Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:04,880
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,800
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,840
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,920 --> 00:00:12,440
Because I have a secret.
5
00:00:13,360 --> 00:00:15,719
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,799 --> 00:00:18,919
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,400
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,720 --> 00:00:24,360
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,640 --> 00:00:27,959
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:34,240 --> 00:00:36,680
[rapping] Alya's on the line
I rise and shine
11
00:00:36,760 --> 00:00:38,519
When I pick up the mic
like this game is mine
12
00:00:38,600 --> 00:00:42,519
Fake MC's can't test my flow, 'cause I
whip up their beat with each word I throw!
13
00:00:42,600 --> 00:00:45,199
Uh... The name's Marinette.
I bake chouquettes.
14
00:00:45,280 --> 00:00:48,000
I love drawing and... sewing blankets?
15
00:00:48,080 --> 00:00:48,960
Er... heh, heh, heh!
16
00:00:49,040 --> 00:00:51,640
-Come on! Come on!
-Uh...
17
00:00:51,720 --> 00:00:54,199
[laughter]
18
00:00:54,279 --> 00:00:57,160
[voice on the phone]50 Words! Your flow's
so low you'd need a shovel to dig it!
19
00:00:57,239 --> 00:00:58,640
[laughter]
20
00:00:58,720 --> 00:01:01,480
-Shoot! I'm so bad at this game!
-Humph!
21
00:01:01,559 --> 00:01:05,280
-You don't want to play with my sisters?
-I'm not a baby anymore!
22
00:01:05,360 --> 00:01:07,720
Can I play Freestyle Clash 2 with you?
23
00:01:07,800 --> 00:01:11,200
Come on, Chris, it's a game for big kids.
You know that.
24
00:01:11,280 --> 00:01:12,920
That's what you always say!
25
00:01:13,679 --> 00:01:14,560
[gasps]
26
00:01:14,640 --> 00:01:16,399
[scary music]
27
00:01:16,479 --> 00:01:18,640
Ugh! Again? Alya,
28
00:01:18,720 --> 00:01:20,440
can you handle these three
on your own?
29
00:01:20,520 --> 00:01:23,560
I just remembered I promised my dad
I'd try out his new macaroon recipe!
30
00:01:23,640 --> 00:01:25,399
Mmm! Sounds yummy!
31
00:01:25,479 --> 00:01:27,520
Maybe we could all come over,
if that's OK.
32
00:01:28,080 --> 00:01:30,160
Oh, yeah! I mean, no!
33
00:01:30,240 --> 00:01:33,200
Dad's always super shy
when he tries out a new recipe,
34
00:01:33,280 --> 00:01:36,520
like "Oh! What if it doesn't taste good?"
35
00:01:36,600 --> 00:01:39,560
OK, catch you later,
best BFF in the world!
36
00:01:42,440 --> 00:01:46,199
That macaroon recipe excuse wasn't
exactly your best one yet, Marinette.
37
00:01:46,280 --> 00:01:49,800
I know, but I'm running out of excuses!
I've needed so many this week.
38
00:01:50,039 --> 00:01:51,759
Tikki, spots on!
[lively music]
39
00:01:52,520 --> 00:01:56,360
[Mr Pigeon] Ladybug! Cat Noir!
If you don't give me your Miraculous,
40
00:01:56,440 --> 00:01:59,399
this "pigeon iron"
will crash down on the Louvre pyramid
41
00:01:59,479 --> 00:02:02,759
and give all the tourists inside it
perfectly flat socks!
42
00:02:02,839 --> 00:02:06,960
Pigeons have a right to culture too!
Rooh, rooh, rooh, rooh, rooh!
43
00:02:07,039 --> 00:02:09,919
Hey there, Milady! No need
to brief you on this one, right?
44
00:02:10,000 --> 00:02:14,480
[sighs] Nope. Let's just end this fast,
like the last 23 other times!
45
00:02:14,560 --> 00:02:16,239
Lucky charm.
46
00:02:16,320 --> 00:02:17,280
Cataclysm.
47
00:02:22,760 --> 00:02:25,040
[Mr Pigeon] No!
48
00:02:27,400 --> 00:02:29,280
Bye-bye, little butterfly!
49
00:02:29,560 --> 00:02:32,000
[soft music]
50
00:02:33,400 --> 00:02:35,560
Please don't tell me it happened again!
51
00:02:35,640 --> 00:02:39,200
It's OK, Mr Ramier. We'll always be
here to bring you back to the good side.
52
00:02:40,200 --> 00:02:41,519
Hmm. Oh!
53
00:02:43,560 --> 00:02:46,040
Can I buy you both ice cream
to make up for it?
54
00:02:47,679 --> 00:02:52,400
Since we keep getting better at this,
we have a few minutes before we transform.
55
00:02:52,480 --> 00:02:53,679
Why not?
56
00:02:53,760 --> 00:02:56,000
I'm really sorry. I just can't help it.
57
00:02:56,079 --> 00:02:59,600
Whenever something happens to my pigeons,
it breaks my heart and--
58
00:02:59,679 --> 00:03:01,799
And Hawk Moth akumatizes you again.
59
00:03:01,880 --> 00:03:04,920
There must be some way to make sure
this doesn't keep happening!
60
00:03:07,200 --> 00:03:09,920
-We gotta get going.
-Thanks for the ice cream!
61
00:03:11,399 --> 00:03:14,840
This man is hopeless.
I've akumatized him 24 times
62
00:03:14,920 --> 00:03:18,040
and not once has he come close
to succeeding.
63
00:03:18,120 --> 00:03:20,440
Nooroo, dark wings fall.
64
00:03:20,519 --> 00:03:22,560
Oh! What is this?
65
00:03:22,640 --> 00:03:26,600
A powerful negative emotion!
I've never felt this before!
66
00:03:26,679 --> 00:03:29,000
Where could such energy be coming from?
67
00:03:29,079 --> 00:03:30,079
Pound it!
68
00:03:31,239 --> 00:03:33,040
Yo, yo!
69
00:03:33,120 --> 00:03:35,280
[rapping] I'm Timetagger
from the future, man!
70
00:03:35,359 --> 00:03:37,160
I crisscross time
with a spray-paint can!
71
00:03:37,239 --> 00:03:39,160
Looks like your time's up at last!
72
00:03:39,239 --> 00:03:41,000
'Cause I'm gonna send you
way back into the past!
73
00:03:48,320 --> 00:03:51,000
"Lord Ramier Featherbottom,
knight of the King,
74
00:03:51,079 --> 00:03:53,359
founder
of the Order of the Great Pigeon?"
75
00:03:53,440 --> 00:03:55,040
[screaming]
76
00:03:55,119 --> 00:03:57,000
Ha, ha, ha, ha! Whoo!
77
00:03:57,079 --> 00:03:59,079
[screaming]
78
00:04:05,640 --> 00:04:08,560
-Only one minute left!
-No time to lose!
79
00:04:15,560 --> 00:04:19,079
[rapping] Ladybug and Cat Noir, now you're
stuck! If you wanna catch me, good luck!
80
00:04:19,640 --> 00:04:22,079
[grunts]
81
00:04:25,719 --> 00:04:27,280
[rapping]
All I have to do is go back in time
82
00:04:27,360 --> 00:04:29,360
to escape
with a laugh and a rappin' rhyme!
83
00:04:29,440 --> 00:04:33,240
-He's travelling through time!
-And therefore in space!
84
00:04:34,000 --> 00:04:35,880
I just love his style!
85
00:04:35,960 --> 00:04:38,039
[Timetagger]
I'm not surprised you like it, Hawk Moth.
86
00:04:38,120 --> 00:04:41,760
I come from the future, a future
where Ladybug and Cat Noir are adults.
87
00:04:47,599 --> 00:04:50,599
It was future Hawk Moth's slick idea
to send me into the past,
88
00:04:50,680 --> 00:04:53,560
to seize their Miraculous
before they got adult powers.
89
00:04:53,640 --> 00:04:56,440
I can only approve of my future decision!
90
00:04:56,520 --> 00:04:59,560
I won't wait for Ladybug and Cat Noir
to become adults!
91
00:04:59,640 --> 00:05:02,360
I'm counting on you to change the future,
Timetagger!
92
00:05:04,159 --> 00:05:05,719
[grunts]
93
00:05:11,120 --> 00:05:12,200
[surprised]
94
00:05:12,280 --> 00:05:14,880
If you don't give me your Miraculous,
I'll send everyone into the past.
95
00:05:17,000 --> 00:05:18,760
[beeping]
96
00:05:18,840 --> 00:05:23,599
-Unlike him, we're running out of time!
-Then we'd better try to gain some back!
97
00:05:24,520 --> 00:05:25,800
[sighs]
98
00:05:31,960 --> 00:05:34,800
Ha, ha, ha!
Superhero babies need a little rest?
99
00:05:34,880 --> 00:05:37,840
Well, take your time!
I have eternity ahead of me.
100
00:05:44,359 --> 00:05:47,200
If we can't defeat Timetagger
in the future when we're adults,
101
00:05:47,280 --> 00:05:50,680
how are we supposed to defeat him now,
when we're younger and less experienced?
102
00:05:51,840 --> 00:05:55,719
There's a time for everything, Marinette.
Every problem has a solution.
103
00:05:55,800 --> 00:05:57,159
[lively music]
104
00:05:57,240 --> 00:05:59,039
Tikki, spots on!
105
00:05:59,120 --> 00:06:00,120
Yeah!
106
00:06:14,400 --> 00:06:16,159
Look on the bright side, Adrien.
107
00:06:16,240 --> 00:06:18,840
In the future,
you and Ladybug still know each other!
108
00:06:19,479 --> 00:06:23,760
Yeah, but if I want to see that future,
we'll have to defeat Timetagger today.
109
00:06:23,840 --> 00:06:26,080
[lively music]
Plagg, claws out!
110
00:06:42,919 --> 00:06:44,799
[catchy music]
111
00:06:48,320 --> 00:06:52,200
-Crazy! So the message was for real!
-What message?
112
00:06:52,280 --> 00:06:56,039
This watch has been in my family since
forever. It's never chimed until today!
113
00:06:56,120 --> 00:06:58,960
-And there was a message for you, Ladybug.
-Huh?
114
00:06:59,039 --> 00:07:01,799
[intriguing music]
115
00:07:02,799 --> 00:07:05,280
Nice work, Minibug. You're right on time.
116
00:07:05,359 --> 00:07:09,280
Now, dig as deep as you can into the past
and you will find the rabbit's burrow.
117
00:07:10,799 --> 00:07:12,479
Dig deep into the past?
118
00:07:12,560 --> 00:07:15,479
Did you also inherit a shovel
to go with your watch, by any chance?
119
00:07:15,960 --> 00:07:16,719
[grunts]
120
00:07:17,440 --> 00:07:20,400
A shovel, you know?
For all this deep digging.
121
00:07:21,840 --> 00:07:24,239
Of course!
What's the oldest exhibit in the museum?
122
00:07:24,320 --> 00:07:25,799
The Egyptian collection!
123
00:07:25,880 --> 00:07:28,440
My old man says it dates back
more than 5,000 years.
124
00:07:34,440 --> 00:07:36,840
There! It sounds hollow!
Do your thing, kitty!
125
00:07:36,919 --> 00:07:38,680
Cataclysm!
126
00:07:47,719 --> 00:07:49,359
[yawning]
127
00:07:49,440 --> 00:07:52,840
Minibug! Kitty!
I knew you'd solve my riddle!
128
00:07:53,840 --> 00:07:56,120
A security measure,
in case the watch is stolen!
129
00:07:56,200 --> 00:07:59,520
But now, I need to do
something very important.
130
00:08:00,000 --> 00:08:04,760
My name's Bunnyx. In the future, I'm a
member of Ladybug and Cat Noir's team.
131
00:08:04,840 --> 00:08:07,200
Well,
the Ladybug and Cat Noir you'll become.
132
00:08:07,679 --> 00:08:10,760
Right now, you two
are more like Minibug and Kitty Noir!
133
00:08:10,840 --> 00:08:14,239
Within the team,
I am the hero of "the last chance."
134
00:08:14,320 --> 00:08:17,799
I'm called upon when everyone else
has failed. That includes you two.
135
00:08:17,880 --> 00:08:20,200
Hey! We just got you out of the stone,
didn't we?
136
00:08:20,280 --> 00:08:22,000
You must have failed too!
137
00:08:22,080 --> 00:08:26,679
Yes. Well, no. It was actually your fault.
Or, more precisely, it will be.
138
00:08:26,760 --> 00:08:27,599
In the future,
139
00:08:27,679 --> 00:08:31,560
one of your cataclysms
will accidentally damage my Miraculous.
140
00:08:31,640 --> 00:08:35,280
So Timetagger will be able to send me
to Egypt and get me stuck in stone.
141
00:08:35,360 --> 00:08:38,120
Wait. Then how are we gonna do that
without the Rabbit Miraculous?
142
00:08:38,840 --> 00:08:41,280
-Do you have the watch?
-My watch?
143
00:08:41,360 --> 00:08:43,840
Yes. My watch. Our watch.
144
00:08:52,720 --> 00:08:55,959
-So this was a Miraculous?
-In camouflage mode!
145
00:08:56,040 --> 00:08:58,360
Fluff, counter clockwise!
146
00:09:01,000 --> 00:09:03,959
-But... you are...
-So, mini-me, you get it now?
147
00:09:04,040 --> 00:09:07,439
You're me and I'm you. Well, more
precisely, I'm you when you grow up.
148
00:09:08,160 --> 00:09:10,800
Wow! I can't believe how cool
I'm gonna be when I'm older.
149
00:09:10,880 --> 00:09:14,760
But, wait, it doesn't make sense!
I never gave you... I mean, her...
150
00:09:14,839 --> 00:09:17,920
I mean, I never gave
either of you the Miraculous!
151
00:09:18,000 --> 00:09:21,640
You haven't given it to us yet, Minibug,
because you haven't yet realised
152
00:09:21,720 --> 00:09:23,280
just how awesome I really am.
153
00:09:23,360 --> 00:09:25,839
But don't worry, you will, one day.
154
00:09:25,920 --> 00:09:28,280
I'm gonna get a Miraculous. So cool!
155
00:09:29,199 --> 00:09:32,120
Fluff, snack time!
You have to recharge your batteries!
156
00:09:32,839 --> 00:09:35,000
Mm. Was that breakfast or dinner?
157
00:09:35,079 --> 00:09:37,400
What time will it be yesterday?
Is it tomorrow?
158
00:09:37,480 --> 00:09:39,959
The day after tomorrow,
it'll be yesterday again!
159
00:09:40,040 --> 00:09:43,360
That Miraculous is so powerful!
Why don't we use it more often?
160
00:09:43,439 --> 00:09:45,560
Travelling through time
is very dangerous.
161
00:09:45,640 --> 00:09:48,760
Interfering with events
can have serious consequences.
162
00:09:48,839 --> 00:09:51,199
Oops! Time to feed my kwami too!
163
00:09:51,280 --> 00:09:52,439
I don't understand.
164
00:09:52,520 --> 00:09:55,199
If you're from the future,
you must know how this ends!
165
00:09:55,280 --> 00:10:00,439
Your younger self has seen it, so you
obviously know how to defeat Timetagger!
166
00:10:00,520 --> 00:10:04,439
Actually, I've spent so much time in stone
I can barely remember!
167
00:10:04,520 --> 00:10:08,160
But the logical thing to do would be
to take Timetagger back to the future,
168
00:10:08,240 --> 00:10:12,240
so he can be defeated by heroes
his own size! I'll take care of this.
169
00:10:12,319 --> 00:10:13,280
Awesome!
170
00:10:13,360 --> 00:10:15,199
One thing I remember for sure is...
171
00:10:17,800 --> 00:10:19,720
Mini-me has to be there
when I defeat him!
172
00:10:19,800 --> 00:10:22,560
If she's still in my memory,
she must play a vital role!
173
00:10:22,640 --> 00:10:25,439
Good! I wasn't planning
on sitting on the bench!
174
00:10:25,520 --> 00:10:28,680
Fluff, clockwise!
[lively music]
175
00:10:44,280 --> 00:10:46,959
[catchy music]
176
00:10:47,360 --> 00:10:49,760
Huh? Guys,
you should take a look at this now!
177
00:10:51,880 --> 00:10:55,719
Timetagger's sent Jagged Stone
into the past! Oh!
178
00:10:56,439 --> 00:10:57,680
That's Nadia Chamack!
179
00:10:58,079 --> 00:11:01,120
[gasps] André Glacier!
[gasps] Mayor Bourgeois!
180
00:11:01,920 --> 00:11:04,480
He's destroying our present
by rewriting the past!
181
00:11:04,560 --> 00:11:05,400
Bunnyx,
182
00:11:05,480 --> 00:11:10,120
since the future me wasn't able to stop
Timetagger, I must not be that powerful.
183
00:11:10,199 --> 00:11:13,880
Are you kidding? You're... I mean,
you will be an awesome team leader,
184
00:11:13,959 --> 00:11:15,640
the greatest superhero ever!
185
00:11:15,719 --> 00:11:18,719
-How do you explain Timetagger then?
-I told you earlier.
186
00:11:18,800 --> 00:11:22,360
If Cat Noir hadn't cataclysmed my
Miraculous, Timetagger wouldn't be here!
187
00:11:22,439 --> 00:11:25,640
In the future, you've defeated
Doctor Sadness, the Invaders,
188
00:11:25,719 --> 00:11:28,240
Pain and Tears,
the Twin Queens of the Inner Dimension,
189
00:11:28,319 --> 00:11:30,839
Ignoblia the evil sister of Majestia,
so believe me,
190
00:11:30,920 --> 00:11:34,520
you won't be intimidated by Timetagger!
Oh, I even forgot Monsieur Rat!
191
00:11:35,040 --> 00:11:36,000
Monsieur Rat?
192
00:11:36,079 --> 00:11:38,079
You can always count on Ladybug.
193
00:11:38,160 --> 00:11:40,480
With her around,
every problem has a solution.
194
00:11:40,560 --> 00:11:44,480
-How will I ever get to be like that?
-By growing up, Minibug.
195
00:11:44,560 --> 00:11:47,319
Tell me, Bunnyx, in the future,
are Ladybug and I, like...
196
00:11:48,719 --> 00:11:49,880
Cat!
197
00:11:49,959 --> 00:11:52,079
Oh! You and her, it's always more like...
198
00:11:55,160 --> 00:11:57,640
Hey! The future isn't set in stone!
199
00:11:58,360 --> 00:11:59,839
OK, let's go!
200
00:12:04,040 --> 00:12:07,680
We've taken too long. He's had time
to weave a giant time web around us.
201
00:12:07,760 --> 00:12:09,520
Surrounded by just one guy?
202
00:12:09,600 --> 00:12:11,439
Does that mean
he can attack from anywhere?
203
00:12:11,520 --> 00:12:13,079
More like from any time.
204
00:12:14,160 --> 00:12:17,520
[rapping] Give me your Miraculous, don't
make me ask! You're not up to the task!
205
00:12:17,600 --> 00:12:21,319
When I bring them to Hawk Moth's door,
Ladybug and Cat Noir will be no more!
206
00:12:22,040 --> 00:12:24,959
Stay where you are! I'll deal with him
and take him back to the future you!
207
00:12:25,040 --> 00:12:28,480
It means nothing must happen to you
in the meantime. But first...
208
00:12:29,240 --> 00:12:33,079
Stay right there. Then it'll be exactly
like it was in my memory. And now...
209
00:12:35,199 --> 00:12:36,199
burrow!
210
00:12:37,480 --> 00:12:39,120
Yes! Heeya!
211
00:12:39,199 --> 00:12:40,319
Missed me!
212
00:12:40,880 --> 00:12:43,439
[grunts]
213
00:12:43,520 --> 00:12:45,000
[lively music]
214
00:12:50,599 --> 00:12:54,719
-She doesn't need to transform back?
-No, because she's an adult!
215
00:12:54,800 --> 00:12:56,640
Awesome!, I can't wait to grow up!
216
00:13:04,959 --> 00:13:07,560
I don't think we're quite
up for the job yet, Cat Noir.
217
00:13:18,400 --> 00:13:22,079
[rapping] You're lame, you don't get the game!
Now you have to start all over again!
218
00:13:27,240 --> 00:13:29,160
My victory is close at hand.
219
00:13:29,240 --> 00:13:33,079
How brilliant of me to send myself
such a powerful ally from the future!
220
00:13:36,360 --> 00:13:38,760
Where's your sass gone, now, Fluffytail?
221
00:13:40,040 --> 00:13:42,120
I can't stand watching him
play cat and mouse.
222
00:13:43,439 --> 00:13:45,040
Cataclysm!
223
00:13:49,800 --> 00:13:50,920
Cat Noir, no!
224
00:13:53,520 --> 00:13:55,839
Aaah!
225
00:13:58,599 --> 00:14:02,360
See? In the future, that's exactly
how you damaged my Miraculous!
226
00:14:04,520 --> 00:14:07,599
I knew it! I knew you'd do that!
Who's the best now, huh?
227
00:14:07,680 --> 00:14:09,400
That... that's impossible...
228
00:14:09,480 --> 00:14:13,800
Thanks for your involuntary help.
Now, Bunnyx is going home!
229
00:14:13,880 --> 00:14:15,640
Bye, Bunnyx!
230
00:14:21,160 --> 00:14:24,439
Wait a second!
This is not the exact right moment!
231
00:14:27,000 --> 00:14:30,079
Enjoy your trip to the Ice Age,
Fluffytail!
232
00:14:30,800 --> 00:14:34,240
We've wasted enough time!
Gimme your Miraculous now!
233
00:14:36,040 --> 00:14:38,360
So, the Ice Age
wasn't good enough for you?
234
00:14:38,959 --> 00:14:40,520
Back to the Cretaceous, then!
235
00:14:41,760 --> 00:14:44,360
-Down, Denver!
-Wanna keep playing, Fluffytail?
236
00:14:44,439 --> 00:14:46,199
Don't call me Fluffytail!
237
00:14:47,120 --> 00:14:49,719
To the future! Seventh interstellar war!
238
00:14:50,439 --> 00:14:51,800
[robots] Disintegrate! Disintegrate!
239
00:14:52,280 --> 00:14:54,240
Maybe we should give her a hand
after all.
240
00:14:54,319 --> 00:14:58,640
You heard her. She's the only one who can
solve this time problem! Go Bunnyx!
241
00:14:59,680 --> 00:15:00,520
[screaming]
242
00:15:00,880 --> 00:15:02,560
The heat is on!
243
00:15:03,280 --> 00:15:04,920
[panting]
244
00:15:08,160 --> 00:15:10,400
Sorry, Minibug... I just can't.
245
00:15:10,479 --> 00:15:12,360
Looks like this time
I don't have a solution after all.
246
00:15:14,719 --> 00:15:16,800
What if today's the day we grow up?
247
00:15:17,599 --> 00:15:19,400
Lucky charm!
[lively music]
248
00:15:24,240 --> 00:15:26,479
-A block of paper?
-[Timetagger] Ha, ha, ha!
249
00:15:26,560 --> 00:15:29,120
What are you gonna do with that?
Sign a defeat treaty?
250
00:15:29,199 --> 00:15:33,240
Now give me your Miraculous, or I send
your friend back to the Big Bang!
251
00:15:33,319 --> 00:15:35,719
All right! You win!
We'll give you our Miraculous!
252
00:15:35,800 --> 00:15:39,719
All I ask is that you give me
a little bit of time to write a letter
253
00:15:39,800 --> 00:15:42,000
to apologise to my future self!
254
00:15:42,079 --> 00:15:44,839
No! Think of something!
You always think of something!
255
00:15:44,920 --> 00:15:47,360
Fair enough, Ladybug. Wish granted!
256
00:15:47,439 --> 00:15:49,079
Be careful. It could be a trap!
257
00:15:49,160 --> 00:15:52,719
If she thinks she can trick me,
she's wasting her time! Pun intended.
258
00:15:52,800 --> 00:15:53,640
Ha, ha, ha!
259
00:15:54,839 --> 00:15:57,680
I don't have a pen.
Could anyone lend me one, please?
260
00:16:10,839 --> 00:16:13,359
Time's up.
My moment of victory has arrived!
261
00:16:14,560 --> 00:16:17,280
I can't find the words.
It's pointless anyway.
262
00:16:17,359 --> 00:16:19,319
I won't even be a Ladybug in the future
263
00:16:19,400 --> 00:16:20,439
after we give up our Miraculous.
264
00:16:20,520 --> 00:16:22,120
Please don't do this, Minibug!
265
00:16:22,760 --> 00:16:24,560
Some problems don't have a solution.
266
00:16:25,240 --> 00:16:28,319
Go back to your timestream.
Make the most of your remaining time.
267
00:16:28,400 --> 00:16:30,599
No! I refuse, I...
268
00:16:30,680 --> 00:16:32,280
Who's the team leader in the future?
269
00:16:32,359 --> 00:16:33,359
Trust me.
270
00:16:34,400 --> 00:16:35,439
OK, Ladybug.
271
00:16:36,640 --> 00:16:37,920
Burrow!
272
00:16:41,680 --> 00:16:44,920
Come on, Cat Noir.
We'd better give him our Miraculous.
273
00:16:50,719 --> 00:16:52,800
I'm sorry, Ladybug. I didn't deliver.
274
00:16:52,880 --> 00:16:57,160
Not true, Bunnyx. You didn't fail.
Every problem has a solution.
275
00:17:07,040 --> 00:17:12,639
The future bird catches the worm.
This time, the Miraculous are mine!
276
00:17:12,720 --> 00:17:13,720
[Timetagger]
You're right on the first count,
277
00:17:13,800 --> 00:17:16,399
but not on the second,
the Miraculous are not for you.
278
00:17:16,960 --> 00:17:17,680
What?
279
00:17:17,760 --> 00:17:19,280
Ha, ha, ha! I said I was sent
280
00:17:19,359 --> 00:17:23,399
by the Hawk Moth of the future,
but I never said it was you.
281
00:17:25,639 --> 00:17:27,879
Your earrings are mine, Babybug.
282
00:17:27,960 --> 00:17:29,520
And you, Kitty Noir, cataclysm this
283
00:17:29,600 --> 00:17:31,320
so I can take you ring safely
284
00:17:31,399 --> 00:17:33,040
after I'm finished with her.
285
00:17:33,399 --> 00:17:34,200
Good boy!
286
00:17:35,680 --> 00:17:36,760
[screaming]
287
00:17:37,360 --> 00:17:38,720
[Timetagger] No!
288
00:17:40,480 --> 00:17:41,399
Cat Noir!
289
00:17:46,120 --> 00:17:48,600
[Ladybug]
No more evil-doing for you, little akuma.
290
00:17:52,320 --> 00:17:54,600
Time to de-evilise!
291
00:17:57,879 --> 00:17:58,639
Gotcha!
292
00:18:00,040 --> 00:18:02,080
Bye-bye, little butterfly!
293
00:18:08,040 --> 00:18:11,919
Ladybug and Cat Noir?
You're so young! Where am I?
294
00:18:12,000 --> 00:18:14,440
The question should be
more like when are you?
295
00:18:16,480 --> 00:18:18,639
Come on, Chris. Let's go home.
296
00:18:18,720 --> 00:18:19,480
Chris?
297
00:18:24,200 --> 00:18:27,280
[Future Ladybug]
See, girl? We did it! We always will!
298
00:18:27,360 --> 00:18:30,399
Hey, Future Ladybug!
When am I gonna get my Miraculous?
299
00:18:30,480 --> 00:18:32,840
As soon as you're as cool as I am,
Mini-me.
300
00:18:38,720 --> 00:18:41,080
Miraculous Ladybug!
301
00:18:41,159 --> 00:18:44,000
[lively music]
302
00:18:47,480 --> 00:18:50,200
Why doesn't anyone tell me
how awesome I am?
303
00:18:50,280 --> 00:18:53,080
Because you already know you're the best,
Kitty Noir!
304
00:18:53,159 --> 00:18:56,399
[chuckles] I think
we're gonna have to hurry, Bugaboo.
305
00:18:56,480 --> 00:18:59,720
-Are we gonna see each other again soon?
-No doubt about that!
306
00:18:59,800 --> 00:19:00,879
[together] Pound it!
307
00:19:03,919 --> 00:19:06,560
Nooroo, dark wings fall.
308
00:19:08,560 --> 00:19:11,200
-Master, I....
-Quiet, Nooroo.
309
00:19:18,159 --> 00:19:21,800
If I'm not Hawk Moth in the future,
then that means I've failed.
310
00:19:21,879 --> 00:19:25,480
Or that you've succeeded.
The future is not set in stone, Gabriel.
311
00:19:29,520 --> 00:19:32,440
[catchy music]
312
00:19:36,399 --> 00:19:38,000
-[Alya] Hey, there!
-Alya, it's Marinette.
313
00:19:38,080 --> 00:19:41,399
I'm sorry I can't help you
look after Chris and your sisters.
314
00:19:41,480 --> 00:19:42,919
I haven't finished my presentation
315
00:19:43,000 --> 00:19:45,159
for Monday.
I hope you're not mad at me!
316
00:19:45,240 --> 00:19:46,399
No biggie.
317
00:19:46,480 --> 00:19:49,120
A friend said she'd do it.
Nino and I are going to a movie!
318
00:19:49,200 --> 00:19:51,600
-A friend?
-Yeah. Don't worry.
319
00:19:51,679 --> 00:19:54,919
-She'll take care of everything.
-Perfect! Enjoy your movie!
320
00:19:55,000 --> 00:19:56,360
See you later!
321
00:19:56,960 --> 00:19:58,879
-OK! We're going!
-Thanks again, Lila!
322
00:20:00,679 --> 00:20:04,960
Do I know how to play Freestyle Clash?
Please. I invented Freestyle Cash!
323
00:20:05,040 --> 00:20:09,520
-Whoa! For real?
-Of course, for real! I never lie!
324
00:20:11,159 --> 00:20:13,000
You're so cool!
325
00:20:13,080 --> 00:20:15,679
[Mr Ramier] I'm so sorry.
326
00:20:15,760 --> 00:20:18,080
Don't worry. Every problem has a solution!
327
00:20:18,159 --> 00:20:20,679
We didn't discover it today,
but we will next time!
328
00:20:20,760 --> 00:20:23,919
Pigeons in Paris have it too hard here.
329
00:20:24,000 --> 00:20:25,280
Maybe you should move to the suburbs
330
00:20:25,360 --> 00:20:28,080
or try to make friends
with some other type of animal.
331
00:20:28,159 --> 00:20:29,240
A goldfish, for example.
332
00:20:29,600 --> 00:20:31,679
Another type of animal?
333
00:20:31,760 --> 00:20:35,159
That might be a good idea, Cat Noir!
I'll think about it.
334
00:20:35,240 --> 00:20:38,200
OK, we have to get going.
Thanks for the ice cream, Mr Ramier!
335
00:20:39,240 --> 00:20:41,360
Everything Bunnyx told us seems crazy.
336
00:20:41,440 --> 00:20:45,760
All those supervillains with weird names,
like Dr what's-his-name and Monsieur Rat!
337
00:20:45,840 --> 00:20:48,639
Monsieur Rat.
What kind of a codename is that?
338
00:20:48,720 --> 00:20:52,000
Maybe, in the future, you might even
agree to go see a movie with me.
339
00:20:52,080 --> 00:20:53,440
Hey, what if it was
340
00:20:53,520 --> 00:20:56,440
in the very near future, huh?
Like the next showing?
341
00:20:56,520 --> 00:20:58,000
[indistinct]
342
00:20:58,080 --> 00:21:01,800
Oh! What are you? Hello, cutie!
343
00:21:01,879 --> 00:21:04,440
You're even cuter than a pigeon!
344
00:21:07,480 --> 00:21:10,760
[lively music]
28010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.