
115
00:11:32,727 --> 00:11:33,762
�S�lo?
116
00:11:44,727 --> 00:11:46,524
�Me pone un whisqui, por favor?
117
00:11:52,287 --> 00:11:53,276
Y...
118
00:11:53,647 --> 00:11:56,241
...�c�mo ser�?
�Qu� me va a pasar?
119
00:11:57,567 --> 00:12:00,559
Los s�ntomas m�s evidentes son
n�useas, v�mitos.
120
00:12:01,407 --> 00:12:03,921
Posibles p�rdidas moment�neas
de visi�n.
121
00:12:05,527 --> 00:12:07,483
Ya has empezado a sentirlo, �no?
122
00:12:12,007 --> 00:12:13,360
�Y m�s adelante?
123
00:12:14,607 --> 00:12:15,801
�Doler�?
124
00:12:17,487 --> 00:12:20,638
Te sentir�s m�s cansado, pero
con la medicaci�n adecuada, no...
125
00:12:20,727 --> 00:12:21,716
Ya.
126
00:12:25,247 --> 00:12:26,236
Alfredo.
127
00:12:26,327 --> 00:12:29,842
Alfredo, ser realista no quiere
decir tirar la toalla.
128
00:12:32,687 --> 00:12:35,997
No sabes los avances que hay
en neurolog�a y oncolog�a.
129
00:12:36,167 --> 00:12:38,237
Tranquilo,
no espero que seas Dios.
130
00:12:41,807 --> 00:12:43,320
Lo siento, es que...
131
00:12:46,007 --> 00:12:47,565
Una cosa s� quiero pedirte.
132
00:12:47,647 --> 00:12:48,762
T� dir�s.
133
00:12:49,047 --> 00:12:50,844
De esto ni una palabra a nadie.
134
00:12:51,047 --> 00:12:53,561
Ni a Pilar,
y mucho menos a Julia.
135
00:12:54,367 --> 00:12:56,483
Ya buscar� el momento
de dec�rselo.
136
00:13:06,207 --> 00:13:07,322
Perdona.
137
00:13:08,407 --> 00:13:12,286
Pero parece que �ltimamente,
contigo no hacemos carrera.
138
00:13:39,127 --> 00:13:40,719
(M�VIL)
139
00:13:53,527 --> 00:13:55,802
Hola, soy Julia,
no puedo atenderte.
140
00:13:55,887 --> 00:13:58,162
Pero si quieres,
deja tu mensaje.
141
00:14:48,287 --> 00:14:49,766
Buenos d�as, Gloria.
142
00:14:49,847 --> 00:14:53,157
Buenos d�as, Sr. Ramos,
si estos pueden serlos.
143
00:14:53,647 --> 00:14:56,639
Disculpe, lo digo porque a veces
todo me parece una mierda.
144
00:14:57,367 --> 00:14:58,766
No s� si me entiende.
145
00:14:59,647 --> 00:15:02,320
Perdona, Gloria,
�no tendr�as un cigarrillo?
146
00:15:02,687 --> 00:15:04,006
S�, c�jalo.
147
00:15:05,807 --> 00:15:07,035
No, ll�veselo todo.
148
00:15:08,927 --> 00:15:10,121
�Seguro?
149
00:15:10,207 --> 00:15:11,765
S�, esta ma�ana compr� un cart�n.
150
00:15:11,847 --> 00:15:12,836
Gracias.
151
00:15:14,447 --> 00:15:15,926
�No lo hab�a dejado ya?
152
00:15:17,407 --> 00:15:18,476
S�. Bueno...
153
00:15:18,927 --> 00:15:20,724
...la verdad es que no es f�cil.
154
00:15:55,807 --> 00:15:57,445
Vamos, "t�a", Marisa, venga.
155
00:15:57,607 --> 00:15:59,325
�Qu� le pasa?
- �Vamos!
156
00:16:03,287 --> 00:16:04,800
(RISAS)
157
00:16:06,007 --> 00:16:08,202
�Vale, chicos! �Vale ya!
158
00:16:08,487 --> 00:16:10,364
Venga, sigue. �Marisa, levanta!
159
00:16:20,447 --> 00:16:21,436
�sta no se ducha.
160
00:16:21,527 --> 00:16:24,246
D�jala, es una guarra,
y adem�s "torti".
161
00:16:26,927 --> 00:16:28,758
Ni puto caso, son gilipollas.
162
00:16:29,567 --> 00:16:30,682
�Te has hecho da�o?
163
00:16:30,767 --> 00:16:31,756
�Qu�?
164
00:16:31,847 --> 00:16:33,405
Al caerte, en el potro.
165
00:16:33,487 --> 00:16:35,523
No, qu� va, es que me resbal�.
166
00:16:38,407 --> 00:16:40,443
Mis padres me contaron
lo de tu abuela.
167
00:16:41,327 --> 00:16:42,316
Lo siento.
168
00:16:42,407 --> 00:16:43,396
Gracias.
169
00:16:44,607 --> 00:16:47,724
Oye, �te acuerdas que una vez
que salieron nuestros padres...
170
00:16:47,807 --> 00:16:50,958
...vino tu abuela a cuidarnos?
Menuda sargento, �eh?
171
00:16:51,167 --> 00:16:52,156
S�.
172
00:16:52,887 --> 00:16:54,286
�Cu�nto hace de eso, dos a�os?
173
00:16:54,367 --> 00:16:55,641
Dos a�os y tres meses.
174
00:16:57,047 --> 00:17:00,244
Creo. Fue la �ltima vez
que estuve en tu casa.
175
00:17:01,127 --> 00:17:02,765
S� que hace un huevo, s�.
176
00:17:06,527 --> 00:17:07,642
�Te gustan?
177
00:17:08,687 --> 00:17:09,676
S�.
178
00:17:09,767 --> 00:17:11,280
Le rob� el esmalte a mi madre.
179
00:17:11,687 --> 00:17:13,803
En realidad
yo prefiero uno negro.
180
00:17:14,647 --> 00:17:17,002
Cuando quieras,
vienes a casa y te lo presto.
181
00:17:23,847 --> 00:17:24,916
�Est�s bien?
182
00:17:25,007 --> 00:17:25,996
S�.
183
00:17:32,767 --> 00:17:34,439
�Seguro que est�s bien?
184
00:17:36,207 --> 00:17:39,643
S�. Es que creo que me
ha sentado mal el desayuno.
185
00:17:40,367 --> 00:17:42,927
Vale, pues nos vemos. Chao.
186
00:17:43,447 --> 00:17:45,085
Vale. Hasta luego.
187
00:18:34,287 --> 00:18:35,276
Hola.
188
00:18:38,607 --> 00:18:40,916
�Qu� haces?
- No te importa, vete de aqu�.
189
00:18:41,247 --> 00:18:43,158
No quiero, el patio no es tuyo.
190
00:18:43,287 --> 00:18:45,005
�Qu� tienes ah�?
191
00:18:45,407 --> 00:18:46,396
Nada.
192
00:18:47,967 --> 00:18:50,083
Si me lo ense�as,
te doy un beso.
193
00:18:50,327 --> 00:18:52,921
Aun as� no te lo ense�o, porque
eres una "salivienta".
194
00:18:53,007 --> 00:18:54,156
Y t� "Harry Potter".
195
00:18:54,887 --> 00:18:58,038
Si no lo ense�as, llamo a la profe
y se lo ense�as a ella.
196
00:19:05,647 --> 00:19:08,639
�Puag! qu� asco.
- Es de una fantasma.
197
00:19:09,247 --> 00:19:10,919
Mentira, no te creo.
198
00:19:11,207 --> 00:19:14,244
�Estoy muerta, estoy muerta!
�He venido a por ti!
199
00:19:14,887 --> 00:19:17,276
Qu� tonter�a,
las dentaduras no hablan.
200
00:19:17,527 --> 00:19:21,361
Pero las de los fantasmas s�.
- Los fantasmas no existen.
201
00:19:22,127 --> 00:19:23,685
Adem�s, me aburro.
202
00:19:36,287 --> 00:19:37,606
�Ja, ja, ja!
203
00:20:00,607 --> 00:20:03,758
Me he pegado a Juan Luis,
que tambi�n es un n�mero uno...
204
00:20:03,847 --> 00:20:06,202
...y lo que hago
es vampirizarle su �xito.
205
00:20:06,527 --> 00:20:09,166
Pero no estoy de acuerdo con eso.
206
00:20:10,807 --> 00:20:12,479
Julia, �est�s bien?
207
00:20:13,727 --> 00:20:14,762
S�.
208
00:20:16,007 --> 00:20:17,007
S�.
209
00:20:17,007 --> 00:20:19,123
Bueno, estoy un poco cansada,
la verdad.
210
00:20:19,527 --> 00:20:21,245
Ha sido una semana agotadora.
211
00:20:21,607 --> 00:20:22,596
Claro.
212
00:20:22,967 --> 00:20:25,845
Pobrecita. Y yo aqu�
habl�ndote de chorradas.
213
00:20:25,927 --> 00:20:28,725
�Quieres otra taza de t�? Es de
canela, �lo hab�as probado antes?
214
00:20:29,047 --> 00:20:30,605
No. Pilar, gracias, de verdad.
215
00:20:31,327 --> 00:20:34,763
La siguiente cita la tengo en
media hora, y est� lejos de aqu�.
216
00:20:34,847 --> 00:20:36,280
Tengo que irme.
217
00:20:36,367 --> 00:20:38,164
A veces no s� c�mo aguantas.
218
00:20:38,247 --> 00:20:41,603
Los padres, los hijos... Y encima
aguantar a petardas como yo.
219
00:20:42,007 --> 00:20:43,759
�Y qu� otra opci�n tengo?
220
00:20:45,207 --> 00:20:46,640
Gracias, guapa.
221
00:20:48,807 --> 00:20:50,559
Pilar, enti�ndeme, mujer.
222
00:20:52,087 --> 00:20:54,317
Ya s� que este trabajo
es una gilipollez...
223
00:20:55,207 --> 00:20:57,357
...pero al menos me permite
salir de casa.
224
00:21:00,047 --> 00:21:02,402
Ya. Pero tambi�n est� Alfredo,
�no?
225
00:21:04,407 --> 00:21:05,601
S�, eso s�.
226
00:21:07,287 --> 00:21:08,276
Gracias.
227
00:22:49,927 --> 00:22:52,122
�Sergio, a lavarse las manos!
228
00:22:52,207 --> 00:22:53,196
�por favor!
229
00:22:55,807 --> 00:22:57,843
Marisa,
ay�dame a poner la mesa.
230
00:23:05,247 --> 00:23:06,236
Hola.
231
00:23:08,687 --> 00:23:11,076
�Pap�,
hoy he visto a dos fantasmas!
232
00:23:11,167 --> 00:23:13,761
�Ah, s�? Luego me lo cuentas,
�eh, campe�n?
233
00:23:13,927 --> 00:23:16,805
El gato se ha meado en el sof�,
habr�a que castrarlo.
234
00:23:16,887 --> 00:23:18,605
Si no, nos destrozar� la casa.
235
00:23:18,687 --> 00:23:19,676
S�, vale.
236
00:23:21,327 --> 00:23:22,316
Julia.
237
00:23:22,407 --> 00:23:25,319
La cena ya est� lista. Ayuda
al abuelo a sentarse en la mesa.
238
00:23:25,407 --> 00:23:26,396
Yo le ayudo.
239
00:23:26,487 --> 00:23:28,762
No. T� vas a lavarte las manos,
y rapidito.
240
00:23:29,487 --> 00:23:31,682
Ya puedo solo,
no necesito ayuda.
241
00:23:31,887 --> 00:23:34,959
Abuelo, no seas orgulloso.
Deja que Alfredo te ayude.
242
00:23:35,047 --> 00:23:36,400
�Que no, co�o!
243
00:23:37,967 --> 00:23:39,605
Ni que fuese paral�tico.
244
00:23:39,687 --> 00:23:41,120
�Ha dicho "co�o"!
245
00:23:46,447 --> 00:23:47,960
�Te sigue doliendo, cielo?
246
00:23:48,327 --> 00:23:49,555
Mam�, por favor.
247
00:23:49,647 --> 00:23:50,966
�Qu� le duele?
248
00:23:51,327 --> 00:23:52,396
�A ti qu� te importa?
249
00:23:52,487 --> 00:23:53,920
No hables as� a tu hermano.
250
00:23:54,487 --> 00:23:56,921
No le pasa nada,
s�lo est� un poco cansada.
251
00:23:57,047 --> 00:23:58,366
Tu hermana ya es una mujer.
252
00:23:58,447 --> 00:23:59,436
�Mam�, vale ya!
253
00:24:01,127 --> 00:24:02,242
�Y qu� era antes?
254
00:24:02,327 --> 00:24:03,316
Ya est� bien.
255
00:24:04,807 --> 00:24:06,126
�D�nde est� la abuela?
256
00:24:06,207 --> 00:24:08,846
Pero si no pasa nada, cari�o,
es lo m�s normal del mundo.
257
00:24:09,247 --> 00:24:12,159
No me digas que no te han dicho
lo guapa que est�s �ltimamente.
258
00:24:13,687 --> 00:24:14,676
�Marisa!
259
00:24:15,487 --> 00:24:16,522
�Marisa!
260
00:24:18,607 --> 00:24:19,722
�Qu� le pasa ahora?
261
00:24:19,807 --> 00:24:22,480
No me gusta el pur� de verduras,
es comida de viejas.
262
00:24:22,567 --> 00:24:25,957
Pues te lo vas a comer.
�Estuviste con Juan Luis?
263
00:24:26,047 --> 00:24:27,844
S�. Te estuve llamando.
264
00:24:29,847 --> 00:24:31,439
Ten cuidado, te puedes quemar.
265
00:24:32,367 --> 00:24:35,439
S�, vi tu llamada perdida.
�Te dio los certificados?
266
00:24:35,727 --> 00:24:38,400
No tendr� sal, �no?
No puedo tomar sal.
267
00:24:38,487 --> 00:24:40,796
No, abuelo,
el tuyo no tiene sal.
268
00:24:41,487 --> 00:24:43,637
Estuve hablando
con �l por otra cosa.
269
00:24:43,727 --> 00:24:45,365
�Odio el pur� de verduras!
270
00:24:45,447 --> 00:24:47,165
Sergio, ya est� bien.
No...
271
00:24:52,047 --> 00:24:53,446
Vete a tu cuarto.
272
00:24:54,847 --> 00:24:55,962
�Ahora!
273
00:24:57,807 --> 00:24:59,479
�No quiero! �No quiero!
274
00:24:59,567 --> 00:25:00,636
�Vamos!
275
00:25:01,607 --> 00:25:02,642
�D�jame!
276
00:25:03,087 --> 00:25:04,122
�D�jame!
277
00:25:06,967 --> 00:25:09,765
Ni az�car.
Tampoco puedo tomar az�car.
278
00:25:17,887 --> 00:25:19,798
�Por qu� tiene que
dormir aqu� �se?
279
00:25:24,087 --> 00:25:26,726
"�se" es tu hermano.
Y ahora duerme aqu�.
280
00:25:29,247 --> 00:25:30,680
S�lo ser� una temporadita.
281
00:25:30,767 --> 00:25:33,076
Hasta ver c�mo nos arreglamos
con el abuelo.
282
00:25:35,367 --> 00:25:36,641
�Est�s bien?
283
00:25:38,567 --> 00:25:41,365
Venga, �por qu� no eres buena
y le cuentas un cuento?
284
00:25:43,207 --> 00:25:45,846
Vale. Pero quiero un cuarto
para m� sola.
285
00:25:46,527 --> 00:25:47,676
S�, y yo.
286
00:25:50,167 --> 00:25:51,395
Buenas noches, cari�o.
287
00:25:55,207 --> 00:25:56,720
Y t� p�rtate, �eh?
288
00:25:58,207 --> 00:25:59,196
�Mierda!
289
00:25:59,407 --> 00:26:01,238
�Pap� ha dicho "mierda"!
290
00:26:01,327 --> 00:26:02,316
�Sergio!
291
00:26:05,527 --> 00:26:06,562
�Y el cuento?
292
00:26:06,647 --> 00:26:07,636
C�llate.
293
00:26:07,727 --> 00:26:08,716
�Pap�!
294
00:26:08,807 --> 00:26:09,796
Vale. �Joder!
295
00:26:11,247 --> 00:26:12,965
A ver, d�jame pensar.
296
00:26:14,287 --> 00:26:15,800
Ven, ac�rcate.
297
00:26:17,087 --> 00:26:18,839
Te voy a contar
la historia del...
298
00:26:19,687 --> 00:26:23,157
...Sr. Braun.
�Sabes qui�n era el Sr. Braun?
299
00:26:25,527 --> 00:26:26,880
�Cu�l Sr. Braun?
300
00:26:26,967 --> 00:26:29,720
Uno que hab�a en el barrio
y paseaba a sus perros.
301
00:26:29,807 --> 00:26:30,796
�Uno gigante?
302
00:26:30,887 --> 00:26:31,876
S�.
303
00:26:32,047 --> 00:26:33,526
S�lo ten�a un perro.
304
00:26:33,847 --> 00:26:36,759
Ten�a muchos,
pero paseaba a uno cada vez.
305
00:26:37,327 --> 00:26:38,806
Todos eran iguales.
306
00:26:39,247 --> 00:26:40,919
Y todos sanguinarios.
307
00:26:41,407 --> 00:26:43,045
No me gusta ese cuento.
308
00:26:43,927 --> 00:26:47,442
Braun era un hijo de puta que
silbaba a las ni�as por la calle.
309
00:26:47,847 --> 00:26:49,041
�Por qu� las silbaba?
310
00:26:49,607 --> 00:26:51,962
Era un pervertido
y un pederasta.
311
00:26:52,247 --> 00:26:54,283
Maltrataba
a su mujer y a su hija.
312
00:26:54,767 --> 00:26:57,964
Tanto, que un d�a solt� a los
perros y las mataron a mordiscos.
313
00:26:58,047 --> 00:26:59,799
No me gusta ese cuento.
314
00:26:59,887 --> 00:27:00,876
Marisa...
315
00:27:00,967 --> 00:27:03,720
Vale.
Le contar� el de "Caperucita".
316
00:27:05,327 --> 00:27:08,842
Y despu�s,
cuando trat� de detenerlos...
317
00:27:09,167 --> 00:27:10,600
...lo mataron a �l.
318
00:27:11,967 --> 00:27:13,195
Eso es mentira.
319
00:27:13,407 --> 00:27:16,399
�S�? �No te has fijado que ya no
se le ve paseando a los perros?
320
00:27:17,167 --> 00:27:18,600
Eso es porque est� muerto.
321
00:27:18,967 --> 00:27:22,516
A los perros los llevaron
a la perrera y los sacrificaron.
322
00:27:23,527 --> 00:27:26,963
Pero a�n se les oye por las
noches. �Auuuuu!
323
00:27:28,487 --> 00:27:30,205
�Auuuuu!
324
00:27:33,687 --> 00:27:34,802
�Cag�n!
325
00:28:03,087 --> 00:28:04,725
Hay que castrar a ese gato.
326
00:28:06,447 --> 00:28:07,562
�Pobre!
327
00:28:08,167 --> 00:28:10,203
Nunca sabr�
lo que se va a perder.
328
00:28:13,527 --> 00:28:14,642
�Pobre?
329
00:28:17,487 --> 00:28:19,205
�Qui�n limpia lo que �l ensucia?
330
00:28:19,327 --> 00:28:22,205
�Qui�n recoge todo lo que rompe?
�Eh?
331
00:28:29,407 --> 00:28:30,760
Estoy muerta.
332
00:28:32,647 --> 00:28:34,080
Apagas t�, �no?
333
00:28:40,647 --> 00:28:41,796
Que descanses.
334
00:29:07,527 --> 00:29:11,998
(VARIOS CANALES DE TV)
335
00:29:27,487 --> 00:29:29,205
(TV) Falleci� por causas
naturales...
336
00:29:29,287 --> 00:29:32,165
...el vendedor de lubricantes
industriales, Alfredo Ramos.
337
00:29:32,247 --> 00:29:34,920
A la poca concurrida capilla
ardiente, instalada...
338
00:29:35,007 --> 00:29:38,044
...en su despacho,
asistieron su esposa e hijos...
339
00:29:38,127 --> 00:29:41,164
...cauc�sicos, como �l, quienes
heredar�n una cuantiosa...
340
00:29:41,247 --> 00:29:43,397
...deuda monetaria,
y una botella de whisqui.
341
00:29:43,487 --> 00:29:44,476
�Ja, ja, ja!
342
00:29:44,567 --> 00:29:47,764
Queda descansado, y llega
al cielo de los insectos.
343
00:29:49,287 --> 00:29:51,562
Mira, otro gilipollas que
le he pillado una "mantis".
344
00:29:51,807 --> 00:29:53,445
�Est�s muerto, insecto!
345
00:29:53,727 --> 00:29:55,046
La verdad es que...
346
00:30:14,207 --> 00:30:15,959
(GOLPES EN LA VENTANA)
347
00:30:19,727 --> 00:30:22,799
Marisa, �qu� haces ah�?
�No sabes tocar al timbre?
348
00:30:23,527 --> 00:30:24,642
�C�llate!
349
00:30:26,447 --> 00:30:28,358
Mam�, ha venido Marisa.
350
00:30:32,807 --> 00:30:35,367
Pero ni�a,
�no sabes llamar al timbre?
351
00:30:35,607 --> 00:30:37,120
Anda, entra.
352
00:30:39,167 --> 00:30:41,078
�T� sabes la hora que es?
353
00:30:41,607 --> 00:30:42,596
Perdona...
354
00:30:42,687 --> 00:30:45,679
...Carolina tiene un cuaderno
que necesito para ma�ana.
355
00:30:47,407 --> 00:30:48,999
�Tu madre sabe que has venido?
356
00:30:49,487 --> 00:30:50,476
S�.
357
00:30:51,287 --> 00:30:52,481
Bueno, no.
358
00:30:52,847 --> 00:30:55,441
Pero no se lo digas, por favor,
me matar�a.
359
00:30:58,127 --> 00:30:59,845
Tienes dos minutos, �eh?
360
00:30:59,927 --> 00:31:00,916
Gracias.
361
00:31:07,007 --> 00:31:08,042
Carolina.
362
00:31:10,367 --> 00:31:11,356
Carolina.
363
00:31:14,127 --> 00:31:16,402
�Marisa?
�Qu� haces aqu�?
364
00:31:17,287 --> 00:31:18,686
Ven, pasa, pasa.
365
00:31:20,007 --> 00:31:21,156
Ven, pasa.
366
00:31:24,807 --> 00:31:26,126
Te he tra�do un regalo.
367
00:31:29,527 --> 00:31:31,518
Como dec�as
que te gustaba m�s el negro.
368
00:31:32,007 --> 00:31:33,326
Est� casi nuevo.
369
00:31:34,287 --> 00:31:35,276
Gracias.
370
00:31:36,127 --> 00:31:38,322
Esta semana
lo estrenamos juntas, �vale?
371
00:31:39,367 --> 00:31:40,516
Gracias.
372
00:31:44,007 --> 00:31:45,326
Marisa, ya.
373
00:31:45,527 --> 00:31:46,926
Dame un cuaderno.
374
00:31:47,007 --> 00:31:47,996
�Un cuaderno?
375
00:31:48,087 --> 00:31:50,521
S�, cualquiera.
Ma�ana te lo devuelvo.
376
00:31:50,607 --> 00:31:51,756
Vale. Pilla uno de ah�.
377
00:32:00,967 --> 00:32:02,195
Que duermas bien.
378
00:32:04,527 --> 00:32:05,676
Y que sue�es.
379
00:32:10,567 --> 00:32:12,000
Hasta ma�ana.
380
00:32:12,087 --> 00:32:14,078
Hasta ma�ana. Ve con cuidado.
381
00:33:08,447 --> 00:33:09,846
�Tienes un cigarro?
382
00:34:56,167 --> 00:34:58,681
Hola, chicos,
�qu� tal ha ido el d�a?
383
00:34:58,767 --> 00:34:59,756
Un rollo.
384
00:34:59,847 --> 00:35:01,519
�Bueno! �Lo que sois!
385
00:35:01,807 --> 00:35:03,718
Mam�,
�puedo ir a casa de Carolina?
386
00:35:05,167 --> 00:35:06,236
por favor.
387
00:35:07,927 --> 00:35:09,042
Est� bien.
388
00:35:09,567 --> 00:35:11,285
Pero llamad cuando llegu�is.
389
00:35:23,167 --> 00:35:24,520
Gracias, mam�.
390
00:35:27,367 --> 00:35:29,483
�Puedo ir en coche con vosotros?
391
00:35:30,847 --> 00:35:32,326
�Claro que s�, cari�o!
392
00:35:32,407 --> 00:35:34,238
�No, no quiero que venga!
393
00:35:34,527 --> 00:35:36,836
�Sergio!
Mira lo que has hecho.
394
00:35:38,007 --> 00:35:39,565
Vamos, disc�lpate con Vero.
395
00:35:39,647 --> 00:35:41,717
�Es una "babosinda"
y una llorosa!
396
00:35:41,807 --> 00:35:45,083
�Sergio, dale un beso ahora
mismo! Mira, pobrecita.
397
00:35:47,967 --> 00:35:49,082
�Ja, ja, ja!
398
00:35:50,127 --> 00:35:52,038
Venga, parejita, al coche.
399
00:36:25,527 --> 00:36:26,642
�Javi Fuentes?
400
00:36:27,607 --> 00:36:29,040
Pero si es un gilipollas.
401
00:36:29,967 --> 00:36:32,527
Vale, est� bueno,
pero es un poco chulito.
402
00:36:33,087 --> 00:36:35,476
Adem�s, ha repetido dos veces
en cuatro a�os.
403
00:36:36,567 --> 00:36:38,080
Pues yo creo que le "pones".
404
00:36:38,487 --> 00:36:39,476
�Anda ya!
405
00:36:40,887 --> 00:36:44,357
(TV) Dos votos para
"Miss Alicante".
406
00:36:46,087 --> 00:36:47,281
�Quieres uno?
407
00:36:49,327 --> 00:36:50,316
Claro.
408
00:36:50,447 --> 00:36:53,325
(TV) Tres votos para
"Miss Las Palmas".
409
00:36:53,767 --> 00:36:55,917
"Miss Las Palmas", tres votos.
410
00:36:56,767 --> 00:37:00,157
Yo creo que si me operase
de algo, ser�a de la nariz.
411
00:37:01,207 --> 00:37:02,242
�Y t�?
412
00:37:02,847 --> 00:37:04,405
Yo me operar�a entera.
413
00:37:06,607 --> 00:37:07,960
No digas chorradas.
414
00:37:08,567 --> 00:37:10,637
No digo chorradas, es verdad.
415
00:37:15,127 --> 00:37:17,243
�Por eso no te duchas despu�s
de gimnasia?
416
00:37:18,447 --> 00:37:20,324
�Te da verg�enza desnudarte?
417
00:37:26,887 --> 00:37:30,038
No me gusta mi cuerpo. Ni que
todo el mundo me recuerde...
418
00:37:30,127 --> 00:37:33,005
...lo maravilloso que es pasar
por esta edad de mierda.
419
00:37:33,167 --> 00:37:35,203
(TV)Segunda Dama de Honor...
420
00:37:35,247 --> 00:37:38,159
...�"Miss Soria"!
421
00:37:38,847 --> 00:37:41,441
�Aplausos para "Miss Soria"!
422
00:37:43,127 --> 00:37:44,276
Ven aqu�.
423
00:37:44,367 --> 00:37:45,356
�Qu�?
424
00:37:45,447 --> 00:37:47,403
Ac�rcate.
Ven. Vamos.
425
00:37:52,287 --> 00:37:53,402
�Qu� haces?
426
00:37:54,487 --> 00:37:55,556
Tranquila.
427
00:37:55,767 --> 00:37:57,120
Conf�a en m�.
428
00:37:57,887 --> 00:38:01,277
(TV) Primera Dama de Honor,
otra bell�sima mujer...
429
00:38:01,367 --> 00:38:03,323
...emocionada
en estos momentos...
430
00:38:07,167 --> 00:38:08,236
...�"Miss...
431
00:38:08,847 --> 00:38:10,166
...Alicante"!
432
00:38:23,367 --> 00:38:25,005
�Enhorabuena, "Miss Alicante"!
433
00:38:25,847 --> 00:38:27,917
Enhorabuena a las 52, de verdad.
434
00:38:31,287 --> 00:38:32,276
�Lo ves?
435
00:38:32,687 --> 00:38:34,757
No tienes que operarte de nada.
436
00:38:35,367 --> 00:38:36,720
Eres preciosa.
437
00:38:38,807 --> 00:38:40,957
�T� tambi�n piensas
que soy una guarra?
438
00:38:43,087 --> 00:38:45,282
�Sab�as que si dos chicas
son muy amigas...
439
00:38:45,367 --> 00:38:47,323
...tienen la regla
al mismo tiempo?
440
00:38:50,167 --> 00:38:51,486
A m� me gusta c�mo hueles.
441
00:39:06,567 --> 00:39:09,639
Ha llamado Pilar, que Marisa
se queda a dormir con Carolina.
442
00:39:10,047 --> 00:39:13,278
Por cierto, nos invitan a cenar
ma�ana por la noche.
443
00:39:13,567 --> 00:39:15,285
Ya sabes qu� significa eso.
444
00:39:15,367 --> 00:39:16,356
S�.
445
00:39:16,967 --> 00:39:20,198
Una apasionante velada
de "Nouvel Cuisine" y finanzas.
446
00:39:23,247 --> 00:39:24,236
Bueno...
447
00:39:24,847 --> 00:39:26,246
...ma�ana es viernes.
448
00:39:28,287 --> 00:39:30,847
Tendremos todo el fin de semana
para descansar.
449
00:39:52,927 --> 00:39:56,158
Julia, hoy he tenido
un d�a muy complicado.
450
00:39:56,527 --> 00:39:57,755
Precisamente.
451
00:40:18,927 --> 00:40:20,042
�Qu� pasa?
452
00:40:22,247 --> 00:40:23,236
Espera.
453
00:40:32,487 --> 00:40:33,886
�No vas a apagar la luz?
454
00:40:35,967 --> 00:40:37,161
�Te molesta?
455
00:40:38,527 --> 00:40:39,516
No.
456
00:42:40,047 --> 00:42:41,036
Gloria.
457
00:42:41,607 --> 00:42:43,643
�Puedes venir un momento,
por favor?
458
00:42:43,967 --> 00:42:44,956
Ahora mismo.
459
00:42:51,687 --> 00:42:53,166
�S�? Usted dir�.
460
00:42:53,607 --> 00:42:55,086
S�. Pasa, si�ntate, por favor.
461
00:43:01,967 --> 00:43:03,685
�Quiere dictarme alguna cosa?
462
00:43:07,927 --> 00:43:09,121
�Se encuentra bien?
463
00:43:13,567 --> 00:43:14,682
Gloria...
464
00:43:16,327 --> 00:43:18,283
...�cu�nto tiempo
llevas trabajando aqu�?
465
00:43:19,847 --> 00:43:23,362
Pues, no s�, el mes que viene
har� dos a�os.
466
00:43:24,247 --> 00:43:25,760
�Y te sientes a gusto?
467
00:43:26,047 --> 00:43:28,880
S�. �Pero por qu�?
�Hay alg�n problema, pasa algo?
468
00:43:28,967 --> 00:43:31,800
No, no. En absoluto,
todo lo contrario. S�lo quer�a...
469
00:43:34,927 --> 00:43:36,042
Bueno, quer�a...
470
00:43:36,327 --> 00:43:38,795
...saber qu� piensas
de todo esto.
471
00:43:39,647 --> 00:43:40,921
De estar aqu�.
472
00:43:41,087 --> 00:43:42,486
De... De tu vida.
473
00:43:46,767 --> 00:43:49,918
�Te das cuenta de que llevas
casi dos a�os trabajando aqu�...
474
00:43:51,047 --> 00:43:52,400
...y no s� nada de ti?
475
00:43:53,407 --> 00:43:54,556
Ni t� de m�.
476
00:43:56,287 --> 00:43:59,006
Ayer, por ejemplo, dijiste que
todo te parec�a una mierda.
477
00:43:59,087 --> 00:44:00,315
�Ah! pero no...
478
00:44:00,687 --> 00:44:03,724
No me refer�a a todo, era por
las noticias. Quiz� me pas�...
479
00:44:03,847 --> 00:44:06,315
No, no, est� bien,
no tienes por qu� disculparte.
480
00:44:07,807 --> 00:44:09,399
Me gust� o�r decir eso.
481
00:44:09,847 --> 00:44:11,997
Es la primera vez en mucho
tiempo que...
482
00:44:13,407 --> 00:44:15,967
...alguien me habla
de lo que siente realmente.
483
00:44:16,847 --> 00:44:17,836
�Sabes?...
484
00:44:25,927 --> 00:44:28,395
...a m� tambi�n me gustar�a
hablar de lo que siento.
485
00:44:30,327 --> 00:44:32,761
Y creo que contigo
podr�a hacerlo.
486
00:44:34,967 --> 00:44:36,525
Si a ti te parece bien, claro.
487
00:44:40,847 --> 00:44:43,884
Quiero que sepas
que eres muy importante para m�.
488
00:44:43,967 --> 00:44:45,241
Ser� mejor que me vaya.
489
00:44:45,327 --> 00:44:46,601
No quiero que pienses...
490
00:44:46,687 --> 00:44:49,485
Tengo mucho que hacer, y adem�s
tengo que hacer unas llamadas.
491
00:44:49,967 --> 00:44:51,286
por favor, s�lo es un...
492
00:45:10,327 --> 00:45:11,442
Hola, Irene.
493
00:45:12,167 --> 00:45:13,520
Soy Salvador...
494
00:45:14,407 --> 00:45:15,840
...te he estado buscando.
495
00:45:18,847 --> 00:45:20,758
Lo importante
es que te he encontrado.
496
00:45:21,287 --> 00:45:23,482
Perd�n, se�or, �necesita ayuda?
497
00:45:24,167 --> 00:45:25,885
No har� falta, �verdad, Irene?
498
00:45:26,607 --> 00:45:27,835
�La conoce?
499
00:45:28,527 --> 00:45:30,165
Somos viejos amigos.
500
00:45:31,287 --> 00:45:33,039
Ella ahora no habla.
501
00:45:33,687 --> 00:45:36,918
Claro, soy yo quien tiene
que darte explicaciones.
502
00:45:39,007 --> 00:45:40,235
Ahora me gustar�a...
503
00:45:42,887 --> 00:45:44,957
...poder verte de vez en cuando.
504
00:45:45,847 --> 00:45:48,122
A ella le encantar� que la visite,
sobre todo ahora...
505
00:45:48,207 --> 00:45:51,085
...que se va a la residencia.
- �Qu� residencia?
506
00:45:51,367 --> 00:45:54,723
�No lo sab�a Vd? Ayer fuimos
a ver las instalaciones.
507
00:45:55,287 --> 00:45:56,436
�Verdad, Irene?
508
00:45:57,007 --> 00:45:59,396
Yo pens�...
�No dijo que eran viejos amigos?
509
00:46:00,127 --> 00:46:02,118
Pens� que hab�a venido
a despedirse de ella.
510
00:46:02,327 --> 00:46:03,316
�De Irene?
511
00:46:03,967 --> 00:46:06,003
Pero no se preocupe...
512
00:46:06,087 --> 00:46:08,965
...a partir de ma�ana podr� ir
a visitarla a la casa de reposo...
513
00:46:09,047 --> 00:46:11,242
..."Mis mejores a�os".
514
00:46:11,927 --> 00:46:13,406
"Mis mejores a�os".
515
00:46:22,447 --> 00:46:24,881
�Quita, "lorienta"!
- Pues ya no te doy...
516
00:46:24,967 --> 00:46:27,686
...lo que te iba a dar. Encima
que te acompa�o a tu casa.
517
00:46:27,767 --> 00:46:29,166
�Qu� me ibas a dar?
518
00:46:31,047 --> 00:46:32,116
Esto.
519
00:46:32,607 --> 00:46:34,837
No lo quiero,
no es un fantasma de verdad.
520
00:46:34,927 --> 00:46:37,282
�Y cu�ndo has visto t�
uno de verdad?
521
00:46:37,367 --> 00:46:38,641
He visto a muchos.
522
00:46:38,727 --> 00:46:41,400
Adem�s, hay uno muy gordo
que vive al lado de mi casa...
523
00:46:41,487 --> 00:46:43,239
...en el segundo, justo ah�.
524
00:46:44,407 --> 00:46:46,841
Entonces,
�vamos a casa de �se, o qu�?
525
00:46:46,927 --> 00:46:49,999
No s�. Luego,
primero jugamos a los robots.
526
00:46:50,087 --> 00:46:51,679
No quiero jugar a los robots.
527
00:46:51,767 --> 00:46:54,122
Me voy,
mi madre ha venido a buscarme.
528
00:46:59,607 --> 00:47:00,596
Sergio.
529
00:47:04,047 --> 00:47:05,480
Muy bonita tu amiga.
530
00:47:06,167 --> 00:47:08,556
Y simp�tica.
- A m� me cae mal.
531
00:47:09,647 --> 00:47:11,922
�Por qu�? �No te respeta?
532
00:47:12,447 --> 00:47:14,358
No, me llama "Harry Potter".
533
00:47:14,567 --> 00:47:15,556
Ya.
534
00:47:16,767 --> 00:47:17,756
Mira...
535
00:47:18,287 --> 00:47:20,084
(Gru�e el perro)
- �Ssss!
536
00:47:21,207 --> 00:47:25,120
A veces, es necesario aplicarles
un correctivo a las mujeres...
537
00:47:25,407 --> 00:47:26,760
...cuando se portan mal.
538
00:47:27,407 --> 00:47:30,604
Para que no reincidan.
- �Un "colectivo"?
539
00:47:30,727 --> 00:47:33,844
S�, yo quiero darle uno,
pero seguro que ella no me deja.
540
00:47:34,087 --> 00:47:36,555
Tendr�as que imponerte.
- �C�mo?
541
00:47:37,327 --> 00:47:40,717
Hay que tener huevos. Es la �nica
manera de que te respeten.
542
00:47:40,807 --> 00:47:42,525
�T� tienes huevos, Sergio?
543
00:47:44,567 --> 00:47:47,240
�Y t� tienes huevos
para entrar en el 2� B?
544
00:47:50,167 --> 00:47:51,805
�De verdad quieres entrar ah�?
545
00:47:53,007 --> 00:47:56,522
Si te apetece, puedo llevarte
a un lugar mejor. �Quieres venir?
546
00:47:57,487 --> 00:48:00,399
�Est� lejos de casa?
- �No, que va! Est� aqu� cerquita.
547
00:48:01,127 --> 00:48:02,924
�Y qu� hay ah�?
- Ya lo ver�s.
548
00:48:04,127 --> 00:48:05,355
Te va a gustar.
549
00:48:05,927 --> 00:48:06,916
�Sergio!
550
00:48:08,767 --> 00:48:10,405
�Qu� haces ah� solo, cari�o?
551
00:48:10,487 --> 00:48:12,318
Nada,
estaba hablando con un amigo.
552
00:48:15,167 --> 00:48:16,566
Pero se tuvo que ir.
553
00:48:16,647 --> 00:48:18,205
�Ah! �Un amigo?
554
00:48:18,767 --> 00:48:20,962
Y a ti qui�n te quiere m�s que
nadie, �eh?
555
00:48:21,527 --> 00:48:22,721
�Y eso?
556
00:48:22,967 --> 00:48:25,037
Un fantasma,
me lo ha regalado Vero.
557
00:48:25,127 --> 00:48:26,719
�Vaya! �Y Vero?
558
00:48:28,327 --> 00:48:30,966
�Vino la t�a Pili a buscarla?
Dame la mano.
559
00:48:32,127 --> 00:48:33,606
�C�mo ha ido el cole hoy?
560
00:48:33,687 --> 00:48:34,676
Bien.
561
00:48:34,767 --> 00:48:36,758
�Bien!
�Y de hambre qu� tal vamos?
562
00:48:44,407 --> 00:48:45,556
Marisa, cari�o...
563
00:48:45,647 --> 00:48:48,559
...�te falta mucho? En cuanto
llegue tu padre nos vamos.
564
00:48:48,647 --> 00:48:49,966
S�, ya termino.
565
00:49:02,247 --> 00:49:03,362
�Tienes un minuto?
566
00:49:03,847 --> 00:49:06,759
No, me tengo que ir.
He quedado para cenar, y...
567
00:49:07,207 --> 00:49:09,118
No, no.
Creo que tenemos que hablar.
568
00:49:09,607 --> 00:49:11,563
por favor, no tengas miedo.
569
00:49:12,007 --> 00:49:14,919
Lo que pas� esta ma�ana
fue porque te aprecio.
570
00:49:15,007 --> 00:49:16,406
De verdad, me tengo que ir.
571
00:49:46,327 --> 00:49:48,761
�Pero qu�?
�Se puede saber qu� hac�is aqu�?
572
00:49:48,847 --> 00:49:51,361
�Pens�is que esto es una
pel�cula? Venga, Sergio.
573
00:49:51,607 --> 00:49:54,201
�Arriba! Ll�vate al gato
y al abuelo tambi�n.
574
00:49:54,287 --> 00:49:55,686
Tengo que hablar con vosotros.
575
00:49:55,767 --> 00:49:58,201
�No puedes esperar
a que salgamos del ba�o?
576
00:49:58,287 --> 00:49:59,436
Es muy serio.
577
00:49:59,527 --> 00:50:00,516
Vale, vale.
578
00:50:11,047 --> 00:50:12,446
Hoy has salido antes, �no?
579
00:50:13,687 --> 00:50:15,405
S�, no hab�a mucho que hacer.
580
00:50:24,007 --> 00:50:26,805
�Y todas esas cosas?
�Te vas a arreglar ahora?
581
00:50:28,767 --> 00:50:30,485
No me digas que te has olvidado.
582
00:50:32,007 --> 00:50:34,237
La cena
en casa de Pilar y Juan Luis.
583
00:50:35,007 --> 00:50:36,076
Te lo dije ayer.
584
00:50:36,927 --> 00:50:38,485
Nos esperan a las 9:30.
585
00:50:38,887 --> 00:50:40,161
Ya. S�.
586
00:50:45,167 --> 00:50:47,761
A veces me pregunto si me
escuchas cuando te hablo.
587
00:50:50,447 --> 00:50:51,766
�Has vuelto a fumar?
588
00:50:54,127 --> 00:50:55,845
Julia, me estoy muriendo.
589
00:50:58,127 --> 00:51:00,322
Llevaba un tiempo con mareos,
y...
590
00:51:00,567 --> 00:51:02,558
...le ped� a Juan Luis que me
hiciera unas pruebas.
591
00:51:05,567 --> 00:51:07,762
Me han descubierto
una mancha en el cerebro.
592
00:51:09,127 --> 00:51:10,480
Muy extendida.
593
00:51:13,167 --> 00:51:16,000
He tratado de dec�rtelo,
pero no encontraba el momento.
594
00:51:18,607 --> 00:51:19,596
Julia...
595
00:51:20,167 --> 00:51:21,520
...tengo mucho miedo.
596
00:51:23,647 --> 00:51:24,636
Alfredo.
597
00:51:26,087 --> 00:51:27,202
�Alfredo!
598
00:51:27,287 --> 00:51:28,276
�Qu�?
599
00:51:28,367 --> 00:51:29,800
Que si has vuelto a fumar.
600
00:51:32,047 --> 00:51:33,321
S�, eso parece.
601
00:51:34,447 --> 00:51:36,881
Al menos hazlo
donde los ni�os no te vean.
602
00:51:37,607 --> 00:51:41,043
Bastante tenemos con ese olor.
�De verdad que no lo notas?
603
00:51:44,847 --> 00:51:46,075
�Qu� te pasa?
604
00:51:46,527 --> 00:51:48,518
Te noto raro,
�te encuentras bien?
605
00:51:50,967 --> 00:51:52,002
Perfectamente.
606
00:51:58,847 --> 00:52:00,360
Hazme un favor...
607
00:52:03,047 --> 00:52:05,038
...�me traes el bolso que est�
en el cuarto?
608
00:52:05,247 --> 00:52:06,839
...me dej� el perfilador all�.
609
00:52:22,327 --> 00:52:23,760
�Lo encuentras o no?
610
00:52:28,607 --> 00:52:29,596
�Alfredo!
611
00:52:35,127 --> 00:52:36,640
�No! �B�scalo t� misma!
612
00:52:42,767 --> 00:52:45,235
Estoy estudiando cambiar
el de riesgo por uno mixto.
613
00:52:46,727 --> 00:52:49,321
Lo acojonante
es el tema de las comisiones.
614
00:52:49,447 --> 00:52:50,596
Ya, claro.
615
00:52:50,687 --> 00:52:51,756
�Quieres m�s?
616
00:52:51,847 --> 00:52:53,439
No, Pilar, estoy llena.
617
00:52:53,527 --> 00:52:55,483
Pero si comes como un pajarito.
618
00:52:55,567 --> 00:52:56,556
S�, ya.
619
00:52:56,927 --> 00:52:59,725
Un punto de diferencia en una
comisi�n de un fondo, digamos...
620
00:52:59,807 --> 00:53:02,002
...de 30 a�os, �sabes cu�nto
pueden restarte?
621
00:53:03,847 --> 00:53:04,916
Ni idea.
622
00:53:05,007 --> 00:53:07,760
140.000 euros de tu patrimonio.
23 kilos...
623
00:53:07,847 --> 00:53:10,361
23 kilos
que te quitan por el morro.
624
00:53:10,447 --> 00:53:13,245
por favor, �quieres dejarlo ya?
�No ves que le est�s apabullando?
625
00:53:13,327 --> 00:53:14,316
No, no.
626
00:53:16,207 --> 00:53:18,801
Tienes raz�n, pero es que el tema
de los bancos...
627
00:53:20,527 --> 00:53:22,006
Planes de pensiones.
628
00:53:22,767 --> 00:53:25,327
Bastante tenemos
con el presente...
629
00:53:25,407 --> 00:53:28,479
...como para pensar d�nde vamos
a caer muertos el d�a de ma�ana.
630
00:53:32,807 --> 00:53:34,763
Pues tambi�n es verdad. S�.
631
00:53:37,207 --> 00:53:39,596
Julia, �qu� tal el negocio?
�Sigues con ello?
632
00:53:39,767 --> 00:53:43,077
S�, claro que sigue con ello.
Soy una de sus mejores clientas.
633
00:53:43,207 --> 00:53:44,401
S�, es verdad.
634
00:53:45,407 --> 00:53:48,319
Pero cuando te cuento las cosas
no me escuchas. Para variar.
635
00:53:49,367 --> 00:53:52,564
Ya estamos.
- S�, porque nunca lo hemos dejado.
636
00:53:53,527 --> 00:53:54,516
Pilar...
637
00:53:55,727 --> 00:53:58,002
...�podemos tener la noche en paz,
para variar?
638
00:53:58,287 --> 00:53:59,356
S�, claro.
639
00:53:59,567 --> 00:54:00,602
Vale.
640
00:54:09,527 --> 00:54:11,677
El pisto
te ha quedado riqu�simo.
641
00:54:11,927 --> 00:54:14,043
�Pisto? No es pisto.
642
00:54:14,247 --> 00:54:15,236
�No?
643
00:54:15,327 --> 00:54:16,442
Se llama "Ratatuille".
644
00:54:16,527 --> 00:54:17,516
�Rata qu�?
645
00:54:17,607 --> 00:54:20,724
"Ratatuille", es provenzal. Va muy
bien con el rosbif, �verdad?
646
00:54:20,807 --> 00:54:21,796
�Uf!
647
00:54:22,047 --> 00:54:23,639
(�RIIIIIING!)
648
00:54:27,087 --> 00:54:28,725
Yo hubiera dicho que era pisto.
649
00:54:28,967 --> 00:54:30,161
Es que es pisto.
650
00:54:31,207 --> 00:54:32,720
(�RIIIIIING!)
651
00:54:33,567 --> 00:54:34,556
�S�?
652
00:54:34,647 --> 00:54:36,683
Hola.
Ya hab�is llegado, �no?
653
00:54:37,367 --> 00:54:38,356
Bueno.
654
00:54:38,607 --> 00:54:39,596
Vale.
655
00:54:39,767 --> 00:54:42,201
Carolina,
a las 2:00 en casa, �eh?
656
00:54:43,047 --> 00:54:45,641
S�.
Y cog�is un taxi para volver.
657
00:54:46,007 --> 00:54:47,998
Vale,
pero d�jame que te lo repita.
658
00:54:54,007 --> 00:54:56,567
(M�SICA)
659
00:55:09,887 --> 00:55:11,684
Oye, �cu�ntos te caen, viejo?
660
00:55:12,167 --> 00:55:13,725
Pero si no es mi cumplea�os.
661
00:55:13,807 --> 00:55:15,001
�No? �Y esta movida?
662
00:55:15,367 --> 00:55:18,120
Nada, era para que vinieseis,
sobre todo t�.
663
00:55:18,887 --> 00:55:19,876
�Anda ya!
664
00:55:21,967 --> 00:55:23,036
Ven a bailar.
665
00:55:23,127 --> 00:55:24,116
No.
666
00:55:24,207 --> 00:55:26,721
Venga, por favor,
no seas pesada. Vamos.
667
00:55:35,807 --> 00:55:38,685
(M�SICA)
668
00:56:08,247 --> 00:56:11,603
Ahora traer� un delicioso postre.
Espero que hay�is dejado hueco.
669
00:56:12,087 --> 00:56:13,202
Te ayudo.
670
00:56:13,287 --> 00:56:14,561
Trae los platos.
671
00:56:23,207 --> 00:56:24,435
�Qu� tal est�s t�?
672
00:56:24,847 --> 00:56:27,407
Bien. Bueno,
un poco lo de siempre.
673
00:56:27,487 --> 00:56:28,476
Ya.
674
00:56:31,327 --> 00:56:33,363
Creo que ya lo sabes,
pero yo te lo digo.
675
00:56:35,127 --> 00:56:38,358
Cuenta conmigo para lo que
quieras, para lo que quieras.
676
00:56:40,447 --> 00:56:42,915
Gracias, Juan Luis.
Lo s�.
677
00:56:51,607 --> 00:56:52,596
Oye...
678
00:56:52,687 --> 00:56:53,676
�Qu�?
679
00:56:58,367 --> 00:56:59,356
�Qu�?
680
00:57:00,287 --> 00:57:01,481
No, nada.
681
00:57:03,407 --> 00:57:06,046
No me voy a acostar contigo.
As� que olv�dalo.
682
00:57:06,727 --> 00:57:07,921
No, no es eso.
683
00:57:09,367 --> 00:57:10,800
Entonces es algo.
684
00:57:11,847 --> 00:57:13,565
Venga, su�ltalo.
685
00:57:14,287 --> 00:57:15,515
No te voy a morder.
686
00:57:16,527 --> 00:57:17,676
�Yo soy?
687
00:57:21,007 --> 00:57:22,486
�Yo soy buen amante?
688
00:57:26,407 --> 00:57:28,079
La verdad es que no me acuerdo.
689
00:57:35,727 --> 00:57:37,365
Creo que Julia me enga�a.
690
00:57:38,527 --> 00:57:39,516
�Julia?
691
00:57:41,327 --> 00:57:43,921
Pues mira, me alegro por ella,
ya va siendo hora.
692
00:57:44,887 --> 00:57:46,320
Te hablo en serio.
693
00:57:48,367 --> 00:57:49,516
�En serio?
694
00:57:50,327 --> 00:57:52,238
�Venga ya!
No me hagas re�r.
695
00:57:53,807 --> 00:57:55,320
�Quieres o�r algo serio?
696
00:57:59,647 --> 00:58:00,841
Me divorcio.
697
00:58:02,487 --> 00:58:04,045
Estoy hasta el co�o de tu amigo.
698
00:58:05,727 --> 00:58:07,365
M�rame, estoy perfecta.
699
00:58:08,087 --> 00:58:09,076
Perfecta.
700
00:58:09,607 --> 00:58:12,201
Gimnasio, quir�fano.
Me cuesta una "pasta" estar as�.
701
00:58:12,487 --> 00:58:13,966
Y el gilipollas ni me mira.
702
00:58:14,847 --> 00:58:16,326
Yo creo que ni se da cuenta.
703
00:58:19,927 --> 00:58:21,042
Mira este culo.
704
00:58:22,247 --> 00:58:24,920
Este culo, para tu informaci�n,
ha costado 5.000 euros.
705
00:58:26,887 --> 00:58:29,003
�Te parece el culo fofo de un ama
de casa cualquiera?
706
00:58:29,887 --> 00:58:32,037
�ste no se ha enterado
ni por el saldo del banco.
707
00:58:34,047 --> 00:58:35,036
T�calo.
708
00:58:35,647 --> 00:58:36,682
T�calo.
709
00:58:37,047 --> 00:58:38,162
�Venga ya, Pili!
710
00:58:38,247 --> 00:58:39,396
Que lo toques, joder.
711
00:58:39,927 --> 00:58:41,565
As� al menos, alguien lo har�.
712
00:58:43,447 --> 00:58:44,482
�Qu�?
713
00:58:45,327 --> 00:58:46,442
�Qu� te parece?
714
00:58:46,527 --> 00:58:48,006
Bien, bien. Est� bien.
715
00:58:48,407 --> 00:58:49,396
�S�?
716
00:58:52,407 --> 00:58:54,682
Esto es
una liposucci�n ultras�nica.
717
00:58:55,127 --> 00:58:57,163
Me la hicieron mediante unas
c�nulas...
718
00:58:57,247 --> 00:58:59,886
...que revientan las c�lulas
de grasa a base de ultrasonido.
719
00:59:03,047 --> 00:59:04,560
Y... duele.
720
00:59:06,207 --> 00:59:09,483
Que s�, mujer, que est� bien.
Que est�s preciosa, de verdad.
721
00:59:11,967 --> 00:59:13,116
�De verdad?
722
00:59:13,887 --> 00:59:14,876
De verdad.
723
00:59:17,967 --> 00:59:19,241
�Necesit�is ayuda?
724
00:59:58,327 --> 01:00:00,795
�Pero qu� co�o haces?
�No dec�as que era gilipollas?
725
01:00:02,167 --> 01:00:04,203
Es un gilipollas,
pero folla bien.
726
01:00:04,687 --> 01:00:05,722
�Qu�?
727
01:00:06,047 --> 01:00:08,322
Pues eso,
que s�lo quiero para foll�rmelo.
728
01:00:08,567 --> 01:00:10,319
�Qu� m�s da
que sea tonto del culo?
729
01:00:10,607 --> 01:00:12,359
�C�mo puedes ser tan puta?
730
01:00:12,447 --> 01:00:13,596
�Y t� tan imb�cil?
731
01:00:14,527 --> 01:00:15,642
No te pongas celosa.
732
01:00:16,927 --> 01:00:18,280
Alguien te har� caso.
733
01:00:18,367 --> 01:00:19,595
�Que te calles!
734
01:00:20,927 --> 01:00:22,201
Si te arreglaras un poquito...
735
01:00:37,767 --> 01:00:40,406
(TV)Y necesitas
saciar tus fantas�as.
736
01:00:40,567 --> 01:00:43,843
Ella te llevar�
al l�mite de la excitaci�n.
737
01:00:44,327 --> 01:00:45,680
�Y por qu� no?
738
01:00:45,767 --> 01:00:47,086
(RUIDOS)
739
01:00:47,847 --> 01:00:50,486
(TV) Est� aburrida,
y necesita a alguien...
740
01:00:50,567 --> 01:00:52,922
...con ganas de sexo
y perversi�n.
741
01:00:53,367 --> 01:00:56,006
Le gusta el placer sin l�mites.
742
01:00:56,647 --> 01:00:58,205
�Quieres descubrirlo?
743
01:00:59,247 --> 01:01:00,475
Hola, abuela.
744
01:01:05,727 --> 01:01:07,206
�No est�s muerta?
745
01:01:08,327 --> 01:01:12,081
No te enfades,
cog� tu dentadura prestada.
746
01:01:13,247 --> 01:01:15,442
Pero pensaba devolv�rtela.
747
01:01:19,047 --> 01:01:20,765
Abuelo, ha venido la abuela.
748
01:01:22,407 --> 01:01:24,841
Vicenta, �as� que estabas ah�?
749
01:01:26,647 --> 01:01:28,558
�D�nde co�o te hab�as metido?
750
01:01:30,607 --> 01:01:32,837
Te has portado muy mal conmigo.
751
01:01:37,047 --> 01:01:38,526
Ella nunca se queja.
752
01:01:39,287 --> 01:01:42,643
No como t�, que te pasabas
el d�a quej�ndote de todo.
753
01:01:44,207 --> 01:01:46,437
Voy a tomar
mis propias decisiones.
754
01:01:46,527 --> 01:01:49,439
Y si me voy con Irene,
pues me voy con Irene.
755
01:01:49,687 --> 01:01:52,155
Y ya est�,
no quiero ninguna queja.
756
01:01:54,727 --> 01:01:57,241
Mam�, pap�, ha venido la abuela,
pero se tuvo que ir.
757
01:01:57,327 --> 01:01:59,602
�S�? Venga, enano, a la cama.
758
01:01:59,687 --> 01:02:02,724
�Qu� hac�is despiertos
a esta hora, y viendo este canal?
759
01:02:02,807 --> 01:02:05,799
Voy a ir a un asilo, se llama
"Mis mejores a�os".
760
01:02:06,367 --> 01:02:08,881
Y no es nada caro,
las tarifas est�n dentro.
761
01:02:09,207 --> 01:02:10,196
�A un asilo!
762
01:02:10,287 --> 01:02:13,518
S�, a un asilo. �Os hab�is vuelto
todos sordos en esta casa?
763
01:02:13,607 --> 01:02:15,359
Lo hablamos en otro momento.
764
01:02:15,447 --> 01:02:16,516
No, no me entiendes.
765
01:02:16,887 --> 01:02:19,765
No os estoy pidiendo permiso
para ir, os comunico que me voy.
766
01:02:21,607 --> 01:02:24,201
(TV) No soporta
que la dejes a medias.
767
01:02:24,287 --> 01:02:28,166
Todo tipo de sucias fantas�as,
la ponen a cien.
768
01:02:31,207 --> 01:02:35,200
(OYE DISCUTIR A LOS PADRES)
769
01:03:07,247 --> 01:03:08,965
(LLAMAN A LA PUERTA)
770
01:03:09,047 --> 01:03:10,958
Mari, cari�o, �est�s bien?
771
01:03:14,007 --> 01:03:15,884
No pasa nada, abre la puerta.
772
01:03:30,407 --> 01:03:31,601
No pasa nada, cari�o.
773
01:03:33,167 --> 01:03:35,556
Es una tonter�a de discusi�n.
774
01:03:40,807 --> 01:03:42,286
Hoy ha venido la abuela.
775
01:03:42,367 --> 01:03:43,766
Que te calles, imb�cil.
776
01:03:49,847 --> 01:03:51,405
�Me cuentas un cuento?
777
01:04:15,007 --> 01:04:16,042
Est�pido.
778
01:04:34,447 --> 01:04:35,721
Un cortado, por favor.
779
01:05:22,567 --> 01:05:23,556
Hola, buenas tardes.
780
01:05:26,207 --> 01:05:27,879
Oiga, �el ba�o, por favor?
781
01:05:28,047 --> 01:05:29,526
S�, al fondo a la izquierda.
782
01:05:29,847 --> 01:05:30,836
Gracias.
783
01:06:00,447 --> 01:06:02,085
(PASOS)
784
01:07:26,447 --> 01:07:27,436
Hola.
785
01:07:33,247 --> 01:07:34,396
�Qui�n eres?
786
01:07:38,047 --> 01:07:39,366
�T� qui�n quieres que sea?
787
01:07:41,407 --> 01:07:42,476
No s�.
788
01:07:42,567 --> 01:07:43,556
�No sabes?
789
01:07:44,967 --> 01:07:45,956
Depende.
790
01:08:04,687 --> 01:08:06,359
Oye, �t� siempre miras as�?
791
01:08:08,927 --> 01:08:09,916
Bueno...
792
01:08:11,407 --> 01:08:13,284
...t� tampoco dejabas
de mirarme.
793
01:08:15,367 --> 01:08:16,356
Ya.
794
01:08:17,487 --> 01:08:18,476
Es verdad.
795
01:08:22,287 --> 01:08:23,879
Es que me gusta lo que veo.
796
01:08:25,127 --> 01:08:27,163
�Est�s sola,
o esperas a alguien?
797
01:08:29,047 --> 01:08:30,082
No s�.
798
01:08:30,167 --> 01:08:31,236
Tampoco sabes.
799
01:08:32,327 --> 01:08:33,316
A lo mejor.
800
01:08:34,087 --> 01:08:35,122
A lo mejor.
801
01:08:36,607 --> 01:08:39,405
Pero... A ver, que no me aclaro,
�no sabes si est�s sola...
802
01:08:39,487 --> 01:08:42,160
...o no sabes si esperas
a alguien? Me he liado.
803
01:08:43,687 --> 01:08:46,884
Porque eso se sabe. Yo s�
que estoy esperando a alguien.
804
01:08:50,447 --> 01:08:51,436
Ya.
805
01:08:52,927 --> 01:08:54,406
�C�mo ya? �Pero?
806
01:08:55,647 --> 01:08:57,239
�Me dice qu� le debo,
por favor?
807
01:09:00,327 --> 01:09:01,965
�Podr�amos dar un paseo?
808
01:09:11,207 --> 01:09:12,196
Pues...
809
01:09:12,847 --> 01:09:14,200
...tengo el coche ah� al lado.
810
01:09:16,207 --> 01:09:19,040
�Y por qu� crees que subir�a
al coche de un desconocido?
811
01:09:21,687 --> 01:09:24,281
Bueno,
nos estamos conociendo, �no?
812
01:09:26,367 --> 01:09:27,356
Un poquito.
813
01:09:30,287 --> 01:09:31,276
S�.
814
01:09:33,207 --> 01:09:35,721
�Y ad�nde me va a llevar
el caballero desconocido?
815
01:09:38,567 --> 01:09:39,761
A donde tu quieras.
816
01:09:47,447 --> 01:09:49,244
Bueno,
�a d�nde te apetece ir?
817
01:10:32,287 --> 01:10:33,322
�No! �No!
818
01:10:33,407 --> 01:10:35,284
�Qu� te pasa? �Qu� te pasa?
819
01:10:37,807 --> 01:10:38,922
�Ad�nde vas?
820
01:10:39,247 --> 01:10:40,236
�No!
821
01:10:40,767 --> 01:10:42,519
�No! �Vete!
822
01:10:45,567 --> 01:10:46,602
�Vete!
823
01:10:47,767 --> 01:10:48,995
�Hija de puta!
824
01:14:06,247 --> 01:14:07,600
Hola, Mari, cari�o.
825
01:14:07,727 --> 01:14:08,796
Hola, t�a Pili...
826
01:14:08,887 --> 01:14:11,765
...ven�a a devolverle
el cuaderno a Carolina.
827
01:14:11,847 --> 01:14:14,520
Carolina ahora no est�.
D�melo y yo se lo doy luego.
828
01:14:16,367 --> 01:14:18,801
No s�, es que tiene
muchas cosas personales.
829
01:14:19,647 --> 01:14:21,763
No lo voy a leer,
si es lo que te preocupa.
830
01:14:22,687 --> 01:14:25,724
�Lo prometes?
Carolina se enfadar�a conmigo.
831
01:14:25,807 --> 01:14:26,796
Lo prometo.
832
01:14:35,447 --> 01:14:37,119
Gracias, t�a Pili. Chao.
833
01:14:37,607 --> 01:14:38,722
Hasta luego, mi amor.
834
01:14:51,367 --> 01:14:53,085
�Y tus gafas?
- Mi madre dice...
835
01:14:53,167 --> 01:14:55,806
...que no tengo que pon�rmelas
si no quiero.
836
01:14:56,087 --> 01:14:59,124
�Qu� est�s haciendo?
- Nada. Te estaba esperando.
837
01:15:00,727 --> 01:15:02,399
�Has venido sola?
838
01:15:02,687 --> 01:15:04,120
�Pues claro!
839
01:15:05,167 --> 01:15:06,202
�Por qu�?
840
01:15:07,007 --> 01:15:10,795
Para ir a ver al fantasma del
2� B. Si tienes huevos, claro.
841
01:15:11,247 --> 01:15:13,841
Yo s� tengo. Sois las chicas
las que no ten�is.
842
01:15:13,927 --> 01:15:16,600
Os los arrancan al nacer,
y os queda un hueco.
843
01:15:16,687 --> 01:15:19,997
Qu� listo. A ver,
�c�mo entrar�as en su casa?
844
01:15:26,287 --> 01:15:27,276
Yo s� c�mo.
845
01:15:31,887 --> 01:15:33,923
Mis pap�s se van a divorciar.
846
01:15:35,167 --> 01:15:36,566
�Eso es bueno?
847
01:15:37,847 --> 01:15:38,962
Creo que no.
848
01:15:40,207 --> 01:15:42,926
Ahora me tengo que ir,
pero esta semana sin falta...
849
01:15:43,007 --> 01:15:44,918
...vamos a por al fantasma, �vale?
850
01:15:56,327 --> 01:15:57,362
Hola, Irene.
851
01:15:58,007 --> 01:16:00,805
Disculpe, la hora de visita ha
terminado, as� que, por favor...
852
01:16:02,287 --> 01:16:04,084
Yo quer�a un cuarto, por favor.
853
01:16:24,207 --> 01:16:27,244
�No me vas a explicar eso de que
el abuelo est� en una residencia?
854
01:16:31,807 --> 01:16:35,038
Pues eso, han llamado diciendo
que no quer�a salir de all�.
855
01:16:36,207 --> 01:16:37,640
Se puso el pijama...
856
01:16:38,407 --> 01:16:41,285
...se acost� en el suelo del
cuarto de una paciente y dijo...
857
01:16:41,367 --> 01:16:43,756
...que si quer�an sacarle,
ser�a a rastras.
858
01:16:45,407 --> 01:16:47,477
Terminaron
por ponerle un cuarto para �l.
859
01:16:48,767 --> 01:16:51,759
No s�, ya me pasar�,
y hablar� con la direcci�n.
860
01:16:53,767 --> 01:16:55,280
�Qu� es divorciarse?
861
01:16:57,927 --> 01:17:00,999
Es cuando una pareja
ya no folla, entonces se separan.
862
01:17:01,727 --> 01:17:02,716
�Marisa!
863
01:17:05,647 --> 01:17:08,957
�D�nde est�n tus gafas?
P�ntelas ahora mismo, venga.
864
01:17:12,647 --> 01:17:14,603
�El abuelo se separa
de nosotros...
865
01:17:14,687 --> 01:17:16,678
...porque mam� y pap�
ya no follan?
866
01:17:24,487 --> 01:17:26,284
Ver�s, a veces...
867
01:17:27,087 --> 01:17:30,079
...los pap�s y las mam�s ya no
se quieren tanto...
868
01:17:30,647 --> 01:17:34,037
...y prefieren dejar de vivir
juntos. Eso es divorciarse.
869
01:17:35,047 --> 01:17:37,083
�Vosotros os vais a divorciar?
870
01:17:46,927 --> 01:17:47,996
No, cari�o.
871
01:17:49,167 --> 01:17:51,158
Mam� y pap� se querr�n siempre.
872
01:18:05,407 --> 01:18:07,079
�D�nde escuchaste esa palabra?
873
01:18:08,847 --> 01:18:09,836
�Cu�l?
874
01:18:10,447 --> 01:18:11,641
Divorciarse.
875
01:18:12,887 --> 01:18:13,876
En la calle...
876
01:18:14,127 --> 01:18:17,244
...Vero me dijo que sus padres
se van a divorciar.
877
01:18:20,647 --> 01:18:22,160
�Y a qu� jugabais all� fuera?
878
01:18:23,087 --> 01:18:24,884
A ver un fantasma.
879
01:18:30,007 --> 01:18:31,645
Est�s delante de uno.
880
01:18:57,647 --> 01:18:58,841
Quiero pedirle perd�n.
881
01:19:01,247 --> 01:19:03,886
He estado pensando
en todo eso que me dijo...
882
01:19:04,127 --> 01:19:06,083
...de que yo era importante
para Vd.
883
01:19:08,087 --> 01:19:09,964
No se estaba burlando de m�,
�verdad?
884
01:19:15,967 --> 01:19:17,958
Hac�a tiempo
que nadie me hablaba as�.
885
01:19:19,367 --> 01:19:20,846
Pens� que te hab�a asustado.
886
01:19:20,927 --> 01:19:21,916
No.
887
01:19:22,007 --> 01:19:25,204
Y lo �ltimo que querr�a
es que me malinterpretases.
888
01:19:25,567 --> 01:19:26,556
No, no.
889
01:19:27,687 --> 01:19:30,042
Bueno, s�, al principio
me asustaste un poco.
890
01:19:30,287 --> 01:19:31,606
Pero fue halagador.
891
01:19:35,407 --> 01:19:38,399
Paso el d�a encerrado y olvido
que vivo en una ciudad con mar.
892
01:19:43,407 --> 01:19:45,477
Me encantar�a
poder disfrutarlo m�s.
893
01:19:47,007 --> 01:19:48,804
Siempre est�s a tiempo.
�No?
894
01:20:13,847 --> 01:20:15,326
No s� si esto est� bien.
895
01:20:16,927 --> 01:20:18,042
Yo tampoco.
896
01:20:20,407 --> 01:20:23,843
No tengo por qu� hacer nada, si
quieres nos vamos ahora mismo.
897
01:20:36,927 --> 01:20:38,406
Yo quiero hacerlo.
898
01:21:33,927 --> 01:21:34,916
Lo siento.
899
01:21:43,247 --> 01:21:44,362
No te preocupes.
900
01:21:45,887 --> 01:21:47,081
Es normal, �vale?
901
01:21:51,727 --> 01:21:54,116
Tengo miedo
de lo que puedas pensar de m�.
902
01:21:55,127 --> 01:21:56,196
�Por qu�?
903
01:21:57,447 --> 01:21:58,436
No s�.
904
01:21:59,487 --> 01:22:02,399
Me ha hecho falta mucho coraje
para atreverme a estar contigo.
905
01:22:04,567 --> 01:22:07,400
Hace tiempo
que decid� olvidarme de esto.
906
01:22:13,487 --> 01:22:15,000
�Entonces no me vas a despedir?
907
01:22:15,087 --> 01:22:16,076
�C�mo?
908
01:22:17,167 --> 01:22:18,998
Nunca se me ocurrir�a algo as�.
909
01:22:19,607 --> 01:22:20,596
�De verdad?
910
01:22:20,687 --> 01:22:21,722
De verdad.
911
01:22:25,487 --> 01:22:27,443
Sab�a que no eras
de esa clase de hombre.
912
01:22:28,767 --> 01:22:30,439
�Qu� clase de hombre soy?
913
01:22:31,207 --> 01:22:32,196
No s�.
914
01:22:32,407 --> 01:22:33,806
Eres sensible.
915
01:22:34,967 --> 01:22:36,559
�Te parezco sensible?
916
01:22:39,847 --> 01:22:41,246
Me pareces triste.
917
01:22:43,527 --> 01:22:45,597
A veces
me parece que est�s muy triste.
918
01:22:55,407 --> 01:22:56,886
�Y a ti qu� mierda te pasa?
919
01:22:56,967 --> 01:22:57,956
�Con qu�?
920
01:23:01,487 --> 01:23:02,886
No te hagas la imb�cil.
921
01:23:03,327 --> 01:23:06,000
No me hago la imb�cil.
Soy imb�cil, �recuerdas?
922
01:23:06,647 --> 01:23:08,205
�Qu� quieres, una hostia?
923
01:23:08,567 --> 01:23:10,762
Porque si quieres,
te reviento el co�o a patadas.
924
01:23:10,847 --> 01:23:12,166
Adelante, revi�ntalo.
925
01:23:12,767 --> 01:23:14,120
Ya quisieras t�.
926
01:23:14,447 --> 01:23:15,436
Tortillera.
927
01:23:18,687 --> 01:23:19,961
�Qu� has dicho?
928
01:23:20,167 --> 01:23:21,805
Digo que eres
una lesbiana de mierda.
929
01:23:21,967 --> 01:23:24,481
Que te has enamorado de m�,
y no te hago ni puto caso.
930
01:23:24,807 --> 01:23:28,277
Te jode que guste a los "t�os",
t� no gustas ni a las "t�as".
931
01:23:29,287 --> 01:23:32,484
Pues si no te gustan las "t�as",
d�jame en paz, �o tienes dudas?
932
01:23:32,607 --> 01:23:34,086
�Puta bollera!
933
01:23:35,327 --> 01:23:36,362
�Puta!
934
01:23:40,847 --> 01:23:42,565
�Venga, entra, co�o!
935
01:23:42,647 --> 01:23:43,636
�Su�ltame!
936
01:23:43,767 --> 01:23:44,756
�Ah�!
937
01:23:44,847 --> 01:23:47,236
�Vamos, echa el agua!
938
01:23:48,327 --> 01:23:49,885
�Ni�ata de mierda!
939
01:23:49,967 --> 01:23:52,765
�Basta! �Est�is locas? �Basta!
�Parad! �Es que no me o�s?
940
01:23:53,287 --> 01:23:54,561
�Venga, t� afuera!
941
01:23:56,727 --> 01:23:58,445
�Qu� pasa aqu�?
�T� est�s bien?
942
01:23:59,407 --> 01:24:01,921
�Venga, vosotras, arreando!
�Est�s sorda?
943
01:24:02,487 --> 01:24:04,603
Sal fuera,
que vamos a tener unas palabritas.
944
01:24:06,047 --> 01:24:07,321
�Seguro que est�s bien?
945
01:24:59,487 --> 01:25:01,443
As� me besaba mi primer novio.
946
01:25:03,087 --> 01:25:05,043
Gloria,
hay una cosa que no te he dicho.
947
01:25:05,327 --> 01:25:06,760
S�. Muchas cosas.
948
01:25:08,567 --> 01:25:09,556
Bueno...
949
01:25:11,727 --> 01:25:13,126
...ya te las ir� diciendo.
950
01:25:15,687 --> 01:25:16,676
Me voy.
951
01:25:21,967 --> 01:25:23,036
Hasta ma�ana.
952
01:25:23,127 --> 01:25:24,116
Hasta ma�ana.
953
01:25:41,967 --> 01:25:43,719
Estoy haci�ndolo todo mal.
954
01:25:46,687 --> 01:25:48,325
Siempre lo he hecho mal.
955
01:25:51,127 --> 01:25:53,277
No s� cu�ndo empez� a ser as�,
pero...
956
01:25:55,207 --> 01:25:56,686
...ya no importa.
957
01:25:59,247 --> 01:26:01,363
Me gustar�a ser otra persona,
pero...
958
01:26:02,087 --> 01:26:03,486
...s�lo soy esto.
959
01:26:06,767 --> 01:26:08,564
Quiero empezar a hacerlo bien.
960
01:26:09,247 --> 01:26:10,885
Y quiero que lo sepas.
961
01:26:13,887 --> 01:26:15,718
No quisiera perderte.
962
01:26:18,887 --> 01:26:20,843
Al menos
mientras yo est� aqu�.
963
01:26:26,487 --> 01:26:29,206
Tratar� de dec�rtelo cuando
est�s despierta.
964
01:26:32,607 --> 01:26:33,835
Espero ser capaz.
965
01:26:36,367 --> 01:26:37,516
�Me firma, por favor?
966
01:26:37,607 --> 01:26:38,596
S�.
967
01:26:45,047 --> 01:26:46,036
Gracias.
968
01:26:46,927 --> 01:26:48,042
Buenos d�as.
969
01:26:49,127 --> 01:26:50,116
Buenos d�as.
970
01:27:03,847 --> 01:27:05,280
Espero que te guste.
971
01:27:05,887 --> 01:27:07,843
S�. Muy bonita la hortensia.
S�.
972
01:27:08,007 --> 01:27:09,235
Es una orqu�dea.
973
01:27:09,687 --> 01:27:11,006
Eso. Muchas gracias.
974
01:27:12,487 --> 01:27:14,398
Cuando puedas, me firmas.
975
01:27:15,647 --> 01:27:17,000
�Te apetece un caf�?
976
01:27:18,207 --> 01:27:19,196
Pues...
977
01:27:20,007 --> 01:27:21,679
Me he pasado un poco, �no?
978
01:27:22,047 --> 01:27:25,562
No. Me encanta, de verdad.
Pero me ha sorprendido un poco.
979
01:27:25,887 --> 01:27:27,639
Bueno, hoy invito yo.
980
01:27:28,487 --> 01:27:29,715
A comer, digo.
981
01:27:30,967 --> 01:27:31,956
Es que...
982
01:27:32,047 --> 01:27:35,357
...creo que no voy a poder,
tengo un almuerzo con promoci�n.
983
01:27:35,567 --> 01:27:37,478
Es verdad. Otro d�a.
984
01:27:39,407 --> 01:27:40,396
Pero...
985
01:27:41,447 --> 01:27:44,598
...un caf� despu�s de la jornada
s� me tomo. Si puedes, claro.
986
01:27:45,247 --> 01:27:46,805
Ya se puede acabar el mundo.
987
01:27:50,527 --> 01:27:52,119
Alfredo, est�s bien, �verdad?
988
01:27:52,367 --> 01:27:53,482
S�. S�.
989
01:27:55,407 --> 01:27:58,638
Me alegro. Sabes que no tienes
que preocuparte de nada.
990
01:27:59,927 --> 01:28:01,121
Te veo luego.
991
01:28:10,687 --> 01:28:13,759
A nosotros no nos importa que
tu padre se quede aqu�, pero...
992
01:28:13,847 --> 01:28:16,725
...debemos seguir
un procedimiento, seg�n el cual...
993
01:28:16,847 --> 01:28:19,566
...en caso de tener familia,
�sta debe responder por �l, y...
994
01:28:19,647 --> 01:28:22,320
...tambi�n dar su consentimiento.
Lo entiendes, �no?
995
01:28:24,647 --> 01:28:25,636
S�.
996
01:28:48,327 --> 01:28:49,362
Se queda.
997
01:28:55,047 --> 01:28:56,924
�Por qu�
hemos venido a este sitio?
998
01:28:58,087 --> 01:28:59,805
�A ti te pasa algo?
999
01:28:59,887 --> 01:29:00,876
Ver�s, Gloria...
1000
01:29:02,087 --> 01:29:03,076
...yo no s�...
1001
01:29:06,487 --> 01:29:08,876
...si puedo ofrecerte
la relaci�n que te mereces.
1002
01:29:09,807 --> 01:29:11,798
�Lo dices porque est�s casado?
1003
01:29:12,607 --> 01:29:13,676
Por ejemplo.
1004
01:29:13,767 --> 01:29:15,166
Pero si eso ya lo s�.
1005
01:29:15,967 --> 01:29:18,959
No te preocupes por nada, nadie
se tiene que enterar de esto.
1006
01:29:19,647 --> 01:29:21,524
Adem�s, yo me acabo de divorciar.
1007
01:29:21,607 --> 01:29:24,724
Y lo �ltimo que quiero,
es tener una relaci�n estable.
1008
01:29:25,967 --> 01:29:26,956
�Ah, s�?
1009
01:29:27,047 --> 01:29:28,036
S�.
1010
01:29:28,727 --> 01:29:30,922
Yo quiero esto,
que lo pasemos bien...
1011
01:29:31,007 --> 01:29:33,805
...que salgamos a tomar algo,
que no divirtamos, y ya est�.
1012
01:29:33,887 --> 01:29:35,036
Esc�chame, Gloria...
1013
01:29:37,287 --> 01:29:38,481
...yo no puedo.
1014
01:29:38,927 --> 01:29:40,724
Simplemente no puedo,
�entiendes?
1015
01:29:41,887 --> 01:29:43,320
Yo s� lo que te pasa.
1016
01:29:43,407 --> 01:29:44,396
�Lo sabes?
1017
01:29:44,487 --> 01:29:45,476
S�.
1018
01:29:45,727 --> 01:29:46,921
Tienes miedo.
1019
01:29:47,767 --> 01:29:48,995
Pero no te preocupes.
1020
01:29:49,447 --> 01:29:50,800
�Miedo de qu�?
1021
01:29:51,487 --> 01:29:54,923
A ver, yo no necesito
un s�per hombre en la cama.
1022
01:29:56,287 --> 01:29:58,755
Alfredo, yo te quiero
por todo lo que t� eres.
1023
01:29:59,527 --> 01:30:01,279
�Quieres decirme que yo no?
1024
01:30:01,367 --> 01:30:02,641
�Ssssh! Que no te preocupes.
1025
01:30:02,727 --> 01:30:04,240
�Qu� co�o est�s diciendo?
1026
01:30:04,327 --> 01:30:06,716
No te montes pel�culas, lo
nuestro no puede ser, �me oyes?
1027
01:30:11,167 --> 01:30:13,761
Ahora, por fin,
tengo claro lo que quiero.
1028
01:30:14,087 --> 01:30:16,123
Tratar� de salvar mi matrimonio.
1029
01:30:16,287 --> 01:30:19,359
Mi matrimonio con mi mujer.
�Te enteras?
1030
01:30:23,247 --> 01:30:24,316
Te entiendo.
1031
01:30:27,447 --> 01:30:28,960
�Por qu� no te lo piensas?
1032
01:30:30,647 --> 01:30:31,716
Sin presiones.
1033
01:30:33,127 --> 01:30:34,606
Yo no te voy a molestar.
1034
01:30:35,047 --> 01:30:37,083
No hay nada que pensar,
es una decisi�n.
1035
01:30:40,367 --> 01:30:41,356
�Y...
1036
01:30:42,527 --> 01:30:44,518
...cu�ndo tomaste esta decisi�n?
1037
01:30:44,607 --> 01:30:45,801
�C�mo que cu�ndo?
1038
01:30:45,887 --> 01:30:47,366
S�. �Cu�ndo?
1039
01:30:47,927 --> 01:30:51,522
Quiero decir, �antes o despu�s
de intentar acostarte conmigo?
1040
01:30:52,327 --> 01:30:53,965
Gloria, quiero...
1041
01:30:54,047 --> 01:30:57,278
Perd�name, igual me he excedido,
he sido muy brusco...
1042
01:30:57,487 --> 01:31:00,445
...no quer�a herirte, de verdad.
Comprendo que est�s molesta.
1043
01:31:02,167 --> 01:31:03,202
�Molesta?
1044
01:31:03,607 --> 01:31:06,326
�Yo? �Por qu� tendr�a
que estar molesta?
1045
01:31:07,127 --> 01:31:10,722
�Porque me utilizaras como un
trozo de carne durante 5 minutos?
1046
01:31:10,807 --> 01:31:11,796
Gloria.
1047
01:31:11,887 --> 01:31:15,323
�Qu�? Sab�a que tendr�amos
una relaci�n corta, pero no tanto.
1048
01:31:16,407 --> 01:31:19,479
Ni siquiera pensaste que podr�amos
pasar m�s tiempo juntos, �verdad?
1049
01:31:19,607 --> 01:31:22,121
�Verdad? Soy tu empleada,
no me podr�a negar.
1050
01:31:22,207 --> 01:31:25,677
por favor, no lo veas as�,
no es eso. Nunca te har�a da�o.
1051
01:31:25,767 --> 01:31:28,156
�S�? Pues te voy a denunciar
por acoso sexual.
1052
01:31:28,247 --> 01:31:30,124
No le demos m�s importancia
a esto.
1053
01:31:30,207 --> 01:31:32,118
Es lo que pensaste ayer
al dejarme, �no?
1054
01:31:32,207 --> 01:31:35,040
"�Para qu� le vamos a dar m�s
importancia a esta est�pida?"
1055
01:31:35,127 --> 01:31:36,242
No creo que seas est�pida.
1056
01:31:37,567 --> 01:31:40,035
M�s bien todo lo contrario.
Creo que eres...
1057
01:31:40,127 --> 01:31:41,355
�Que soy qu�?
1058
01:31:42,927 --> 01:31:44,963
Creo que eres demasiado
buena persona.
1059
01:31:47,807 --> 01:31:49,035
�Eres imb�cil!
1060
01:31:51,047 --> 01:31:52,446
Compadezco a tu mujer...
1061
01:31:52,527 --> 01:31:55,166
...no por ponerle los cuernos,
sino porque eres un imb�cil.
1062
01:31:56,567 --> 01:31:59,240
Y eres, con diferencia,
el peor amante que he tenido.
1063
01:32:40,207 --> 01:32:41,196
Hola.
1064
01:32:41,527 --> 01:32:42,516
Hola.
1065
01:32:42,727 --> 01:32:45,480
Ha pasado algo en el bloque,
hay una ambulancia en la calle.
1066
01:32:45,927 --> 01:32:46,916
No s�.
1067
01:32:47,807 --> 01:32:50,321
Hoy has trabajado hasta tarde
tambi�n, �verdad?
1068
01:32:50,407 --> 01:32:52,796
S�, estoy teniendo una semana
muy complicada.
1069
01:32:53,127 --> 01:32:54,879
�Alguna noticia del abuelo?
1070
01:32:56,007 --> 01:32:56,996
No.
1071
01:32:57,087 --> 01:32:59,840
Pap�, mira, he cazado dos bichos
para dar de comer a la ara�a.
1072
01:32:59,927 --> 01:33:00,916
�A ver?
1073
01:33:01,207 --> 01:33:02,196
�Vaya!
1074
01:33:06,087 --> 01:33:07,122
�Dame eso!
1075
01:33:07,207 --> 01:33:09,198
�C�mete tus bichos,
o vete a comer al ba�o!
1076
01:33:09,287 --> 01:33:10,436
�Chicos, por favor!
1077
01:33:10,527 --> 01:33:12,995
Tienes bichos
porque no tienes amigos.
1078
01:33:13,087 --> 01:33:14,361
�Marisa, no te pases!
1079
01:33:14,447 --> 01:33:17,245
�Tengo m�s que t�! En el cole
te llaman guarra. �Eres mala!
1080
01:33:17,327 --> 01:33:19,318
�Mira lo que hago
con tus bichos!
1081
01:33:19,447 --> 01:33:21,642
�Bueno, basta ya!
�A sentarse!
1082
01:33:26,567 --> 01:33:28,000
�Bien sentado!
1083
01:33:34,567 --> 01:33:37,286
�Y t� qu� pasa?
�No vas a decirles nada?
1084
01:33:41,087 --> 01:33:42,076
S�.
1085
01:33:42,967 --> 01:33:44,685
Que ha llamado tu secretaria.
1086
01:33:47,527 --> 01:33:48,642
�Por algo del trabajo?
1087
01:33:49,327 --> 01:33:50,442
No precisamente.
1088
01:33:53,247 --> 01:33:55,715
�Quieres que hablemos de algo
a solas, en nuestro cuarto?
1089
01:33:57,407 --> 01:33:58,396
No.
1090
01:33:59,287 --> 01:34:02,006
Quiero que les expliques a tus
hijos por qu� tienes una amante.
1091
01:34:04,927 --> 01:34:06,326
�Tienes una amante, pap�?
1092
01:34:06,727 --> 01:34:09,082
�"Mante"?
�Qu� quiere decir "mante"?
1093
01:34:09,927 --> 01:34:12,441
Chicos,
ser� mejor que nos dej�is solos.
1094
01:34:13,807 --> 01:34:14,796
No.
1095
01:34:15,927 --> 01:34:17,326
Quiero que os qued�is.
1096
01:34:18,567 --> 01:34:20,364
No s� qu� te habr� dicho Gloria.
1097
01:34:20,447 --> 01:34:22,085
�Qu� podr�a haberme dicho?
1098
01:34:22,447 --> 01:34:24,199
�Qu� quiere decir "mante"?
1099
01:34:25,007 --> 01:34:26,042
Enano.
1100
01:34:26,167 --> 01:34:28,601
La he despedido
y est� molesta, est� loca.
1101
01:34:30,487 --> 01:34:32,682
Pues para estar loca
tiene buena memoria.
1102
01:34:33,687 --> 01:34:36,440
Recuerda d�nde est�
cada lunar de tu cuerpo.
1103
01:34:37,567 --> 01:34:40,764
Tambi�n recuerda que fuisteis al
mismo hotel que �bamos nosotros.
1104
01:34:42,807 --> 01:34:45,605
Y recuerda el color de la ropa
interior que tu est�pida mujer...
1105
01:34:45,727 --> 01:34:47,160
...te compr�, y te pusiste ayer.
1106
01:34:49,087 --> 01:34:50,486
Mejor nos vamos.
1107
01:34:50,567 --> 01:34:53,843
No. Quiero que os qued�is hasta
el final. As� lo sabr�is todo.
1108
01:34:54,567 --> 01:34:55,966
Eso es lo que quer�as, �no?
1109
01:34:56,367 --> 01:34:58,437
Vamos a decirnos todos
la verdad, �de acuerdo?
1110
01:35:00,327 --> 01:35:02,283
�D�nde co�o est� tu bolso?
1111
01:35:03,607 --> 01:35:05,837
�No! �Alfredo! �No, no!
1112
01:35:06,487 --> 01:35:07,681
�No, por favor! �No!
1113
01:35:08,407 --> 01:35:10,762
�por favor, no!
�No hagas eso, por favor!
1114
01:35:11,327 --> 01:35:12,885
�por favor! �No, no!
1115
01:35:14,607 --> 01:35:15,722
�No!
1116
01:35:15,927 --> 01:35:17,883
"Quiero lamer todo tu cuerpo".
1117
01:35:20,607 --> 01:35:22,518
"Quiero que seas
mi puta privada".
1118
01:35:22,567 --> 01:35:24,159
�Pap�, para ya, por favor!
1119
01:35:24,247 --> 01:35:26,477
"Quiero que te corras con mi
nombre en tu boca".
1120
01:35:26,727 --> 01:35:29,764
Dime, "Srta. Fidelidad", �qui�n
co�o te escribe estas cosas?
1121
01:35:30,327 --> 01:35:31,396
No lo s�.
1122
01:35:31,527 --> 01:35:35,600
�S� lo sabes! Te excitas como si
fueras una puta y vas tras �l.
1123
01:35:35,847 --> 01:35:39,283
�Y te ves con �l mientras tus
hijos est�n en el colegio!
1124
01:35:39,887 --> 01:35:41,240
por favor, no...
1125
01:35:41,327 --> 01:35:42,999
�No? �Y esta marca del cuello?
1126
01:35:43,087 --> 01:35:45,396
�Tampoco sabes
c�mo te la has hecho?
1127
01:35:46,687 --> 01:35:47,756
�Sigo leyendo?
1128
01:35:47,847 --> 01:35:48,836
por favor, pap�.
1129
01:35:48,927 --> 01:35:52,556
Est�n escritas con todo lujo
de detalles. �Sigo leyendo?
1130
01:35:52,647 --> 01:35:53,682
No lo hagas.
1131
01:35:53,767 --> 01:35:55,280
�Pues dime qui�n es este "t�o"!
1132
01:35:55,887 --> 01:35:56,922
�Qui�n!
1133
01:35:58,447 --> 01:35:59,482
Soy yo.
1134
01:36:03,567 --> 01:36:05,922
Soy yo quien escribe esas notas.
1135
01:36:13,567 --> 01:36:15,000
(Llora)
1136
01:36:15,207 --> 01:36:16,845
�Me tomas por gilipollas?
1137
01:36:18,207 --> 01:36:20,084
�Pretendes que me crea eso?
1138
01:36:21,047 --> 01:36:24,517
Yo te vi, Julia.
Te vi con ese "t�o" en el bar.
1139
01:36:25,847 --> 01:36:27,246
�Qui�n co�o era?
1140
01:36:28,647 --> 01:36:30,842
�Qui�n era? �Nadie!
1141
01:36:31,647 --> 01:36:33,000
No es nadie.
1142
01:36:36,887 --> 01:36:38,957
�Es que todav�a no lo entiendes?
1143
01:36:42,167 --> 01:36:44,840
�Pero qu� est�s haciendo?
�No te das cuenta?
1144
01:36:45,767 --> 01:36:48,076
�No lo entiendes?
Mira a tus hijos.
1145
01:36:49,567 --> 01:36:51,956
Sola,
me has dejado sola.
1146
01:36:56,247 --> 01:36:57,282
�Joder!
1147
01:36:57,887 --> 01:36:58,922
�Joder!
1148
01:36:59,087 --> 01:37:00,998
(Llora)
1149
01:37:02,127 --> 01:37:04,277
Soy yo, Alfredo, soy yo.
1150
01:37:07,447 --> 01:37:08,436
Lo siento.
1151
01:37:08,767 --> 01:37:10,723
Lo siento. Lo siento, lo siento.
1152
01:37:12,847 --> 01:37:14,041
Lo siento.
1153
01:37:15,447 --> 01:37:16,880
�Ya no me quieres?
1154
01:37:17,247 --> 01:37:18,362
No lo s�.
1155
01:37:19,607 --> 01:37:20,960
No s� si puedo.
1156
01:37:21,167 --> 01:37:22,646
No puedo m�s.
1157
01:37:25,007 --> 01:37:26,645
Podemos intentarlo.
1158
01:37:26,767 --> 01:37:27,916
Probar de nuevo.
1159
01:37:31,327 --> 01:37:32,555
�Hasta cu�ndo?
1160
01:37:32,727 --> 01:37:34,638
S�lo seis meses. Seis meses.
1161
01:37:50,247 --> 01:37:52,158
(Llora)
1162
01:37:53,567 --> 01:37:55,046
Ya no hay olor.
1163
01:38:31,767 --> 01:38:32,836
Hola, t�o Juan.
1164
01:38:32,927 --> 01:38:34,246
Hola, Marisa, �c�mo est�s?
1165
01:38:36,647 --> 01:38:38,080
�Te vas de viaje?
1166
01:38:38,487 --> 01:38:39,476
Pues s�.
1167
01:38:41,167 --> 01:38:42,361
�Y ad�nde te vas?
1168
01:38:42,607 --> 01:38:45,041
Pues voy a un
Congreso de Medicina que hay...
1169
01:38:47,927 --> 01:38:50,122
Qu� tonter�a. Ver�s...
1170
01:38:50,447 --> 01:38:53,405
...me voy unos d�as a descansar
y a pensar.
1171
01:38:53,847 --> 01:38:55,360
Creo que me hace falta.
1172
01:38:56,607 --> 01:38:57,596
Ya.
1173
01:38:58,367 --> 01:38:59,925
No vas a volver, �verdad?
1174
01:39:00,767 --> 01:39:02,439
Eso no depende s�lo de m�.
1175
01:39:06,807 --> 01:39:08,684
Ver�s, es un poco complicado,
�sabes?
1176
01:39:10,447 --> 01:39:13,678
Pero t� no te preocupes,
que no voy a dejar de ser tu t�o.
1177
01:39:25,407 --> 01:39:26,556
�C�mo est�?
1178
01:39:26,687 --> 01:39:28,359
�Por qu� no se lo preguntas t�?
1179
01:39:29,247 --> 01:39:31,397
Le vendr� bien
hablar con su mejor amiga.
1180
01:39:47,767 --> 01:39:50,281
Parece que �ltimamente
todo el mundo se quiere ir.
1181
01:39:50,407 --> 01:39:51,476
�Verdad?
1182
01:39:52,567 --> 01:39:54,125
�Tu padre tambi�n se ha ido?
1183
01:39:55,447 --> 01:39:58,359
Todav�a no.
Pero mi abuelo s�.
1184
01:39:59,367 --> 01:40:01,005
Bueno, y el gato.
1185
01:40:01,207 --> 01:40:02,560
Se ha escapado.
1186
01:40:03,447 --> 01:40:05,597
A lo mejor
se fue a echar un "kiki" por ah�.
1187
01:40:06,807 --> 01:40:09,241
La verdad, no me imagino
a mi gato haci�ndolo.
1188
01:40:09,527 --> 01:40:11,199
Creo que est� sin estrenar.
1189
01:40:12,047 --> 01:40:13,924
Adem�s, es medio idiota.
1190
01:40:14,127 --> 01:40:16,721
Ya aprender�. Seguro que vuelve
echo una mierda.
1191
01:40:17,247 --> 01:40:19,841
Pero no de follar,
de ara�azos.
1192
01:40:31,407 --> 01:40:33,602
�Crees que ser�
un fantasma bonito?
1193
01:40:34,847 --> 01:40:37,407
Ser� m�s bonito
que el de mi abuela.
1194
01:40:40,927 --> 01:40:42,758
Creo que �ste es mucho m�s gordo.
1195
01:40:44,487 --> 01:40:46,682
Deber�amos usar un helic�ptero.
1196
01:40:48,887 --> 01:40:52,482
No se puede.
Chocar�a contra las ventanas.
1197
01:40:53,647 --> 01:40:56,525
Tenemos que hacerlo as�.
- Vale, yo primera.
1198
01:40:56,607 --> 01:40:58,438
No, esto es s�lo para chicos.
1199
01:40:59,087 --> 01:41:02,602
T� ve hacia la puerta, yo entro
por la ventana y te abro.
1200
01:41:03,247 --> 01:41:04,236
Vale.
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt0812366
Pudor (2007) Espa�ol para los sordos.srt
FPS: 23,976
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) All DVDs to be subtitled
2) All VIDEO GAMES to be subtitled
3) All videos/DVDs used in lessons at school to be subtitled
4) More pre-recorded & live subtitles on TV
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
/ / / 85582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.