Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. Bad]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 11]
4
00:01:35,979 --> 00:01:36,740
Keep holding on.
5
00:01:37,180 --> 00:01:38,340
We're almost there.
6
00:01:40,020 --> 00:01:40,660
I'm fine.
7
00:01:41,620 --> 00:01:42,259
I'm fine.
8
00:01:42,930 --> 00:01:44,780
Other than headache, dizziness
9
00:01:44,940 --> 00:01:45,820
and trembling,
10
00:01:45,940 --> 00:01:47,060
I am perfectly fine.
11
00:01:47,620 --> 00:01:48,460
You were unwell
12
00:01:48,610 --> 00:01:49,180
since yesterday.
13
00:01:49,259 --> 00:01:50,490
Why didn't you tell earlier?
14
00:01:50,700 --> 00:01:52,170
Why did you have to keep it to yourself?
15
00:01:53,009 --> 00:01:55,259
I'm afraid I would affect your work.
16
00:01:55,820 --> 00:01:58,050
Your health is way
more important than work.
17
00:01:58,340 --> 00:02:00,020
I'll tell you next time.
18
00:02:00,420 --> 00:02:01,140
Where's the key?
19
00:02:06,500 --> 00:02:07,140
Get down first.
20
00:02:21,340 --> 00:02:22,540
The time is up.
21
00:02:22,780 --> 00:02:24,020
Hand it to me.
22
00:02:33,620 --> 00:02:35,220
42 degree?
23
00:02:35,450 --> 00:02:37,020
You must go to the hospital now.
24
00:02:37,340 --> 00:02:38,540
[Overused my power.]
25
00:02:40,540 --> 00:02:42,300
It might just be off position.
26
00:02:42,740 --> 00:02:43,980
Let me try again.
27
00:02:44,690 --> 00:02:46,740
How would it be so serious?
28
00:02:47,420 --> 00:02:49,140
Why don't we consider
29
00:02:49,300 --> 00:02:49,900
going to the hospital?
30
00:02:50,020 --> 00:02:50,420
It's done.
31
00:02:51,700 --> 00:02:52,540
You can check again.
32
00:02:54,340 --> 00:02:55,540
37 degree.
33
00:02:56,460 --> 00:02:57,700
This thermometer...
34
00:02:58,660 --> 00:03:00,700
Is this thermometer broken?
35
00:03:01,020 --> 00:03:02,970
I'm fine, there's no
need to go to the hospital.
36
00:03:03,180 --> 00:03:04,700
Seems like you're
really not having a fever.
37
00:03:04,860 --> 00:03:06,020
Probably just catching a cold.
38
00:03:06,220 --> 00:03:07,260
I'll pour you a bowl of porridge.
39
00:03:07,300 --> 00:03:08,420
You finish it.
40
00:03:08,620 --> 00:03:09,220
Get a good sleep
41
00:03:09,420 --> 00:03:10,260
tonight.
42
00:03:10,420 --> 00:03:11,500
You'd be fine tomorrow.
43
00:03:13,820 --> 00:03:14,900
I still have some work left.
44
00:03:15,100 --> 00:03:16,140
I have to go now.
45
00:03:18,660 --> 00:03:19,340
Take it.
46
00:03:21,620 --> 00:03:23,100
I'll leave now, you take your time.
47
00:03:29,980 --> 00:03:30,340
You...
48
00:03:31,660 --> 00:03:32,140
Wait a second.
49
00:03:33,140 --> 00:03:34,740
Did your hand get burnt?
50
00:03:39,220 --> 00:03:39,980
Was it hurt?
51
00:03:40,060 --> 00:03:40,900
I'm fine.
52
00:03:41,010 --> 00:03:43,300
I'm a little bit dizzy.
53
00:03:43,420 --> 00:03:44,370
My hand is strengthless.
54
00:03:45,380 --> 00:03:46,890
Why so careless?
55
00:03:50,500 --> 00:03:52,460
It's alright, I'll do it.
56
00:03:55,220 --> 00:03:56,700
I'll pour another bowl for you.
57
00:04:00,420 --> 00:04:01,100
Alright.
58
00:04:04,940 --> 00:04:06,180
Let me feed you.
59
00:04:19,709 --> 00:04:24,650
♫ Waiting for someone's expectation ♫
60
00:04:25,390 --> 00:04:30,170
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
61
00:04:31,040 --> 00:04:36,010
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
62
00:04:34,180 --> 00:04:34,900
It's finished.
63
00:04:36,010 --> 00:04:40,480
♫ This scenario is not what I expected ♫
64
00:04:36,180 --> 00:04:36,740
Alright.
65
00:04:37,340 --> 00:04:38,700
You should sleep now.
66
00:04:39,460 --> 00:04:40,100
You are...
67
00:04:40,980 --> 00:04:42,420
You're leaving so soon?
68
00:04:42,270 --> 00:04:47,180
♫ Waiting to make a wish ♫
69
00:04:43,100 --> 00:04:44,540
I really have some work left.
70
00:04:45,380 --> 00:04:46,180
Sleep earlier.
71
00:04:47,980 --> 00:04:52,909
♫ I guess right now you're willing too ♫
72
00:04:53,610 --> 00:04:58,430
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
73
00:04:54,330 --> 00:04:55,170
Xiao Wudi.
74
00:04:55,500 --> 00:04:57,500
You're having a nosebleed.
75
00:04:58,630 --> 00:05:02,930
♫ I hear heartbeats racing ♫
76
00:04:59,060 --> 00:04:59,500
You...
77
00:05:03,920 --> 00:05:06,490
♫ Tell me why ♫
78
00:05:04,180 --> 00:05:04,780
Xiao Wudi.
79
00:05:05,050 --> 00:05:05,780
Xiao Wudi.
80
00:05:06,810 --> 00:05:09,740
♫ You are always by my side ♫
81
00:05:09,940 --> 00:05:14,040
♫ Maybe this is destiny ♫
82
00:05:15,210 --> 00:05:17,880
♫ When I look into your eyes ♫
83
00:05:18,070 --> 00:05:23,230
♫ The radiance
transcending time and space ♫
84
00:05:24,120 --> 00:05:26,290
♫ Is love ♫
85
00:05:24,860 --> 00:05:25,740
You're awake.
86
00:05:26,380 --> 00:05:28,060
How did this happen?
87
00:05:28,420 --> 00:05:28,980
Yes.
88
00:05:29,210 --> 00:05:30,580
Why would you nosebleed?
89
00:05:30,780 --> 00:05:32,060
I don't know either.
90
00:05:33,780 --> 00:05:34,820
Are you still
91
00:05:34,980 --> 00:05:35,740
feeling any discomfort
92
00:05:35,860 --> 00:05:37,180
throughout your body?
93
00:05:38,860 --> 00:05:43,810
♫ Waiting to make a wish ♫
94
00:05:43,220 --> 00:05:44,530
Could you
95
00:05:44,540 --> 00:05:49,330
♫ I guess right now you're willing too ♫
96
00:05:46,060 --> 00:05:47,780
leave only after I fall asleep?
97
00:05:49,860 --> 00:05:50,380
Okay.
98
00:05:50,130 --> 00:05:55,040
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
99
00:05:52,620 --> 00:05:53,940
Lie down and sleep.
100
00:05:55,040 --> 00:05:59,909
♫ I hear heartbeats racing ♫
101
00:06:00,290 --> 00:06:02,990
♫ Tell me why ♫
102
00:06:03,220 --> 00:06:06,260
♫ You are always by my side ♫
103
00:06:06,260 --> 00:06:10,890
♫ Maybe this is destiny ♫
104
00:06:11,680 --> 00:06:14,460
♫ When I look into your eyes ♫
105
00:06:14,460 --> 00:06:19,950
♫ The radiance
transcending time and space ♫
106
00:06:20,460 --> 00:06:22,800
♫ Is love ♫
107
00:06:22,990 --> 00:06:25,560
♫ Tell me why ♫
108
00:06:25,890 --> 00:06:28,790
♫ You are always by my side ♫
109
00:06:29,000 --> 00:06:33,120
♫ Maybe this is destiny ♫
110
00:06:34,290 --> 00:06:36,940
♫ When I look into your eyes ♫
111
00:06:37,150 --> 00:06:42,310
♫ The radiance
transcending time and space ♫
112
00:06:43,200 --> 00:06:45,340
♫ Is love ♫
113
00:06:45,620 --> 00:06:48,270
♫ Tell me why ♫
114
00:06:48,440 --> 00:06:51,400
♫ You are always by my side ♫
115
00:06:51,610 --> 00:06:55,980
♫ Maybe this is destiny ♫
116
00:06:56,920 --> 00:06:59,670
♫ When I look into your eyes ♫
117
00:06:59,780 --> 00:07:05,160
♫ The radiance
transcending time and space ♫
118
00:07:05,820 --> 00:07:07,880
♫ Is love ♫
119
00:07:44,820 --> 00:07:45,340
Where are you going?
120
00:07:45,770 --> 00:07:46,460
I'll head out now.
121
00:07:46,659 --> 00:07:47,740
If anything, we'll talk when I get back.
122
00:07:49,260 --> 00:07:50,700
Mysterious.
123
00:07:51,940 --> 00:07:53,260
Smell so good.
124
00:07:54,620 --> 00:07:56,780
Cooking porridge early in the morning.
125
00:07:58,500 --> 00:07:59,620
What's going on?
126
00:07:59,940 --> 00:08:01,700
Is she competing cooking skills with me?
127
00:08:06,620 --> 00:08:07,820
Still a tiny bit off.
128
00:08:26,340 --> 00:08:27,220
Xiao Wudi.
129
00:08:28,820 --> 00:08:30,060
I cooked porridge for you.
130
00:08:30,380 --> 00:08:31,940
I'll pour some and put it here.
131
00:08:32,260 --> 00:08:33,539
You can have it when it's not so hot.
132
00:08:33,860 --> 00:08:34,460
You can have
133
00:08:34,620 --> 00:08:36,220
the remaining while you're
hungry in the afternoon.
134
00:08:36,780 --> 00:08:37,450
Thank you.
135
00:08:47,420 --> 00:08:48,700
You don't have a fever.
136
00:08:49,420 --> 00:08:50,500
How do you feel?
137
00:08:50,660 --> 00:08:51,660
Are you still unwell?
138
00:08:54,300 --> 00:08:55,460
What should I do?
139
00:08:55,860 --> 00:08:57,540
I can't bring you to the hospital.
140
00:09:08,860 --> 00:09:09,940
Actually,
141
00:09:10,580 --> 00:09:12,420
I had this illness since I was little.
142
00:09:12,980 --> 00:09:15,100
[Did I write about his bad health?]
143
00:09:16,100 --> 00:09:18,180
My illness comes quick and it's severe.
144
00:09:18,700 --> 00:09:20,620
It recovers very slowly.
145
00:09:21,700 --> 00:09:22,860
Unless...
146
00:09:23,620 --> 00:09:24,500
Unless?
147
00:09:26,100 --> 00:09:27,580
Forget it.
148
00:09:27,740 --> 00:09:29,020
Unless what? Please tell me.
149
00:09:29,100 --> 00:09:30,220
Don't stop halfway.
150
00:09:31,700 --> 00:09:33,130
My illness's
151
00:09:33,620 --> 00:09:36,660
recovery completely relies on my mood.
152
00:09:37,220 --> 00:09:38,780
If there's someone
153
00:09:38,940 --> 00:09:40,820
who's able to take
care of me all the time,
154
00:09:41,180 --> 00:09:43,620
to chat with me
155
00:09:43,820 --> 00:09:45,140
and enlighten my mood,
156
00:09:45,500 --> 00:09:47,300
my illness could be gone in no time.
157
00:09:53,180 --> 00:09:54,300
It's possible.
158
00:09:55,780 --> 00:09:56,900
Give me a moment.
159
00:10:16,610 --> 00:10:17,420
Xiong,
160
00:10:18,660 --> 00:10:19,940
how did you get sick?
161
00:10:21,100 --> 00:10:22,380
Hurry up, cover up.
162
00:10:22,820 --> 00:10:23,940
Why are you here, Aunt Nan?
163
00:10:24,170 --> 00:10:24,900
Today,
164
00:10:25,100 --> 00:10:26,100
please let me know if you need anything.
165
00:10:26,180 --> 00:10:27,540
Don't be polite to Aunt Nan.
166
00:10:27,940 --> 00:10:29,340
My mother's not working today.
167
00:10:29,500 --> 00:10:30,300
She can accompany you.
168
00:10:31,140 --> 00:10:32,740
How could it be, Aunt Nan?
169
00:10:33,010 --> 00:10:34,780
How are you not working today?
170
00:10:34,890 --> 00:10:36,660
My dancing group's
performance isn't that frequent.
171
00:10:36,820 --> 00:10:38,500
Twice a week will do.
172
00:10:39,020 --> 00:10:40,380
Alright mother, you
can stay here with him.
173
00:10:40,540 --> 00:10:41,100
I'll go to work now.
174
00:10:41,220 --> 00:10:41,610
Alright,
175
00:10:41,660 --> 00:10:42,620
don't you worry.
176
00:10:42,820 --> 00:10:42,980
Okay,
177
00:10:43,090 --> 00:10:43,820
you take good care of yourself
178
00:10:44,020 --> 00:10:44,860
and finish the porridge.
179
00:10:47,900 --> 00:10:50,180
Here, have some more porridge.
180
00:10:54,580 --> 00:10:55,300
It's okay, Aunt Nan.
181
00:10:55,490 --> 00:10:56,220
I'll do it myself.
182
00:10:56,300 --> 00:10:57,170
You're ill severely,
183
00:10:57,370 --> 00:10:58,380
how could I let you do it yourself?
184
00:10:58,500 --> 00:10:58,980
Here, I'll do it.
185
00:10:59,180 --> 00:10:59,780
It's... it's fine.
186
00:10:59,890 --> 00:11:00,980
I can have it myself.
187
00:11:01,140 --> 00:11:01,700
You...
188
00:11:04,140 --> 00:11:05,220
I'll do it myself.
189
00:11:05,420 --> 00:11:06,540
You... you alright?
190
00:11:06,740 --> 00:11:07,060
I'm alright.
191
00:11:10,820 --> 00:11:12,620
Don't rush it.
192
00:11:13,580 --> 00:11:14,660
You finished it?
193
00:11:16,420 --> 00:11:17,380
I'll pour you some more.
194
00:11:17,460 --> 00:11:18,170
It's okay, Aunt Nan.
195
00:11:19,740 --> 00:11:20,490
I'm feeling a little dizzy.
196
00:11:20,690 --> 00:11:20,980
Are you okay?
197
00:11:21,140 --> 00:11:22,060
I'd like to take a nap.
198
00:11:22,540 --> 00:11:23,060
Lie down.
199
00:11:23,380 --> 00:11:24,140
Here.
200
00:11:24,460 --> 00:11:25,660
Cover up nicely.
201
00:11:35,300 --> 00:11:35,820
Take a rest.
202
00:11:47,980 --> 00:11:48,780
Morning, Haitao.
203
00:11:48,980 --> 00:11:49,500
Morning, Nan Xing.
204
00:11:53,620 --> 00:11:54,180
Morning.
205
00:11:54,820 --> 00:11:55,340
Boss.
206
00:11:55,740 --> 00:11:57,020
Why are you here?
207
00:11:57,860 --> 00:11:58,730
I'm waiting for you.
208
00:11:59,980 --> 00:12:00,860
Waiting for me?
209
00:12:02,620 --> 00:12:04,340
Are you again...
210
00:12:20,700 --> 00:12:21,540
Boss, what's wrong with
211
00:12:21,660 --> 00:12:22,860
that friend of yours again?
212
00:12:25,100 --> 00:12:26,420
Didn't you say that
213
00:12:26,620 --> 00:12:29,140
we let them have multi-planned encounters?
214
00:12:30,140 --> 00:12:31,900
This friend of mine actually
did exactly the same.
215
00:12:32,060 --> 00:12:33,420
and date her out
216
00:12:33,660 --> 00:12:34,260
to an art exhibition.
217
00:12:34,500 --> 00:12:36,100
He also expressed
218
00:12:36,740 --> 00:12:38,010
that dating her to the art exhibition
219
00:12:38,180 --> 00:12:39,220
is only because she likes it.
220
00:12:39,660 --> 00:12:41,140
But Miss Ye doesn't seem
221
00:12:41,580 --> 00:12:43,380
to understand what he meant.
222
00:12:44,380 --> 00:12:45,940
Do you think
223
00:12:46,140 --> 00:12:48,180
he should continue dating her?
224
00:12:48,660 --> 00:12:49,300
One moment, Boss.
225
00:12:49,460 --> 00:12:50,700
You asked too many questions.
226
00:12:50,860 --> 00:12:51,380
I'm not sure
227
00:12:51,500 --> 00:12:52,930
which one to answer.
228
00:12:53,100 --> 00:12:54,540
You can tell me how you feel about it.
229
00:12:56,460 --> 00:12:58,420
My feeling?
230
00:13:01,540 --> 00:13:02,940
I find it weird.
231
00:13:03,260 --> 00:13:04,660
Two adults, man and woman,
232
00:13:04,820 --> 00:13:05,900
suddenly dated each other
233
00:13:05,980 --> 00:13:07,380
with multiple encounters.
234
00:13:07,780 --> 00:13:09,580
Usually, people would think further right?
235
00:13:10,180 --> 00:13:12,020
How could Miss Ye not think further?
236
00:13:12,340 --> 00:13:13,140
It's not sudden.
237
00:13:13,300 --> 00:13:15,410
They used to go out
with each other frequently.
238
00:13:17,340 --> 00:13:18,580
What do you mean?
239
00:13:19,660 --> 00:13:20,540
Before Miss Ye
240
00:13:20,700 --> 00:13:21,820
becomes the CEO,
241
00:13:22,100 --> 00:13:23,420
they always go out with each other.
242
00:13:23,580 --> 00:13:25,140
Basically everyday.
243
00:13:27,060 --> 00:13:28,620
It's not like...you guys...
244
00:13:29,260 --> 00:13:31,700
It's all because of work right?
245
00:13:31,860 --> 00:13:33,780
Yes, what's wrong with it?
246
00:13:38,660 --> 00:13:39,500
It's...
247
00:13:40,980 --> 00:13:41,860
You should...
248
00:13:43,820 --> 00:13:44,740
That friend of yours
249
00:13:44,940 --> 00:13:46,460
should think about the problem
250
00:13:46,660 --> 00:13:48,060
from Miss Ye's point of view.
251
00:13:48,860 --> 00:13:50,540
What to think about?
252
00:13:51,380 --> 00:13:52,380
According to what you said,
253
00:13:52,620 --> 00:13:54,380
Miss Ye is someone who's
254
00:13:54,540 --> 00:13:55,100
all time
255
00:13:55,220 --> 00:13:56,740
being in a working mode.
256
00:13:57,140 --> 00:13:58,500
So she must have treated everything
257
00:13:58,660 --> 00:13:59,460
as work.
258
00:13:59,940 --> 00:14:00,620
However,
259
00:14:00,940 --> 00:14:02,860
she must have time off from work, right?
260
00:14:07,300 --> 00:14:08,220
You have a point.
261
00:14:08,540 --> 00:14:09,460
I do.
262
00:14:11,900 --> 00:14:12,740
You do.
263
00:14:27,740 --> 00:14:28,980
I wonder if Xiao Wudi's fever
264
00:14:29,180 --> 00:14:30,210
is gone down or not.
265
00:14:40,770 --> 00:14:43,250
[Young Master Xiao]
266
00:14:41,500 --> 00:14:42,550
Are you feeling better?
267
00:14:48,820 --> 00:14:49,330
Aunt Nan.
268
00:14:50,140 --> 00:14:50,780
Cover up.
269
00:14:51,340 --> 00:14:53,140
I'm fine now, really.
270
00:14:53,380 --> 00:14:53,780
No.
271
00:14:53,900 --> 00:14:55,860
You were not covering enough.
272
00:14:56,340 --> 00:14:58,100
I don't feel any cold now.
273
00:14:58,570 --> 00:14:59,900
You're cold.
274
00:15:00,220 --> 00:15:00,660
Cover up.
275
00:15:01,780 --> 00:15:03,220
I'll go and get you some warm water.
276
00:15:04,420 --> 00:15:05,340
Thank you, Aunt Nan.
277
00:15:14,700 --> 00:15:17,520
[Young Master Xiao]
278
00:15:18,180 --> 00:15:20,100
Why is Xiao Wudi not replying my WeChat?
279
00:15:22,890 --> 00:15:25,620
[Aunt An]
280
00:15:32,940 --> 00:15:35,220
Why is my mother not picking up the phone?
281
00:15:35,970 --> 00:15:38,020
He won't get sicker, will he?
282
00:15:39,140 --> 00:15:39,860
Nan Xing.
283
00:15:40,300 --> 00:15:41,900
Have you prepared the meeting materials?
284
00:15:42,300 --> 00:15:43,060
I am preparing.
285
00:16:02,980 --> 00:16:03,780
Xiong.
286
00:16:06,940 --> 00:16:08,500
You're inside for half an hour.
287
00:16:08,660 --> 00:16:09,340
Are you okay?
288
00:16:11,860 --> 00:16:14,410
Aunt Nan, I'm alright.
289
00:16:15,220 --> 00:16:15,740
You...
290
00:16:15,890 --> 00:16:17,740
Then are you going to stay any longer?
291
00:16:20,180 --> 00:16:21,260
I probably still
292
00:16:21,340 --> 00:16:22,540
need a little longer.
293
00:16:23,900 --> 00:16:24,740
I know what to do.
294
00:16:32,460 --> 00:16:33,300
Xiong.
295
00:16:34,180 --> 00:16:35,140
Yes, Aunt Nan.
296
00:16:35,850 --> 00:16:37,300
I'll give you something.
297
00:16:48,700 --> 00:16:49,620
It will be helpful.
298
00:17:02,140 --> 00:17:03,620
So that's about it for
299
00:17:03,820 --> 00:17:04,700
our book signing schedule
300
00:17:04,900 --> 00:17:05,980
in recent three months.
301
00:17:06,540 --> 00:17:07,099
Yufan,
302
00:17:07,180 --> 00:17:07,619
you're responsible for
303
00:17:07,770 --> 00:17:08,980
connecting with our local partners
304
00:17:09,180 --> 00:17:10,859
handling the itinerary
305
00:17:11,060 --> 00:17:12,339
and venue, things like that.
306
00:17:12,540 --> 00:17:12,940
Alright.
307
00:17:14,420 --> 00:17:15,020
Nan Xing,
308
00:17:15,540 --> 00:17:17,220
Boss's hotel and flight ticket bookings
309
00:17:17,380 --> 00:17:18,819
will be
your responsibility this time, okay?
310
00:17:19,099 --> 00:17:19,740
Okay.
311
00:17:20,500 --> 00:17:21,780
That's all.
312
00:17:22,140 --> 00:17:23,500
Dismiss, off work.
313
00:17:35,460 --> 00:17:37,610
What's going on with her?
314
00:17:53,980 --> 00:17:54,740
You're back.
315
00:17:56,180 --> 00:17:57,620
Mother, why are you here?
316
00:17:57,860 --> 00:17:59,380
Where else should I be?
317
00:17:59,620 --> 00:18:01,340
Why aren't you taking care of Xiong?
318
00:18:01,500 --> 00:18:02,300
He's recovered already.
319
00:18:02,980 --> 00:18:04,290
So soon?
320
00:18:04,420 --> 00:18:05,770
He recovered in the afternoon.
321
00:18:06,810 --> 00:18:07,940
It's working.
322
00:18:09,100 --> 00:18:10,260
What are you cooking?
323
00:18:10,620 --> 00:18:11,940
I'm cooking some porridge for Xiong.
324
00:18:12,100 --> 00:18:12,740
Coincidentally,
325
00:18:12,900 --> 00:18:13,740
I also came back
326
00:18:13,820 --> 00:18:14,900
to make him something.
327
00:18:17,940 --> 00:18:19,410
You didn't add in any
328
00:18:19,620 --> 00:18:20,940
weird ingredients, did you?
329
00:18:21,060 --> 00:18:22,860
I'm not being innovative today.
330
00:18:23,060 --> 00:18:23,740
For a sick person,
331
00:18:23,940 --> 00:18:25,090
we better not.
332
00:18:25,930 --> 00:18:26,540
Good then.
333
00:18:27,140 --> 00:18:28,420
But we could still add in some vegetables
334
00:18:28,580 --> 00:18:29,700
and some meats.
335
00:18:30,130 --> 00:18:31,060
I'll wash some cabbage.
336
00:18:31,220 --> 00:18:31,610
Alright.
337
00:18:38,330 --> 00:18:40,940
This illness will not recover
if it remains any longer.
338
00:18:53,020 --> 00:18:53,900
Are you really okay now?
339
00:18:55,180 --> 00:18:55,770
Yes, I am.
340
00:18:56,460 --> 00:18:58,100
My mother is really good.
341
00:18:58,490 --> 00:18:59,700
She cooked you some porridge,
342
00:19:00,340 --> 00:19:01,010
and I cooked you
343
00:19:01,220 --> 00:19:02,460
two fried eggs.
344
00:19:04,100 --> 00:19:04,740
Thank you.
345
00:19:05,700 --> 00:19:06,940
I'm here to check on you.
346
00:19:07,140 --> 00:19:08,460
You've recovered and I'm not worried now.
347
00:19:08,820 --> 00:19:09,940
I'll go now then.
348
00:19:23,820 --> 00:19:25,620
Seems like I need another trick.
349
00:19:29,540 --> 00:19:31,820
I really don't know how to keep writing.
350
00:19:35,940 --> 00:19:37,100
Or,
351
00:19:37,980 --> 00:19:40,090
I'm simply not suitable
for writing original.
352
00:20:03,780 --> 00:20:04,380
Power cut?
353
00:20:06,100 --> 00:20:07,340
I don't know.
354
00:20:07,460 --> 00:20:08,740
Do you have power in your room?
355
00:20:09,020 --> 00:20:10,260
No.
356
00:20:10,740 --> 00:20:11,700
What's happening?
357
00:20:12,020 --> 00:20:12,700
I don't know.
358
00:20:12,860 --> 00:20:14,460
I'll go check out the electricity meter.
359
00:20:15,020 --> 00:20:16,100
What's going on?
360
00:20:17,180 --> 00:20:18,300
I'm not sure.
361
00:20:18,420 --> 00:20:19,700
It didn't trip.
362
00:20:20,100 --> 00:20:21,620
We didn't owe any bills.
363
00:20:22,460 --> 00:20:23,340
Check out other houses,
364
00:20:23,540 --> 00:20:24,660
they all have their lights on.
365
00:20:25,740 --> 00:20:26,380
I'll go find
366
00:20:26,580 --> 00:20:27,540
the number for electricity company
367
00:20:27,740 --> 00:20:28,740
and call them up.
368
00:20:28,860 --> 00:20:29,300
Alright.
369
00:20:38,860 --> 00:20:39,740
You scared me.
370
00:20:41,620 --> 00:20:42,660
What's wrong with you?
371
00:20:43,380 --> 00:20:44,780
What are you doing here?
372
00:20:44,980 --> 00:20:45,580
What's the matter? I'm...
373
00:20:45,780 --> 00:20:46,660
Nan Xing, are you okay?
374
00:20:46,860 --> 00:20:47,780
Who are you?
375
00:20:47,820 --> 00:20:48,260
Aunt Nan.
376
00:20:48,700 --> 00:20:50,050
Xiong?
377
00:20:50,940 --> 00:20:51,900
You...
378
00:20:52,100 --> 00:20:53,780
I did some groceries and came back.
379
00:20:53,900 --> 00:20:54,940
The power is cut here?
380
00:20:55,100 --> 00:20:55,500
Yes.
381
00:20:55,700 --> 00:20:56,180
We don't know the cause.
382
00:20:56,260 --> 00:20:57,500
Do you have power at your place?
383
00:20:58,220 --> 00:20:59,060
Let me check it out.
384
00:21:06,540 --> 00:21:07,700
No power.
385
00:21:09,940 --> 00:21:10,940
That's weird.
386
00:21:11,140 --> 00:21:12,580
Why only our house with power cut?
387
00:21:13,060 --> 00:21:14,900
It's probably circuit failure.
388
00:21:15,100 --> 00:21:15,740
Such issue
389
00:21:15,940 --> 00:21:17,060
couldn't be fixed anytime soon.
390
00:21:17,340 --> 00:21:18,940
Plus it's quite late now.
391
00:21:19,140 --> 00:21:20,380
There shouldn't be
any technician available.
392
00:21:21,140 --> 00:21:22,210
Why don't you guys stay over my place
393
00:21:22,340 --> 00:21:23,340
for a night.
394
00:21:23,500 --> 00:21:24,580
-Alright.
-It's not too good right?
395
00:21:25,770 --> 00:21:27,300
There's no other way.
396
00:21:27,500 --> 00:21:28,060
At this hour,
397
00:21:28,140 --> 00:21:30,300
we can't even shower without power.
398
00:21:30,610 --> 00:21:31,420
I think tonight
399
00:21:31,620 --> 00:21:32,290
we'll have to settle down here
400
00:21:32,490 --> 00:21:33,420
at Xiong's place.
401
00:21:36,340 --> 00:21:36,940
I'll go
402
00:21:37,020 --> 00:21:38,700
pack up some daily necessities.
403
00:21:44,540 --> 00:21:45,460
This bear...
404
00:21:45,660 --> 00:21:46,300
It's cute right?
405
00:21:46,980 --> 00:21:48,580
The hairline is too high up,
406
00:21:49,090 --> 00:21:50,180
too distant between eyes,
407
00:21:50,380 --> 00:21:51,020
too big of a tummy,
408
00:21:51,180 --> 00:21:51,700
how is it cute?
409
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
Not as handsome as Xiong.
410
00:21:52,980 --> 00:21:53,460
Not cute.
411
00:21:53,660 --> 00:21:54,940
How cute.
412
00:21:55,780 --> 00:21:56,700
Your aesthetic view
413
00:21:56,900 --> 00:21:58,420
really doesn't fit mine.
414
00:21:59,140 --> 00:22:00,820
You're obviously not
my biological daughter.
415
00:22:01,860 --> 00:22:04,650
How could say that to me?
416
00:22:06,140 --> 00:22:07,220
Don't cry.
417
00:22:07,420 --> 00:22:08,340
I take it back.
418
00:22:08,540 --> 00:22:12,740
Not biological rather than biological.
419
00:22:13,540 --> 00:22:14,500
That's enough, mother.
420
00:22:14,620 --> 00:22:15,140
Done.
421
00:22:17,500 --> 00:22:18,060
Aunt Nan.
422
00:22:18,820 --> 00:22:20,980
The room is cleaned and ready.
423
00:22:21,180 --> 00:22:22,020
Tonight, you guys can
424
00:22:22,220 --> 00:22:23,020
settle here.
425
00:22:23,340 --> 00:22:25,300
I apologize, Xiong.
426
00:22:25,500 --> 00:22:26,460
You just recovered from illness
427
00:22:26,660 --> 00:22:27,820
and you're taking care of us.
428
00:22:27,900 --> 00:22:28,800
Sorry for the inconvenience.
429
00:22:28,810 --> 00:22:29,420
It's alright.
430
00:22:29,580 --> 00:22:30,740
This is what I'm supposed to do.
431
00:22:31,020 --> 00:22:31,980
As the saying goes,
432
00:22:32,170 --> 00:22:33,740
a close neighbour is better
than a distant relative.
433
00:22:33,940 --> 00:22:34,540
Also,
434
00:22:34,660 --> 00:22:35,700
this is your own place.
435
00:22:35,900 --> 00:22:37,540
You can stay however long you want.
436
00:22:37,820 --> 00:22:38,740
You're quite generous.
437
00:22:38,860 --> 00:22:40,220
You even paid the rent.
438
00:22:41,220 --> 00:22:42,300
What rental?
439
00:22:43,660 --> 00:22:44,980
The rental for second half of the year.
440
00:22:45,300 --> 00:22:46,580
What are you in a hurry for then?
441
00:22:46,780 --> 00:22:47,660
It's empty anyway.
442
00:22:47,860 --> 00:22:49,180
You can let Xiong stay.
443
00:22:50,780 --> 00:22:51,420
Xiong,
444
00:22:51,940 --> 00:22:53,170
if she urges you for the rental again,
445
00:22:53,380 --> 00:22:53,740
you can tell me.
446
00:22:53,940 --> 00:22:54,740
I'll be in charge for you.
447
00:22:55,740 --> 00:22:56,620
Thank you, Aunt Nan.
448
00:22:57,620 --> 00:22:58,210
By the way,
449
00:22:58,340 --> 00:23:00,260
I just got the hot water ready.
450
00:23:00,420 --> 00:23:01,540
Aunt Nan, do you want to
451
00:23:01,740 --> 00:23:02,660
shower first?
452
00:23:02,860 --> 00:23:03,540
I'm not tired.
453
00:23:03,740 --> 00:23:04,530
I'm not even tired.
454
00:23:04,700 --> 00:23:06,900
It's not even late yet,
I'm not sleepy at all.
455
00:23:06,940 --> 00:23:07,780
[Not tired?]
456
00:23:07,820 --> 00:23:09,020
[How could I be alone with]
457
00:23:09,060 --> 00:23:09,740
[Nan Xing then?]
458
00:23:09,770 --> 00:23:11,820
One, two, three.
459
00:23:12,740 --> 00:23:14,160
Finally, all three of us get to gather.
460
00:23:14,160 --> 00:23:15,230
Let's play "Fight the Landlord".
461
00:23:16,420 --> 00:23:17,060
Sure.
462
00:23:17,740 --> 00:23:19,780
I think I don't have poker cards here.
463
00:23:21,060 --> 00:23:21,940
I do.
464
00:23:26,580 --> 00:23:27,820
Are you ready?
465
00:23:29,060 --> 00:23:30,340
I'm getting the landlord.
466
00:23:30,700 --> 00:23:32,020
I'm getting it, I'm calling it.
467
00:23:32,100 --> 00:23:32,500
Landlord.
468
00:23:32,660 --> 00:23:33,860
Is your card that good?
469
00:23:35,100 --> 00:23:35,900
This card...
470
00:23:36,020 --> 00:23:37,420
Do you regret now?
471
00:23:38,260 --> 00:23:40,940
My cards are too good.
472
00:23:42,780 --> 00:23:43,380
Do you want it?
473
00:23:43,580 --> 00:23:44,300
He can't take it.
474
00:23:44,500 --> 00:23:46,460
Because the "Big Cat" card is with me.
475
00:23:46,530 --> 00:23:47,700
Arrogant.
476
00:23:52,180 --> 00:23:52,900
Are you kidding me?
477
00:23:53,580 --> 00:23:54,260
Paired Two.
478
00:23:55,220 --> 00:23:56,740
Paired King.
479
00:23:58,180 --> 00:23:59,540
What cards do you have? Let me see.
480
00:23:59,740 --> 00:24:01,300
Sticker strip, sticker strip.
481
00:24:02,500 --> 00:24:03,020
Here.
482
00:24:04,980 --> 00:24:05,420
Done.
483
00:24:05,980 --> 00:24:07,020
Mother has to get one too.
484
00:24:07,220 --> 00:24:08,420
Me too?
485
00:24:08,660 --> 00:24:09,300
You lost as well.
486
00:24:10,140 --> 00:24:11,580
You guys are a team now.
487
00:24:12,780 --> 00:24:14,140
Three, four, five,
six, seven, eight, nine.
488
00:24:14,490 --> 00:24:15,530
Boom!
489
00:24:15,820 --> 00:24:17,980
One last card, four.
490
00:24:18,180 --> 00:24:18,780
I won!
491
00:24:20,820 --> 00:24:21,410
I...
492
00:24:21,540 --> 00:24:22,700
I'm left with three cards.
493
00:24:22,860 --> 00:24:23,620
Nine.
494
00:24:24,380 --> 00:24:24,740
Play the card.
495
00:24:25,340 --> 00:24:25,820
Do you want it?
496
00:24:25,980 --> 00:24:27,260
Burst with King card.
497
00:24:28,620 --> 00:24:30,060
I won again.
498
00:24:30,340 --> 00:24:31,420
Don't let it fall.
499
00:24:31,620 --> 00:24:33,020
Each fallen one gets another ten.
500
00:24:34,340 --> 00:24:35,460
Burst with King card!
501
00:24:35,660 --> 00:24:37,100
We won again!
502
00:24:39,020 --> 00:24:40,330
We won again!
503
00:24:40,500 --> 00:24:41,620
I'll shuffle the cards.
504
00:24:41,780 --> 00:24:43,180
Hand it over, I'll shuffle.
505
00:24:48,380 --> 00:24:49,140
It's too fun.
506
00:24:49,180 --> 00:24:50,100
Let's shuffle.
507
00:24:50,180 --> 00:24:51,740
We should play this everyday.
508
00:24:58,740 --> 00:25:00,180
It's fine.
509
00:25:01,900 --> 00:25:03,820
Staying here onwards
510
00:25:04,100 --> 00:25:04,860
means
511
00:25:05,100 --> 00:25:06,820
there will be more time together.
512
00:25:07,380 --> 00:25:08,260
By then, making her
513
00:25:08,500 --> 00:25:09,980
do everything with me
514
00:25:10,060 --> 00:25:12,500
will be easy, won't it?
515
00:25:35,780 --> 00:25:36,700
You're awake, Aunt Nan.
516
00:25:36,940 --> 00:25:37,740
Xiong,
517
00:25:38,020 --> 00:25:39,460
you did all these?
518
00:25:39,780 --> 00:25:40,820
Have a seat, Aunt Nan.
519
00:25:41,300 --> 00:25:42,500
You're too good.
520
00:25:42,730 --> 00:25:43,540
Nan Xing.
521
00:25:44,140 --> 00:25:45,620
Come here, Nan Xing.
522
00:25:50,260 --> 00:25:50,620
Look.
523
00:25:50,900 --> 00:25:51,660
You made these?
524
00:25:51,860 --> 00:25:53,420
Of course, not.
525
00:25:54,420 --> 00:25:55,780
It's all done by Xiong.
526
00:25:55,980 --> 00:25:57,100
Xiong, it's really a surprise
527
00:25:57,340 --> 00:25:58,380
that you're so good at cooking.
528
00:25:58,540 --> 00:25:59,620
It's still far worse compared to
529
00:25:59,780 --> 00:26:00,740
Aunt Nan's cooking.
530
00:26:01,540 --> 00:26:03,900
Now that's a little bit oversaid.
531
00:26:04,140 --> 00:26:05,100
How is it oversaid?
532
00:26:05,210 --> 00:26:07,090
I wake up early everyday,
533
00:26:07,180 --> 00:26:08,480
to make you meals...
534
00:26:08,480 --> 00:26:09,140
Yes.
535
00:26:09,460 --> 00:26:10,300
I know, mother.
536
00:26:10,540 --> 00:26:12,100
Let me get you a bowl of porridge.
537
00:26:12,130 --> 00:26:13,420
Forgive you then.
538
00:26:13,900 --> 00:26:14,500
Xiong,
539
00:26:14,620 --> 00:26:16,300
we don't wake up so early tomorrow.
540
00:26:16,460 --> 00:26:17,480
You're so tortured
541
00:26:17,480 --> 00:26:18,120
and exhausted.
542
00:26:18,120 --> 00:26:19,540
And you didn't even get a thank you.
543
00:26:20,060 --> 00:26:22,010
We wouldn't need him tomorrow.
544
00:26:22,260 --> 00:26:23,900
We will go back tomorrow.
545
00:26:24,100 --> 00:26:24,660
In the afternoon,
546
00:26:24,860 --> 00:26:25,860
I will call the man
from electricity company
547
00:26:25,960 --> 00:26:27,380
to come fix the circuit.
548
00:26:28,140 --> 00:26:29,570
So hurry?
549
00:26:29,820 --> 00:26:30,410
Or else?
550
00:26:30,540 --> 00:26:32,020
We can't keep staying over here.
551
00:26:32,500 --> 00:26:33,700
Why not?
552
00:26:34,020 --> 00:26:35,420
Isn't this pretty good?
553
00:26:35,820 --> 00:26:37,900
I don't have an opinion.
I'm okay for anything.
554
00:26:41,970 --> 00:26:42,610
Nan Xing,
555
00:26:42,900 --> 00:26:43,540
go check later
556
00:26:43,740 --> 00:26:45,220
about the recent movies.
557
00:26:45,970 --> 00:26:46,420
There's a recent one,
558
00:26:46,660 --> 00:26:47,540
a very good Romance movie.
559
00:26:47,650 --> 00:26:48,260
Would you like to watch it?
560
00:26:48,620 --> 00:26:49,260
Sure.
561
00:26:49,580 --> 00:26:50,220
Check the weekend,
562
00:26:50,370 --> 00:26:51,300
see if any suitable available venue.
563
00:26:51,320 --> 00:26:51,820
Alright.
564
00:26:53,580 --> 00:26:55,140
I've checked completely on this side.
565
00:26:55,340 --> 00:26:56,540
No issue found.
566
00:26:57,300 --> 00:26:58,500
We'll check again outside.
567
00:26:58,630 --> 00:26:59,140
Okay.
568
00:26:59,460 --> 00:27:01,140
Then what has actually happened?
569
00:27:03,380 --> 00:27:04,900
I couldn't find the issue.
570
00:27:05,500 --> 00:27:07,060
What's actually causing
571
00:27:07,220 --> 00:27:08,420
the power cut then?
572
00:27:08,860 --> 00:27:09,940
I'm not sure either.
573
00:27:10,100 --> 00:27:11,740
I've never encountered such situation.
574
00:27:11,900 --> 00:27:12,620
If it still doesn't work,
575
00:27:12,780 --> 00:27:14,530
I'll have to dismantle the circuit.
576
00:27:15,060 --> 00:27:15,940
Dismantle the circuit?
577
00:27:16,100 --> 00:27:17,580
Does that mean we have
to smash open the wall?
578
00:27:18,060 --> 00:27:19,420
It's too troublesome.
579
00:27:19,570 --> 00:27:21,020
There's no other way.
580
00:27:21,300 --> 00:27:23,340
I, The Young Master,
leave you with no option.
581
00:27:23,380 --> 00:27:25,300
You are to be without option.
582
00:27:25,420 --> 00:27:27,140
It's quite late now, I'll have to go.
583
00:27:27,300 --> 00:27:27,980
I'll be back tomorrow.
584
00:27:28,180 --> 00:27:28,580
Okay.
585
00:27:28,780 --> 00:27:29,700
Thank you.
586
00:27:33,580 --> 00:27:34,780
How was it, Aunt Nan?
587
00:27:34,980 --> 00:27:35,660
Xiong.
588
00:27:36,860 --> 00:27:38,100
We still can't find out the cause.
589
00:27:38,300 --> 00:27:39,420
The technician said
590
00:27:39,530 --> 00:27:40,370
if it still doesn't work,
591
00:27:40,500 --> 00:27:41,580
we'll have to smash the wall open
592
00:27:41,780 --> 00:27:42,620
and rebuild the circuit.
593
00:27:43,220 --> 00:27:44,220
That troublesome?
594
00:27:44,620 --> 00:27:45,180
Mother,
595
00:27:45,850 --> 00:27:46,380
I'm back.
596
00:27:46,580 --> 00:27:47,820
We're smashing the wall open?
597
00:27:48,220 --> 00:27:49,620
We couldn't find the cause.
598
00:27:50,660 --> 00:27:51,780
How about
599
00:27:51,930 --> 00:27:52,620
I call the electricity company
600
00:27:52,740 --> 00:27:53,740
tomorrow
601
00:27:53,900 --> 00:27:54,180
and request
602
00:27:54,340 --> 00:27:55,580
a new technician over?
603
00:27:55,820 --> 00:27:56,660
If we're demolishing the wall,
604
00:27:56,820 --> 00:27:58,340
how long would it take?
605
00:27:58,630 --> 00:28:00,060
It's useless.
606
00:28:00,070 --> 00:28:01,700
This issue could not be solved so quickly.
607
00:28:01,710 --> 00:28:02,500
I know it.
608
00:28:03,220 --> 00:28:04,020
Moreover,
609
00:28:04,180 --> 00:28:05,060
isn't it fine
610
00:28:05,260 --> 00:28:06,460
staying at my place?
611
00:28:06,620 --> 00:28:07,980
You guys need not think too much.
612
00:28:08,060 --> 00:28:09,580
Make yourselves at home.
613
00:28:09,620 --> 00:28:11,540
That is our house.
614
00:28:12,180 --> 00:28:12,820
That's right.
615
00:28:13,500 --> 00:28:14,580
It's the same.
616
00:28:16,820 --> 00:28:17,500
Let's eat.
617
00:28:20,540 --> 00:28:21,340
Mother.
618
00:28:22,500 --> 00:28:23,900
Which movie time slot do your prefer?
619
00:28:24,100 --> 00:28:24,660
I'm buying the tickets.
620
00:28:24,820 --> 00:28:26,020
I've watched that movie.
621
00:28:26,170 --> 00:28:26,980
Don't buy it.
622
00:28:27,780 --> 00:28:29,260
Xiong helped me bought the tickets.
623
00:28:30,300 --> 00:28:31,140
Here, I'll do it, Aunt Nan.
624
00:28:31,340 --> 00:28:31,820
Okay.
625
00:28:33,100 --> 00:28:34,140
You must watch it.
626
00:28:34,340 --> 00:28:35,850
I'm sure you would like this movie.
627
00:28:37,380 --> 00:28:37,780
Alright.
628
00:28:37,980 --> 00:28:38,540
Let me check out
629
00:28:38,620 --> 00:28:39,540
one last dish.
630
00:28:41,820 --> 00:28:43,300
You helped my mother bought the tickets?
631
00:28:44,900 --> 00:28:45,340
Today, I
632
00:28:45,420 --> 00:28:47,220
wanted to try the digital wallet.
633
00:28:47,300 --> 00:28:49,180
So I tested with buying
the tickets for Aunt Nan.
634
00:28:49,540 --> 00:28:50,900
How did you get the internet money?
635
00:28:50,900 --> 00:28:51,710
I used yours.
636
00:28:53,220 --> 00:28:53,860
That's why I wonder
637
00:28:53,900 --> 00:28:55,060
how is there a credit today.
638
00:28:55,300 --> 00:28:56,460
I'll find Sisi then.
639
00:28:56,900 --> 00:28:57,790
She watched it.
640
00:29:00,380 --> 00:29:02,780
How about I watch it with you?
641
00:29:03,570 --> 00:29:04,700
I haven't watched any movie
642
00:29:04,860 --> 00:29:06,060
after I came here anyway.
643
00:29:07,260 --> 00:29:08,180
You're not
644
00:29:08,540 --> 00:29:10,580
plotting for something again, are you?
645
00:29:11,740 --> 00:29:13,660
What am I plotting?
646
00:29:14,290 --> 00:29:16,140
What can I get from
647
00:29:16,340 --> 00:29:18,020
watching a movie with you?
648
00:29:21,380 --> 00:29:21,900
I wanted to
649
00:29:21,980 --> 00:29:23,620
ask you to watch with me too.
650
00:29:23,860 --> 00:29:24,780
But I thought
651
00:29:24,980 --> 00:29:26,420
you wouldn't like this kind of movie.
652
00:29:26,580 --> 00:29:28,060
Never try never know.
653
00:29:29,300 --> 00:29:31,140
Let's watch together then.
654
00:29:35,260 --> 00:29:36,220
How can I help you?
655
00:29:36,340 --> 00:29:37,300
One set of popcorn.
656
00:29:37,410 --> 00:29:37,740
Thank you.
657
00:29:37,860 --> 00:29:39,740
One set of popcorn.
658
00:29:45,350 --> 00:29:46,900
♫ Accidentally think of ♫
659
00:29:46,140 --> 00:29:46,580
Let's go.
660
00:29:47,770 --> 00:29:50,060
♫ The locked diary in our drawer ♫
661
00:29:48,700 --> 00:29:49,260
Let's go.
662
00:29:50,570 --> 00:29:53,000
♫ During school days ♫
663
00:29:50,740 --> 00:29:52,620
Why you only bought one drink?
664
00:29:52,860 --> 00:29:53,660
Why are you like that?
665
00:29:55,040 --> 00:29:56,580
♫ The colourful fonts ♫
666
00:29:56,760 --> 00:29:59,800
♫ Write down the most ideal story ♫
667
00:29:57,540 --> 00:29:59,020
The waiter told me
668
00:29:59,050 --> 00:30:00,900
that this is the value package.
669
00:30:00,360 --> 00:30:02,680
♫ Which is to meet you ♫
670
00:30:01,380 --> 00:30:02,500
We have the money
671
00:30:02,540 --> 00:30:03,900
but still we should spend with value.
672
00:30:04,030 --> 00:30:10,080
♫ I throw the coin
before the Trevi Fountain ♫
673
00:30:05,180 --> 00:30:05,820
Hold on.
674
00:30:10,230 --> 00:30:12,580
♫ Summon the fate ♫
675
00:30:10,500 --> 00:30:11,500
Change the straw.
676
00:30:11,850 --> 00:30:13,180
You'll use yellow one.
677
00:30:13,380 --> 00:30:14,540
So we won't mess it up.
678
00:30:13,850 --> 00:30:16,390
♫ In the distant era ♫
679
00:30:16,390 --> 00:30:18,750
♫ You who hear the summon ♫
680
00:30:19,070 --> 00:30:22,370
♫ Are destined to be with me ♫
681
00:30:22,370 --> 00:30:24,020
Having the same popcorn
682
00:30:23,040 --> 00:30:27,710
♫ Come to me, stand by me ♫
683
00:30:24,050 --> 00:30:25,300
and the same cup of cola,
684
00:30:25,340 --> 00:30:27,700
how can it not be romantic?
685
00:30:28,310 --> 00:30:30,690
♫ You're the present moment and the past ♫
686
00:30:30,420 --> 00:30:30,860
Let's go.
687
00:30:30,690 --> 00:30:32,850
♫ The fate that will never change
in this life ♫
688
00:30:32,850 --> 00:30:38,050
♫ Come for me, stay for me ♫
689
00:30:33,940 --> 00:30:35,780
[You're so happy seeing Jiang Yucheng?]
690
00:30:36,460 --> 00:30:37,300
[You didn't sign me]
691
00:30:37,460 --> 00:30:39,060
[as hard as you signed him.]
692
00:30:38,050 --> 00:30:41,560
♫ A glance back from you fills my heart ♫
693
00:30:39,340 --> 00:30:41,690
[Are you worried that]
694
00:30:41,940 --> 00:30:43,020
[if I really]
695
00:30:42,640 --> 00:30:44,260
♫ Be with me ♫
696
00:30:43,220 --> 00:30:44,420
[sign Mr. Jiang,]
697
00:30:44,620 --> 00:30:45,980
[I'll be more favourable to him?]
698
00:30:45,350 --> 00:30:50,340
♫ Come to me, stand by me ♫
699
00:30:46,180 --> 00:30:47,020
[Don't you worry.]
700
00:30:47,140 --> 00:30:48,380
[To me, both of you]
701
00:30:48,580 --> 00:30:50,300
[are my little babies.]
702
00:30:50,600 --> 00:30:53,080
♫ I dream in the state of aspiration ♫
703
00:30:53,080 --> 00:30:55,330
♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫
704
00:30:55,330 --> 00:31:00,080
♫ Come for me, stay for me ♫
705
00:31:00,440 --> 00:31:03,940
♫ Spend my life waiting
for a short love letter ♫
706
00:31:01,420 --> 00:31:02,490
So handsome.
707
00:31:05,250 --> 00:31:06,570
♫ Be with me ♫
708
00:31:06,570 --> 00:31:09,320
♫ Come to me and hug me ♫
709
00:31:09,010 --> 00:31:09,820
[What are you doing?]
710
00:31:11,390 --> 00:31:14,190
♫ Come to me and love me ♫
711
00:31:11,580 --> 00:31:12,540
[Staring at you for 30 seconds.]
712
00:31:12,700 --> 00:31:14,100
[See if you're lying.]
713
00:31:14,990 --> 00:31:16,300
♫ Be with me ♫
714
00:31:15,700 --> 00:31:16,940
[I'm not.]
715
00:31:16,300 --> 00:31:18,930
♫ No matter how the story ends ♫
716
00:31:19,090 --> 00:31:20,660
♫ It doesn't matter ♫
717
00:31:20,660 --> 00:31:24,750
♫ You're with me along the journey ♫
718
00:31:22,380 --> 00:31:23,380
So handsome.
719
00:31:24,970 --> 00:31:26,380
Where is the handsomeness?
720
00:31:26,620 --> 00:31:28,270
♫ Stay with me ♫
721
00:31:26,700 --> 00:31:28,020
Isn't he handsome?
722
00:31:29,390 --> 00:31:31,960
♫ Stand by me ♫
723
00:31:32,220 --> 00:31:34,730
♫ I dream in the state of aspiration ♫
724
00:31:33,020 --> 00:31:33,700
Is he handsome?
725
00:31:34,040 --> 00:31:34,630
Hush.
726
00:31:34,730 --> 00:31:36,860
♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫
727
00:31:36,860 --> 00:31:41,880
♫ Come for me, stay for me ♫
728
00:31:42,090 --> 00:31:45,420
♫ Spend my life waiting
for a short love letter ♫
729
00:31:45,990 --> 00:31:48,160
♫ Be with me ♫
730
00:31:48,160 --> 00:31:50,930
♫ Come to me and hug me ♫
731
00:31:53,000 --> 00:31:55,720
♫ Come to me and love me ♫
732
00:31:53,700 --> 00:31:54,340
Thank you.
733
00:31:56,580 --> 00:31:58,170
♫ Be with me ♫
734
00:32:04,180 --> 00:32:04,980
Change posture.
735
00:32:08,460 --> 00:32:09,020
How is it?
736
00:32:09,460 --> 00:32:10,020
Take a look.
737
00:32:10,380 --> 00:32:11,820
So handsome.
738
00:32:13,260 --> 00:32:13,900
Take another one.
739
00:32:13,930 --> 00:32:14,500
Let me take it for you.
740
00:32:14,860 --> 00:32:16,450
Isn't this too handsome?
741
00:32:16,900 --> 00:32:17,900
[Handsome?]
742
00:32:18,460 --> 00:32:20,060
[How could he be more handsome than me?]
743
00:32:21,980 --> 00:32:22,620
Take a look.
744
00:32:22,660 --> 00:32:23,260
How is it?
745
00:32:24,100 --> 00:32:25,140
Help me get another shot.
746
00:32:25,180 --> 00:32:26,180
So handsome.
747
00:32:26,780 --> 00:32:27,170
Come on.
748
00:32:41,380 --> 00:32:42,780
Why are you so slow?
749
00:32:43,020 --> 00:32:44,620
The movie is so bad.
750
00:32:45,300 --> 00:32:46,690
If you dislike it so much,
751
00:32:46,860 --> 00:32:47,970
why did you come with me?
752
00:32:48,860 --> 00:32:49,540
Go home then.
753
00:32:50,380 --> 00:32:50,980
Wait a second.
754
00:32:51,860 --> 00:32:53,300
I want to watch another movie.
755
00:32:54,380 --> 00:32:55,730
Two movies in a day?
756
00:32:55,900 --> 00:32:56,500
Aren't you tired?
757
00:32:56,570 --> 00:32:57,260
I'm not tired.
758
00:33:06,540 --> 00:33:07,700
Let's watch this one then.
759
00:33:07,940 --> 00:33:09,780
Youth Campus, National Brother.
760
00:33:09,900 --> 00:33:10,540
How adorable.
761
00:33:10,980 --> 00:33:12,020
You like it?
762
00:33:13,100 --> 00:33:13,900
I'm okay.
763
00:33:21,130 --> 00:33:28,530
[How much is it worth living a day]
764
00:33:22,540 --> 00:33:23,460
This one's not bad too.
765
00:33:23,660 --> 00:33:24,260
Comedy.
766
00:33:24,340 --> 00:33:25,740
They're all powerful actors.
767
00:33:31,340 --> 00:33:32,290
This is very good as well.
768
00:33:32,540 --> 00:33:33,420
It's very meaningful.
769
00:33:39,900 --> 00:33:41,220
I really want to go home now.
770
00:33:46,060 --> 00:33:47,580
I want to watch this then.
771
00:33:48,700 --> 00:33:49,730
This one?
772
00:33:53,680 --> 00:33:55,950
[Invincible Deer Team]
773
00:33:56,820 --> 00:33:57,500
[It's so cold.]
774
00:33:58,460 --> 00:33:59,380
[Sun, it's the sun.]
775
00:33:59,580 --> 00:34:01,380
[The Sun is up.]
776
00:34:03,900 --> 00:34:05,900
[Let's see how you can be anthomaniac.]
777
00:34:06,860 --> 00:34:08,980
[You could only focus on
accompanying me now.]
778
00:34:09,980 --> 00:34:12,100
[Everything is back to normal.]
779
00:34:12,300 --> 00:34:13,380
[The power is back.]
780
00:34:13,580 --> 00:34:14,940
[I feel powerful throughout my body.]
781
00:34:15,179 --> 00:34:15,620
[Me too.]
782
00:34:15,860 --> 00:34:16,659
[Me too.]
783
00:34:17,420 --> 00:34:19,219
[We need help here.]
784
00:34:19,260 --> 00:34:19,980
[Oops.]
785
00:34:20,179 --> 00:34:21,699
[That sunglasses are about to hit]
786
00:34:21,900 --> 00:34:23,219
[Boss Tie's building.]
787
00:34:35,800 --> 00:34:38,780
♫ Slowly breaking down our ♫
788
00:34:38,780 --> 00:34:41,360
♫ Process of knowing each other ♫
789
00:34:41,670 --> 00:34:45,889
♫ Each sentence is carefully carved ♫
790
00:34:47,040 --> 00:34:50,610
♫ How Encounter Chapter describes me? ♫
791
00:34:50,610 --> 00:34:53,469
♫ When did you adore me? ♫
792
00:34:53,850 --> 00:34:59,720
♫ Such an ordinary me ♫
793
00:34:59,880 --> 00:35:02,390
♫ Walking between the lines ♫
794
00:35:02,590 --> 00:35:04,950
♫ Aftertasting sweet clues ♫
795
00:35:05,860 --> 00:35:10,040
♫ Guess who likes each other more ♫
796
00:35:11,150 --> 00:35:14,430
♫ If it wasn't for writing a novel ♫
797
00:35:14,850 --> 00:35:17,910
♫ In case of memory errors ♫
798
00:35:17,910 --> 00:35:22,360
♫ How should the lost be found? ♫
799
00:35:23,880 --> 00:35:26,610
♫ Only love can summarize in a word ♫
800
00:35:26,880 --> 00:35:29,560
♫ Maybe a little insubstantial ♫
801
00:35:29,930 --> 00:35:32,910
♫ Just entrust it with time ♫
802
00:35:32,910 --> 00:35:35,520
♫ Word-by-word consideration ♫
803
00:35:35,880 --> 00:35:38,840
♫ We clench each other's fingers ♫
804
00:35:38,840 --> 00:35:41,590
♫ Elaborate future paragraphs ♫
805
00:35:41,830 --> 00:35:46,820
♫ Dedicated to laying out
the vastness of love ♫
806
00:35:46,780 --> 00:35:47,860
The movie is finished.
807
00:35:48,100 --> 00:35:49,260
Why are you still here?
808
00:35:49,620 --> 00:35:50,220
Go now.
809
00:35:51,660 --> 00:35:52,850
It's finished?
810
00:35:53,420 --> 00:35:54,580
Why don't you wake me up?
811
00:35:55,620 --> 00:35:56,940
I did try to wake you up,
812
00:35:57,140 --> 00:35:57,890
but you didn't wake up.
813
00:36:04,020 --> 00:36:04,610
Today's movie
814
00:36:04,820 --> 00:36:05,780
was really good.
815
00:36:06,140 --> 00:36:07,130
The story between the main characters
816
00:36:07,230 --> 00:36:08,220
was so romantic.
817
00:36:08,540 --> 00:36:09,180
Up until the end,
818
00:36:09,380 --> 00:36:10,780
I surprisingly cried.
819
00:36:10,980 --> 00:36:12,300
I didn't expect that.
820
00:36:16,300 --> 00:36:18,020
The movie you chose, was it good?
821
00:36:18,540 --> 00:36:20,620
You wouldn't fall asleep if it's good.
822
00:36:22,700 --> 00:36:23,930
I'm sorry.
823
00:36:24,860 --> 00:36:25,740
I was worried about
824
00:36:25,860 --> 00:36:27,260
something these few days.
825
00:36:27,460 --> 00:36:28,060
So I didn't
826
00:36:28,220 --> 00:36:29,410
sleep well.
827
00:36:29,940 --> 00:36:31,180
What's that about?
828
00:36:33,100 --> 00:36:34,420
My own business.
829
00:36:34,980 --> 00:36:36,220
Even if I told you, you
wouldn't understand.
830
00:36:37,700 --> 00:36:39,020
Is there anything that you solved
831
00:36:39,100 --> 00:36:40,780
without summoning me eventually?
832
00:36:41,060 --> 00:36:41,620
Why don't you
833
00:36:41,700 --> 00:36:42,940
tell me directly?
834
00:36:47,660 --> 00:36:48,500
What's the matter?
835
00:36:53,020 --> 00:36:54,140
Recently,
836
00:36:54,260 --> 00:36:54,900
our company have
837
00:36:55,020 --> 00:36:56,740
a plan to develop new authors.
838
00:36:57,130 --> 00:36:58,660
Miss Ye wants me to take part of it.
839
00:36:59,580 --> 00:37:01,330
Actually, I want to as well.
840
00:37:01,860 --> 00:37:03,180
But until now,
841
00:37:03,620 --> 00:37:05,980
I have no idea how.
842
00:37:07,210 --> 00:37:08,940
I used to write fan fiction.
843
00:37:09,060 --> 00:37:09,780
Now all of a sudden want me to
844
00:37:09,900 --> 00:37:10,780
write original novels.
845
00:37:10,900 --> 00:37:12,580
I don't know what to write at all.
846
00:37:13,140 --> 00:37:13,820
Wait.
847
00:37:14,100 --> 00:37:16,020
You write novels as well?
848
00:37:16,380 --> 00:37:18,020
Why don't you show it to me?
849
00:37:19,380 --> 00:37:21,580
How can I show it to you?
850
00:37:21,700 --> 00:37:23,060
What if we get exposed?
851
00:37:24,500 --> 00:37:26,180
What I write are all Romance Novel.
852
00:37:26,260 --> 00:37:27,500
You won't like reading those.
853
00:37:27,860 --> 00:37:28,620
It's just like the first
854
00:37:28,740 --> 00:37:29,580
movie we watched today.
855
00:37:29,780 --> 00:37:31,140
It's similar to that type.
856
00:37:36,850 --> 00:37:38,980
The current situation is
857
00:37:39,100 --> 00:37:40,380
a little complicated.
858
00:37:40,780 --> 00:37:42,580
I need to think myself.
859
00:37:42,930 --> 00:37:44,140
[Writing novel?]
860
00:37:44,580 --> 00:37:46,380
[If I could help her on this...]
861
00:37:47,900 --> 00:37:48,700
Nan Xing,
862
00:37:49,980 --> 00:37:51,220
do you think that
863
00:37:51,300 --> 00:37:53,650
your brain is not that good?
864
00:37:54,900 --> 00:37:56,100
Why do you say so?
865
00:37:56,900 --> 00:37:58,100
Let me put it this way.
866
00:37:58,860 --> 00:37:59,620
Do you think
867
00:37:59,780 --> 00:38:01,420
that you're not that good in thinking?
868
00:38:02,620 --> 00:38:03,620
Since you were young,
869
00:38:03,730 --> 00:38:05,060
you've thought about a lot of things.
870
00:38:05,210 --> 00:38:06,540
Did you achieve any of them?
871
00:38:10,540 --> 00:38:12,770
Now that you know
thinking isn't your strength,
872
00:38:12,900 --> 00:38:14,140
stop thinking too much then.
873
00:38:14,220 --> 00:38:15,380
Just do it.
874
00:38:18,580 --> 00:38:20,130
You have a point.
875
00:38:20,940 --> 00:38:21,620
Good or bad,
876
00:38:21,740 --> 00:38:23,460
it will only reveal
after I finish writing.
877
00:38:23,860 --> 00:38:25,060
That's right.
878
00:38:25,460 --> 00:38:26,460
I support you.
879
00:38:29,820 --> 00:38:30,940
But I still don't know
880
00:38:31,050 --> 00:38:32,380
what to write.
881
00:38:33,570 --> 00:38:34,860
I told you you're not good in thinking.
882
00:38:34,980 --> 00:38:35,820
It's true.
883
00:38:36,500 --> 00:38:37,380
The topic is already
884
00:38:37,500 --> 00:38:38,540
right in front of you.
885
00:38:39,340 --> 00:38:40,260
What topic?
886
00:38:42,260 --> 00:38:44,060
The things between us.
887
00:38:44,620 --> 00:38:45,860
Aren't they worth writing?
888
00:38:48,260 --> 00:38:49,100
[I want an]
889
00:38:49,220 --> 00:38:50,660
[unforgettable love too.]
890
00:38:50,980 --> 00:38:52,340
[What's going on?]
891
00:38:52,690 --> 00:38:53,340
[Doesn't this scenario]
892
00:38:53,460 --> 00:38:55,210
[only happen in novel?]
893
00:38:59,620 --> 00:39:01,020
[Couldn't get my heart.]
894
00:39:01,180 --> 00:39:03,610
[Getting me is still good right?]
895
00:39:04,410 --> 00:39:06,020
No!
896
00:39:06,030 --> 00:39:08,140
[Before you send me back,]
897
00:39:08,450 --> 00:39:09,820
[I can only sleep with you]
898
00:39:09,940 --> 00:39:11,220
[every single night.]
899
00:39:11,940 --> 00:39:12,460
I...
900
00:39:12,650 --> 00:39:14,020
Didn't I told you
901
00:39:14,100 --> 00:39:15,260
not to bother me?
902
00:39:15,370 --> 00:39:16,820
Put me down.
903
00:39:26,460 --> 00:39:27,260
[That's right.]
904
00:39:27,500 --> 00:39:29,020
[I could write such a story.]
905
00:39:30,290 --> 00:39:31,380
You're right!
906
00:39:31,940 --> 00:39:33,420
The story between us
907
00:39:33,580 --> 00:39:35,220
is literally more novel than novel.
908
00:39:35,500 --> 00:39:36,980
Alright, I'll write this then.
909
00:39:37,540 --> 00:39:38,460
Xiao Wudi, you're amazing!
910
00:39:38,540 --> 00:39:38,980
Fantastic!
911
00:39:39,060 --> 00:39:39,940
I'll get back to write right away.
912
00:39:42,740 --> 00:39:44,580
[Broken circuit trick]
913
00:39:44,620 --> 00:39:46,220
[isn't a long term plan.]
914
00:39:46,740 --> 00:39:48,100
[Even if we]
915
00:39:48,140 --> 00:39:49,140
[don't stay together,]
916
00:39:49,180 --> 00:39:51,180
[you will still need
to see me frequently.]
917
00:39:53,300 --> 00:39:55,220
Let's go, Xiao Wudi.
918
00:39:55,820 --> 00:39:56,420
Coming.
53531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.