All language subtitles for Miraculous_ Tales of Ladybug & Cat Noir_S02E07_The Dark Owl.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,520 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,640 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,840 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,440 Because I have a secret. 5 00:00:13,320 --> 00:00:15,719 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:15,799 --> 00:00:18,720 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,800 --> 00:00:21,480 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,560 --> 00:00:24,320 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,400 --> 00:00:27,119 ♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:29,080 --> 00:00:31,160 [school bell rings] 11 00:00:31,520 --> 00:00:34,160 Sleep over at your place tonight? That'd be awesome! 12 00:00:34,240 --> 00:00:36,400 Come on, hurry up! I don't have all day! 13 00:00:36,480 --> 00:00:40,199 Except… I can't… I… I have to help my parents in the bakery! 14 00:00:40,280 --> 00:00:43,280 Again? But you've been helping them all week! 15 00:00:43,360 --> 00:00:45,400 -Online gaming battle? I'm free! -Cool! 16 00:00:45,480 --> 00:00:48,760 Wait till you check out my weaponry! You won't stand a chance. 17 00:00:48,839 --> 00:00:51,360 Come on, chop-chop, hurry along now! 18 00:00:51,440 --> 00:00:53,199 I forgot. I've got Chinese class! 19 00:00:53,280 --> 00:00:55,680 Again? But we haven't played all week! 20 00:01:06,320 --> 00:01:09,000 -Albert? -At your service, sir. 21 00:01:09,600 --> 00:01:11,759 -Hoo-hoo. -Please repeat. 22 00:01:11,840 --> 00:01:13,600 I was unable to understand. 23 00:01:15,320 --> 00:01:17,520 -Hoo-hoo. -Please repeat. 24 00:01:17,600 --> 00:01:19,520 I was unable to understand. 25 00:01:20,720 --> 00:01:23,000 -Hoo-hoo! -Please repeat. 26 00:01:23,080 --> 00:01:24,600 [voice cracks up] 27 00:01:24,679 --> 00:01:27,560 Please repeat. Please repeat. Please repeat. 28 00:01:55,880 --> 00:01:57,399 Ouch! [zips] 29 00:01:57,479 --> 00:02:01,559 It is now the hour of The Owl! Hoo-hoo! 30 00:02:04,759 --> 00:02:06,559 -Miaow. -Oh! 31 00:02:09,120 --> 00:02:13,480 Hoo-hoo! Well, Mrs Michel, has Whiskers got vertigo again? 32 00:02:13,560 --> 00:02:17,280 Have no fear. This is a mission for… The Owl! Hoo-hoo! 33 00:02:18,320 --> 00:02:20,079 Owl Talon! 34 00:02:22,760 --> 00:02:24,079 Hoomerang! 35 00:02:27,359 --> 00:02:30,000 Uh, what exactly were you planning with that? 36 00:02:30,079 --> 00:02:34,040 Er, uh… It takes more than this to dissuade… The Owl! 37 00:02:35,200 --> 00:02:37,519 Here, kitty, kitty! Come to Owl! 38 00:02:38,600 --> 00:02:42,320 -OK, I'll call the fire department. -No need for that, Mrs Michel. 39 00:02:42,760 --> 00:02:45,560 Uh-oh, Whiskers! Stay calm. Come on now! 40 00:02:50,519 --> 00:02:55,280 Mr Dam… uh, Owl! This is the fifth time this week we've come to your rescue! 41 00:02:55,359 --> 00:02:58,840 You're really gonna get hurt one of these days! At least wear a helmet. 42 00:02:58,920 --> 00:03:00,679 But you don't wear helmets! 43 00:03:00,760 --> 00:03:06,200 Mr Owl, we've told you already, it's not the same for us. We're real superheroes. 44 00:03:06,280 --> 00:03:08,880 With real superpowers and magic suits. 45 00:03:08,959 --> 00:03:11,079 I know, but since I was a little boy, 46 00:03:11,160 --> 00:03:14,600 I only ever dreamed of becoming a real superhero. 47 00:03:14,679 --> 00:03:15,560 Come on, boys! 48 00:03:19,519 --> 00:03:21,600 The exploits of Ladybug and Cat Noir 49 00:03:21,679 --> 00:03:24,280 inspired some people to act as superheroes. 50 00:03:24,359 --> 00:03:27,239 But is it a good thing? Over to our reporter Clara Contard. 51 00:03:27,320 --> 00:03:30,320 Today, Ladybug and Cat Noir have once again come to the aid 52 00:03:30,399 --> 00:03:32,679 of the self-proclaimed superhero, The Owl. 53 00:03:32,760 --> 00:03:36,040 Thanks to sound advice from my good friends, Ladybug and Cat Noir, 54 00:03:36,119 --> 00:03:38,359 I am certain I will do better next time. 55 00:03:38,440 --> 00:03:41,000 I will be reviewing my weaponry and training, 56 00:03:41,079 --> 00:03:44,440 because, wherever there's injustice, there's… The Owl! 57 00:03:44,519 --> 00:03:45,640 Owl Mist! 58 00:03:47,440 --> 00:03:48,679 Hoo-hoo! 59 00:03:48,760 --> 00:03:50,799 [coughs and splutters] 60 00:03:50,880 --> 00:03:51,920 Hoo-hoo! 61 00:03:52,000 --> 00:03:53,600 -[brakes and honking] -Sorry! 62 00:03:53,679 --> 00:03:57,320 -Any comments, Ladybug and Cat Noir? -Er, you know, he's a great guy. 63 00:03:57,399 --> 00:04:01,359 But, to all the children of Paris, you mustn't copy him, OK? 64 00:04:01,440 --> 00:04:03,000 It's very dangerous! 65 00:04:03,079 --> 00:04:06,280 Ladybug's right. So, don't try this at home. OK, kids? 66 00:04:06,359 --> 00:04:09,480 Meanwhile, the question that remains on every lip is, 67 00:04:09,560 --> 00:04:14,040 "Who lies behind the mask of The Owl, the clumsiest superhero in all of Paris?" 68 00:04:15,560 --> 00:04:19,800 The principal, Mr Damocles, has a good heart, but this is bound to end badly. 69 00:04:19,880 --> 00:04:23,000 And we can't spend all our time watching out for him, either. 70 00:04:24,719 --> 00:04:27,000 It's turning into a full-time job! 71 00:04:27,640 --> 00:04:30,039 Perhaps we should convince him to stop trying 72 00:04:30,120 --> 00:04:34,360 -by scaring him, for example? -And shatter the poor man's dream? No way! 73 00:04:34,440 --> 00:04:37,440 Instead, maybe we should help him make his dream come true. 74 00:04:37,520 --> 00:04:41,320 He said all he wanted was to be a hero, even if it was just for one day. 75 00:04:41,400 --> 00:04:44,440 Of course! If we make him a hero for a day, 76 00:04:44,520 --> 00:04:48,560 he'll be happy and quit playing this dangerous game. Spot on, as usual, Milady! 77 00:04:48,640 --> 00:04:52,800 -We just need to figure out how. -I just may have an idea. 78 00:05:14,039 --> 00:05:16,320 [phone rings] 79 00:05:18,240 --> 00:05:19,599 Oh… 80 00:05:20,080 --> 00:05:22,080 [school bell rings] 81 00:05:23,640 --> 00:05:25,840 Sorry, but my parents need me again tonight. 82 00:05:25,919 --> 00:05:29,640 -But for sure I'll be free tomorrow. -Come on, chop-chop. Hurry along now! 83 00:05:29,719 --> 00:05:32,960 Sorry, Nino, same as usual. But I should be free tomorrow. 84 00:05:41,680 --> 00:05:42,800 [knock on door] 85 00:05:42,880 --> 00:05:45,919 Ladybug? Cat Noir? Whoa! 86 00:05:49,479 --> 00:05:51,919 -Ready for the test, Albert? -Please repeat. 87 00:05:52,000 --> 00:05:53,400 I was unable to understand. 88 00:05:54,719 --> 00:05:56,000 Owl Talon! 89 00:05:59,359 --> 00:06:01,000 Trial conclusive, sir. 90 00:06:01,680 --> 00:06:04,479 [phone rings] 91 00:06:04,560 --> 00:06:06,760 -Hello? -Is this The Owl? 92 00:06:06,840 --> 00:06:10,120 Who is this? How do you know my secret identity? 93 00:06:10,200 --> 00:06:13,240 I am Cardboard Girl, the supervillain! 94 00:06:13,320 --> 00:06:15,440 I've kidnapped Ladybug and Cat Noir. 95 00:06:15,520 --> 00:06:16,960 [evil laugh] 96 00:06:17,039 --> 00:06:19,240 -Help us, Owl! -Save us, Owl! 97 00:06:19,320 --> 00:06:20,880 Release them immediately! 98 00:06:20,960 --> 00:06:23,560 [evil laugh] Never! 99 00:06:23,640 --> 00:06:27,880 And I'll never tell you that I'm holding them at Place des Vosges square, either! 100 00:06:27,960 --> 00:06:31,039 Ha, ha! You gave yourself away, Cardboard Girl! 101 00:06:31,120 --> 00:06:34,440 Now you shall face the feathered fury of… The Owl! 102 00:06:34,680 --> 00:06:37,120 Hoo-hoo! Oh! Ouch! 103 00:06:39,000 --> 00:06:40,719 -So, how was I? -Nailed it. 104 00:06:40,799 --> 00:06:45,960 -Now you just need to put this on! -Uh… you sure about this… outfit? 105 00:06:46,039 --> 00:06:47,440 [both] Definitely! 106 00:06:51,640 --> 00:06:52,880 Oh! 107 00:06:54,400 --> 00:06:57,840 Give up, Ladybug and Cat Noir! I, evil Cardboard Girl, 108 00:06:57,919 --> 00:07:01,520 have taken your Miraculous. No one can save you now! 109 00:07:01,599 --> 00:07:05,200 -Oh, no! My earrings! -Oh, darn! We're done! 110 00:07:06,560 --> 00:07:08,919 -Hoo-hoo! -Owl! 111 00:07:09,000 --> 00:07:11,200 Owl Talon! Hoo-hoo! 112 00:07:14,320 --> 00:07:15,640 [grunts] 113 00:07:19,280 --> 00:07:21,239 Mr Damocles! Is everything OK? 114 00:07:21,320 --> 00:07:24,960 I am not Mr Damocles! I am The Owl! 115 00:07:25,880 --> 00:07:28,120 You've revealed my secret identity! 116 00:07:29,799 --> 00:07:33,080 We're sorry, Mr… Owl! We didn't mean to! 117 00:07:33,159 --> 00:07:34,919 Don't take it the wrong way. 118 00:07:38,159 --> 00:07:39,880 Ah! Ow! 119 00:07:40,960 --> 00:07:43,880 Sorry it was a bust. You were trying to do the right thing. 120 00:07:45,039 --> 00:07:48,039 Yeah. Now we just have to hope no one hears about it. 121 00:07:48,120 --> 00:07:50,280 We now know the true identity of the man 122 00:07:50,359 --> 00:07:53,239 who has proclaimed himself as Paris' new superhero. 123 00:07:53,320 --> 00:07:57,000 The Owl is none other than the principal of François Dupont High School, 124 00:07:57,080 --> 00:07:58,799 Mr Damocles. 125 00:07:59,239 --> 00:08:04,479 And this week's biggest loser is the new social network winner, Mr Damocles! 126 00:08:04,560 --> 00:08:07,440 I am not Mr Damocles. I am The Owl! 127 00:08:07,520 --> 00:08:09,239 [laughter] Isn't he a hoot? 128 00:08:09,320 --> 00:08:10,599 [laughter] The Owl! 129 00:08:10,679 --> 00:08:13,120 I am The Owl! 130 00:08:17,599 --> 00:08:22,960 Ah… Shame, pain and a crushed dream. 131 00:08:28,640 --> 00:08:34,159 Fly away, my little akuma, and evilise this failed hero! 132 00:08:46,760 --> 00:08:49,720 Dark Owl, I am Hawk Moth. 133 00:08:49,800 --> 00:08:54,360 From now on, you will have true superpowers and formidable weapons. 134 00:08:54,439 --> 00:08:57,560 Nothing and no one will be able to overpower you! 135 00:08:57,640 --> 00:09:00,520 And if you want to be the sole superhero of Paris, 136 00:09:00,600 --> 00:09:02,880 there's just one thing you need to do. 137 00:09:02,959 --> 00:09:06,640 Defeat Ladybug and Cat Noir and bring me their Miraculous! 138 00:09:07,439 --> 00:09:11,280 This is a mission for… The Dark Owl! 139 00:09:15,040 --> 00:09:17,520 [humming] 140 00:09:17,600 --> 00:09:21,199 [pop music playing] 141 00:09:23,120 --> 00:09:26,079 Citizens of Paris, listen to me very carefully. 142 00:09:26,160 --> 00:09:29,760 With just one movement, I can release the rope holding up this city bus, 143 00:09:29,839 --> 00:09:34,000 and all the animals inside will crash down upon this poor, helpless little kitten! 144 00:09:34,079 --> 00:09:36,439 - [evil laughter] -Tikki, I think we've got… 145 00:09:36,520 --> 00:09:38,199 …a serious problem. 146 00:09:38,280 --> 00:09:41,800 And if anyone should be tempted to come and save these animals, beware, 147 00:09:41,880 --> 00:09:45,920 it is all rigged! Liquid nitrogen will douse the feet of the Eiffel Tower, 148 00:09:46,000 --> 00:09:50,439 freezing them to minus 700 degrees and making them more fragile than glass. 149 00:09:50,520 --> 00:09:55,959 They will collapse, and the bus will flatten our cute kitten friend! Mwahahaha! 150 00:09:56,040 --> 00:09:59,680 Ladybug, Cat Noir, the only way you can save these sweet animals 151 00:09:59,760 --> 00:10:02,160 is to come and hand your Miraculous over to me! 152 00:10:02,240 --> 00:10:04,560 And you only have ten minutes! 153 00:10:04,640 --> 00:10:06,480 Follow the Owl signal! 154 00:10:06,560 --> 00:10:07,920 [hooting] 155 00:10:08,640 --> 00:10:10,360 We can't let this happen! 156 00:10:11,560 --> 00:10:13,760 Tikki, spots on! 157 00:10:13,839 --> 00:10:14,800 Ha! 158 00:10:30,760 --> 00:10:34,240 -Albert, the signal! -At your service, sir. 159 00:10:36,600 --> 00:10:38,040 It's perfect. 160 00:10:42,199 --> 00:10:44,959 Wow! That principal sure is holding a grudge! 161 00:10:45,040 --> 00:10:47,160 We've definitely ruffled his feathers! 162 00:10:47,240 --> 00:10:49,600 We must stop the countdown. 163 00:10:49,680 --> 00:10:52,240 If you want, I can distract him with chitchat! 164 00:10:52,319 --> 00:10:54,839 You certainly are the cat for the job! 165 00:10:54,920 --> 00:10:57,120 Let's stay in touch! 166 00:11:06,880 --> 00:11:09,680 Hoo-hoo! Mr Damocles! 167 00:11:10,079 --> 00:11:14,199 I am not Mr Damocles! I am… The Dark Owl! 168 00:11:14,280 --> 00:11:17,600 Let's talk about this. Why don't we just team up, the three of us? 169 00:11:17,680 --> 00:11:20,680 After all, you do have real powers now! 170 00:11:20,760 --> 00:11:22,000 Where is Ladybug? 171 00:11:26,480 --> 00:11:30,880 Grappling iron, boomerang, utility belt… The akuma must be in one of his weapons. 172 00:11:30,959 --> 00:11:33,880 Yeah, but which one? Ladybug will be here any minute. 173 00:11:33,959 --> 00:11:37,760 Then you can place your Miraculous in the box in the middle of the stadium! 174 00:11:37,839 --> 00:11:38,719 Or… 175 00:11:38,800 --> 00:11:41,240 Boom! OK, I get it! 176 00:11:42,439 --> 00:11:45,000 -Try to grab his detonator! -I'm on it! 177 00:11:48,199 --> 00:11:50,520 -[moaning] -Over to you, Cat Noir! 178 00:12:02,560 --> 00:12:04,120 [screams] 179 00:12:05,160 --> 00:12:11,600 Ha! Ooh! Oops! Time flies! This is your last chance to save the helpless kitten! 180 00:12:13,360 --> 00:12:16,920 -What's he got against cats? -Heroes don't hurt innocent beings! 181 00:12:17,000 --> 00:12:20,199 Then give me your Miraculous, otherwise you will be to blame! 182 00:12:20,280 --> 00:12:22,160 Owl Talon! 183 00:12:25,560 --> 00:12:26,880 [shouting] 184 00:12:29,400 --> 00:12:30,400 Cataclysm! 185 00:12:33,640 --> 00:12:36,280 It's the end of the line for you! 186 00:12:36,360 --> 00:12:37,839 [battle cry] 187 00:12:50,560 --> 00:12:52,280 Lucky Charm! 188 00:12:57,040 --> 00:12:58,920 A fountain pen? 189 00:12:59,000 --> 00:13:01,599 What are you gonna do, ask him to sign an autograph? 190 00:13:02,800 --> 00:13:05,040 I'm deactivating the detonator, Milady! 191 00:13:11,360 --> 00:13:13,800 -What? -Hoomerang! 192 00:13:17,000 --> 00:13:18,520 Albert! Activate the hatch! 193 00:13:19,240 --> 00:13:20,240 [screaming] 194 00:13:22,120 --> 00:13:27,240 I am the Guardian of Paris! I am… The Dark Owl! 195 00:13:27,319 --> 00:13:28,920 Mwahahaha! 196 00:13:29,000 --> 00:13:31,760 -The countdown is still running! -That's impossible! 197 00:13:33,439 --> 00:13:36,000 -Oh, come on! Please! -It looks like… 198 00:13:36,079 --> 00:13:37,839 Mmm! Tastes like whipped cream! 199 00:13:39,680 --> 00:13:43,240 -Oh, no! -Time's up! Albert, drop the bus! 200 00:13:46,560 --> 00:13:51,719 Mwahahaha! You knaves! It was a hologram all along! 201 00:13:51,800 --> 00:13:56,040 So, how does it feel to lose, for once, and be humiliated? 202 00:13:56,120 --> 00:13:58,280 Did you really think I would hurt a kitten? 203 00:13:58,360 --> 00:14:01,120 This next trap, though, is very real. 204 00:14:01,199 --> 00:14:03,920 The room you're in is filling up with whipped cream. 205 00:14:04,000 --> 00:14:07,719 Whipped cream's too thick to swim in, but too runny to float on! 206 00:14:07,800 --> 00:14:09,400 I hope it's lactose-free! 207 00:14:09,480 --> 00:14:12,280 You're going to drown, softly but surely! 208 00:14:12,360 --> 00:14:16,079 Unless, that is, you accept defeat and give me your Miraculous! 209 00:14:31,560 --> 00:14:34,760 Do you really think it'll make a difference if I can't see you? 210 00:14:34,839 --> 00:14:38,360 There's nowhere to escape! If you don't give me the Miraculous now, 211 00:14:38,439 --> 00:14:41,800 I'll simply take them after The Owl's whipped cream has buried you! 212 00:14:43,760 --> 00:14:47,120 -He's right. We're done for! -Not yet, we're not. 213 00:14:48,319 --> 00:14:51,040 -You win, Dark Owl! -The time has come! 214 00:14:51,120 --> 00:14:52,439 Excellent work, Dark Owl! 215 00:14:53,920 --> 00:14:56,000 Close your eyes and no peeking. 216 00:14:56,079 --> 00:14:57,599 We can't do this! 217 00:14:57,839 --> 00:14:59,120 Trust me. 218 00:15:02,800 --> 00:15:04,640 Spots off. 219 00:15:06,120 --> 00:15:07,719 Claws in. 220 00:15:10,439 --> 00:15:12,319 -Huh? What… ? -Shh! 221 00:15:22,800 --> 00:15:25,000 Miraculous delivered, sir. 222 00:15:27,800 --> 00:15:33,360 Now I am the only superhero in Paris. And a superhero keeps his word. Albert… 223 00:15:33,439 --> 00:15:35,880 Owl's whipped cream deactivated, sir. 224 00:15:41,719 --> 00:15:45,640 Dark Owl, deliver the Miraculous to me. 225 00:15:45,719 --> 00:15:47,839 Albert! Transfer! 226 00:15:50,040 --> 00:15:52,240 Mwahaha! I am the best bird! 227 00:15:59,640 --> 00:16:04,880 They are mine! Ladybug's ability to create and Cat Noir's power of destruction! 228 00:16:04,959 --> 00:16:07,520 Whoever succeeds in merging these two Miraculous 229 00:16:07,599 --> 00:16:10,319 shall be granted a wish that can change reality 230 00:16:10,400 --> 00:16:12,439 and erase the past. 231 00:16:17,680 --> 00:16:19,800 This cannot be! 232 00:16:21,680 --> 00:16:24,240 No! 233 00:16:25,079 --> 00:16:28,000 Dark Owl, Ladybug and Cat Noir tricked you! 234 00:16:28,079 --> 00:16:31,000 These are fake Miraculous, made out of salt dough! 235 00:16:31,079 --> 00:16:33,199 Cataclysm! 236 00:16:36,719 --> 00:16:38,160 What? 237 00:16:39,680 --> 00:16:43,400 -But that's impossible! How did you do it? -Hey! What did you expect? 238 00:16:43,959 --> 00:16:47,640 A superhero never reveals her secrets! I thought you'd know better! 239 00:16:47,719 --> 00:16:51,000 I've got plan A, plan B, and all the alphabet to Z. 240 00:16:51,079 --> 00:16:53,920 Did you really think we'd give you our Miraculous? 241 00:16:54,000 --> 00:16:56,959 We're superheroes. We are… Ladybug! 242 00:16:57,040 --> 00:16:58,240 And Cat Noir! 243 00:17:00,680 --> 00:17:04,240 By the way, say "Hi!" to Hawk Moth for us! Hope he enjoys his new toys! 244 00:17:04,960 --> 00:17:10,560 Destroy them, Dark Owl! If you fail again, you can bid your superpowers farewell! 245 00:17:10,879 --> 00:17:14,040 Hoomerangs! Trajectory control, Albert! 246 00:17:15,200 --> 00:17:16,919 We don't know where his akuma is. 247 00:17:17,000 --> 00:17:19,200 But we know it's not in any of his weapons! 248 00:17:22,839 --> 00:17:24,119 Cover me! 249 00:17:30,879 --> 00:17:32,600 Lucky Charm! 250 00:17:38,240 --> 00:17:40,840 The first volume of the adventures of Knight Owl? 251 00:17:40,919 --> 00:17:44,520 Do you think you can defeat me by reading to me, Ladybug? 252 00:17:44,600 --> 00:17:45,800 [evil laughter] 253 00:17:51,440 --> 00:17:54,000 Knight Owl has a partner! So must Dark Owl! 254 00:17:58,680 --> 00:18:01,480 -He's all yours, Milady! -Dark Owl's akumatized object 255 00:18:01,560 --> 00:18:03,560 is not on him. It's in his lair! 256 00:18:03,639 --> 00:18:06,639 Don't let him get away, Cat Noir. I'm off to the school! Ha! 257 00:18:07,520 --> 00:18:10,399 See that? Reading comic books can actually save lives! 258 00:18:12,280 --> 00:18:14,040 Albert! Owl Wings! 259 00:18:16,360 --> 00:18:17,720 Hoo-hoo! 260 00:18:25,080 --> 00:18:27,360 Cat versus bird. Who usually wins this fight? 261 00:18:27,440 --> 00:18:29,399 Bird! Ha! 262 00:18:29,480 --> 00:18:31,320 [shouts] 263 00:18:32,320 --> 00:18:33,960 [evil laughter] 264 00:18:36,800 --> 00:18:41,120 Intrusion! Intrusion! Intrusion! Intrusion! 265 00:18:41,200 --> 00:18:43,520 A computer! Of course! 266 00:18:43,600 --> 00:18:45,200 I'm right here, Albert! 267 00:18:56,120 --> 00:18:58,360 Dark Owl always triumphs in the end! 268 00:18:58,440 --> 00:19:01,120 You should have read to the end of the comic, Ladybug! 269 00:19:11,560 --> 00:19:15,800 No! No! No! 270 00:19:21,240 --> 00:19:23,240 No more evil-doing for you, akuma! 271 00:19:26,720 --> 00:19:28,919 Time to de-evilise! 272 00:19:32,399 --> 00:19:33,280 Gotcha! 273 00:19:34,679 --> 00:19:36,320 Bye-bye, little butterfly! 274 00:19:36,800 --> 00:19:38,960 Miraculous Ladybug! 275 00:19:48,000 --> 00:19:51,120 Ladybug? Cat Noir? What are you doing in my office? 276 00:19:51,200 --> 00:19:52,399 Pound it! 277 00:19:52,480 --> 00:19:57,639 Ladybug, Cat Noir… Every day, I get closer to destroying you both, 278 00:19:57,720 --> 00:20:01,760 and soon you'll be nothing more than superheroes in a history book! 279 00:20:03,600 --> 00:20:07,000 And we're happy to announce that this week's winner is, once again, 280 00:20:07,080 --> 00:20:10,240 Paris' new superhero, The Owl! Hoo-hoo! 281 00:20:10,800 --> 00:20:15,240 Calling us was the right thing to do! Good job, Mr Dam… Uh, Mr Owl. 282 00:20:15,320 --> 00:20:18,760 At your service, Captain. Wherever someone needs him, he's right there… 283 00:20:19,320 --> 00:20:20,200 The Owl! 284 00:20:20,280 --> 00:20:21,840 Hoo-hoo! 285 00:20:21,919 --> 00:20:23,480 Hoo-hoo! 286 00:20:23,560 --> 00:20:27,440 Hey, Mr Dam… I mean, Owl! Can we take a picture with you? 287 00:20:27,520 --> 00:20:30,760 -Say "Hoo-hoo!" -Hoo-hoo! 288 00:20:30,840 --> 00:20:34,800 Tending to gardens, handing out blankets to the homeless, feeding animals. 289 00:20:34,879 --> 00:20:38,000 -The Owl spread his wings! -He's a superhero in his own way! 290 00:20:38,080 --> 00:20:42,000 -Now we'll have more spare time. -Feel like going to the movies? 291 00:20:42,080 --> 00:20:45,320 Sorry. I promised a friend I'd hang out with her as soon as I could! 292 00:20:45,399 --> 00:20:46,760 See you later, kitty cat! 293 00:20:47,440 --> 00:20:48,679 Aw… 294 00:20:51,000 --> 00:20:53,560 I'm not kidding, Marinette. I was Cardboard Girl! 295 00:20:53,639 --> 00:20:55,800 I wish you could've seen it! It was awesome! 296 00:20:55,879 --> 00:20:58,679 Triple dragon kick. Perfect. Marinette wins! 297 00:20:58,760 --> 00:21:01,360 What? No way. I wasn't looking. You cheated! 298 00:21:01,440 --> 00:21:03,520 [laughter] 23415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.