All language subtitles for Mr. BAD episode 11 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. Bad] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 11] 4 00:01:35,979 --> 00:01:36,740 Keep holding on. 5 00:01:37,180 --> 00:01:38,340 We're almost there. 6 00:01:40,020 --> 00:01:40,660 I'm fine. 7 00:01:41,620 --> 00:01:42,259 I'm fine. 8 00:01:42,930 --> 00:01:44,780 Other than headache, dizziness 9 00:01:44,940 --> 00:01:45,820 and trembling, 10 00:01:45,940 --> 00:01:47,060 I am perfectly fine. 11 00:01:47,620 --> 00:01:48,460 You were unwell 12 00:01:48,610 --> 00:01:49,180 since yesterday. 13 00:01:49,259 --> 00:01:50,490 Why didn't you tell earlier? 14 00:01:50,700 --> 00:01:52,170 Why did you have to keep it to yourself? 15 00:01:53,009 --> 00:01:55,259 I'm afraid I would affect your work. 16 00:01:55,820 --> 00:01:58,050 Your health is way more important than work. 17 00:01:58,340 --> 00:02:00,020 I'll tell you next time. 18 00:02:00,420 --> 00:02:01,140 Where's the key? 19 00:02:06,500 --> 00:02:07,140 Get down first. 20 00:02:21,340 --> 00:02:22,540 The time is up. 21 00:02:22,780 --> 00:02:24,020 Hand it to me. 22 00:02:33,620 --> 00:02:35,220 42 degree? 23 00:02:35,450 --> 00:02:37,020 You must go to the hospital now. 24 00:02:37,340 --> 00:02:38,540 [Overused my power.] 25 00:02:40,540 --> 00:02:42,300 It might just be off position. 26 00:02:42,740 --> 00:02:43,980 Let me try again. 27 00:02:44,690 --> 00:02:46,740 How would it be so serious? 28 00:02:47,420 --> 00:02:49,140 Why don't we consider 29 00:02:49,300 --> 00:02:49,900 going to the hospital? 30 00:02:50,020 --> 00:02:50,420 It's done. 31 00:02:51,700 --> 00:02:52,540 You can check again. 32 00:02:54,340 --> 00:02:55,540 37 degree. 33 00:02:56,460 --> 00:02:57,700 This thermometer... 34 00:02:58,660 --> 00:03:00,700 Is this thermometer broken? 35 00:03:01,020 --> 00:03:02,970 I'm fine, there's no need to go to the hospital. 36 00:03:03,180 --> 00:03:04,700 Seems like you're really not having a fever. 37 00:03:04,860 --> 00:03:06,020 Probably just catching a cold. 38 00:03:06,220 --> 00:03:07,260 I'll pour you a bowl of porridge. 39 00:03:07,300 --> 00:03:08,420 You finish it. 40 00:03:08,620 --> 00:03:09,220 Get a good sleep 41 00:03:09,420 --> 00:03:10,260 tonight. 42 00:03:10,420 --> 00:03:11,500 You'd be fine tomorrow. 43 00:03:13,820 --> 00:03:14,900 I still have some work left. 44 00:03:15,100 --> 00:03:16,140 I have to go now. 45 00:03:18,660 --> 00:03:19,340 Take it. 46 00:03:21,620 --> 00:03:23,100 I'll leave now, you take your time. 47 00:03:29,980 --> 00:03:30,340 You... 48 00:03:31,660 --> 00:03:32,140 Wait a second. 49 00:03:33,140 --> 00:03:34,740 Did your hand get burnt? 50 00:03:39,220 --> 00:03:39,980 Was it hurt? 51 00:03:40,060 --> 00:03:40,900 I'm fine. 52 00:03:41,010 --> 00:03:43,300 I'm a little bit dizzy. 53 00:03:43,420 --> 00:03:44,370 My hand is strengthless. 54 00:03:45,380 --> 00:03:46,890 Why so careless? 55 00:03:50,500 --> 00:03:52,460 It's alright, I'll do it. 56 00:03:55,220 --> 00:03:56,700 I'll pour another bowl for you. 57 00:04:00,420 --> 00:04:01,100 Alright. 58 00:04:04,940 --> 00:04:06,180 Let me feed you. 59 00:04:19,709 --> 00:04:24,650 ♫ Waiting for someone's expectation ♫ 60 00:04:25,390 --> 00:04:30,170 ♫ I guess right now your heart flutters too ♫ 61 00:04:31,040 --> 00:04:36,010 ♫ Still uneasy as we inch closer ♫ 62 00:04:34,180 --> 00:04:34,900 It's finished. 63 00:04:36,010 --> 00:04:40,480 ♫ This scenario is not what I expected ♫ 64 00:04:36,180 --> 00:04:36,740 Alright. 65 00:04:37,340 --> 00:04:38,700 You should sleep now. 66 00:04:39,460 --> 00:04:40,100 You are... 67 00:04:40,980 --> 00:04:42,420 You're leaving so soon? 68 00:04:42,270 --> 00:04:47,180 ♫ Waiting to make a wish ♫ 69 00:04:43,100 --> 00:04:44,540 I really have some work left. 70 00:04:45,380 --> 00:04:46,180 Sleep earlier. 71 00:04:47,980 --> 00:04:52,909 ♫ I guess right now you're willing too ♫ 72 00:04:53,610 --> 00:04:58,430 ♫ Everyday with more getting used to and reliance ♫ 73 00:04:54,330 --> 00:04:55,170 Xiao Wudi. 74 00:04:55,500 --> 00:04:57,500 You're having a nosebleed. 75 00:04:58,630 --> 00:05:02,930 ♫ I hear heartbeats racing ♫ 76 00:04:59,060 --> 00:04:59,500 You... 77 00:05:03,920 --> 00:05:06,490 ♫ Tell me why ♫ 78 00:05:04,180 --> 00:05:04,780 Xiao Wudi. 79 00:05:05,050 --> 00:05:05,780 Xiao Wudi. 80 00:05:06,810 --> 00:05:09,740 ♫ You are always by my side ♫ 81 00:05:09,940 --> 00:05:14,040 ♫ Maybe this is destiny ♫ 82 00:05:15,210 --> 00:05:17,880 ♫ When I look into your eyes ♫ 83 00:05:18,070 --> 00:05:23,230 ♫ The radiance transcending time and space ♫ 84 00:05:24,120 --> 00:05:26,290 ♫ Is love ♫ 85 00:05:24,860 --> 00:05:25,740 You're awake. 86 00:05:26,380 --> 00:05:28,060 How did this happen? 87 00:05:28,420 --> 00:05:28,980 Yes. 88 00:05:29,210 --> 00:05:30,580 Why would you nosebleed? 89 00:05:30,780 --> 00:05:32,060 I don't know either. 90 00:05:33,780 --> 00:05:34,820 Are you still 91 00:05:34,980 --> 00:05:35,740 feeling any discomfort 92 00:05:35,860 --> 00:05:37,180 throughout your body? 93 00:05:38,860 --> 00:05:43,810 ♫ Waiting to make a wish ♫ 94 00:05:43,220 --> 00:05:44,530 Could you 95 00:05:44,540 --> 00:05:49,330 ♫ I guess right now you're willing too ♫ 96 00:05:46,060 --> 00:05:47,780 leave only after I fall asleep? 97 00:05:49,860 --> 00:05:50,380 Okay. 98 00:05:50,130 --> 00:05:55,040 ♫ Everyday with more getting used to and reliance ♫ 99 00:05:52,620 --> 00:05:53,940 Lie down and sleep. 100 00:05:55,040 --> 00:05:59,909 ♫ I hear heartbeats racing ♫ 101 00:06:00,290 --> 00:06:02,990 ♫ Tell me why ♫ 102 00:06:03,220 --> 00:06:06,260 ♫ You are always by my side ♫ 103 00:06:06,260 --> 00:06:10,890 ♫ Maybe this is destiny ♫ 104 00:06:11,680 --> 00:06:14,460 ♫ When I look into your eyes ♫ 105 00:06:14,460 --> 00:06:19,950 ♫ The radiance transcending time and space ♫ 106 00:06:20,460 --> 00:06:22,800 ♫ Is love ♫ 107 00:06:22,990 --> 00:06:25,560 ♫ Tell me why ♫ 108 00:06:25,890 --> 00:06:28,790 ♫ You are always by my side ♫ 109 00:06:29,000 --> 00:06:33,120 ♫ Maybe this is destiny ♫ 110 00:06:34,290 --> 00:06:36,940 ♫ When I look into your eyes ♫ 111 00:06:37,150 --> 00:06:42,310 ♫ The radiance transcending time and space ♫ 112 00:06:43,200 --> 00:06:45,340 ♫ Is love ♫ 113 00:06:45,620 --> 00:06:48,270 ♫ Tell me why ♫ 114 00:06:48,440 --> 00:06:51,400 ♫ You are always by my side ♫ 115 00:06:51,610 --> 00:06:55,980 ♫ Maybe this is destiny ♫ 116 00:06:56,920 --> 00:06:59,670 ♫ When I look into your eyes ♫ 117 00:06:59,780 --> 00:07:05,160 ♫ The radiance transcending time and space ♫ 118 00:07:05,820 --> 00:07:07,880 ♫ Is love ♫ 119 00:07:44,820 --> 00:07:45,340 Where are you going? 120 00:07:45,770 --> 00:07:46,460 I'll head out now. 121 00:07:46,659 --> 00:07:47,740 If anything, we'll talk when I get back. 122 00:07:49,260 --> 00:07:50,700 Mysterious. 123 00:07:51,940 --> 00:07:53,260 Smell so good. 124 00:07:54,620 --> 00:07:56,780 Cooking porridge early in the morning. 125 00:07:58,500 --> 00:07:59,620 What's going on? 126 00:07:59,940 --> 00:08:01,700 Is she competing cooking skills with me? 127 00:08:06,620 --> 00:08:07,820 Still a tiny bit off. 128 00:08:26,340 --> 00:08:27,220 Xiao Wudi. 129 00:08:28,820 --> 00:08:30,060 I cooked porridge for you. 130 00:08:30,380 --> 00:08:31,940 I'll pour some and put it here. 131 00:08:32,260 --> 00:08:33,539 You can have it when it's not so hot. 132 00:08:33,860 --> 00:08:34,460 You can have 133 00:08:34,620 --> 00:08:36,220 the remaining while you're hungry in the afternoon. 134 00:08:36,780 --> 00:08:37,450 Thank you. 135 00:08:47,420 --> 00:08:48,700 You don't have a fever. 136 00:08:49,420 --> 00:08:50,500 How do you feel? 137 00:08:50,660 --> 00:08:51,660 Are you still unwell? 138 00:08:54,300 --> 00:08:55,460 What should I do? 139 00:08:55,860 --> 00:08:57,540 I can't bring you to the hospital. 140 00:09:08,860 --> 00:09:09,940 Actually, 141 00:09:10,580 --> 00:09:12,420 I had this illness since I was little. 142 00:09:12,980 --> 00:09:15,100 [Did I write about his bad health?] 143 00:09:16,100 --> 00:09:18,180 My illness comes quick and it's severe. 144 00:09:18,700 --> 00:09:20,620 It recovers very slowly. 145 00:09:21,700 --> 00:09:22,860 Unless... 146 00:09:23,620 --> 00:09:24,500 Unless? 147 00:09:26,100 --> 00:09:27,580 Forget it. 148 00:09:27,740 --> 00:09:29,020 Unless what? Please tell me. 149 00:09:29,100 --> 00:09:30,220 Don't stop halfway. 150 00:09:31,700 --> 00:09:33,130 My illness's 151 00:09:33,620 --> 00:09:36,660 recovery completely relies on my mood. 152 00:09:37,220 --> 00:09:38,780 If there's someone 153 00:09:38,940 --> 00:09:40,820 who's able to take care of me all the time, 154 00:09:41,180 --> 00:09:43,620 to chat with me 155 00:09:43,820 --> 00:09:45,140 and enlighten my mood, 156 00:09:45,500 --> 00:09:47,300 my illness could be gone in no time. 157 00:09:53,180 --> 00:09:54,300 It's possible. 158 00:09:55,780 --> 00:09:56,900 Give me a moment. 159 00:10:16,610 --> 00:10:17,420 Xiong, 160 00:10:18,660 --> 00:10:19,940 how did you get sick? 161 00:10:21,100 --> 00:10:22,380 Hurry up, cover up. 162 00:10:22,820 --> 00:10:23,940 Why are you here, Aunt Nan? 163 00:10:24,170 --> 00:10:24,900 Today, 164 00:10:25,100 --> 00:10:26,100 please let me know if you need anything. 165 00:10:26,180 --> 00:10:27,540 Don't be polite to Aunt Nan. 166 00:10:27,940 --> 00:10:29,340 My mother's not working today. 167 00:10:29,500 --> 00:10:30,300 She can accompany you. 168 00:10:31,140 --> 00:10:32,740 How could it be, Aunt Nan? 169 00:10:33,010 --> 00:10:34,780 How are you not working today? 170 00:10:34,890 --> 00:10:36,660 My dancing group's performance isn't that frequent. 171 00:10:36,820 --> 00:10:38,500 Twice a week will do. 172 00:10:39,020 --> 00:10:40,380 Alright mother, you can stay here with him. 173 00:10:40,540 --> 00:10:41,100 I'll go to work now. 174 00:10:41,220 --> 00:10:41,610 Alright, 175 00:10:41,660 --> 00:10:42,620 don't you worry. 176 00:10:42,820 --> 00:10:42,980 Okay, 177 00:10:43,090 --> 00:10:43,820 you take good care of yourself 178 00:10:44,020 --> 00:10:44,860 and finish the porridge. 179 00:10:47,900 --> 00:10:50,180 Here, have some more porridge. 180 00:10:54,580 --> 00:10:55,300 It's okay, Aunt Nan. 181 00:10:55,490 --> 00:10:56,220 I'll do it myself. 182 00:10:56,300 --> 00:10:57,170 You're ill severely, 183 00:10:57,370 --> 00:10:58,380 how could I let you do it yourself? 184 00:10:58,500 --> 00:10:58,980 Here, I'll do it. 185 00:10:59,180 --> 00:10:59,780 It's... it's fine. 186 00:10:59,890 --> 00:11:00,980 I can have it myself. 187 00:11:01,140 --> 00:11:01,700 You... 188 00:11:04,140 --> 00:11:05,220 I'll do it myself. 189 00:11:05,420 --> 00:11:06,540 You... you alright? 190 00:11:06,740 --> 00:11:07,060 I'm alright. 191 00:11:10,820 --> 00:11:12,620 Don't rush it. 192 00:11:13,580 --> 00:11:14,660 You finished it? 193 00:11:16,420 --> 00:11:17,380 I'll pour you some more. 194 00:11:17,460 --> 00:11:18,170 It's okay, Aunt Nan. 195 00:11:19,740 --> 00:11:20,490 I'm feeling a little dizzy. 196 00:11:20,690 --> 00:11:20,980 Are you okay? 197 00:11:21,140 --> 00:11:22,060 I'd like to take a nap. 198 00:11:22,540 --> 00:11:23,060 Lie down. 199 00:11:23,380 --> 00:11:24,140 Here. 200 00:11:24,460 --> 00:11:25,660 Cover up nicely. 201 00:11:35,300 --> 00:11:35,820 Take a rest. 202 00:11:47,980 --> 00:11:48,780 Morning, Haitao. 203 00:11:48,980 --> 00:11:49,500 Morning, Nan Xing. 204 00:11:53,620 --> 00:11:54,180 Morning. 205 00:11:54,820 --> 00:11:55,340 Boss. 206 00:11:55,740 --> 00:11:57,020 Why are you here? 207 00:11:57,860 --> 00:11:58,730 I'm waiting for you. 208 00:11:59,980 --> 00:12:00,860 Waiting for me? 209 00:12:02,620 --> 00:12:04,340 Are you again... 210 00:12:20,700 --> 00:12:21,540 Boss, what's wrong with 211 00:12:21,660 --> 00:12:22,860 that friend of yours again? 212 00:12:25,100 --> 00:12:26,420 Didn't you say that 213 00:12:26,620 --> 00:12:29,140 we let them have multi-planned encounters? 214 00:12:30,140 --> 00:12:31,900 This friend of mine actually did exactly the same. 215 00:12:32,060 --> 00:12:33,420 and date her out 216 00:12:33,660 --> 00:12:34,260 to an art exhibition. 217 00:12:34,500 --> 00:12:36,100 He also expressed 218 00:12:36,740 --> 00:12:38,010 that dating her to the art exhibition 219 00:12:38,180 --> 00:12:39,220 is only because she likes it. 220 00:12:39,660 --> 00:12:41,140 But Miss Ye doesn't seem 221 00:12:41,580 --> 00:12:43,380 to understand what he meant. 222 00:12:44,380 --> 00:12:45,940 Do you think 223 00:12:46,140 --> 00:12:48,180 he should continue dating her? 224 00:12:48,660 --> 00:12:49,300 One moment, Boss. 225 00:12:49,460 --> 00:12:50,700 You asked too many questions. 226 00:12:50,860 --> 00:12:51,380 I'm not sure 227 00:12:51,500 --> 00:12:52,930 which one to answer. 228 00:12:53,100 --> 00:12:54,540 You can tell me how you feel about it. 229 00:12:56,460 --> 00:12:58,420 My feeling? 230 00:13:01,540 --> 00:13:02,940 I find it weird. 231 00:13:03,260 --> 00:13:04,660 Two adults, man and woman, 232 00:13:04,820 --> 00:13:05,900 suddenly dated each other 233 00:13:05,980 --> 00:13:07,380 with multiple encounters. 234 00:13:07,780 --> 00:13:09,580 Usually, people would think further right? 235 00:13:10,180 --> 00:13:12,020 How could Miss Ye not think further? 236 00:13:12,340 --> 00:13:13,140 It's not sudden. 237 00:13:13,300 --> 00:13:15,410 They used to go out with each other frequently. 238 00:13:17,340 --> 00:13:18,580 What do you mean? 239 00:13:19,660 --> 00:13:20,540 Before Miss Ye 240 00:13:20,700 --> 00:13:21,820 becomes the CEO, 241 00:13:22,100 --> 00:13:23,420 they always go out with each other. 242 00:13:23,580 --> 00:13:25,140 Basically everyday. 243 00:13:27,060 --> 00:13:28,620 It's not like...you guys... 244 00:13:29,260 --> 00:13:31,700 It's all because of work right? 245 00:13:31,860 --> 00:13:33,780 Yes, what's wrong with it? 246 00:13:38,660 --> 00:13:39,500 It's... 247 00:13:40,980 --> 00:13:41,860 You should... 248 00:13:43,820 --> 00:13:44,740 That friend of yours 249 00:13:44,940 --> 00:13:46,460 should think about the problem 250 00:13:46,660 --> 00:13:48,060 from Miss Ye's point of view. 251 00:13:48,860 --> 00:13:50,540 What to think about? 252 00:13:51,380 --> 00:13:52,380 According to what you said, 253 00:13:52,620 --> 00:13:54,380 Miss Ye is someone who's 254 00:13:54,540 --> 00:13:55,100 all time 255 00:13:55,220 --> 00:13:56,740 being in a working mode. 256 00:13:57,140 --> 00:13:58,500 So she must have treated everything 257 00:13:58,660 --> 00:13:59,460 as work. 258 00:13:59,940 --> 00:14:00,620 However, 259 00:14:00,940 --> 00:14:02,860 she must have time off from work, right? 260 00:14:07,300 --> 00:14:08,220 You have a point. 261 00:14:08,540 --> 00:14:09,460 I do. 262 00:14:11,900 --> 00:14:12,740 You do. 263 00:14:27,740 --> 00:14:28,980 I wonder if Xiao Wudi's fever 264 00:14:29,180 --> 00:14:30,210 is gone down or not. 265 00:14:40,770 --> 00:14:43,250 [Young Master Xiao] 266 00:14:41,500 --> 00:14:42,550 Are you feeling better? 267 00:14:48,820 --> 00:14:49,330 Aunt Nan. 268 00:14:50,140 --> 00:14:50,780 Cover up. 269 00:14:51,340 --> 00:14:53,140 I'm fine now, really. 270 00:14:53,380 --> 00:14:53,780 No. 271 00:14:53,900 --> 00:14:55,860 You were not covering enough. 272 00:14:56,340 --> 00:14:58,100 I don't feel any cold now. 273 00:14:58,570 --> 00:14:59,900 You're cold. 274 00:15:00,220 --> 00:15:00,660 Cover up. 275 00:15:01,780 --> 00:15:03,220 I'll go and get you some warm water. 276 00:15:04,420 --> 00:15:05,340 Thank you, Aunt Nan. 277 00:15:14,700 --> 00:15:17,520 [Young Master Xiao] 278 00:15:18,180 --> 00:15:20,100 Why is Xiao Wudi not replying my WeChat? 279 00:15:22,890 --> 00:15:25,620 [Aunt An] 280 00:15:32,940 --> 00:15:35,220 Why is my mother not picking up the phone? 281 00:15:35,970 --> 00:15:38,020 He won't get sicker, will he? 282 00:15:39,140 --> 00:15:39,860 Nan Xing. 283 00:15:40,300 --> 00:15:41,900 Have you prepared the meeting materials? 284 00:15:42,300 --> 00:15:43,060 I am preparing. 285 00:16:02,980 --> 00:16:03,780 Xiong. 286 00:16:06,940 --> 00:16:08,500 You're inside for half an hour. 287 00:16:08,660 --> 00:16:09,340 Are you okay? 288 00:16:11,860 --> 00:16:14,410 Aunt Nan, I'm alright. 289 00:16:15,220 --> 00:16:15,740 You... 290 00:16:15,890 --> 00:16:17,740 Then are you going to stay any longer? 291 00:16:20,180 --> 00:16:21,260 I probably still 292 00:16:21,340 --> 00:16:22,540 need a little longer. 293 00:16:23,900 --> 00:16:24,740 I know what to do. 294 00:16:32,460 --> 00:16:33,300 Xiong. 295 00:16:34,180 --> 00:16:35,140 Yes, Aunt Nan. 296 00:16:35,850 --> 00:16:37,300 I'll give you something. 297 00:16:48,700 --> 00:16:49,620 It will be helpful. 298 00:17:02,140 --> 00:17:03,620 So that's about it for 299 00:17:03,820 --> 00:17:04,700 our book signing schedule 300 00:17:04,900 --> 00:17:05,980 in recent three months. 301 00:17:06,540 --> 00:17:07,099 Yufan, 302 00:17:07,180 --> 00:17:07,619 you're responsible for 303 00:17:07,770 --> 00:17:08,980 connecting with our local partners 304 00:17:09,180 --> 00:17:10,859 handling the itinerary 305 00:17:11,060 --> 00:17:12,339 and venue, things like that. 306 00:17:12,540 --> 00:17:12,940 Alright. 307 00:17:14,420 --> 00:17:15,020 Nan Xing, 308 00:17:15,540 --> 00:17:17,220 Boss's hotel and flight ticket bookings 309 00:17:17,380 --> 00:17:18,819 will be your responsibility this time, okay? 310 00:17:19,099 --> 00:17:19,740 Okay. 311 00:17:20,500 --> 00:17:21,780 That's all. 312 00:17:22,140 --> 00:17:23,500 Dismiss, off work. 313 00:17:35,460 --> 00:17:37,610 What's going on with her? 314 00:17:53,980 --> 00:17:54,740 You're back. 315 00:17:56,180 --> 00:17:57,620 Mother, why are you here? 316 00:17:57,860 --> 00:17:59,380 Where else should I be? 317 00:17:59,620 --> 00:18:01,340 Why aren't you taking care of Xiong? 318 00:18:01,500 --> 00:18:02,300 He's recovered already. 319 00:18:02,980 --> 00:18:04,290 So soon? 320 00:18:04,420 --> 00:18:05,770 He recovered in the afternoon. 321 00:18:06,810 --> 00:18:07,940 It's working. 322 00:18:09,100 --> 00:18:10,260 What are you cooking? 323 00:18:10,620 --> 00:18:11,940 I'm cooking some porridge for Xiong. 324 00:18:12,100 --> 00:18:12,740 Coincidentally, 325 00:18:12,900 --> 00:18:13,740 I also came back 326 00:18:13,820 --> 00:18:14,900 to make him something. 327 00:18:17,940 --> 00:18:19,410 You didn't add in any 328 00:18:19,620 --> 00:18:20,940 weird ingredients, did you? 329 00:18:21,060 --> 00:18:22,860 I'm not being innovative today. 330 00:18:23,060 --> 00:18:23,740 For a sick person, 331 00:18:23,940 --> 00:18:25,090 we better not. 332 00:18:25,930 --> 00:18:26,540 Good then. 333 00:18:27,140 --> 00:18:28,420 But we could still add in some vegetables 334 00:18:28,580 --> 00:18:29,700 and some meats. 335 00:18:30,130 --> 00:18:31,060 I'll wash some cabbage. 336 00:18:31,220 --> 00:18:31,610 Alright. 337 00:18:38,330 --> 00:18:40,940 This illness will not recover if it remains any longer. 338 00:18:53,020 --> 00:18:53,900 Are you really okay now? 339 00:18:55,180 --> 00:18:55,770 Yes, I am. 340 00:18:56,460 --> 00:18:58,100 My mother is really good. 341 00:18:58,490 --> 00:18:59,700 She cooked you some porridge, 342 00:19:00,340 --> 00:19:01,010 and I cooked you 343 00:19:01,220 --> 00:19:02,460 two fried eggs. 344 00:19:04,100 --> 00:19:04,740 Thank you. 345 00:19:05,700 --> 00:19:06,940 I'm here to check on you. 346 00:19:07,140 --> 00:19:08,460 You've recovered and I'm not worried now. 347 00:19:08,820 --> 00:19:09,940 I'll go now then. 348 00:19:23,820 --> 00:19:25,620 Seems like I need another trick. 349 00:19:29,540 --> 00:19:31,820 I really don't know how to keep writing. 350 00:19:35,940 --> 00:19:37,100 Or, 351 00:19:37,980 --> 00:19:40,090 I'm simply not suitable for writing original. 352 00:20:03,780 --> 00:20:04,380 Power cut? 353 00:20:06,100 --> 00:20:07,340 I don't know. 354 00:20:07,460 --> 00:20:08,740 Do you have power in your room? 355 00:20:09,020 --> 00:20:10,260 No. 356 00:20:10,740 --> 00:20:11,700 What's happening? 357 00:20:12,020 --> 00:20:12,700 I don't know. 358 00:20:12,860 --> 00:20:14,460 I'll go check out the electricity meter. 359 00:20:15,020 --> 00:20:16,100 What's going on? 360 00:20:17,180 --> 00:20:18,300 I'm not sure. 361 00:20:18,420 --> 00:20:19,700 It didn't trip. 362 00:20:20,100 --> 00:20:21,620 We didn't owe any bills. 363 00:20:22,460 --> 00:20:23,340 Check out other houses, 364 00:20:23,540 --> 00:20:24,660 they all have their lights on. 365 00:20:25,740 --> 00:20:26,380 I'll go find 366 00:20:26,580 --> 00:20:27,540 the number for electricity company 367 00:20:27,740 --> 00:20:28,740 and call them up. 368 00:20:28,860 --> 00:20:29,300 Alright. 369 00:20:38,860 --> 00:20:39,740 You scared me. 370 00:20:41,620 --> 00:20:42,660 What's wrong with you? 371 00:20:43,380 --> 00:20:44,780 What are you doing here? 372 00:20:44,980 --> 00:20:45,580 What's the matter? I'm... 373 00:20:45,780 --> 00:20:46,660 Nan Xing, are you okay? 374 00:20:46,860 --> 00:20:47,780 Who are you? 375 00:20:47,820 --> 00:20:48,260 Aunt Nan. 376 00:20:48,700 --> 00:20:50,050 Xiong? 377 00:20:50,940 --> 00:20:51,900 You... 378 00:20:52,100 --> 00:20:53,780 I did some groceries and came back. 379 00:20:53,900 --> 00:20:54,940 The power is cut here? 380 00:20:55,100 --> 00:20:55,500 Yes. 381 00:20:55,700 --> 00:20:56,180 We don't know the cause. 382 00:20:56,260 --> 00:20:57,500 Do you have power at your place? 383 00:20:58,220 --> 00:20:59,060 Let me check it out. 384 00:21:06,540 --> 00:21:07,700 No power. 385 00:21:09,940 --> 00:21:10,940 That's weird. 386 00:21:11,140 --> 00:21:12,580 Why only our house with power cut? 387 00:21:13,060 --> 00:21:14,900 It's probably circuit failure. 388 00:21:15,100 --> 00:21:15,740 Such issue 389 00:21:15,940 --> 00:21:17,060 couldn't be fixed anytime soon. 390 00:21:17,340 --> 00:21:18,940 Plus it's quite late now. 391 00:21:19,140 --> 00:21:20,380 There shouldn't be any technician available. 392 00:21:21,140 --> 00:21:22,210 Why don't you guys stay over my place 393 00:21:22,340 --> 00:21:23,340 for a night. 394 00:21:23,500 --> 00:21:24,580 -Alright. -It's not too good right? 395 00:21:25,770 --> 00:21:27,300 There's no other way. 396 00:21:27,500 --> 00:21:28,060 At this hour, 397 00:21:28,140 --> 00:21:30,300 we can't even shower without power. 398 00:21:30,610 --> 00:21:31,420 I think tonight 399 00:21:31,620 --> 00:21:32,290 we'll have to settle down here 400 00:21:32,490 --> 00:21:33,420 at Xiong's place. 401 00:21:36,340 --> 00:21:36,940 I'll go 402 00:21:37,020 --> 00:21:38,700 pack up some daily necessities. 403 00:21:44,540 --> 00:21:45,460 This bear... 404 00:21:45,660 --> 00:21:46,300 It's cute right? 405 00:21:46,980 --> 00:21:48,580 The hairline is too high up, 406 00:21:49,090 --> 00:21:50,180 too distant between eyes, 407 00:21:50,380 --> 00:21:51,020 too big of a tummy, 408 00:21:51,180 --> 00:21:51,700 how is it cute? 409 00:21:51,940 --> 00:21:52,940 Not as handsome as Xiong. 410 00:21:52,980 --> 00:21:53,460 Not cute. 411 00:21:53,660 --> 00:21:54,940 How cute. 412 00:21:55,780 --> 00:21:56,700 Your aesthetic view 413 00:21:56,900 --> 00:21:58,420 really doesn't fit mine. 414 00:21:59,140 --> 00:22:00,820 You're obviously not my biological daughter. 415 00:22:01,860 --> 00:22:04,650 How could say that to me? 416 00:22:06,140 --> 00:22:07,220 Don't cry. 417 00:22:07,420 --> 00:22:08,340 I take it back. 418 00:22:08,540 --> 00:22:12,740 Not biological rather than biological. 419 00:22:13,540 --> 00:22:14,500 That's enough, mother. 420 00:22:14,620 --> 00:22:15,140 Done. 421 00:22:17,500 --> 00:22:18,060 Aunt Nan. 422 00:22:18,820 --> 00:22:20,980 The room is cleaned and ready. 423 00:22:21,180 --> 00:22:22,020 Tonight, you guys can 424 00:22:22,220 --> 00:22:23,020 settle here. 425 00:22:23,340 --> 00:22:25,300 I apologize, Xiong. 426 00:22:25,500 --> 00:22:26,460 You just recovered from illness 427 00:22:26,660 --> 00:22:27,820 and you're taking care of us. 428 00:22:27,900 --> 00:22:28,800 Sorry for the inconvenience. 429 00:22:28,810 --> 00:22:29,420 It's alright. 430 00:22:29,580 --> 00:22:30,740 This is what I'm supposed to do. 431 00:22:31,020 --> 00:22:31,980 As the saying goes, 432 00:22:32,170 --> 00:22:33,740 a close neighbour is better than a distant relative. 433 00:22:33,940 --> 00:22:34,540 Also, 434 00:22:34,660 --> 00:22:35,700 this is your own place. 435 00:22:35,900 --> 00:22:37,540 You can stay however long you want. 436 00:22:37,820 --> 00:22:38,740 You're quite generous. 437 00:22:38,860 --> 00:22:40,220 You even paid the rent. 438 00:22:41,220 --> 00:22:42,300 What rental? 439 00:22:43,660 --> 00:22:44,980 The rental for second half of the year. 440 00:22:45,300 --> 00:22:46,580 What are you in a hurry for then? 441 00:22:46,780 --> 00:22:47,660 It's empty anyway. 442 00:22:47,860 --> 00:22:49,180 You can let Xiong stay. 443 00:22:50,780 --> 00:22:51,420 Xiong, 444 00:22:51,940 --> 00:22:53,170 if she urges you for the rental again, 445 00:22:53,380 --> 00:22:53,740 you can tell me. 446 00:22:53,940 --> 00:22:54,740 I'll be in charge for you. 447 00:22:55,740 --> 00:22:56,620 Thank you, Aunt Nan. 448 00:22:57,620 --> 00:22:58,210 By the way, 449 00:22:58,340 --> 00:23:00,260 I just got the hot water ready. 450 00:23:00,420 --> 00:23:01,540 Aunt Nan, do you want to 451 00:23:01,740 --> 00:23:02,660 shower first? 452 00:23:02,860 --> 00:23:03,540 I'm not tired. 453 00:23:03,740 --> 00:23:04,530 I'm not even tired. 454 00:23:04,700 --> 00:23:06,900 It's not even late yet, I'm not sleepy at all. 455 00:23:06,940 --> 00:23:07,780 [Not tired?] 456 00:23:07,820 --> 00:23:09,020 [How could I be alone with] 457 00:23:09,060 --> 00:23:09,740 [Nan Xing then?] 458 00:23:09,770 --> 00:23:11,820 One, two, three. 459 00:23:12,740 --> 00:23:14,160 Finally, all three of us get to gather. 460 00:23:14,160 --> 00:23:15,230 Let's play "Fight the Landlord". 461 00:23:16,420 --> 00:23:17,060 Sure. 462 00:23:17,740 --> 00:23:19,780 I think I don't have poker cards here. 463 00:23:21,060 --> 00:23:21,940 I do. 464 00:23:26,580 --> 00:23:27,820 Are you ready? 465 00:23:29,060 --> 00:23:30,340 I'm getting the landlord. 466 00:23:30,700 --> 00:23:32,020 I'm getting it, I'm calling it. 467 00:23:32,100 --> 00:23:32,500 Landlord. 468 00:23:32,660 --> 00:23:33,860 Is your card that good? 469 00:23:35,100 --> 00:23:35,900 This card... 470 00:23:36,020 --> 00:23:37,420 Do you regret now? 471 00:23:38,260 --> 00:23:40,940 My cards are too good. 472 00:23:42,780 --> 00:23:43,380 Do you want it? 473 00:23:43,580 --> 00:23:44,300 He can't take it. 474 00:23:44,500 --> 00:23:46,460 Because the "Big Cat" card is with me. 475 00:23:46,530 --> 00:23:47,700 Arrogant. 476 00:23:52,180 --> 00:23:52,900 Are you kidding me? 477 00:23:53,580 --> 00:23:54,260 Paired Two. 478 00:23:55,220 --> 00:23:56,740 Paired King. 479 00:23:58,180 --> 00:23:59,540 What cards do you have? Let me see. 480 00:23:59,740 --> 00:24:01,300 Sticker strip, sticker strip. 481 00:24:02,500 --> 00:24:03,020 Here. 482 00:24:04,980 --> 00:24:05,420 Done. 483 00:24:05,980 --> 00:24:07,020 Mother has to get one too. 484 00:24:07,220 --> 00:24:08,420 Me too? 485 00:24:08,660 --> 00:24:09,300 You lost as well. 486 00:24:10,140 --> 00:24:11,580 You guys are a team now. 487 00:24:12,780 --> 00:24:14,140 Three, four, five, six, seven, eight, nine. 488 00:24:14,490 --> 00:24:15,530 Boom! 489 00:24:15,820 --> 00:24:17,980 One last card, four. 490 00:24:18,180 --> 00:24:18,780 I won! 491 00:24:20,820 --> 00:24:21,410 I... 492 00:24:21,540 --> 00:24:22,700 I'm left with three cards. 493 00:24:22,860 --> 00:24:23,620 Nine. 494 00:24:24,380 --> 00:24:24,740 Play the card. 495 00:24:25,340 --> 00:24:25,820 Do you want it? 496 00:24:25,980 --> 00:24:27,260 Burst with King card. 497 00:24:28,620 --> 00:24:30,060 I won again. 498 00:24:30,340 --> 00:24:31,420 Don't let it fall. 499 00:24:31,620 --> 00:24:33,020 Each fallen one gets another ten. 500 00:24:34,340 --> 00:24:35,460 Burst with King card! 501 00:24:35,660 --> 00:24:37,100 We won again! 502 00:24:39,020 --> 00:24:40,330 We won again! 503 00:24:40,500 --> 00:24:41,620 I'll shuffle the cards. 504 00:24:41,780 --> 00:24:43,180 Hand it over, I'll shuffle. 505 00:24:48,380 --> 00:24:49,140 It's too fun. 506 00:24:49,180 --> 00:24:50,100 Let's shuffle. 507 00:24:50,180 --> 00:24:51,740 We should play this everyday. 508 00:24:58,740 --> 00:25:00,180 It's fine. 509 00:25:01,900 --> 00:25:03,820 Staying here onwards 510 00:25:04,100 --> 00:25:04,860 means 511 00:25:05,100 --> 00:25:06,820 there will be more time together. 512 00:25:07,380 --> 00:25:08,260 By then, making her 513 00:25:08,500 --> 00:25:09,980 do everything with me 514 00:25:10,060 --> 00:25:12,500 will be easy, won't it? 515 00:25:35,780 --> 00:25:36,700 You're awake, Aunt Nan. 516 00:25:36,940 --> 00:25:37,740 Xiong, 517 00:25:38,020 --> 00:25:39,460 you did all these? 518 00:25:39,780 --> 00:25:40,820 Have a seat, Aunt Nan. 519 00:25:41,300 --> 00:25:42,500 You're too good. 520 00:25:42,730 --> 00:25:43,540 Nan Xing. 521 00:25:44,140 --> 00:25:45,620 Come here, Nan Xing. 522 00:25:50,260 --> 00:25:50,620 Look. 523 00:25:50,900 --> 00:25:51,660 You made these? 524 00:25:51,860 --> 00:25:53,420 Of course, not. 525 00:25:54,420 --> 00:25:55,780 It's all done by Xiong. 526 00:25:55,980 --> 00:25:57,100 Xiong, it's really a surprise 527 00:25:57,340 --> 00:25:58,380 that you're so good at cooking. 528 00:25:58,540 --> 00:25:59,620 It's still far worse compared to 529 00:25:59,780 --> 00:26:00,740 Aunt Nan's cooking. 530 00:26:01,540 --> 00:26:03,900 Now that's a little bit oversaid. 531 00:26:04,140 --> 00:26:05,100 How is it oversaid? 532 00:26:05,210 --> 00:26:07,090 I wake up early everyday, 533 00:26:07,180 --> 00:26:08,480 to make you meals... 534 00:26:08,480 --> 00:26:09,140 Yes. 535 00:26:09,460 --> 00:26:10,300 I know, mother. 536 00:26:10,540 --> 00:26:12,100 Let me get you a bowl of porridge. 537 00:26:12,130 --> 00:26:13,420 Forgive you then. 538 00:26:13,900 --> 00:26:14,500 Xiong, 539 00:26:14,620 --> 00:26:16,300 we don't wake up so early tomorrow. 540 00:26:16,460 --> 00:26:17,480 You're so tortured 541 00:26:17,480 --> 00:26:18,120 and exhausted. 542 00:26:18,120 --> 00:26:19,540 And you didn't even get a thank you. 543 00:26:20,060 --> 00:26:22,010 We wouldn't need him tomorrow. 544 00:26:22,260 --> 00:26:23,900 We will go back tomorrow. 545 00:26:24,100 --> 00:26:24,660 In the afternoon, 546 00:26:24,860 --> 00:26:25,860 I will call the man from electricity company 547 00:26:25,960 --> 00:26:27,380 to come fix the circuit. 548 00:26:28,140 --> 00:26:29,570 So hurry? 549 00:26:29,820 --> 00:26:30,410 Or else? 550 00:26:30,540 --> 00:26:32,020 We can't keep staying over here. 551 00:26:32,500 --> 00:26:33,700 Why not? 552 00:26:34,020 --> 00:26:35,420 Isn't this pretty good? 553 00:26:35,820 --> 00:26:37,900 I don't have an opinion. I'm okay for anything. 554 00:26:41,970 --> 00:26:42,610 Nan Xing, 555 00:26:42,900 --> 00:26:43,540 go check later 556 00:26:43,740 --> 00:26:45,220 about the recent movies. 557 00:26:45,970 --> 00:26:46,420 There's a recent one, 558 00:26:46,660 --> 00:26:47,540 a very good Romance movie. 559 00:26:47,650 --> 00:26:48,260 Would you like to watch it? 560 00:26:48,620 --> 00:26:49,260 Sure. 561 00:26:49,580 --> 00:26:50,220 Check the weekend, 562 00:26:50,370 --> 00:26:51,300 see if any suitable available venue. 563 00:26:51,320 --> 00:26:51,820 Alright. 564 00:26:53,580 --> 00:26:55,140 I've checked completely on this side. 565 00:26:55,340 --> 00:26:56,540 No issue found. 566 00:26:57,300 --> 00:26:58,500 We'll check again outside. 567 00:26:58,630 --> 00:26:59,140 Okay. 568 00:26:59,460 --> 00:27:01,140 Then what has actually happened? 569 00:27:03,380 --> 00:27:04,900 I couldn't find the issue. 570 00:27:05,500 --> 00:27:07,060 What's actually causing 571 00:27:07,220 --> 00:27:08,420 the power cut then? 572 00:27:08,860 --> 00:27:09,940 I'm not sure either. 573 00:27:10,100 --> 00:27:11,740 I've never encountered such situation. 574 00:27:11,900 --> 00:27:12,620 If it still doesn't work, 575 00:27:12,780 --> 00:27:14,530 I'll have to dismantle the circuit. 576 00:27:15,060 --> 00:27:15,940 Dismantle the circuit? 577 00:27:16,100 --> 00:27:17,580 Does that mean we have to smash open the wall? 578 00:27:18,060 --> 00:27:19,420 It's too troublesome. 579 00:27:19,570 --> 00:27:21,020 There's no other way. 580 00:27:21,300 --> 00:27:23,340 I, The Young Master, leave you with no option. 581 00:27:23,380 --> 00:27:25,300 You are to be without option. 582 00:27:25,420 --> 00:27:27,140 It's quite late now, I'll have to go. 583 00:27:27,300 --> 00:27:27,980 I'll be back tomorrow. 584 00:27:28,180 --> 00:27:28,580 Okay. 585 00:27:28,780 --> 00:27:29,700 Thank you. 586 00:27:33,580 --> 00:27:34,780 How was it, Aunt Nan? 587 00:27:34,980 --> 00:27:35,660 Xiong. 588 00:27:36,860 --> 00:27:38,100 We still can't find out the cause. 589 00:27:38,300 --> 00:27:39,420 The technician said 590 00:27:39,530 --> 00:27:40,370 if it still doesn't work, 591 00:27:40,500 --> 00:27:41,580 we'll have to smash the wall open 592 00:27:41,780 --> 00:27:42,620 and rebuild the circuit. 593 00:27:43,220 --> 00:27:44,220 That troublesome? 594 00:27:44,620 --> 00:27:45,180 Mother, 595 00:27:45,850 --> 00:27:46,380 I'm back. 596 00:27:46,580 --> 00:27:47,820 We're smashing the wall open? 597 00:27:48,220 --> 00:27:49,620 We couldn't find the cause. 598 00:27:50,660 --> 00:27:51,780 How about 599 00:27:51,930 --> 00:27:52,620 I call the electricity company 600 00:27:52,740 --> 00:27:53,740 tomorrow 601 00:27:53,900 --> 00:27:54,180 and request 602 00:27:54,340 --> 00:27:55,580 a new technician over? 603 00:27:55,820 --> 00:27:56,660 If we're demolishing the wall, 604 00:27:56,820 --> 00:27:58,340 how long would it take? 605 00:27:58,630 --> 00:28:00,060 It's useless. 606 00:28:00,070 --> 00:28:01,700 This issue could not be solved so quickly. 607 00:28:01,710 --> 00:28:02,500 I know it. 608 00:28:03,220 --> 00:28:04,020 Moreover, 609 00:28:04,180 --> 00:28:05,060 isn't it fine 610 00:28:05,260 --> 00:28:06,460 staying at my place? 611 00:28:06,620 --> 00:28:07,980 You guys need not think too much. 612 00:28:08,060 --> 00:28:09,580 Make yourselves at home. 613 00:28:09,620 --> 00:28:11,540 That is our house. 614 00:28:12,180 --> 00:28:12,820 That's right. 615 00:28:13,500 --> 00:28:14,580 It's the same. 616 00:28:16,820 --> 00:28:17,500 Let's eat. 617 00:28:20,540 --> 00:28:21,340 Mother. 618 00:28:22,500 --> 00:28:23,900 Which movie time slot do your prefer? 619 00:28:24,100 --> 00:28:24,660 I'm buying the tickets. 620 00:28:24,820 --> 00:28:26,020 I've watched that movie. 621 00:28:26,170 --> 00:28:26,980 Don't buy it. 622 00:28:27,780 --> 00:28:29,260 Xiong helped me bought the tickets. 623 00:28:30,300 --> 00:28:31,140 Here, I'll do it, Aunt Nan. 624 00:28:31,340 --> 00:28:31,820 Okay. 625 00:28:33,100 --> 00:28:34,140 You must watch it. 626 00:28:34,340 --> 00:28:35,850 I'm sure you would like this movie. 627 00:28:37,380 --> 00:28:37,780 Alright. 628 00:28:37,980 --> 00:28:38,540 Let me check out 629 00:28:38,620 --> 00:28:39,540 one last dish. 630 00:28:41,820 --> 00:28:43,300 You helped my mother bought the tickets? 631 00:28:44,900 --> 00:28:45,340 Today, I 632 00:28:45,420 --> 00:28:47,220 wanted to try the digital wallet. 633 00:28:47,300 --> 00:28:49,180 So I tested with buying the tickets for Aunt Nan. 634 00:28:49,540 --> 00:28:50,900 How did you get the internet money? 635 00:28:50,900 --> 00:28:51,710 I used yours. 636 00:28:53,220 --> 00:28:53,860 That's why I wonder 637 00:28:53,900 --> 00:28:55,060 how is there a credit today. 638 00:28:55,300 --> 00:28:56,460 I'll find Sisi then. 639 00:28:56,900 --> 00:28:57,790 She watched it. 640 00:29:00,380 --> 00:29:02,780 How about I watch it with you? 641 00:29:03,570 --> 00:29:04,700 I haven't watched any movie 642 00:29:04,860 --> 00:29:06,060 after I came here anyway. 643 00:29:07,260 --> 00:29:08,180 You're not 644 00:29:08,540 --> 00:29:10,580 plotting for something again, are you? 645 00:29:11,740 --> 00:29:13,660 What am I plotting? 646 00:29:14,290 --> 00:29:16,140 What can I get from 647 00:29:16,340 --> 00:29:18,020 watching a movie with you? 648 00:29:21,380 --> 00:29:21,900 I wanted to 649 00:29:21,980 --> 00:29:23,620 ask you to watch with me too. 650 00:29:23,860 --> 00:29:24,780 But I thought 651 00:29:24,980 --> 00:29:26,420 you wouldn't like this kind of movie. 652 00:29:26,580 --> 00:29:28,060 Never try never know. 653 00:29:29,300 --> 00:29:31,140 Let's watch together then. 654 00:29:35,260 --> 00:29:36,220 How can I help you? 655 00:29:36,340 --> 00:29:37,300 One set of popcorn. 656 00:29:37,410 --> 00:29:37,740 Thank you. 657 00:29:37,860 --> 00:29:39,740 One set of popcorn. 658 00:29:45,350 --> 00:29:46,900 ♫ Accidentally think of ♫ 659 00:29:46,140 --> 00:29:46,580 Let's go. 660 00:29:47,770 --> 00:29:50,060 ♫ The locked diary in our drawer ♫ 661 00:29:48,700 --> 00:29:49,260 Let's go. 662 00:29:50,570 --> 00:29:53,000 ♫ During school days ♫ 663 00:29:50,740 --> 00:29:52,620 Why you only bought one drink? 664 00:29:52,860 --> 00:29:53,660 Why are you like that? 665 00:29:55,040 --> 00:29:56,580 ♫ The colourful fonts ♫ 666 00:29:56,760 --> 00:29:59,800 ♫ Write down the most ideal story ♫ 667 00:29:57,540 --> 00:29:59,020 The waiter told me 668 00:29:59,050 --> 00:30:00,900 that this is the value package. 669 00:30:00,360 --> 00:30:02,680 ♫ Which is to meet you ♫ 670 00:30:01,380 --> 00:30:02,500 We have the money 671 00:30:02,540 --> 00:30:03,900 but still we should spend with value. 672 00:30:04,030 --> 00:30:10,080 ♫ I throw the coin before the Trevi Fountain ♫ 673 00:30:05,180 --> 00:30:05,820 Hold on. 674 00:30:10,230 --> 00:30:12,580 ♫ Summon the fate ♫ 675 00:30:10,500 --> 00:30:11,500 Change the straw. 676 00:30:11,850 --> 00:30:13,180 You'll use yellow one. 677 00:30:13,380 --> 00:30:14,540 So we won't mess it up. 678 00:30:13,850 --> 00:30:16,390 ♫ In the distant era ♫ 679 00:30:16,390 --> 00:30:18,750 ♫ You who hear the summon ♫ 680 00:30:19,070 --> 00:30:22,370 ♫ Are destined to be with me ♫ 681 00:30:22,370 --> 00:30:24,020 Having the same popcorn 682 00:30:23,040 --> 00:30:27,710 ♫ Come to me, stand by me ♫ 683 00:30:24,050 --> 00:30:25,300 and the same cup of cola, 684 00:30:25,340 --> 00:30:27,700 how can it not be romantic? 685 00:30:28,310 --> 00:30:30,690 ♫ You're the present moment and the past ♫ 686 00:30:30,420 --> 00:30:30,860 Let's go. 687 00:30:30,690 --> 00:30:32,850 ♫ The fate that will never change in this life ♫ 688 00:30:32,850 --> 00:30:38,050 ♫ Come for me, stay for me ♫ 689 00:30:33,940 --> 00:30:35,780 [You're so happy seeing Jiang Yucheng?] 690 00:30:36,460 --> 00:30:37,300 [You didn't sign me] 691 00:30:37,460 --> 00:30:39,060 [as hard as you signed him.] 692 00:30:38,050 --> 00:30:41,560 ♫ A glance back from you fills my heart ♫ 693 00:30:39,340 --> 00:30:41,690 [Are you worried that] 694 00:30:41,940 --> 00:30:43,020 [if I really] 695 00:30:42,640 --> 00:30:44,260 ♫ Be with me ♫ 696 00:30:43,220 --> 00:30:44,420 [sign Mr. Jiang,] 697 00:30:44,620 --> 00:30:45,980 [I'll be more favourable to him?] 698 00:30:45,350 --> 00:30:50,340 ♫ Come to me, stand by me ♫ 699 00:30:46,180 --> 00:30:47,020 [Don't you worry.] 700 00:30:47,140 --> 00:30:48,380 [To me, both of you] 701 00:30:48,580 --> 00:30:50,300 [are my little babies.] 702 00:30:50,600 --> 00:30:53,080 ♫ I dream in the state of aspiration ♫ 703 00:30:53,080 --> 00:30:55,330 ♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫ 704 00:30:55,330 --> 00:31:00,080 ♫ Come for me, stay for me ♫ 705 00:31:00,440 --> 00:31:03,940 ♫ Spend my life waiting for a short love letter ♫ 706 00:31:01,420 --> 00:31:02,490 So handsome. 707 00:31:05,250 --> 00:31:06,570 ♫ Be with me ♫ 708 00:31:06,570 --> 00:31:09,320 ♫ Come to me and hug me ♫ 709 00:31:09,010 --> 00:31:09,820 [What are you doing?] 710 00:31:11,390 --> 00:31:14,190 ♫ Come to me and love me ♫ 711 00:31:11,580 --> 00:31:12,540 [Staring at you for 30 seconds.] 712 00:31:12,700 --> 00:31:14,100 [See if you're lying.] 713 00:31:14,990 --> 00:31:16,300 ♫ Be with me ♫ 714 00:31:15,700 --> 00:31:16,940 [I'm not.] 715 00:31:16,300 --> 00:31:18,930 ♫ No matter how the story ends ♫ 716 00:31:19,090 --> 00:31:20,660 ♫ It doesn't matter ♫ 717 00:31:20,660 --> 00:31:24,750 ♫ You're with me along the journey ♫ 718 00:31:22,380 --> 00:31:23,380 So handsome. 719 00:31:24,970 --> 00:31:26,380 Where is the handsomeness? 720 00:31:26,620 --> 00:31:28,270 ♫ Stay with me ♫ 721 00:31:26,700 --> 00:31:28,020 Isn't he handsome? 722 00:31:29,390 --> 00:31:31,960 ♫ Stand by me ♫ 723 00:31:32,220 --> 00:31:34,730 ♫ I dream in the state of aspiration ♫ 724 00:31:33,020 --> 00:31:33,700 Is he handsome? 725 00:31:34,040 --> 00:31:34,630 Hush. 726 00:31:34,730 --> 00:31:36,860 ♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫ 727 00:31:36,860 --> 00:31:41,880 ♫ Come for me, stay for me ♫ 728 00:31:42,090 --> 00:31:45,420 ♫ Spend my life waiting for a short love letter ♫ 729 00:31:45,990 --> 00:31:48,160 ♫ Be with me ♫ 730 00:31:48,160 --> 00:31:50,930 ♫ Come to me and hug me ♫ 731 00:31:53,000 --> 00:31:55,720 ♫ Come to me and love me ♫ 732 00:31:53,700 --> 00:31:54,340 Thank you. 733 00:31:56,580 --> 00:31:58,170 ♫ Be with me ♫ 734 00:32:04,180 --> 00:32:04,980 Change posture. 735 00:32:08,460 --> 00:32:09,020 How is it? 736 00:32:09,460 --> 00:32:10,020 Take a look. 737 00:32:10,380 --> 00:32:11,820 So handsome. 738 00:32:13,260 --> 00:32:13,900 Take another one. 739 00:32:13,930 --> 00:32:14,500 Let me take it for you. 740 00:32:14,860 --> 00:32:16,450 Isn't this too handsome? 741 00:32:16,900 --> 00:32:17,900 [Handsome?] 742 00:32:18,460 --> 00:32:20,060 [How could he be more handsome than me?] 743 00:32:21,980 --> 00:32:22,620 Take a look. 744 00:32:22,660 --> 00:32:23,260 How is it? 745 00:32:24,100 --> 00:32:25,140 Help me get another shot. 746 00:32:25,180 --> 00:32:26,180 So handsome. 747 00:32:26,780 --> 00:32:27,170 Come on. 748 00:32:41,380 --> 00:32:42,780 Why are you so slow? 749 00:32:43,020 --> 00:32:44,620 The movie is so bad. 750 00:32:45,300 --> 00:32:46,690 If you dislike it so much, 751 00:32:46,860 --> 00:32:47,970 why did you come with me? 752 00:32:48,860 --> 00:32:49,540 Go home then. 753 00:32:50,380 --> 00:32:50,980 Wait a second. 754 00:32:51,860 --> 00:32:53,300 I want to watch another movie. 755 00:32:54,380 --> 00:32:55,730 Two movies in a day? 756 00:32:55,900 --> 00:32:56,500 Aren't you tired? 757 00:32:56,570 --> 00:32:57,260 I'm not tired. 758 00:33:06,540 --> 00:33:07,700 Let's watch this one then. 759 00:33:07,940 --> 00:33:09,780 Youth Campus, National Brother. 760 00:33:09,900 --> 00:33:10,540 How adorable. 761 00:33:10,980 --> 00:33:12,020 You like it? 762 00:33:13,100 --> 00:33:13,900 I'm okay. 763 00:33:21,130 --> 00:33:28,530 [How much is it worth living a day] 764 00:33:22,540 --> 00:33:23,460 This one's not bad too. 765 00:33:23,660 --> 00:33:24,260 Comedy. 766 00:33:24,340 --> 00:33:25,740 They're all powerful actors. 767 00:33:31,340 --> 00:33:32,290 This is very good as well. 768 00:33:32,540 --> 00:33:33,420 It's very meaningful. 769 00:33:39,900 --> 00:33:41,220 I really want to go home now. 770 00:33:46,060 --> 00:33:47,580 I want to watch this then. 771 00:33:48,700 --> 00:33:49,730 This one? 772 00:33:53,680 --> 00:33:55,950 [Invincible Deer Team] 773 00:33:56,820 --> 00:33:57,500 [It's so cold.] 774 00:33:58,460 --> 00:33:59,380 [Sun, it's the sun.] 775 00:33:59,580 --> 00:34:01,380 [The Sun is up.] 776 00:34:03,900 --> 00:34:05,900 [Let's see how you can be anthomaniac.] 777 00:34:06,860 --> 00:34:08,980 [You could only focus on accompanying me now.] 778 00:34:09,980 --> 00:34:12,100 [Everything is back to normal.] 779 00:34:12,300 --> 00:34:13,380 [The power is back.] 780 00:34:13,580 --> 00:34:14,940 [I feel powerful throughout my body.] 781 00:34:15,179 --> 00:34:15,620 [Me too.] 782 00:34:15,860 --> 00:34:16,659 [Me too.] 783 00:34:17,420 --> 00:34:19,219 [We need help here.] 784 00:34:19,260 --> 00:34:19,980 [Oops.] 785 00:34:20,179 --> 00:34:21,699 [That sunglasses are about to hit] 786 00:34:21,900 --> 00:34:23,219 [Boss Tie's building.] 787 00:34:35,800 --> 00:34:38,780 ♫ Slowly breaking down our ♫ 788 00:34:38,780 --> 00:34:41,360 ♫ Process of knowing each other ♫ 789 00:34:41,670 --> 00:34:45,889 ♫ Each sentence is carefully carved ♫ 790 00:34:47,040 --> 00:34:50,610 ♫ How Encounter Chapter describes me? ♫ 791 00:34:50,610 --> 00:34:53,469 ♫ When did you adore me? ♫ 792 00:34:53,850 --> 00:34:59,720 ♫ Such an ordinary me ♫ 793 00:34:59,880 --> 00:35:02,390 ♫ Walking between the lines ♫ 794 00:35:02,590 --> 00:35:04,950 ♫ Aftertasting sweet clues ♫ 795 00:35:05,860 --> 00:35:10,040 ♫ Guess who likes each other more ♫ 796 00:35:11,150 --> 00:35:14,430 ♫ If it wasn't for writing a novel ♫ 797 00:35:14,850 --> 00:35:17,910 ♫ In case of memory errors ♫ 798 00:35:17,910 --> 00:35:22,360 ♫ How should the lost be found? ♫ 799 00:35:23,880 --> 00:35:26,610 ♫ Only love can summarize in a word ♫ 800 00:35:26,880 --> 00:35:29,560 ♫ Maybe a little insubstantial ♫ 801 00:35:29,930 --> 00:35:32,910 ♫ Just entrust it with time ♫ 802 00:35:32,910 --> 00:35:35,520 ♫ Word-by-word consideration ♫ 803 00:35:35,880 --> 00:35:38,840 ♫ We clench each other's fingers ♫ 804 00:35:38,840 --> 00:35:41,590 ♫ Elaborate future paragraphs ♫ 805 00:35:41,830 --> 00:35:46,820 ♫ Dedicated to laying out the vastness of love ♫ 806 00:35:46,780 --> 00:35:47,860 The movie is finished. 807 00:35:48,100 --> 00:35:49,260 Why are you still here? 808 00:35:49,620 --> 00:35:50,220 Go now. 809 00:35:51,660 --> 00:35:52,850 It's finished? 810 00:35:53,420 --> 00:35:54,580 Why don't you wake me up? 811 00:35:55,620 --> 00:35:56,940 I did try to wake you up, 812 00:35:57,140 --> 00:35:57,890 but you didn't wake up. 813 00:36:04,020 --> 00:36:04,610 Today's movie 814 00:36:04,820 --> 00:36:05,780 was really good. 815 00:36:06,140 --> 00:36:07,130 The story between the main characters 816 00:36:07,230 --> 00:36:08,220 was so romantic. 817 00:36:08,540 --> 00:36:09,180 Up until the end, 818 00:36:09,380 --> 00:36:10,780 I surprisingly cried. 819 00:36:10,980 --> 00:36:12,300 I didn't expect that. 820 00:36:16,300 --> 00:36:18,020 The movie you chose, was it good? 821 00:36:18,540 --> 00:36:20,620 You wouldn't fall asleep if it's good. 822 00:36:22,700 --> 00:36:23,930 I'm sorry. 823 00:36:24,860 --> 00:36:25,740 I was worried about 824 00:36:25,860 --> 00:36:27,260 something these few days. 825 00:36:27,460 --> 00:36:28,060 So I didn't 826 00:36:28,220 --> 00:36:29,410 sleep well. 827 00:36:29,940 --> 00:36:31,180 What's that about? 828 00:36:33,100 --> 00:36:34,420 My own business. 829 00:36:34,980 --> 00:36:36,220 Even if I told you, you wouldn't understand. 830 00:36:37,700 --> 00:36:39,020 Is there anything that you solved 831 00:36:39,100 --> 00:36:40,780 without summoning me eventually? 832 00:36:41,060 --> 00:36:41,620 Why don't you 833 00:36:41,700 --> 00:36:42,940 tell me directly? 834 00:36:47,660 --> 00:36:48,500 What's the matter? 835 00:36:53,020 --> 00:36:54,140 Recently, 836 00:36:54,260 --> 00:36:54,900 our company have 837 00:36:55,020 --> 00:36:56,740 a plan to develop new authors. 838 00:36:57,130 --> 00:36:58,660 Miss Ye wants me to take part of it. 839 00:36:59,580 --> 00:37:01,330 Actually, I want to as well. 840 00:37:01,860 --> 00:37:03,180 But until now, 841 00:37:03,620 --> 00:37:05,980 I have no idea how. 842 00:37:07,210 --> 00:37:08,940 I used to write fan fiction. 843 00:37:09,060 --> 00:37:09,780 Now all of a sudden want me to 844 00:37:09,900 --> 00:37:10,780 write original novels. 845 00:37:10,900 --> 00:37:12,580 I don't know what to write at all. 846 00:37:13,140 --> 00:37:13,820 Wait. 847 00:37:14,100 --> 00:37:16,020 You write novels as well? 848 00:37:16,380 --> 00:37:18,020 Why don't you show it to me? 849 00:37:19,380 --> 00:37:21,580 How can I show it to you? 850 00:37:21,700 --> 00:37:23,060 What if we get exposed? 851 00:37:24,500 --> 00:37:26,180 What I write are all Romance Novel. 852 00:37:26,260 --> 00:37:27,500 You won't like reading those. 853 00:37:27,860 --> 00:37:28,620 It's just like the first 854 00:37:28,740 --> 00:37:29,580 movie we watched today. 855 00:37:29,780 --> 00:37:31,140 It's similar to that type. 856 00:37:36,850 --> 00:37:38,980 The current situation is 857 00:37:39,100 --> 00:37:40,380 a little complicated. 858 00:37:40,780 --> 00:37:42,580 I need to think myself. 859 00:37:42,930 --> 00:37:44,140 [Writing novel?] 860 00:37:44,580 --> 00:37:46,380 [If I could help her on this...] 861 00:37:47,900 --> 00:37:48,700 Nan Xing, 862 00:37:49,980 --> 00:37:51,220 do you think that 863 00:37:51,300 --> 00:37:53,650 your brain is not that good? 864 00:37:54,900 --> 00:37:56,100 Why do you say so? 865 00:37:56,900 --> 00:37:58,100 Let me put it this way. 866 00:37:58,860 --> 00:37:59,620 Do you think 867 00:37:59,780 --> 00:38:01,420 that you're not that good in thinking? 868 00:38:02,620 --> 00:38:03,620 Since you were young, 869 00:38:03,730 --> 00:38:05,060 you've thought about a lot of things. 870 00:38:05,210 --> 00:38:06,540 Did you achieve any of them? 871 00:38:10,540 --> 00:38:12,770 Now that you know thinking isn't your strength, 872 00:38:12,900 --> 00:38:14,140 stop thinking too much then. 873 00:38:14,220 --> 00:38:15,380 Just do it. 874 00:38:18,580 --> 00:38:20,130 You have a point. 875 00:38:20,940 --> 00:38:21,620 Good or bad, 876 00:38:21,740 --> 00:38:23,460 it will only reveal after I finish writing. 877 00:38:23,860 --> 00:38:25,060 That's right. 878 00:38:25,460 --> 00:38:26,460 I support you. 879 00:38:29,820 --> 00:38:30,940 But I still don't know 880 00:38:31,050 --> 00:38:32,380 what to write. 881 00:38:33,570 --> 00:38:34,860 I told you you're not good in thinking. 882 00:38:34,980 --> 00:38:35,820 It's true. 883 00:38:36,500 --> 00:38:37,380 The topic is already 884 00:38:37,500 --> 00:38:38,540 right in front of you. 885 00:38:39,340 --> 00:38:40,260 What topic? 886 00:38:42,260 --> 00:38:44,060 The things between us. 887 00:38:44,620 --> 00:38:45,860 Aren't they worth writing? 888 00:38:48,260 --> 00:38:49,100 [I want an] 889 00:38:49,220 --> 00:38:50,660 [unforgettable love too.] 890 00:38:50,980 --> 00:38:52,340 [What's going on?] 891 00:38:52,690 --> 00:38:53,340 [Doesn't this scenario] 892 00:38:53,460 --> 00:38:55,210 [only happen in novel?] 893 00:38:59,620 --> 00:39:01,020 [Couldn't get my heart.] 894 00:39:01,180 --> 00:39:03,610 [Getting me is still good right?] 895 00:39:04,410 --> 00:39:06,020 No! 896 00:39:06,030 --> 00:39:08,140 [Before you send me back,] 897 00:39:08,450 --> 00:39:09,820 [I can only sleep with you] 898 00:39:09,940 --> 00:39:11,220 [every single night.] 899 00:39:11,940 --> 00:39:12,460 I... 900 00:39:12,650 --> 00:39:14,020 Didn't I told you 901 00:39:14,100 --> 00:39:15,260 not to bother me? 902 00:39:15,370 --> 00:39:16,820 Put me down. 903 00:39:26,460 --> 00:39:27,260 [That's right.] 904 00:39:27,500 --> 00:39:29,020 [I could write such a story.] 905 00:39:30,290 --> 00:39:31,380 You're right! 906 00:39:31,940 --> 00:39:33,420 The story between us 907 00:39:33,580 --> 00:39:35,220 is literally more novel than novel. 908 00:39:35,500 --> 00:39:36,980 Alright, I'll write this then. 909 00:39:37,540 --> 00:39:38,460 Xiao Wudi, you're amazing! 910 00:39:38,540 --> 00:39:38,980 Fantastic! 911 00:39:39,060 --> 00:39:39,940 I'll get back to write right away. 912 00:39:42,740 --> 00:39:44,580 [Broken circuit trick] 913 00:39:44,620 --> 00:39:46,220 [isn't a long term plan.] 914 00:39:46,740 --> 00:39:48,100 [Even if we] 915 00:39:48,140 --> 00:39:49,140 [don't stay together,] 916 00:39:49,180 --> 00:39:51,180 [you will still need to see me frequently.] 917 00:39:53,300 --> 00:39:55,220 Let's go, Xiao Wudi. 918 00:39:55,820 --> 00:39:56,420 Coming. 53531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.