All language subtitles for Miraculous_ Tales of Ladybug & Cat Noir_S05E06_Desperada.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,760 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,880 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,840 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,200 Because I have a secret. 5 00:00:13,320 --> 00:00:15,719 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:15,799 --> 00:00:18,680 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,759 --> 00:00:21,400 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,320 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,400 --> 00:00:27,720 ♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:29,520 --> 00:00:32,519 [music plays] 11 00:00:40,480 --> 00:00:41,519 [Marinette] You're so talented! 12 00:00:41,600 --> 00:00:42,960 How long have you been playing for? 13 00:00:43,360 --> 00:00:44,519 Since I was in diapers! 14 00:00:44,600 --> 00:00:46,600 [he plays the guitar] 15 00:00:46,680 --> 00:00:47,559 [Marinette laughs] 16 00:00:47,640 --> 00:00:50,360 I get the feeling Marinette likes Luka a lot! 17 00:00:50,440 --> 00:00:52,400 At least she can have a conversation with him 18 00:00:52,480 --> 00:00:54,800 without getting all bla-bla-bla-bla! 19 00:00:54,879 --> 00:00:57,000 You mean not like when she's with Adrien? 20 00:00:57,080 --> 00:00:58,839 And at least Luka gets to go out whenever he wants! 21 00:01:01,839 --> 00:01:04,720 [live music plays] 22 00:01:04,800 --> 00:01:06,080 [Kagami] Thank you. 23 00:01:10,840 --> 00:01:13,560 -They're so cute together! -So true. 24 00:01:13,640 --> 00:01:15,800 -Sure are! -[Adrien] You think? 25 00:01:15,880 --> 00:01:18,160 I agree. They seem to get along very well. 26 00:01:18,560 --> 00:01:21,160 -Adrien? Kagami? -Your father let you out? 27 00:01:21,240 --> 00:01:23,320 We're officially at fencing practice. 28 00:01:23,399 --> 00:01:26,200 But… Oh, no! Kagami, isn't this the wrong address? 29 00:01:26,280 --> 00:01:28,399 Oh, dear! I think you're right! 30 00:01:29,000 --> 00:01:31,720 [they laugh] 31 00:01:31,800 --> 00:01:34,920 It's a good thing Adrien's found someone he can get out of the house with, at last! 32 00:01:35,000 --> 00:01:36,240 [Marinette plays the electric guitar] 33 00:01:36,880 --> 00:01:37,720 [Adrien laughs] 34 00:01:38,240 --> 00:01:40,960 [Marinette gasps] 35 00:01:42,880 --> 00:01:44,759 Hi, Adrien! It's cool you couldn't come alone. 36 00:01:44,839 --> 00:01:46,160 I mean, you came with someone. 37 00:01:46,240 --> 00:01:47,080 [she laughs awkwardly] 38 00:01:47,160 --> 00:01:49,080 Hey, Kakamoo, uh, Kamoogi… uh, Kagami! 39 00:01:49,479 --> 00:01:51,240 Nice to see you too, Marinette. 40 00:01:51,320 --> 00:01:52,960 Have you come to watch your boyfriend rehearse? 41 00:01:53,039 --> 00:01:58,520 [Marinette gasps] 42 00:01:59,039 --> 00:01:59,960 [Marinette splutters] 43 00:02:00,199 --> 00:02:02,240 [Anarka] I will not be your second choice! 44 00:02:02,320 --> 00:02:04,679 [Jagged Stone] But you've always been my muse. Please. 45 00:02:05,000 --> 00:02:07,440 Kagami might be onto something, you know? 46 00:02:07,520 --> 00:02:10,120 Luka? You know he's just a friend. 47 00:02:11,120 --> 00:02:11,960 [Alya gasps] 48 00:02:13,920 --> 00:02:16,079 You know you were my first choice! 49 00:02:16,160 --> 00:02:17,320 You are the only one, Nanarky! 50 00:02:17,840 --> 00:02:19,600 -Nanarky? -[Anarka] You can't fool me, pirate! 51 00:02:20,000 --> 00:02:22,640 I bet you threw your guitarist overboard! Again! 52 00:02:23,040 --> 00:02:23,880 No, I swear I didn't! 53 00:02:24,200 --> 00:02:27,079 She sailed away from me! She left me in the lurch! 54 00:02:28,040 --> 00:02:29,359 Look how perfect we were together. 55 00:02:29,440 --> 00:02:32,160 Come back and play with me, Nanarky! [he blows her a kiss] 56 00:02:32,560 --> 00:02:33,560 Jagged and our Mom? 57 00:02:35,400 --> 00:02:39,160 We're not co-captains anymore! I sail alone now, skipper! 58 00:02:39,239 --> 00:02:40,200 [the crowd gasps] 59 00:02:40,280 --> 00:02:42,400 [sad music plays] 60 00:02:42,480 --> 00:02:43,400 Marinette! You're here! 61 00:02:44,320 --> 00:02:46,880 The awesome designer of these rock'n'roll shades of mine! 62 00:02:46,959 --> 00:02:47,799 I'm sure you can help me. 63 00:02:48,320 --> 00:02:50,959 I need a guitarist! Do you play guitar? 64 00:02:51,040 --> 00:02:51,920 [Marinette gasps] 65 00:02:52,000 --> 00:02:53,480 Me? Guitar? 66 00:02:53,560 --> 00:02:57,679 I can play a few notes on the flute but, I don't think… 67 00:02:57,760 --> 00:02:59,160 [sad music plays] 68 00:03:01,720 --> 00:03:04,320 No, wait, Jagged! I know the perfect musician! 69 00:03:04,880 --> 00:03:07,040 Really? You rock, Marinette! 70 00:03:07,120 --> 00:03:08,359 [lively music on the piano] 71 00:03:08,640 --> 00:03:10,239 I'm sure you know Adrien Agreste. 72 00:03:10,320 --> 00:03:12,640 He's the cutest, uh, the greatest model, 73 00:03:12,720 --> 00:03:15,280 -I mean, musician in the world! -[the crowd] Huh? 74 00:03:15,359 --> 00:03:16,560 [the crowd gasps] 75 00:03:16,799 --> 00:03:20,320 Well, I know a few chords, but I'm more of a pianist, actually! 76 00:03:22,560 --> 00:03:24,120 Uh, OK. You sure? 77 00:03:24,200 --> 00:03:26,200 How about that young dude, with the awesome T-shirt? 78 00:03:26,280 --> 00:03:28,120 Don't you think he's better equipped for the job? 79 00:03:30,720 --> 00:03:32,720 Of course! You're right, Jagged! 80 00:03:32,799 --> 00:03:33,640 [they gasp] 81 00:03:33,720 --> 00:03:35,679 Luka can let Adrien borrow his guitar! 82 00:03:35,760 --> 00:03:36,799 Can't you, Luka? 83 00:03:37,359 --> 00:03:38,799 If you like, Marinette. 84 00:03:39,239 --> 00:03:40,239 [they gasp] 85 00:03:40,640 --> 00:03:44,720 -Put it to good use, Adrien. -Uh… I'll do my best! Thanks! 86 00:03:45,640 --> 00:03:47,600 Jagged Stone! You fire me 87 00:03:47,679 --> 00:03:49,959 and now you want to replace me with what? 88 00:03:50,359 --> 00:03:51,320 A school kid? 89 00:03:51,720 --> 00:03:53,679 Vivica? Is that you? 90 00:03:54,079 --> 00:03:55,600 There ain't no more Vivica! 91 00:03:55,679 --> 00:03:57,880 There's only Desperada now! 92 00:04:00,920 --> 00:04:02,640 If I can't be your guitarist any more, 93 00:04:03,040 --> 00:04:04,839 I'm gonna make sure nobody can. 94 00:04:04,920 --> 00:04:06,600 Aha! You ship rat! 95 00:04:06,679 --> 00:04:08,280 I knew you were lying! 96 00:04:08,359 --> 00:04:09,519 Vivica didn't leave you. 97 00:04:09,600 --> 00:04:11,720 You dropped her, just like you dropped me! 98 00:04:12,040 --> 00:04:14,519 What? You were thinking of replacing me with her? 99 00:04:15,040 --> 00:04:17,120 Hey! I'm a much better guitarist than you! 100 00:04:17,200 --> 00:04:18,800 And I was his first choice! 101 00:04:19,200 --> 00:04:22,039 In that case, you'll be my first choice, too! 102 00:04:22,120 --> 00:04:23,039 [trumpet] 103 00:04:24,240 --> 00:04:27,360 I never miss a musical note. Vivica always hits her targets! 104 00:04:27,680 --> 00:04:28,680 [Kagami screams] 105 00:04:32,039 --> 00:04:34,280 -[Vivica laughs] -[they gasp] 106 00:04:35,000 --> 00:04:35,960 [gasping] 107 00:04:37,039 --> 00:04:39,000 I never should have given that guitar to Adrien. 108 00:04:39,080 --> 00:04:40,479 Why did I do that? 109 00:04:40,560 --> 00:04:42,240 You have a troubled heart, Marinette. 110 00:04:42,320 --> 00:04:44,080 [she screams] What is happening to me? 111 00:04:44,479 --> 00:04:46,280 [Marinette] Tikki, spots on! 112 00:04:48,919 --> 00:04:51,000 Not there! You'd be a sitting duck in that cabin! 113 00:04:52,760 --> 00:04:54,479 Where are you running to, wannabe? 114 00:04:54,880 --> 00:04:57,320 Stop it, Vivica! You're giving rock'n'roll a bad name! 115 00:04:58,479 --> 00:04:59,840 Jagged! No! 116 00:05:03,080 --> 00:05:04,240 [she gasps] 117 00:05:07,039 --> 00:05:08,200 I may not play a guitar, 118 00:05:08,280 --> 00:05:10,520 but I do play the yo-yo! Care for a duet? 119 00:05:10,599 --> 00:05:11,680 [rock music plays] 120 00:05:11,760 --> 00:05:12,599 Solo! 121 00:05:15,400 --> 00:05:17,479 -We'll be safe here! -Thank you, Luka! 122 00:05:18,880 --> 00:05:19,840 [Marinette screams and gasps] 123 00:05:21,240 --> 00:05:22,440 [Hawk Moth] Perfect, Desperada! 124 00:05:22,520 --> 00:05:24,479 Ladybug's Miraculous are within reach! 125 00:05:24,880 --> 00:05:27,640 I always keep my end of the deal, Hawk Moth! 126 00:05:27,719 --> 00:05:28,919 [lively music] 127 00:05:31,520 --> 00:05:32,400 [gasping] 128 00:05:32,800 --> 00:05:34,039 Where's Cat Noir? 129 00:05:34,320 --> 00:05:35,719 He might not make it here in time! 130 00:05:35,800 --> 00:05:37,640 Then we must help Ladybug! 131 00:05:37,719 --> 00:05:38,680 May I? 132 00:05:40,640 --> 00:05:41,479 [Ladybug screams] 133 00:05:41,560 --> 00:05:42,919 [electric guitar plays] 134 00:05:43,400 --> 00:05:45,159 Another new guitarist? 135 00:05:45,800 --> 00:05:48,960 [trumpet plays] 136 00:05:50,120 --> 00:05:51,680 [gasping] 137 00:05:52,719 --> 00:05:53,919 -[Marinette gasps] -[Desperada screams] 138 00:06:03,680 --> 00:06:05,080 This way. Quick! 139 00:06:05,960 --> 00:06:06,880 [she gasps] 140 00:06:06,960 --> 00:06:08,240 You won't get away for long! 141 00:06:08,560 --> 00:06:10,159 [lively music] 142 00:06:11,240 --> 00:06:13,440 [panting] 143 00:06:13,520 --> 00:06:15,280 You shouldn't have put yourself in danger like that! 144 00:06:15,760 --> 00:06:17,599 But thank you! 145 00:06:17,680 --> 00:06:20,080 You can count on us whenever you need help! 146 00:06:20,159 --> 00:06:23,080 [soft music plays] 147 00:06:23,159 --> 00:06:25,719 I appreciate it. But when there's a supervillain, 148 00:06:25,799 --> 00:06:27,760 it's best if your partner has powers. 149 00:06:27,840 --> 00:06:28,880 Speaking of which… 150 00:06:29,359 --> 00:06:31,320 [Cat Noir through voicemail] Cat got your tongue? Leave a message! 151 00:06:32,120 --> 00:06:32,960 OK. 152 00:06:33,599 --> 00:06:35,320 Lucky charm! 153 00:06:35,400 --> 00:06:38,560 [lively music] 154 00:06:40,359 --> 00:06:42,039 A gong? What are you gonna do with that? 155 00:06:42,120 --> 00:06:44,000 I have to leave, but I'll be back soon! 156 00:06:44,080 --> 00:06:45,039 [rock music plays] 157 00:06:45,799 --> 00:06:48,880 I'll find that brat guitarist sooner or later, Ladybug! 158 00:06:49,719 --> 00:06:52,960 I can handle this! Could I borrow that, please? 159 00:06:53,039 --> 00:06:54,039 You know how to play? 160 00:06:54,479 --> 00:06:57,000 Let's say I have my own personal style! 161 00:06:57,080 --> 00:06:58,479 Meanwhile, find a place to hide! 162 00:06:58,560 --> 00:06:59,760 Both of you! 163 00:07:08,039 --> 00:07:09,880 [adventurous music] 164 00:07:09,960 --> 00:07:11,320 [panting] 165 00:07:14,520 --> 00:07:16,039 You can hide in here! 166 00:07:16,120 --> 00:07:17,719 It's a bit tight for the two of us. 167 00:07:17,799 --> 00:07:18,960 I'll go in another one! 168 00:07:19,039 --> 00:07:20,200 OK, see you later! 169 00:07:23,960 --> 00:07:26,719 How about a nap while we wait for Ladybug to come back? 170 00:07:26,799 --> 00:07:28,640 No, it's time for Cat Noir to make his entrance! 171 00:07:28,719 --> 00:07:30,359 Plagg, claws out! 172 00:07:30,440 --> 00:07:31,919 [lively music] 173 00:07:45,159 --> 00:07:46,120 -[rock music] -[she screams] 174 00:07:46,200 --> 00:07:48,120 Who is torturing that poor guitar? 175 00:07:54,280 --> 00:07:56,440 [trumpet plays] 176 00:07:57,000 --> 00:07:58,520 That's better! 177 00:08:01,359 --> 00:08:03,400 [lively music] 178 00:08:09,799 --> 00:08:11,000 [Master Fu] Marinette Dupain-Cheng, 179 00:08:11,560 --> 00:08:15,560 you must pick an ally you can trust to fight alongside you on this mission. 180 00:08:16,760 --> 00:08:18,400 Once the mission is over, 181 00:08:18,479 --> 00:08:21,120 you will take the Miraculous back and return it to me. 182 00:08:21,359 --> 00:08:22,840 [Marinette] Desperada is relentless! 183 00:08:22,919 --> 00:08:24,479 There's no room for error with her! 184 00:08:24,560 --> 00:08:26,679 There'll be no second chance! 185 00:08:27,599 --> 00:08:28,599 Or maybe this one. 186 00:08:28,799 --> 00:08:31,080 The snake's power is a very strong one, Marinette. 187 00:08:31,640 --> 00:08:33,520 Whoever uses it must be wise enough 188 00:08:33,600 --> 00:08:37,120 not to be tempted to manipulate time for their own personal gain. 189 00:08:37,199 --> 00:08:40,120 I understand, Master Fu. I know just the perfect person! 190 00:08:40,199 --> 00:08:42,079 I can't believe I didn't think of him before. 191 00:08:42,159 --> 00:08:43,280 A perfect match! 192 00:08:46,720 --> 00:08:48,079 -[Cat Noir gasps] -[Ladybug screams] 193 00:08:48,160 --> 00:08:50,040 We must stop doing this! 194 00:08:50,600 --> 00:08:54,079 Let's take care of this guitarist and her seriously bad music! 195 00:08:54,160 --> 00:08:56,319 Er… you looking for something, milady? 196 00:08:56,400 --> 00:08:57,480 [Ladybug gasps] 197 00:08:57,959 --> 00:09:00,480 Phew! Yeah, I have to find Adrien Agreste! 198 00:09:00,920 --> 00:09:03,400 You want to entrust him with a Miraculous? 199 00:09:03,480 --> 00:09:05,319 You're not supposed to know, but, yeah! 200 00:09:05,400 --> 00:09:06,959 He's the perfect guy for this mission. 201 00:09:07,040 --> 00:09:08,040 [Cat Noir laughs awkwardly] 202 00:09:08,120 --> 00:09:10,480 You know you can trust me and my incredible nose! 203 00:09:10,560 --> 00:09:13,199 If Adrien's down here, I'll find him for ya. 204 00:09:14,079 --> 00:09:15,360 Adrien's in there! 205 00:09:16,000 --> 00:09:19,079 Your incredible nose failed you this time! 206 00:09:19,160 --> 00:09:22,120 Cat Noir? Ladybug? Have you defeated Desperada yet? 207 00:09:22,199 --> 00:09:23,240 Oh! Where's Adrien? 208 00:09:23,319 --> 00:09:25,520 Uh, maybe he hid somewhere else. 209 00:09:25,600 --> 00:09:26,839 Let's split up and find him. 210 00:09:28,959 --> 00:09:30,640 Hide in there for the meantime! 211 00:09:32,920 --> 00:09:34,360 Claws in! 212 00:09:34,439 --> 00:09:36,360 Plagg, Ladybug needs me. She needs Adrien! 213 00:09:36,439 --> 00:09:39,560 If you ask me, this whole idea is worse than cheese in a can! 214 00:09:39,640 --> 00:09:42,199 She thinks I'm the perfect guy for this mission! 215 00:09:42,280 --> 00:09:45,439 You can't be Cat Noir and another superhero at the same time! 216 00:09:45,520 --> 00:09:48,240 Which means you're not the perfect guy for this! 217 00:09:48,319 --> 00:09:51,560 -The lucky charm told her I am! -That's not how it works! 218 00:09:51,640 --> 00:09:54,199 Why am I bothering? You're not even listening. 219 00:09:54,280 --> 00:09:57,199 This is my chance to get her to love me as myself, Adrien! 220 00:09:57,280 --> 00:09:59,720 I don't care what costume comes with it, I have to try! 221 00:09:59,800 --> 00:10:01,160 Ladybug chose me! 222 00:10:01,240 --> 00:10:02,160 [Ladybug] Adrien? 223 00:10:02,520 --> 00:10:03,560 Adrien? 224 00:10:03,640 --> 00:10:04,760 Uh… Ladybug? 225 00:10:05,319 --> 00:10:06,640 Where were you? Is everything OK? 226 00:10:06,720 --> 00:10:08,880 Yeah! I was just hiding a bit further down. 227 00:10:08,959 --> 00:10:12,480 I thought it'd be better if Desperada couldn't find us in the same place. 228 00:10:13,360 --> 00:10:15,480 -I need you. -Me? 229 00:10:15,920 --> 00:10:19,040 Adrien Agreste, here's the Miraculous of the Snake, 230 00:10:19,120 --> 00:10:21,160 which grants the power of Second Chance. 231 00:10:21,240 --> 00:10:22,959 You will use it for the greater good. 232 00:10:23,040 --> 00:10:23,959 [he agrees] 233 00:10:25,319 --> 00:10:29,000 Once we defeat the supervillain, you will return the Miraculous to me. 234 00:10:29,079 --> 00:10:30,959 Can I love… uh, trust you? 235 00:10:31,240 --> 00:10:32,120 Yes, Ladybug. 236 00:10:33,920 --> 00:10:37,400 -[he gasps] -[lively music] 237 00:10:37,480 --> 00:10:39,720 -Amazing! -Greetings! 238 00:10:39,800 --> 00:10:42,280 My name is Sass and I'll be your kwami! 239 00:10:42,760 --> 00:10:44,120 But what am I supposed to do? 240 00:10:44,560 --> 00:10:48,520 All you have to say is, "Sass, scales slither!" 241 00:10:51,360 --> 00:10:52,280 [he moans] 242 00:10:55,880 --> 00:10:58,160 Sass, scales slither! 243 00:10:58,240 --> 00:11:00,680 [lively music] 244 00:11:11,120 --> 00:11:13,120 [Cat Noir through voicemail] Cat got your tongue? Leave a message! 245 00:11:13,199 --> 00:11:15,600 Cat! I found Adrien. We're gonna go after Desperada. 246 00:11:16,160 --> 00:11:19,280 -Meet us under Trocadéro! -I hope I don't disappoint you. 247 00:11:19,640 --> 00:11:21,520 I know you won't. You're perfect. 248 00:11:21,600 --> 00:11:24,360 Uh… perfectly capable of defeating Desperada. 249 00:11:24,439 --> 00:11:26,040 We need all odds in our favour. 250 00:11:26,120 --> 00:11:27,839 Desperada is a fearsome opponent! 251 00:11:28,719 --> 00:11:30,400 Lucky charm! 252 00:11:30,480 --> 00:11:33,400 [lively music] 253 00:11:35,360 --> 00:11:37,920 I'd have preferred a horseshoe for my first mission! 254 00:11:38,000 --> 00:11:39,199 [she laughs] 255 00:11:39,280 --> 00:11:41,040 I love your sense of humor. 256 00:11:41,120 --> 00:11:42,640 Really? Thanks! 257 00:11:42,719 --> 00:11:45,600 If anything goes wrong, the Second Chance lets you go back 258 00:11:45,680 --> 00:11:47,719 to the exact moment you activated it. 259 00:11:48,079 --> 00:11:50,319 Got it. Second chance! 260 00:11:50,760 --> 00:11:52,160 We now have five minutes. 261 00:11:52,240 --> 00:11:53,280 Within this time range, 262 00:11:53,360 --> 00:11:55,400 you can go back in time as often as you want. 263 00:11:55,480 --> 00:11:57,920 After that, when the snake's head goes back in place, 264 00:11:58,000 --> 00:11:59,079 you'll detransform. 265 00:12:01,000 --> 00:12:02,240 Still no Cat. 266 00:12:03,959 --> 00:12:05,800 Come to think of it, we're OK without him… 267 00:12:06,079 --> 00:12:08,560 -Oh! -..now that we have your power! 268 00:12:08,640 --> 00:12:10,040 You and I are gonna make an awesome team! 269 00:12:13,400 --> 00:12:15,199 [he sighs] 270 00:12:20,079 --> 00:12:21,600 Where is she? 271 00:12:25,560 --> 00:12:27,719 Nobody can escape me from here! 272 00:12:28,120 --> 00:12:29,240 [trumpet plays] 273 00:12:29,800 --> 00:12:30,680 [she screams] 274 00:12:33,560 --> 00:12:35,199 [Hawk Moth] Very nice, Desperada! 275 00:12:35,280 --> 00:12:36,640 Once you've captured Cat Noir 276 00:12:36,719 --> 00:12:38,439 and don't need your powers any more, 277 00:12:38,520 --> 00:12:42,439 the stickers will release the heroes, and their Miraculous will be mine! 278 00:12:43,040 --> 00:12:45,439 -Awesome team, all right! -Give me some time! 279 00:12:47,520 --> 00:12:50,240 -We now have five minutes… -Before I transform back. 280 00:12:50,319 --> 00:12:51,319 Did we not make it? 281 00:12:51,400 --> 00:12:53,719 No, but I used my power of Second Chance! 282 00:12:53,920 --> 00:12:55,920 No time to wait for Cat Noir! We're fine without him! 283 00:12:56,360 --> 00:12:59,560 We'll make an awesome team! Aspik and Ladybug! 284 00:12:59,640 --> 00:13:02,599 Aspik? Wow! You've only just started being a superhero 285 00:13:02,680 --> 00:13:04,280 and you have this all down! 286 00:13:04,360 --> 00:13:06,280 Guess you made the right choice. 287 00:13:08,719 --> 00:13:10,040 [he sighs] 288 00:13:11,480 --> 00:13:12,520 Where is she? 289 00:13:12,599 --> 00:13:15,520 No, wait! The first time, Desperada's fire came from there! 290 00:13:18,400 --> 00:13:21,160 Here, as a thank you for choosing me. 291 00:13:21,439 --> 00:13:23,760 Oh… uh… thanks! 292 00:13:29,199 --> 00:13:30,120 [he pants] 293 00:13:30,199 --> 00:13:32,959 -Awesome team, all right! -I just need more time! 294 00:13:33,040 --> 00:13:35,199 To do what? Charm Ladybug or defeat the villain? 295 00:13:35,680 --> 00:13:36,839 [Aspik] Second chance! 296 00:13:37,599 --> 00:13:39,280 -We now have five-- -Trust me! 297 00:13:39,360 --> 00:13:42,680 -We've been through this before! -Shouldn't we wait for Cat Noir? 298 00:13:42,760 --> 00:13:44,439 Let's try a different exit! 299 00:13:44,520 --> 00:13:48,160 So you've saved my life several times already? I knew… 300 00:13:48,240 --> 00:13:50,400 We'd make an awesome team? I hope you're right! 301 00:13:50,800 --> 00:13:52,520 He can read my mind, too! 302 00:13:55,240 --> 00:13:58,680 -Seems OK here! -Adrien, I mean, Snake… 303 00:13:58,760 --> 00:13:59,640 Call me Aspik! 304 00:13:59,959 --> 00:14:02,000 Aspik, you really are a super… 305 00:14:02,079 --> 00:14:02,959 [they gasp] 306 00:14:03,280 --> 00:14:04,760 -[Ladybug screams] -[Aspik grunts] 307 00:14:04,839 --> 00:14:06,560 -Awesome team. -I know! 308 00:14:07,880 --> 00:14:08,839 [panting] 309 00:14:09,280 --> 00:14:10,319 [trumpet plays] 310 00:14:10,400 --> 00:14:11,360 Not again! 311 00:14:12,839 --> 00:14:14,640 [they gasp and scream] 312 00:14:14,719 --> 00:14:16,000 No! No! 313 00:14:17,599 --> 00:14:19,199 [gasping and panting] 314 00:14:23,040 --> 00:14:26,439 You know, Ladybug? I'm actually also Cat Noir 315 00:14:26,520 --> 00:14:28,920 and I've been in love you since our eyes first met. 316 00:14:30,920 --> 00:14:33,839 [Ladybug screams] 317 00:14:38,360 --> 00:14:39,400 [Ladybug] We now have five minutes. 318 00:14:39,479 --> 00:14:41,520 Within this time range, you can go back in time 319 00:14:41,599 --> 00:14:44,479 -as many times as you want. -Sass, scales rest! 320 00:14:46,400 --> 00:14:47,319 [gasping] 321 00:14:48,040 --> 00:14:49,000 But… 322 00:14:49,079 --> 00:14:52,040 It didn't work. I'm so sorry. 323 00:14:53,479 --> 00:14:55,360 I wasn't the right choice for you after all. 324 00:14:55,640 --> 00:14:56,520 [he gasps] 325 00:14:56,839 --> 00:14:59,040 No! You have to be the right snake! 326 00:14:59,120 --> 00:15:00,959 I guess I must have done something wrong. 327 00:15:01,040 --> 00:15:03,240 No, it's not you. I just can't protect you. 328 00:15:03,319 --> 00:15:05,959 -I never managed to save you. -We can try again! 329 00:15:06,040 --> 00:15:09,400 No! I can't bear seeing Desperada capture you every time, 330 00:15:09,479 --> 00:15:10,839 without ever being able to save you. 331 00:15:11,680 --> 00:15:13,280 How many times did you see me? 332 00:15:13,680 --> 00:15:15,240 I've been trying for months. 333 00:15:15,319 --> 00:15:18,479 It was the 25 913th time. 334 00:15:18,560 --> 00:15:20,040 I don't know what to do any more. 335 00:15:20,880 --> 00:15:24,560 But… who could possibly wear this Miraculous, besides you? 336 00:15:24,640 --> 00:15:27,240 Ladybug? Oh! I see you've found Adrien. 337 00:15:27,319 --> 00:15:28,319 I'm glad. I was worried! 338 00:15:30,719 --> 00:15:33,240 Brave, determined, caring. 339 00:15:33,319 --> 00:15:35,079 Why don't you give him the Miraculous? 340 00:15:36,920 --> 00:15:39,719 Thank you for saving my life so many times, Adrien. 341 00:15:40,680 --> 00:15:41,560 [Adrien gasps] 342 00:15:42,319 --> 00:15:45,199 I'll go and hide. I'm sure you guys will succeed, Ladybug! 343 00:15:46,000 --> 00:15:47,120 Did I miss something? 344 00:15:47,199 --> 00:15:48,240 [she gasps] 345 00:15:49,000 --> 00:15:52,240 Luka Couphène, here's the Miraculous of the Snake, 346 00:15:52,319 --> 00:15:54,319 which grants the power of Second Chance. 347 00:15:54,400 --> 00:15:57,760 You will use it for the greater good, if you're willing. 348 00:15:58,240 --> 00:15:59,160 [he nods] 349 00:16:00,839 --> 00:16:01,760 Once we succeed, 350 00:16:01,839 --> 00:16:04,680 you must return the Miraculous to me. Can I trust you? 351 00:16:05,000 --> 00:16:07,839 Desperada attacked my family and my friends, 352 00:16:07,920 --> 00:16:09,800 so if I can help you in any way, I will! 353 00:16:11,719 --> 00:16:12,920 [he gasps] 354 00:16:16,000 --> 00:16:19,120 Greetings! My name is Sass and I'll be your kwami! 355 00:16:21,400 --> 00:16:23,439 At last, you've come to your senses! 356 00:16:24,000 --> 00:16:27,640 I'm not sure Ladybug will have very fond memories of Adrien Agreste! 357 00:16:27,719 --> 00:16:29,560 Then make up for it as Cat Noir! 358 00:16:29,640 --> 00:16:32,000 You're right! Plagg, claws out! 359 00:16:32,079 --> 00:16:33,560 [lively music] 360 00:16:48,479 --> 00:16:52,760 All you have to say is, "Sass, scales slither!" 361 00:16:53,040 --> 00:16:55,000 Sass, scales slither! 362 00:16:55,079 --> 00:16:56,240 [lively music] 363 00:17:17,359 --> 00:17:19,879 Just in time! Cat Noir, I'd like you to meet… 364 00:17:19,960 --> 00:17:22,240 Viperion! Can't wait to work with you! 365 00:17:26,359 --> 00:17:29,520 Perhaps you'd have preferred a horseshoe for your first mission? 366 00:17:29,600 --> 00:17:31,560 -Ugh! Cat! -No need! 367 00:17:31,639 --> 00:17:33,960 Ladybug brings enough luck for all of us! 368 00:17:34,520 --> 00:17:37,200 Thanks! Desperada is at the top of the Eiffel Tower! 369 00:17:37,280 --> 00:17:38,919 Let's take her vantage point away! 370 00:17:39,240 --> 00:17:40,600 We're gonna need your Cataclysm! 371 00:17:40,680 --> 00:17:42,200 Our team would be lost without him! 372 00:17:42,280 --> 00:17:43,399 At your service! 373 00:17:44,720 --> 00:17:45,879 Here! Cataclysm! 374 00:17:45,960 --> 00:17:47,560 [lively music] 375 00:17:53,040 --> 00:17:54,280 [Cat Noir] Cataclysm! 376 00:17:56,440 --> 00:17:57,600 [she gasps] 377 00:18:06,240 --> 00:18:08,639 All her weapons come from her guitar case. 378 00:18:08,720 --> 00:18:12,320 We have to prevent her from using them, then destroy the case. Ready? 379 00:18:12,399 --> 00:18:13,800 [lively music] 380 00:18:13,879 --> 00:18:15,080 Second chance! 381 00:18:18,680 --> 00:18:20,960 [all screaming and panting] 382 00:18:28,960 --> 00:18:30,120 Second chance! 383 00:18:30,840 --> 00:18:31,919 Wait! 384 00:18:32,000 --> 00:18:33,360 [gasping] 385 00:18:34,320 --> 00:18:36,240 [screaming] 386 00:18:38,280 --> 00:18:39,360 Second chance! 387 00:18:39,440 --> 00:18:40,840 [trumpet plays] 388 00:18:40,919 --> 00:18:43,600 [gasping and panting] 389 00:18:44,360 --> 00:18:45,240 [Cat Noir gasps] 390 00:18:46,159 --> 00:18:48,000 -[Cat Noir gasps] -[Desperada laughs] 391 00:18:49,080 --> 00:18:50,159 [Viperion] Second chance! 392 00:18:52,240 --> 00:18:53,879 [harp plays] 393 00:18:54,679 --> 00:18:56,320 [she gasps] 394 00:18:57,800 --> 00:18:58,879 Second chance! 395 00:18:59,919 --> 00:19:01,919 Wait! This time, I know what to do! 396 00:19:02,000 --> 00:19:03,520 [soft music plays] 397 00:19:03,840 --> 00:19:04,760 [Desperada gasps] 398 00:19:07,159 --> 00:19:08,360 [she screams] 399 00:19:09,159 --> 00:19:11,120 [lively music] 400 00:19:13,159 --> 00:19:15,560 [gasping and panting] 401 00:19:19,679 --> 00:19:21,800 [Ladybug] No more evildoing for you, little akuma. 402 00:19:25,399 --> 00:19:27,639 Time to de-evilise! 403 00:19:30,879 --> 00:19:31,840 Gotcha! 404 00:19:33,000 --> 00:19:34,800 Bye-bye, little butterfly. 405 00:19:35,360 --> 00:19:37,720 Miraculous Ladybug! 406 00:19:38,840 --> 00:19:40,720 [soft music plays] 407 00:19:46,159 --> 00:19:47,560 [gasping] 408 00:19:50,280 --> 00:19:52,040 What am I doing here? 409 00:19:52,120 --> 00:19:53,240 [all together] Pound it! 410 00:19:53,679 --> 00:19:55,960 History repeats itself, Ladybug, 411 00:19:56,040 --> 00:19:57,320 but rest assured, 412 00:19:57,399 --> 00:20:00,320 one day, I will be the one who rewrites it! 413 00:20:01,120 --> 00:20:03,360 [evil laugh] 414 00:20:05,000 --> 00:20:07,840 -Thank you for trusting me. -You were the right choice. 415 00:20:07,919 --> 00:20:10,120 I'm sure we'll see each other again soon. 416 00:20:10,720 --> 00:20:11,879 Bug out! 417 00:20:12,600 --> 00:20:17,560 [lively music plays] 418 00:20:20,760 --> 00:20:23,320 I know I wasn't very rock'n'roll to you, Vivica. 419 00:20:23,399 --> 00:20:26,120 And even if you did eat my cereal and drink Fang's milk, 420 00:20:26,200 --> 00:20:28,760 I should've never have fired you! You can come back. 421 00:20:28,840 --> 00:20:31,600 -But get your own breakfast, OK? -I promise, Jagged! 422 00:20:31,919 --> 00:20:35,000 Besides, I get why Anarka no longer wants to play with me, 423 00:20:35,080 --> 00:20:36,399 and I respect her decision. 424 00:20:36,480 --> 00:20:38,720 What's past is past. Isn't that right, Nanarky? 425 00:20:42,600 --> 00:20:44,720 [rock music plays] 426 00:20:46,440 --> 00:20:48,639 I was wrong about you and Luka, wasn't I? 427 00:20:50,480 --> 00:20:52,760 But you'd better hurry up and choose. 428 00:20:52,840 --> 00:20:55,000 You don't always get a second chance in love. 429 00:20:55,480 --> 00:20:57,639 Well, Adrien and Luka can choose too, right? 430 00:20:57,720 --> 00:21:00,159 And they haven't made their choice yet, either! 431 00:21:01,800 --> 00:21:06,120 [lively music plays] 432 00:21:07,440 --> 00:21:09,600 [Miraculous theme song plays] 31023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.