Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,760
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,960
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,840
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,920 --> 00:00:12,200
Because I have a secret.
5
00:00:13,399 --> 00:00:15,719
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,799 --> 00:00:18,680
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,759 --> 00:00:21,400
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,320
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,400 --> 00:00:27,720
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:31,360 --> 00:00:32,839
Hey, buddies! As you know,
11
00:00:32,920 --> 00:00:34,480
Friendship Day is officially here!
12
00:00:34,559 --> 00:00:36,280
Today, hundreds of amazing new friendships
13
00:00:36,360 --> 00:00:38,480
will be created all over Paris. Right?
14
00:00:38,559 --> 00:00:40,960
You got it! Once again, buddies,
15
00:00:41,040 --> 00:00:42,440
this year, you and your secret new friend,
16
00:00:42,839 --> 00:00:43,919
picked at random,
17
00:00:44,000 --> 00:00:46,519
will go on an exciting adventure
across Paris,
18
00:00:46,600 --> 00:00:47,800
searching for a hidden celebrity!
19
00:00:47,879 --> 00:00:49,960
Our celebrity is none other
20
00:00:50,040 --> 00:00:54,000
than the Muse of Gabriel brand,
the one and only Adrien Agreste!
21
00:00:54,480 --> 00:00:56,559
-Hello!
-Hello!
22
00:00:56,640 --> 00:00:58,000
[gasping]
23
00:00:58,559 --> 00:01:01,680
Oh, no! What if they didn't get
my sign-up text, like last year?
24
00:01:01,760 --> 00:01:03,720
What if I don't get to take part
in the game?
25
00:01:04,080 --> 00:01:05,039
Not gonna happen!
26
00:01:05,119 --> 00:01:08,399
Because, last year,
you didn't have your amazing BFF
27
00:01:08,480 --> 00:01:10,679
to make sure everything was gonna be fine!
28
00:01:10,759 --> 00:01:12,479
[sigh of relief] Thanks, Alya!
29
00:01:12,560 --> 00:01:13,800
[excited shriek]
30
00:01:13,880 --> 00:01:15,399
Here we go. It's starting!
31
00:01:15,880 --> 00:01:17,600
Let me recap the rules
for our buddies here.
32
00:01:18,200 --> 00:01:19,520
When Adrien pushes this button,
33
00:01:19,960 --> 00:01:24,200
thousands of texts messages will be
simultaneously sent all across Paris!
34
00:01:24,280 --> 00:01:26,960
In the message,
you'll find a riddle to solve,
35
00:01:27,039 --> 00:01:29,360
which will lead you to your new friend.
36
00:01:29,440 --> 00:01:32,399
Then,
you'll attempt to solve more riddles,
37
00:01:32,479 --> 00:01:34,440
which will lead you straight to Adrien!
38
00:01:34,880 --> 00:01:38,560
Here, in this super-secret location,
where I'll wait for the lucky winners!
39
00:01:38,640 --> 00:01:40,479
-Ready?
-[all together] Three, two...
40
00:01:40,800 --> 00:01:42,560
One... go!
41
00:01:42,640 --> 00:01:44,000
-[phone rings]
-[laughing]
42
00:01:44,280 --> 00:01:46,640
"I'm the highest heart of the city."
43
00:01:46,720 --> 00:01:48,920
The Sacré-Coeur, of course!
Good luck, girls!
44
00:01:49,360 --> 00:01:51,600
"Where animals live nearby dinosaurs."
45
00:01:51,679 --> 00:01:53,679
Oh! The zoo at the Jardin des Plantes,
46
00:01:53,759 --> 00:01:56,839
near the Palaeontology museum!
Oh, this so much fun!
47
00:01:57,320 --> 00:02:00,119
"Once home of Royalty, now home of Art."
48
00:02:00,199 --> 00:02:02,559
The Louvre museum! Aha! Victory!
49
00:02:02,640 --> 00:02:03,839
I'm so not...
50
00:02:03,919 --> 00:02:04,919
[she gasps]
51
00:02:05,399 --> 00:02:08,799
"With one turn of a handle,
I can raise the level."
52
00:02:08,880 --> 00:02:11,400
What evil mind came up with this one?
53
00:02:13,720 --> 00:02:14,880
[screaming and moaning]
54
00:02:16,239 --> 00:02:19,040
It's no use, Mother.
I am not worthy of fighting against you.
55
00:02:19,519 --> 00:02:22,600
Remember the story of the female
samurai warrior, Tomoe Gozen.
56
00:02:22,680 --> 00:02:25,440
In a time when women warriors
were rarely accepted,
57
00:02:25,519 --> 00:02:26,920
do you think she gave up?
58
00:02:27,320 --> 00:02:29,640
Perching on her steed,
wielding her naginata,
59
00:02:29,720 --> 00:02:31,359
she fought her way to recognition.
60
00:02:31,760 --> 00:02:33,480
As elusive as the wind,
61
00:02:33,560 --> 00:02:34,959
-as powerful as the flood...
-[phone rings]
62
00:02:35,040 --> 00:02:36,880
[Mrs. Tsurugi] as swift as lightning.
63
00:02:36,959 --> 00:02:38,040
What was that?
64
00:02:38,920 --> 00:02:40,320
[voice through phone] Congratulations!
65
00:02:40,400 --> 00:02:42,440
You've just received the first riddle!
66
00:02:42,519 --> 00:02:43,959
It's a game.
67
00:02:44,280 --> 00:02:47,079
That you signed up for
without my permission?
68
00:02:47,600 --> 00:02:49,760
No, Mother. This must be a mistake.
69
00:02:49,840 --> 00:02:51,200
[tense music plays]
70
00:02:52,679 --> 00:02:53,600
Tatsu, door.
71
00:02:53,679 --> 00:02:55,280
[voice through speaker]
Welcome, Ms Tsurugi.
72
00:02:57,920 --> 00:03:01,880
You know, Mother, Adrien Agreste
is participating in this... game.
73
00:03:01,959 --> 00:03:04,359
Gabriel Agreste
has many admirable qualities,
74
00:03:04,440 --> 00:03:06,640
but this only proves even he is flawed
75
00:03:06,720 --> 00:03:08,200
by being too permissive with his son.
76
00:03:08,280 --> 00:03:11,679
In some ways, he is more blind than I am.
77
00:03:11,959 --> 00:03:13,399
Tatsu, to the Grand Palais.
78
00:03:13,480 --> 00:03:15,440
[voice through speaker]
Very well, Ms Tsurugi.
79
00:03:20,359 --> 00:03:22,519
Thank you so much for your participation.
80
00:03:22,600 --> 00:03:25,959
Now all we need to do is wait
for the first new couple of friends!
81
00:03:26,040 --> 00:03:27,280
[chuckling]
82
00:03:30,959 --> 00:03:32,720
Tatsu, take Kagami back to our home.
83
00:03:33,239 --> 00:03:35,200
I will return in two hours.
84
00:03:38,640 --> 00:03:41,640
All right. Two hours. Let's play.
85
00:03:42,160 --> 00:03:43,560
[voice through phone] Congratulations!
86
00:03:43,640 --> 00:03:46,040
You've just received the first riddle!
87
00:03:46,119 --> 00:03:48,359
"One turn of a handle,
I can raise the level."
88
00:03:48,440 --> 00:03:50,320
[chuckles] Child's play.
89
00:03:50,399 --> 00:03:52,359
Tatsu, take me to Canal Saint-Martin!
90
00:03:52,440 --> 00:03:54,000
[voice through speaker]
Voice recognition failed.
91
00:03:56,160 --> 00:03:58,200
-[Mrs. Tsurugi voice through phone] Tatsu!
-Take me to Canal Saint-Martin!
92
00:03:58,519 --> 00:03:59,679
[voice through speaker]
Very well, Ms Tsurugi.
93
00:04:04,280 --> 00:04:05,799
Here we are! "With one turn of a handle,
94
00:04:05,880 --> 00:04:08,000
I can raise the level." Ta-dah!
95
00:04:08,079 --> 00:04:09,280
It's Canal Saint-Martin.
96
00:04:09,640 --> 00:04:11,799
The water rises when the locks
are opened with a handle!
97
00:04:12,119 --> 00:04:15,239
-Very clever, Marinette!
-Now let's keep our eyes peeled.
98
00:04:15,320 --> 00:04:17,399
Hopefully my new friend is here somewhere!
99
00:04:17,479 --> 00:04:20,000
-[gasps] Oh, no!
-What is it? A supervillain?
100
00:04:20,079 --> 00:04:23,440
Worse, Tikki! Kagami? My new friend?
101
00:04:23,520 --> 00:04:25,680
No way! She's brilliant, strong, cute...
102
00:04:26,440 --> 00:04:28,800
-And?
-And she's got a huge crush on Adrien!
103
00:04:29,159 --> 00:04:30,120
They fence together.
104
00:04:30,200 --> 00:04:31,039
Their parents are friends.
105
00:04:31,120 --> 00:04:32,640
If we win, she'll get the credit
106
00:04:32,719 --> 00:04:35,039
and she'll wind up being his girlfriend!
107
00:04:35,120 --> 00:04:36,440
There's no way I'm doing this with her!
108
00:04:36,520 --> 00:04:39,200
Nope. Nu-uh! Not doing it. Uh-uh!
109
00:04:39,880 --> 00:04:40,960
[Kagami] She's so weird.
110
00:04:41,039 --> 00:04:43,479
OK. Fate has placed her in my path.
111
00:04:43,560 --> 00:04:44,680
I have to succeed.
112
00:04:44,760 --> 00:04:47,560
If I fail with Adrien's quirky friend,
I'll never pull it off.
113
00:04:47,800 --> 00:04:49,560
This isn't fair to Kagami.
114
00:04:49,640 --> 00:04:51,960
If you won't be her friend,
she can't play.
115
00:04:52,039 --> 00:04:54,919
Yeah, right! She's so smart,
she'd figure a way around it.
116
00:04:55,000 --> 00:04:56,560
Probably do it twice as fast by herself!
117
00:04:56,919 --> 00:04:59,560
I bet I'd just slow her down if I went.
[she gasps]
118
00:04:59,640 --> 00:05:01,880
Of course! You're right, Tikki!
119
00:05:01,960 --> 00:05:04,159
If I stick with her, I can make us lose!
120
00:05:04,240 --> 00:05:06,800
Adrien won't see Kagami win
and they won't fall in love!
121
00:05:06,880 --> 00:05:09,800
Uh... perhaps it would be better
for you not to go.
122
00:05:09,880 --> 00:05:11,840
[Marinette] Hide, Tikki, the game is on!
123
00:05:12,360 --> 00:05:14,880
Kagami! Whoa! This must be fate!
124
00:05:14,960 --> 00:05:17,320
I mean, what were the odds
of you and I being paired up?
125
00:05:17,400 --> 00:05:19,400
One in ten million, at least. Right?
126
00:05:19,479 --> 00:05:20,520
So awesome!
127
00:05:20,599 --> 00:05:21,520
[nervous laugh]
128
00:05:21,599 --> 00:05:24,479
You didn't look happy
about being my secret friend.
129
00:05:24,560 --> 00:05:26,320
I saw you turn around and walk away.
130
00:05:27,359 --> 00:05:31,080
I... I actually thought I'd,
um, gotten the place wrong.
131
00:05:31,159 --> 00:05:33,479
I totally hadn't seen you yet, no way!
132
00:05:33,560 --> 00:05:35,599
I'm super excited
to play the game with you!
133
00:05:37,240 --> 00:05:38,200
[moaning]
134
00:05:38,280 --> 00:05:39,520
[phones ring]
135
00:05:40,280 --> 00:05:43,520
[voice through phone] Congratulations,
you've just located your game partner!
136
00:05:43,599 --> 00:05:46,520
And, who knows,
maybe even a new friend for life!
137
00:05:46,599 --> 00:05:48,200
-[phone rings]
-[they moan awkwardly]
138
00:05:48,280 --> 00:05:50,680
[voice through phone]
You've just received the second riddle!
139
00:05:50,760 --> 00:05:52,080
"To get closer to your goal,
140
00:05:52,159 --> 00:05:54,840
you must explore further and deeper."
141
00:05:54,919 --> 00:05:56,200
Hmm.
142
00:05:56,280 --> 00:05:59,000
I know! We have to take the train
at Gare du Nord station,
143
00:05:59,080 --> 00:06:01,240
leave Paris and head straight to England!
144
00:06:01,960 --> 00:06:04,359
No. It means we have to go further down
145
00:06:04,440 --> 00:06:06,200
the banks of the Seine, which is deeper.
146
00:06:06,560 --> 00:06:08,200
We may have to fish for our next clue.
147
00:06:08,280 --> 00:06:10,320
Come on. Let's hurry up and win!
148
00:06:14,120 --> 00:06:16,320
-[she moans]
-[phone rings]
149
00:06:17,840 --> 00:06:21,000
Hey! I sure hope your partner's
as cool as mine! Meet Wayem!
150
00:06:21,080 --> 00:06:22,159
You'd better hurry up,
151
00:06:22,240 --> 00:06:24,719
'cause we've already solved
our first riddle!
152
00:06:27,560 --> 00:06:29,240
I'm with Kagami. Can you believe this?
153
00:06:29,320 --> 00:06:31,760
[Marinette through phone] Go for the win,
'cause there's no way I'm going to let us
154
00:06:31,840 --> 00:06:32,919
find Adrien as long as I'm with her!
155
00:06:38,760 --> 00:06:41,599
Look. We were right! We must fish out
the clue with this rod and magnet.
156
00:06:42,200 --> 00:06:44,680
-Here!
-[Marinette moans]
157
00:06:45,599 --> 00:06:46,840
Now, fish!
158
00:06:50,479 --> 00:06:52,200
Probably not the clue.
159
00:06:53,400 --> 00:06:54,320
[phone beeps]
160
00:06:55,080 --> 00:06:57,960
Do you prefer to be called
by your whole name or a nickname?
161
00:06:58,960 --> 00:07:02,080
Uh... by... my whole name?
162
00:07:02,159 --> 00:07:05,719
Thank you, Marinette!
Uh... Your hair is... very shiny!
163
00:07:06,919 --> 00:07:11,960
Uh... thank you?
Your hair is not too bad either.
164
00:07:15,760 --> 00:07:17,000
What is your blood type?
165
00:07:18,080 --> 00:07:19,840
My blood type? I don't know.
166
00:07:19,919 --> 00:07:21,239
Are you messing with me?
167
00:07:21,320 --> 00:07:23,760
No. Everyone in Japan
knows their blood type.
168
00:07:23,840 --> 00:07:25,640
It tells you who you are. Mine is "O",
169
00:07:25,719 --> 00:07:27,400
which means I'm independent, optimistic,
170
00:07:27,719 --> 00:07:29,560
strong-willed and intuitive.
171
00:07:31,320 --> 00:07:33,120
What's your favorite season?
172
00:07:33,560 --> 00:07:35,159
Summer, 'cause it's nice and hot!
173
00:07:35,239 --> 00:07:37,719
Or Spring... That's when Nature awakens.
174
00:07:37,799 --> 00:07:40,799
Or the Fall. The colors
are so gorgeous at that time of year!
175
00:07:40,880 --> 00:07:44,000
But then again,
Winter inspires me so much!
176
00:07:44,080 --> 00:07:46,239
You're indecisive, scatter-brained.
177
00:07:46,320 --> 00:07:48,479
A split personality. Typical AB.
178
00:07:50,320 --> 00:07:52,799
Say you found out
about some special ice-cream.
179
00:07:52,880 --> 00:07:55,000
Someone else gets there first.
180
00:07:55,080 --> 00:07:56,440
Do you A) Steal it from them?
181
00:07:56,919 --> 00:07:58,799
B) Get another type of ice-cream,
182
00:07:58,880 --> 00:08:03,640
even if it's not as good? Or C)
Never eat ice-cream ever again?
183
00:08:05,120 --> 00:08:08,080
Uh... I guess I'd try another flavor.
184
00:08:08,719 --> 00:08:09,760
Hmm.
185
00:08:13,679 --> 00:08:14,919
[she gasps and laugh awkwardly]
186
00:08:16,440 --> 00:08:18,159
Shall we get some orange juice?
187
00:08:18,239 --> 00:08:21,719
Sure! It'd be a lot more fun
than this boring treasure hunt!
188
00:08:23,760 --> 00:08:26,520
The clue. You've done a great job fishing!
189
00:08:28,919 --> 00:08:32,400
Congratulations! First we win,
then we'll celebrate with orange juice!
190
00:08:33,600 --> 00:08:36,319
[lively music]
191
00:08:55,439 --> 00:08:57,160
-Ugh!
-"Trust challenge.
192
00:08:57,240 --> 00:08:58,560
Exchange unlocked phones.
193
00:08:58,640 --> 00:09:02,160
Take a selfie in front
of a different monuments,
194
00:09:02,240 --> 00:09:05,160
then take a selfie together,
like the friends you've become.
195
00:09:05,240 --> 00:09:06,400
Once we've received the selfies,
196
00:09:06,480 --> 00:09:10,000
we'll reveal
where Adrien Agreste is hiding."
197
00:09:12,400 --> 00:09:14,000
You really are an indecisive girl.
198
00:09:14,079 --> 00:09:16,400
We'll meet back here. We'll win!
199
00:09:18,560 --> 00:09:20,680
-What are you doing?
-Nothing.
200
00:09:21,199 --> 00:09:23,839
She placed her trust in you
when she gave you her phone.
201
00:09:23,920 --> 00:09:26,160
But she kept looking at it the whole time.
202
00:09:26,240 --> 00:09:27,480
Don't you want to know why?
203
00:09:27,560 --> 00:09:31,199
For all we know, she could have been
chatting with Adrien, texting him.
204
00:09:31,280 --> 00:09:32,680
Marinette! No!
205
00:09:33,680 --> 00:09:36,480
[she gasps] Zero messages,
except the ones from the contest.
206
00:09:37,800 --> 00:09:41,360
And there's only one number
in her list of contacts. Her mom's.
207
00:09:41,839 --> 00:09:43,680
She doesn't even have Adrien's number?
208
00:09:45,520 --> 00:09:47,040
What's this app?
209
00:09:47,520 --> 00:09:50,319
Oh, shoot!
So this is what Kagami was looking at
210
00:09:50,400 --> 00:09:51,560
this whole time!
211
00:09:51,640 --> 00:09:53,680
"30 tips for making friends."
212
00:09:54,199 --> 00:09:57,360
That explains everything.
Her strange behavior,
213
00:09:57,439 --> 00:09:59,000
her weird questions.
214
00:09:59,319 --> 00:10:01,680
Kagami was just trying to be your friend!
215
00:10:01,760 --> 00:10:03,640
I feel so bad.
216
00:10:03,959 --> 00:10:07,199
Oh, no! She's got my phone!
If she sneaks a peek,
217
00:10:07,280 --> 00:10:09,800
she'll see the messages
Alya and I sent each other.
218
00:10:10,120 --> 00:10:12,280
Do all humans really sneak
through other people's things?
219
00:10:13,120 --> 00:10:13,959
[awkward laugh]
220
00:10:14,199 --> 00:10:15,280
You'd better run!
221
00:10:16,360 --> 00:10:17,480
Cheese!
222
00:10:17,920 --> 00:10:19,040
[she laughs]
223
00:10:25,199 --> 00:10:27,439
I can't believe you're stuck with Kagami!
224
00:10:27,520 --> 00:10:29,000
Hang in there and don't worry,
225
00:10:29,079 --> 00:10:31,000
I'm sure you'll figure out a way to lose!
226
00:10:31,079 --> 00:10:33,040
Catch ya later. Mwah!
227
00:10:35,720 --> 00:10:37,760
[suspenseful music plays]
228
00:10:37,839 --> 00:10:40,319
How tragic it is to feel unloved,
229
00:10:40,400 --> 00:10:42,520
alone, deprived of friendship.
230
00:10:49,280 --> 00:10:53,800
Fly away, my little akuma,
and evilise her!
231
00:10:59,400 --> 00:11:01,079
[panting]
232
00:11:02,680 --> 00:11:04,079
I guess I am not worthy of our friendship.
233
00:11:04,680 --> 00:11:06,560
Our blood types must be too incompatible.
234
00:11:06,640 --> 00:11:08,480
[phone rings]
235
00:11:08,560 --> 00:11:10,560
-Hello?
-Kagami! Where are you?
236
00:11:10,640 --> 00:11:11,680
You were supposed to wait for me at home!
237
00:11:12,160 --> 00:11:13,120
Ah...
238
00:11:13,199 --> 00:11:15,520
Hello, ma'am. I'm not Kagami, actually!
239
00:11:15,600 --> 00:11:17,000
Who are you? Where is my daughter?
240
00:11:17,560 --> 00:11:18,760
Kagami!
241
00:11:18,839 --> 00:11:21,640
I'm a friend of Kagami's.
I'll put her on the phone!
242
00:11:22,040 --> 00:11:24,040
Kagami doesn't have any friends.
Why do you have her phone?
243
00:11:24,400 --> 00:11:27,079
Oh, I can assure you, ma'am,
I am a friend of Kagami's.
244
00:11:27,480 --> 00:11:31,400
-We're teamed up for a game.
-A game? But I forbade her to!
245
00:11:31,800 --> 00:11:37,680
A game? Did I say "game"?
Oh, no, sorry, I meant a grab! To grab.
246
00:11:37,760 --> 00:11:40,839
I invited Kagami over
to grab some orange juice with me!
247
00:11:40,920 --> 00:11:43,400
She'll be back soon.
I'll walk her home myself!
248
00:11:43,800 --> 00:11:48,079
One negative emotion is disappearing,
but another is forming quickly.
249
00:11:48,160 --> 00:11:49,760
I can feel the anger of a mother
250
00:11:49,839 --> 00:11:51,280
whose authority has been challenged.
251
00:11:51,839 --> 00:11:55,280
Go, my akuma, and seek out this new prey.
252
00:11:55,640 --> 00:11:58,280
Stop fooling around
and put my daughter through.
253
00:11:58,360 --> 00:12:01,839
I can assure you that she will
not be enjoying any glasses of--
254
00:12:01,920 --> 00:12:04,760
Ikari Gozen, I am Hawk Moth.
255
00:12:05,079 --> 00:12:07,439
Ma'am, please don't punish your daughter.
256
00:12:07,520 --> 00:12:10,959
-Ma'am? Hello?
-[Ikari Gozen] With pleasure, Hawk Moth.
257
00:12:11,040 --> 00:12:12,360
[Marinette gasps]
258
00:12:12,880 --> 00:12:16,959
I'm sorry. I tried to smooth things over,
but your mom's super angry now
259
00:12:17,040 --> 00:12:20,319
and will be looking for you. I think
you should hide so she won't find you!
260
00:12:24,920 --> 00:12:27,120
[screaming]
261
00:12:30,480 --> 00:12:31,800
Kagami!
262
00:12:33,120 --> 00:12:34,319
[screaming and gasping]
263
00:12:34,400 --> 00:12:37,880
You disobeyed me!
You will never go out again!
264
00:12:37,959 --> 00:12:39,400
[Kagami] No! Mother!
265
00:12:39,480 --> 00:12:40,319
[Marinette gasps]
266
00:12:40,400 --> 00:12:42,040
[Kagami screams]
267
00:12:42,880 --> 00:12:44,599
I was completely wrong about Kagami.
268
00:12:44,839 --> 00:12:46,880
It's never too late to make things right.
269
00:12:48,240 --> 00:12:51,079
Tikki, spots on! Yeah!
270
00:12:52,719 --> 00:12:55,040
[lively music]
271
00:13:04,920 --> 00:13:07,079
[voice through speaker]
Akuma alert, akuma alert.
272
00:13:07,160 --> 00:13:10,160
We ask all visitors to evacuate
the palace very calmly. Thank you.
273
00:13:10,240 --> 00:13:11,319
We have a new mission!
274
00:13:11,599 --> 00:13:13,040
Plagg, claws out!
275
00:13:14,680 --> 00:13:16,680
[lively music]
276
00:13:35,880 --> 00:13:38,079
You'll never catch me. I am Ikari Gozen.
277
00:13:38,160 --> 00:13:40,360
As elusive as the wind,
as powerful as the flood,
278
00:13:40,439 --> 00:13:42,719
as swift as lightning!
279
00:13:42,800 --> 00:13:46,079
I see you've made a new buddy
for Friendship Day, Milady.
280
00:13:46,160 --> 00:13:49,400
Yeah. No, I don't think
she likes me all that much.
281
00:13:49,480 --> 00:13:51,160
-We're coming, Kagami!
-Kagami?
282
00:13:51,480 --> 00:13:54,719
Our new friend here has imprisoned
her own daughter as a punishment!
283
00:13:55,360 --> 00:13:57,000
Lucky charm!
284
00:14:02,880 --> 00:14:05,240
You really think it's time
to invite me to the cinema?
285
00:14:05,319 --> 00:14:08,199
Sorry, kitty, only got one ticket!
I'll come back soon!
286
00:14:08,280 --> 00:14:10,400
At least bring me back some popcorn!
287
00:14:13,959 --> 00:14:16,280
Hello. I'd like to see this movie, please!
288
00:14:16,360 --> 00:14:17,439
Excellent choice, Marinette!
289
00:14:18,240 --> 00:14:20,719
-Master Fu?
-I had to find a cover
290
00:14:20,800 --> 00:14:23,199
now that Hawk Moth knows my identity.
291
00:14:23,280 --> 00:14:25,160
Besides, I love the movies!
292
00:14:25,839 --> 00:14:28,360
Marinette Dupain-Cheng, pick an ally
293
00:14:28,439 --> 00:14:30,839
you can trust
alongside you on this mission.
294
00:14:32,560 --> 00:14:36,719
Choose wisely! Such powers
are meant to serve the greater good!
295
00:14:36,800 --> 00:14:39,400
As elusive as the wind,
as powerful as the flood,
296
00:14:39,479 --> 00:14:41,599
as swift as lightning.
297
00:14:41,680 --> 00:14:42,680
Yeah!
298
00:14:43,199 --> 00:14:44,920
I hope you'll enjoy the show!
299
00:14:47,280 --> 00:14:48,839
[screaming]
300
00:14:50,240 --> 00:14:51,319
[Cat Noir gasps]
301
00:14:51,400 --> 00:14:53,680
[panting and gasping]
302
00:14:53,760 --> 00:14:55,760
The akuma's probably in her bokken.
303
00:14:55,839 --> 00:14:57,079
In order to use my cataclysm,
304
00:14:57,160 --> 00:14:58,640
we gotta bring her guard down.
305
00:14:58,719 --> 00:15:00,560
We must be as elusive as the wind
306
00:15:00,640 --> 00:15:01,959
or as powerful as the flood!
307
00:15:02,839 --> 00:15:04,520
Lucky charm!
308
00:15:10,599 --> 00:15:11,800
[Cat Noir] A box of bath bombs?
309
00:15:18,079 --> 00:15:20,120
You really think it's time to take a bath?
310
00:15:20,199 --> 00:15:23,520
Not me.
Kagami is gonna use it. Get ready, kitty!
311
00:15:27,360 --> 00:15:30,199
So, Ikari Gozen,
how would you like to become friends?
312
00:15:30,800 --> 00:15:33,680
-I don't need a friend!
-Can't say I'm surprised.
313
00:15:33,760 --> 00:15:35,920
You're going about it all wrong,
if you ask me!
314
00:15:36,000 --> 00:15:37,800
[gasping and screaming]
315
00:15:38,079 --> 00:15:38,959
[she gasps]
316
00:15:43,920 --> 00:15:45,240
[she screams]
317
00:15:45,640 --> 00:15:48,040
Greetings, young lady,
and good day to you!
318
00:15:48,120 --> 00:15:50,839
Fear not. I am Longg, the Dragon kwami.
319
00:15:51,280 --> 00:15:53,719
-You're a what?
-A kwa-mi.
320
00:15:56,240 --> 00:15:58,839
-[Ladybug] I hope it works!
-[Adrien] The sooner the better, too!
321
00:15:59,240 --> 00:16:01,560
Allow me to tell you
all about the many feats
322
00:16:01,640 --> 00:16:04,079
that a magic being like myself
will help you accomplish
323
00:16:04,160 --> 00:16:06,359
once the magic words have been spoken.
324
00:16:06,439 --> 00:16:09,479
Ladybug has hopes you will defeat
Ikari Gozen with panache,
325
00:16:09,560 --> 00:16:11,319
using the element of your choosing,
326
00:16:11,400 --> 00:16:13,560
wind, water, or lightning.
327
00:16:13,640 --> 00:16:15,839
But, firstly,
let me tell you about her plan.
328
00:16:16,079 --> 00:16:17,400
Longg, bring the storm!
329
00:16:17,719 --> 00:16:20,240
Wait! No! Not yet!
330
00:16:27,839 --> 00:16:29,479
Wind dragon!
331
00:16:31,599 --> 00:16:32,920
[screaming]
332
00:16:34,280 --> 00:16:35,400
[screaming]
333
00:16:37,240 --> 00:16:39,959
See, Mother? I can be as elusive as wind!
334
00:16:40,680 --> 00:16:42,240
Thank you for the Miraculous, Ladybug.
335
00:16:42,560 --> 00:16:44,839
Nice to meet you, Cat Noir. I am Ryuuko.
336
00:16:45,160 --> 00:16:46,959
What are you doing? This wasn't the plan!
337
00:16:47,280 --> 00:16:49,839
-What plan?
-[Hawk Moth]Ikari Gozen,
338
00:16:49,920 --> 00:16:51,839
Ladybug has helped your daughter escape
339
00:16:51,920 --> 00:16:52,880
by giving her a Miraculous.
340
00:16:52,959 --> 00:16:56,680
I don't know how she did it,
but I want her Miraculous too.
341
00:16:57,640 --> 00:17:00,319
Kagami, you've disobeyed me yet again!
342
00:17:00,400 --> 00:17:03,599
And, this time, with the complicity
of these so-called heroes!
343
00:17:03,680 --> 00:17:05,319
You are all going to pay!
344
00:17:05,760 --> 00:17:07,159
Ryuuko! The plan!
345
00:17:07,240 --> 00:17:09,240
Longg must have told you about the plan!
346
00:17:09,319 --> 00:17:11,000
No. Stay behind with Cat Noir.
347
00:17:11,079 --> 00:17:12,839
This is a personal matter,
between a mother and daughter!
348
00:17:13,200 --> 00:17:15,800
[moaning and screaming]
349
00:17:22,319 --> 00:17:23,919
[screaming]
350
00:17:28,760 --> 00:17:30,000
[Cat Noir] Watch out!
351
00:17:30,080 --> 00:17:31,320
[he gasps]
352
00:17:33,760 --> 00:17:34,639
No!
353
00:17:34,720 --> 00:17:36,399
[panting]
354
00:17:36,480 --> 00:17:37,720
Cataclysm!
355
00:17:38,040 --> 00:17:40,240
What a masterful move, Ikari Gozen.
356
00:17:40,320 --> 00:17:43,120
Now, in just a few minutes,
Cat Noir will transform back
357
00:17:43,200 --> 00:17:45,120
and his Miraculous will be mine!
358
00:17:47,639 --> 00:17:49,320
I behaved hastily. I failed.
359
00:17:49,720 --> 00:17:51,440
I am not worthy to fight beside you.
360
00:17:51,520 --> 00:17:53,800
You made a mistake. As I do, every day.
361
00:17:53,879 --> 00:17:57,040
It's not a reason to give up fighting.
You alone can help me.
362
00:17:57,120 --> 00:17:59,840
That's why I chose you.
But we must work together as a team!
363
00:18:01,600 --> 00:18:03,240
We're short on time. Here's the plan.
364
00:18:03,600 --> 00:18:05,240
Hurry up before I transform back!
365
00:18:05,600 --> 00:18:07,840
[Ryuu] You were right, Mother.
I still have a lot to learn.
366
00:18:08,200 --> 00:18:11,480
You're starting to have some sense.
That's good.
367
00:18:14,240 --> 00:18:15,280
Hold your breath! Aim at the bokken!
368
00:18:15,680 --> 00:18:16,919
You're a fast learner!
369
00:18:17,280 --> 00:18:19,200
I have good teachers! Water Dragon!
370
00:18:22,200 --> 00:18:23,240
Wow!
371
00:18:23,320 --> 00:18:25,200
[suspenseful music plays]
372
00:18:25,600 --> 00:18:26,679
[he gasps]
373
00:18:27,679 --> 00:18:30,320
[lively music plays]
374
00:18:30,399 --> 00:18:32,800
[panting and grunting]
375
00:18:36,960 --> 00:18:38,080
[she moans]
376
00:18:39,760 --> 00:18:42,639
[moaning and screaming]
377
00:18:52,879 --> 00:18:55,080
No more evil-doing for you, little akuma.
378
00:18:58,960 --> 00:19:01,000
Time to de-evilise.
379
00:19:04,200 --> 00:19:05,120
Gotcha!
380
00:19:06,800 --> 00:19:08,480
Bye-bye, little butterfly!
381
00:19:09,399 --> 00:19:11,240
Miraculous Ladybug!
382
00:19:12,040 --> 00:19:13,879
[victorious music plays]
383
00:19:17,520 --> 00:19:19,520
What's happened to me? Where is Kagami?
384
00:19:19,600 --> 00:19:22,360
Your daughter is nearby, ma'am.
She'll be here soon.
385
00:19:27,560 --> 00:19:28,679
[all together] Pound it!
386
00:19:30,399 --> 00:19:32,240
Longg, open sky!
387
00:19:34,360 --> 00:19:37,440
I have to tell you I won't be able
to give you this Miraculous again.
388
00:19:37,960 --> 00:19:39,040
[Kagami] I know.
389
00:19:39,600 --> 00:19:41,639
-I wasn't good enough.
-Quite the opposite.
390
00:19:41,960 --> 00:19:43,159
You learn fast.
391
00:19:43,240 --> 00:19:44,960
But Hawk Moth knows who you are now.
392
00:19:45,040 --> 00:19:46,760
And keeping one's true identity secret
393
00:19:46,840 --> 00:19:49,040
is a very important rule
among superheroes!
394
00:19:49,120 --> 00:19:52,520
Without it, you and everyone you love
would become endangered,
395
00:19:52,600 --> 00:19:55,760
-your family, your friends...
-I don't have many friends.
396
00:19:55,840 --> 00:19:57,720
You don't need lots of friends.
397
00:19:58,080 --> 00:20:01,399
What matters is that the ones you have
are true friends.
398
00:20:01,840 --> 00:20:02,919
Bug out!
399
00:20:05,240 --> 00:20:07,080
I'm sorry I wasn't truthful with you,
400
00:20:07,159 --> 00:20:09,679
but I wanted to try and make a friend.
401
00:20:09,760 --> 00:20:11,639
-You have Adrien.
-It's not the same.
402
00:20:12,000 --> 00:20:14,040
I understand
that you want to make friends,
403
00:20:14,120 --> 00:20:16,480
but friendships can prove disappointing
sometimes.
404
00:20:21,360 --> 00:20:22,240
Be home in time for dinner.
405
00:20:29,159 --> 00:20:31,280
The game is over. We lost.
406
00:20:31,919 --> 00:20:34,200
No. We've won the right
to go for orange juice,
407
00:20:34,280 --> 00:20:36,679
if you still want to.
Nothing can stop us now!
408
00:20:37,320 --> 00:20:38,840
I was wrong about you, Marinette.
409
00:20:38,919 --> 00:20:41,200
I'm glad this game
randomly put us together.
410
00:20:41,280 --> 00:20:43,639
Now I see why Adrien
considers you a good friend.
411
00:20:44,000 --> 00:20:46,040
Oh! Uh... Did he tell you that...
412
00:20:46,120 --> 00:20:47,560
I mean... that we're friends?
413
00:20:51,600 --> 00:20:54,080
By the way, about this blood-type thing...
414
00:20:54,159 --> 00:20:56,480
Isn't it a bit like the zodiac?
What's your sign?
415
00:20:56,840 --> 00:20:59,000
-[Kagami] Dragon.
-[Marinette] No way! I'm Snake!
416
00:20:59,080 --> 00:21:00,320
Do they go well together?
417
00:21:00,399 --> 00:21:02,360
[Kagami]
I don't really believe in that stuff.
418
00:21:02,440 --> 00:21:05,000
[Marinette] Me neither! But you know what?
I'm glad we're friends.
419
00:21:07,440 --> 00:21:08,879
[Miraculous theme song playing]
32003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.