Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,920
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:05,040 --> 00:00:08,119
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,840
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,959 --> 00:00:12,440
Because I have a secret.
5
00:00:13,360 --> 00:00:15,719
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,840 --> 00:00:18,720
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,480
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,599 --> 00:00:24,320
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,439 --> 00:00:27,240
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:29,599 --> 00:00:32,000
Tonight, for our first edition
of Face-to-Face,
11
00:00:32,119 --> 00:00:34,240
you'll have the opportunity of a lifetime,
12
00:00:34,360 --> 00:00:37,120
the chance to talk live
with Ladybug and Cat Noir!
13
00:00:37,239 --> 00:00:39,120
Along with me, Nadia Chamack.
14
00:00:39,239 --> 00:00:43,239
We'll reveal sizzling-hot information
about your favourite superheroes!
15
00:00:43,360 --> 00:00:45,239
Don't be bemused, it's just the news!
16
00:00:45,360 --> 00:00:47,199
Sizzling-hot revelations?
17
00:00:47,320 --> 00:00:51,599
Can you believe it, Tikki? An hourlong
special about me and Cat Noir!
18
00:00:51,720 --> 00:00:54,040
-Pretty exciting, huh?
-But, Marinette,
19
00:00:54,160 --> 00:00:58,239
you're a superhero, not a star!
You have to remain a mystery,
20
00:00:58,360 --> 00:01:01,480
to protect yourself from Hawk Moth
and all his supervillains!
21
00:01:01,599 --> 00:01:04,920
Don't worry. I only accepted this
because I want the people of Paris
22
00:01:05,039 --> 00:01:08,800
to know that Cat Noir and I will always
do whatever it takes to keep them safe.
23
00:01:08,920 --> 00:01:11,679
Just be careful tonight, OK?
24
00:01:11,800 --> 00:01:14,520
Tonight? What do you mean?
Tonight I have babysitting.
25
00:01:14,640 --> 00:01:17,840
-The show is tomorrow!
-Don't forget, tonight! Face-to-Face,
26
00:01:17,960 --> 00:01:20,360
live with Ladybug and Cat noir!
27
00:01:20,479 --> 00:01:23,280
And that's probably why
you babysit tonight.
28
00:01:23,399 --> 00:01:27,039
Marinette! Marinette!
29
00:01:27,160 --> 00:01:29,160
Manon! Mrs. Chamack!
30
00:01:29,280 --> 00:01:32,399
I, uh, I just saw your ad
for your show... tonight.
31
00:01:32,520 --> 00:01:35,119
Sorry, I'm running late.
Thanks for watching Manon.
32
00:01:35,240 --> 00:01:38,039
I've put lots of things for her in here.
She's had dinner.
33
00:01:38,160 --> 00:01:43,039
-I'm so glad you're free tonight.
-Uh, yeah. I had no other plans.
34
00:01:43,160 --> 00:01:45,440
-No plans at all!
-I better get going.
35
00:01:45,560 --> 00:01:49,600
A lot is riding on this interview. I need
all of Paris in front of the screen.
36
00:01:49,720 --> 00:01:53,000
Sweetie, just for tonight,
you can watch TV with Marinette!
37
00:01:53,119 --> 00:01:57,679
Yay! Mommy will be on TV
with Ladybug and Cat Noir!
38
00:01:57,800 --> 00:02:01,720
You'll do great, Mrs. Chamack!
Besides, you already have two viewers!
39
00:02:01,839 --> 00:02:03,960
Wish me luck!
Tell your friends to tune in!
40
00:02:04,080 --> 00:02:05,119
I will!
41
00:02:11,039 --> 00:02:12,519
Uh, Alya?
42
00:02:21,000 --> 00:02:23,320
We're on air in ten.
Still no cat in sight.
43
00:02:23,440 --> 00:02:27,280
-Sure you have this in control, Nadia?
-Yes, Arlette. I got this, as promised.
44
00:02:27,400 --> 00:02:29,920
-Biggest audience of the year.
-Let's hope so,
45
00:02:30,040 --> 00:02:33,640
if you want to keep this show
on prime time in the future.
46
00:02:36,680 --> 00:02:38,200
[sighs]
47
00:02:43,840 --> 00:02:46,160
Huh? How the... Which way did you come in?
48
00:02:46,280 --> 00:02:48,480
Secret celebrity door.
49
00:02:48,600 --> 00:02:52,280
-I see Ladybug's running behind.
-I thought you'd arrive together!
50
00:02:52,400 --> 00:02:54,560
-Do you wanna hear a secret?
-Mmm-hmm.
51
00:02:54,679 --> 00:02:56,280
I love chouquettes!
52
00:02:57,760 --> 00:03:00,959
Is that the sizzling-hot information
I've been promised?
53
00:03:01,079 --> 00:03:03,720
-No! Of course not!
-Well, you know the rules.
54
00:03:03,840 --> 00:03:07,480
Prime time, prime info.
No info, no more show.
55
00:03:07,600 --> 00:03:11,320
-We're on the air in five!
-I'm sorry. She's not picking up.
56
00:03:12,079 --> 00:03:14,799
Super-Manon to the rescue! Whoo!
57
00:03:14,920 --> 00:03:17,640
To the Eiffel Tower and beyond!
58
00:03:17,760 --> 00:03:20,480
-Glad you could make it last minute.
-Of course!
59
00:03:20,600 --> 00:03:26,280
It's way more fun watching your favourite
superhero on TV with my favourite girls!
60
00:03:30,399 --> 00:03:34,359
When we return, Nadia Chamack will be
joined by Ladybug and Cat Noir,
61
00:03:34,480 --> 00:03:36,440
for an incredible exclusive interview!
62
00:03:36,560 --> 00:03:37,959
Mommy! There's mommy!
63
00:03:38,079 --> 00:03:42,560
Why can't I get an exclusive interview
like that for my Ladyblog?
64
00:03:42,679 --> 00:03:45,440
Oh! I forgot to,
uh, tell my bakery something!
65
00:03:45,560 --> 00:03:47,359
They're in the parents, downstairs.
66
00:03:47,480 --> 00:03:49,679
Do you mind keeping an eye on Manon?
67
00:03:49,799 --> 00:03:52,320
You mean,
"Talk to your parents in the bakery."
68
00:03:52,440 --> 00:03:55,880
Uh... Right!, well, uh,
sometimes it can take a while.
69
00:03:56,000 --> 00:03:58,359
They don't always understand.
70
00:03:58,480 --> 00:03:59,920
Actually, it's not their fault, they--
71
00:04:00,040 --> 00:04:01,399
-Marinette?
-Yes?
72
00:04:01,519 --> 00:04:03,239
-Go!
-Right!
73
00:04:07,720 --> 00:04:11,320
Alya is such a good friend.
I feel so guilty about inviting her over
74
00:04:11,440 --> 00:04:13,920
just so I could leave her with Manon!
Then again,
75
00:04:14,040 --> 00:04:15,880
Alya is Ladybug's biggest fan,
76
00:04:16,000 --> 00:04:19,680
and she'd be crushed if her favourite
superhero didn't turn up for her TV show!
77
00:04:20,079 --> 00:04:22,200
It's your choice, Marinette.
78
00:04:22,320 --> 00:04:24,159
Hmm. Well...
79
00:04:25,400 --> 00:04:28,440
Tikki, spots on! Ha!
80
00:04:49,479 --> 00:04:51,479
Going live in ten... nine...
81
00:04:51,599 --> 00:04:54,680
Eight seconds from
the greatest fail in TV history.
82
00:04:54,800 --> 00:04:57,520
Five... four... three...
83
00:05:07,120 --> 00:05:09,080
I thought you'd decided to stand me up.
84
00:05:09,200 --> 00:05:11,080
And let the audience down? Never!
85
00:05:11,200 --> 00:05:13,280
I'm sorry I'm so late, Nadia.
86
00:05:13,400 --> 00:05:14,640
Saved by the bug.
87
00:05:14,760 --> 00:05:18,159
Well, now I'm counting on you
to boost those ratings sky high!
88
00:05:18,280 --> 00:05:20,640
Make that red turn green.
89
00:05:23,719 --> 00:05:24,880
Hmm.
90
00:05:27,440 --> 00:05:31,120
Good evening. I'm Nadia Chamack
and this is Face-to-Face.
91
00:05:31,240 --> 00:05:34,680
For our first edition,
I welcome the beloved guardians of Paris,
92
00:05:34,800 --> 00:05:36,760
Ladybug and Cat Noir! Hello!
93
00:05:36,880 --> 00:05:40,080
Thanks so much for accepting
this exclusive live interview!
94
00:05:40,200 --> 00:05:42,599
Thank you, Nadia.
We're honoured to be here!
95
00:05:42,719 --> 00:05:45,479
And hello to all my fans!
96
00:05:45,599 --> 00:05:47,919
I'm sure thousands have tuned in tonight.
97
00:05:48,039 --> 00:05:51,159
Don't encourage him or the cat
won't stop purring all night.
98
00:05:51,760 --> 00:05:54,520
Don't listen to her.
Bugaboo's just a spot jealous.
99
00:05:54,640 --> 00:05:57,680
I thought we agreed on
no more Bugaboo-calling, Pussycat!
100
00:05:57,800 --> 00:06:00,159
But it's so cute!
101
00:06:00,560 --> 00:06:03,680
Ha, ha, ha!
It's obvious you two are very close!
102
00:06:04,880 --> 00:06:08,880
-Marinette is missing the whole thing!
-What could that girl be doing?
103
00:06:09,000 --> 00:06:12,200
People know you,
but they don't really know you.
104
00:06:12,320 --> 00:06:15,359
We see you saving Paris,
but don't know anything else.
105
00:06:15,479 --> 00:06:17,840
We won't be keeping anything
from you tonight.
106
00:06:17,960 --> 00:06:22,479
Well, we do have to keep a few secrets,
including our identities, of course.
107
00:06:24,280 --> 00:06:25,200
Absolutely.
108
00:06:25,320 --> 00:06:28,240
How about we start off with questions
from your biggest fans?
109
00:06:28,359 --> 00:06:29,240
Yup, let's do it!
110
00:06:30,799 --> 00:06:33,479
Hello, caller,
state your name and your question.
111
00:06:34,240 --> 00:06:38,359
Seriously, Nadia? Surely no one else
would be the first caller but me!
112
00:06:38,479 --> 00:06:40,760
I'm only
the most prestigious fan of Ladybug!
113
00:06:40,880 --> 00:06:43,760
Oh, yes, of course,
hello there, Chloé Bourgeois,
114
00:06:43,880 --> 00:06:45,159
daughter of the Mayor of Paris.
115
00:06:45,280 --> 00:06:46,640
And don't forget Daddy
116
00:06:46,760 --> 00:06:50,760
is the manager of the Grand Paris,
the best luxury hotel in the entire city!
117
00:06:50,880 --> 00:06:53,960
Uh, thank you for reminding us.
What is your question, Chloé?
118
00:06:54,520 --> 00:06:57,200
Oh, I don't have a question.
I just wanted to say "Hi",
119
00:06:57,320 --> 00:06:59,919
since, as you all know,
we are such very good friends,
120
00:07:00,039 --> 00:07:01,919
Ladybug, Cat Noir and I.
121
00:07:03,039 --> 00:07:05,080
Thank you, Chloé Bourgeois. Next caller.
122
00:07:05,200 --> 00:07:07,440
Hey! I'm not finished! Who gives you--
123
00:07:07,560 --> 00:07:09,039
Hi, Ladybug and Cat Noir!
124
00:07:09,159 --> 00:07:10,520
I'm Alya and wonder
125
00:07:10,640 --> 00:07:12,680
if you'd grant me
an interview for the Ladyblog,
126
00:07:12,799 --> 00:07:14,640
since I have more viewers than Nadia!
127
00:07:14,760 --> 00:07:18,239
-What do you say?
-Uh... Yeah, sure, Alya.
128
00:07:18,359 --> 00:07:20,919
-I'd love to do that.
-That totally rocks!
129
00:07:21,039 --> 00:07:23,200
-Thank you! Thank you!
-I'm on TV?
130
00:07:23,799 --> 00:07:26,560
-Mommy?
-Manon? But where's Marinette?
131
00:07:26,680 --> 00:07:30,479
-She had to go tell her parents something!
-Yeah. It can take a while.
132
00:07:30,599 --> 00:07:32,000
What's going on, Nadia?
133
00:07:32,120 --> 00:07:34,840
Is this some kind of joke?
Just get to the scoop, now!
134
00:07:37,280 --> 00:07:40,960
Uh, Ladybug, Cat Noir...
Um, so, a lot of fans think of you
135
00:07:41,080 --> 00:07:42,400
as a couple of superheroes,
136
00:07:42,520 --> 00:07:44,359
but also, and I quote,
137
00:07:44,479 --> 00:07:46,200
as a "couple", period.
138
00:07:46,320 --> 00:07:48,760
-What?
-Can you confirm you're dating?
139
00:07:49,640 --> 00:07:52,640
I'm very sorry, Nadia,
but we're superheroes.
140
00:07:52,760 --> 00:07:55,239
We're not here to answer
such personal questions.
141
00:07:55,359 --> 00:07:58,080
Miaow. My ladybug's growing claws!
142
00:07:58,200 --> 00:08:00,640
We're here to assure
all Parisians they're safe,
143
00:08:00,760 --> 00:08:04,120
and it's only a matter of time
before we defeat Hawk Moth. That's all.
144
00:08:04,239 --> 00:08:07,120
-You told me you had an inside scoop!
-Fine.
145
00:08:07,239 --> 00:08:10,159
How do you explain these photographs,
then?
146
00:08:10,520 --> 00:08:12,440
What? When did that happen?
147
00:08:12,560 --> 00:08:14,560
I was saving you, not kissing you!
148
00:08:15,679 --> 00:08:17,400
[Arlette]
Good job! Keep that up!
149
00:08:27,200 --> 00:08:29,039
It's so obvious you're both in love!
150
00:08:29,159 --> 00:08:32,039
These are just a bunch of photos
taken out of context!
151
00:08:32,159 --> 00:08:33,559
We were only doing our job.
152
00:08:33,679 --> 00:08:36,799
We save the city together every day!
We're not a couple!
153
00:08:36,919 --> 00:08:39,559
-But, hopefully, one day...
-Cat! Not now!
154
00:08:39,679 --> 00:08:41,319
Why won't you tell the truth?
155
00:08:41,679 --> 00:08:43,720
But it is the truth, Nadia!
156
00:08:43,840 --> 00:08:46,600
Come on, the audience awaits your answer.
157
00:08:47,199 --> 00:08:49,360
This interview is so over.
158
00:08:49,480 --> 00:08:52,560
-Whoa! What's the rush?
-Uh... There's an alert!
159
00:08:52,680 --> 00:08:54,520
Paris needs us right now!
160
00:08:54,640 --> 00:08:56,560
Sorry! When duty calls... Gotta go!
161
00:08:56,680 --> 00:08:59,040
-Don't let them leave!
-Hey! Wait, you two!
162
00:08:59,160 --> 00:09:02,720
The show is not over yet!
Your fans will be disappointed!
163
00:09:02,840 --> 00:09:05,520
If they're our true fans,
they'll understand!
164
00:09:05,640 --> 00:09:07,240
The lady is right.
165
00:09:08,760 --> 00:09:11,640
Beauty, comfort...
166
00:09:13,920 --> 00:09:15,560
Well, say bye-bye, Nadia.
167
00:09:15,680 --> 00:09:18,920
This is officially your first
and last primetime show!
168
00:09:23,760 --> 00:09:25,199
[Nadia sobs]
169
00:09:28,240 --> 00:09:31,040
A journalist ridiculed
by Ladybug and Cat Noir,
170
00:09:31,160 --> 00:09:32,880
now that's a perfect prey!
171
00:09:40,079 --> 00:09:44,160
Fly away,
my little akuma, and evilise her!
172
00:09:50,280 --> 00:09:52,439
[Nadia sobs]
173
00:09:56,120 --> 00:09:58,480
Prime Queen, I am Hawk Moth.
174
00:09:58,600 --> 00:10:02,439
I see Ladybug and Cat Noir
have denied you the answers you deserve.
175
00:10:02,560 --> 00:10:05,240
Steal their Miraculous
and you will get your scoop!
176
00:10:05,760 --> 00:10:08,640
The highest ratings will be mine!
177
00:10:16,959 --> 00:10:18,880
-So, who are we saving?
-Just us.
178
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
Nadia was willing to do anything
for her show's success,
179
00:10:22,120 --> 00:10:24,600
and I'm not about to answer
any more questions!
180
00:10:24,720 --> 00:10:27,600
But that's the price of success,
the price of stardom!
181
00:10:27,720 --> 00:10:30,240
We are superheroes, not stars!
182
00:10:30,360 --> 00:10:33,520
We should be doing our job,
not looking like fools on TV!
183
00:10:34,640 --> 00:10:37,160
Wait!
I wasn't planning to get home so early!
184
00:10:37,280 --> 00:10:41,120
Why don't we get some ice cream?
I know the purr-fect place.
185
00:10:46,560 --> 00:10:48,040
It's not possible.
186
00:10:48,160 --> 00:10:50,640
She's a girl
and she doesn't have a shampoo!
187
00:10:50,760 --> 00:10:51,839
What the--
188
00:10:51,959 --> 00:10:55,240
Oh! My interview
would have been so much better!
189
00:10:55,360 --> 00:11:00,560
Why can't we see Mommy on TV any more?
And where's Marinette?
190
00:11:00,680 --> 00:11:02,600
[yawns]
191
00:11:02,719 --> 00:11:05,959
I'm sure she'll be back soon.
Before you can say--
192
00:11:06,079 --> 00:11:08,120
[snores]
193
00:11:14,199 --> 00:11:18,839
Welcome, everyone, to a new show
hosted by me, Prime Queen!
194
00:11:18,959 --> 00:11:22,319
Ha, ha!
Don't be bemused, it's just the news!
195
00:11:22,439 --> 00:11:23,920
Nadia?
196
00:11:24,040 --> 00:11:26,000
[evil laugh]
197
00:11:26,120 --> 00:11:30,120
Tonight, Ladybug and Cat Noir
disappointed all their loyal fans
198
00:11:30,240 --> 00:11:33,280
by refusing to admit
their love for one another!
199
00:11:33,400 --> 00:11:36,360
I've prepared some trials
to see how far they'll go
200
00:11:36,480 --> 00:11:37,920
to keep the truth hidden from us!
201
00:11:51,520 --> 00:11:54,040
Hey! You're not allowed to come in here!
202
00:11:54,680 --> 00:11:56,480
Security!
203
00:11:56,600 --> 00:12:00,199
Let's welcome our very first guest,
Chloé Bourgeois,
204
00:12:00,319 --> 00:12:03,199
who's apparently a friend
of our two superheroes.
205
00:12:03,319 --> 00:12:04,480
I certainly am.
206
00:12:04,600 --> 00:12:06,959
Just proves you can't believe
what you see on TV!
207
00:12:07,079 --> 00:12:12,480
Well, then, dear Chloé, let's find out
if you can count on them as true friends!
208
00:12:21,480 --> 00:12:23,000
[screaming]
209
00:12:24,839 --> 00:12:27,360
Hey! Watch it!
You're wrinkling my clothes!
210
00:12:27,480 --> 00:12:29,319
Do you realise how much they cost?
211
00:12:32,079 --> 00:12:33,800
[screams]
212
00:12:33,920 --> 00:12:35,760
[gasps]
213
00:12:41,640 --> 00:12:44,839
This can't be happening to me!
I never, ever take the subway!
214
00:12:44,959 --> 00:12:47,199
It's so... so not me!
215
00:12:47,319 --> 00:12:48,319
Ugh! Gross!
216
00:12:48,439 --> 00:12:51,120
Welcome to the subway of suspense!
217
00:12:51,240 --> 00:12:53,680
If it reaches 70 miles per hour,
218
00:12:53,800 --> 00:12:56,800
you can say goodbye
to your precious little friend!
219
00:13:02,439 --> 00:13:05,520
Well, well, look here!
The ratings are rising!
220
00:13:05,640 --> 00:13:08,640
More and more of you want to know
if our superhero friends
221
00:13:08,760 --> 00:13:12,040
will get here in time!
The suspense is killing her!
222
00:13:12,160 --> 00:13:14,079
[evil laugh]
223
00:13:14,199 --> 00:13:16,480
Ladybug, Cat Noir,
224
00:13:16,599 --> 00:13:20,680
are you willing to travel through
the screen to save your darling Chloé?
225
00:13:20,800 --> 00:13:23,319
Ladybug, Cat Noir, I beg you,
save my jacket!
226
00:13:31,920 --> 00:13:33,520
Ready to take the leap, Milady?
227
00:13:33,640 --> 00:13:36,920
What if it's a trap? I think
I'd rather get there by my own means.
228
00:13:37,520 --> 00:13:41,240
There are many subway lines in Paris,
which means a 140 miles of rails!
229
00:13:41,360 --> 00:13:44,920
If we want to get there in time
to save Chloé, we have no choice.
230
00:13:45,520 --> 00:13:49,800
-Ha! Just admit you love being on TV!
-I don't get stage fright, Bugaboo!
231
00:13:56,560 --> 00:13:57,760
[battle cry]
232
00:14:01,120 --> 00:14:03,040
Finally! What took you so long?
233
00:14:03,160 --> 00:14:06,680
Hurry up and get me out of this
underground nightmare! Whoa! Ugh!
234
00:14:06,800 --> 00:14:08,319
[evil laugh]
235
00:14:08,439 --> 00:14:12,280
You're about to be the stars of the
highest-rated show in all of TV history!
236
00:14:12,400 --> 00:14:15,280
The akuma must be in that watch.
I'll deal with Prime Queen.
237
00:14:15,400 --> 00:14:17,199
I'll deal with the door!
238
00:14:23,599 --> 00:14:26,280
-We're trapped!
-The rules for my show are simple.
239
00:14:26,400 --> 00:14:28,160
Admit the truth, live on TV,
240
00:14:28,280 --> 00:14:31,439
that you're dating and in love,
and I'll stop the train!
241
00:14:31,560 --> 00:14:35,319
A superhero never lies! We won't admit
to something that's not true!
242
00:14:35,599 --> 00:14:37,240
I want my scoop!
243
00:14:37,360 --> 00:14:39,319
-I'll use my Cataclysm!
-No, wait!
244
00:14:39,439 --> 00:14:42,560
-We might need it for an emergency.
-Yeah. Like, right now!
245
00:14:42,680 --> 00:14:46,040
We have to lure her over here first,
or we'll never capture her akuma.
246
00:14:46,160 --> 00:14:49,280
So let's just play along with her.
It'll buy us some time.
247
00:14:49,400 --> 00:14:51,520
-Meaning?
-OK, Prime Queen.
248
00:14:51,640 --> 00:14:53,520
You win. I confess.
249
00:14:53,640 --> 00:14:58,959
Cat Noir and I are dating, like you said!
We are in love.
250
00:15:04,520 --> 00:15:06,520
[purring]
251
00:15:06,640 --> 00:15:09,520
-Did I just hear you purr?
-Uh... No way!
252
00:15:09,640 --> 00:15:12,599
Our two heroic lovebirds
are saving their fan's life
253
00:15:12,719 --> 00:15:14,680
by admitting their true feelings!
254
00:15:14,800 --> 00:15:16,920
Our viewers are going crazy!
255
00:15:17,040 --> 00:15:19,640
But the TV ratings haven't maxed out yet.
256
00:15:19,880 --> 00:15:21,240
You must do better!
257
00:15:21,360 --> 00:15:23,319
Then come and join us, Prime Queen!
258
00:15:23,439 --> 00:15:27,040
You're the host and star of the show.
Then you'll have your ratings!
259
00:15:28,000 --> 00:15:30,079
Order them to give you their Miraculous!
260
00:15:30,199 --> 00:15:32,640
My show, my rules, Ladybug!
261
00:15:32,760 --> 00:15:36,479
To prove your feelings are genuine,
you'll have to take off your masks!
262
00:15:36,599 --> 00:15:39,880
Which means
you must both give me your Miraculous!
263
00:15:40,000 --> 00:15:42,439
-Not a chance, Prime Queen!
-Wait!
264
00:15:42,560 --> 00:15:44,520
I know how we can prove our feelings!
265
00:15:47,319 --> 00:15:48,959
Pucker up!
266
00:15:50,199 --> 00:15:52,400
Not a chance, Kitty!
267
00:15:55,359 --> 00:15:57,199
Is the show over?
268
00:15:57,319 --> 00:16:00,319
If we can't get to her,
we'll never capture her akuma!
269
00:16:00,920 --> 00:16:04,800
My dear viewers,
you're in for the reveal of a lifetime!
270
00:16:04,920 --> 00:16:06,760
[evil laugh]
271
00:16:06,880 --> 00:16:09,280
Ladybug! Help me, please!
272
00:16:09,400 --> 00:16:13,120
Oh, wait! Isn't this the girl
who started the famous Ladyblog?
273
00:16:13,240 --> 00:16:17,079
-The first one who ever filmed Ladybug?
-No! Alya!
274
00:16:17,680 --> 00:16:22,160
Next trial, your Miraculous, or else
your biggest fan will be mummified!
275
00:16:22,280 --> 00:16:24,040
[evil laugh]
276
00:16:25,520 --> 00:16:27,199
Let's leap in before she runs!
277
00:16:30,000 --> 00:16:33,640
Hey! Oh! Wait! What about me?
Someone get me out of here!
278
00:16:38,240 --> 00:16:40,680
-We're not at the Louvre!
-It was a double-cross!
279
00:16:41,880 --> 00:16:43,319
[evil laugh]
280
00:16:44,959 --> 00:16:46,760
-Cataclysm?
-There's no point.
281
00:16:46,880 --> 00:16:48,439
We're far away from the Louvre.
282
00:16:48,560 --> 00:16:50,880
By the time we get there,
it'll be too late!
283
00:16:51,359 --> 00:16:52,880
So, a kiss then?
284
00:16:54,400 --> 00:16:56,439
Still not a chance, Cat Noir!
285
00:16:56,560 --> 00:16:59,880
The time has come
to push those ratings sky high!
286
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Let's try again.
287
00:17:01,120 --> 00:17:04,159
Remove your Miraculous
and reveal your true selves.
288
00:17:04,280 --> 00:17:05,800
The whole world is watching you!
289
00:17:05,919 --> 00:17:08,839
The perfect plan, Prime Queen!
They're cornered!
290
00:17:08,960 --> 00:17:11,280
The Miraculous are mine!
291
00:17:11,839 --> 00:17:14,760
There's no use looking for a way out...
292
00:17:15,200 --> 00:17:17,639
unless you want to see
your fan in deep water!
293
00:17:19,680 --> 00:17:20,760
[gasp]
294
00:17:27,280 --> 00:17:28,520
Hurry up, you two.
295
00:17:28,639 --> 00:17:31,240
Don't wanna keep your audience waiting!
296
00:17:32,919 --> 00:17:34,000
You're right!
297
00:17:34,800 --> 00:17:36,680
Lucky Charm!
298
00:17:41,720 --> 00:17:43,960
A tape roll?
What am I supposed to do with this?
299
00:17:52,800 --> 00:17:54,320
Of course!
300
00:17:56,879 --> 00:17:59,440
-Hurry! She's about to push Alya in!
-One minute!
301
00:17:59,560 --> 00:18:01,560
-That's too long!
-Listen to the cat!
302
00:18:07,840 --> 00:18:08,800
Voilà!
303
00:18:16,760 --> 00:18:20,399
-What's happening?
-Fine. You win, Prime Queen!
304
00:18:20,520 --> 00:18:22,240
We'll remove our Miraculous.
305
00:18:22,360 --> 00:18:24,399
Everyone will see us without our masks!
306
00:18:24,520 --> 00:18:27,200
And we're about to kiss!
Shame you're missing it!
307
00:18:27,320 --> 00:18:29,200
So unlucky!
308
00:18:32,440 --> 00:18:34,960
If you're lying,
you're going to regret it!
309
00:18:39,200 --> 00:18:40,639
And now you're stuck with us.
310
00:18:54,679 --> 00:18:56,520
Cataclysm!
311
00:19:03,399 --> 00:19:05,200
-Ladies first.
-Thank you.
312
00:19:05,320 --> 00:19:07,760
No more evil-doing for you, little akuma!
313
00:19:11,600 --> 00:19:13,840
Time to de-evilise!
314
00:19:17,360 --> 00:19:18,879
Gotcha!
315
00:19:19,000 --> 00:19:21,240
Bye, little butterfly!
316
00:19:21,360 --> 00:19:23,760
Miraculous Ladybug!
317
00:19:33,800 --> 00:19:35,560
What just happened?
318
00:19:35,679 --> 00:19:37,000
Pound it!
319
00:19:37,639 --> 00:19:39,919
Prime Queen turned out to be bad news!
320
00:19:40,040 --> 00:19:44,760
But, soon, I'll be broadcasting
the end of Ladybug and Cat Noir!
321
00:19:52,000 --> 00:19:53,720
I'm so sorry, Alya!
322
00:19:53,840 --> 00:19:56,480
I had no idea it would take so long
to talk to my parents!
323
00:19:56,600 --> 00:19:59,840
You won't believe it!
I was taken hostage by a supervillain!
324
00:19:59,960 --> 00:20:01,480
What? You're kidding!
325
00:20:01,600 --> 00:20:03,240
No joke! You missed everything!
326
00:20:03,360 --> 00:20:05,919
Luckily, Ladybug saved me!
327
00:20:06,520 --> 00:20:08,600
I'm so sorry I wasn't here for you.
328
00:20:08,720 --> 00:20:11,840
No biggie! But next time
we decide to spend an evening together,
329
00:20:11,960 --> 00:20:14,320
you're not allowed to go
near your parents!
330
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
Deal!
331
00:20:19,399 --> 00:20:21,360
Don't be bemused, it's just the news!
332
00:20:21,480 --> 00:20:24,800
Hi, I'm Nadia Chamack,
and this Side-by-Side!
333
00:20:24,919 --> 00:20:28,600
Today, I'm joined by Alya Césaire,
who created the Ladyblog!
334
00:20:28,720 --> 00:20:32,560
Together, we'll be looking back over
Cat Noir and Ladybug's greatest feats!
335
00:20:32,919 --> 00:20:35,600
Your ratings are really high,
Nadia, great job!
336
00:20:35,720 --> 00:20:38,280
You've earned this primetime show!
337
00:20:38,560 --> 00:20:40,520
Hello, Nadia! Hey, fans!
338
00:20:40,639 --> 00:20:43,080
So, first of all,
I gotta set the record straight.
339
00:20:43,200 --> 00:20:45,639
Cat Noir and Ladybug are not a couple!
340
00:20:45,760 --> 00:20:48,879
Well, not yet, at least.
Sorry to break the news!
341
00:20:49,000 --> 00:20:53,040
-Hey, look! That's you with my mommy!
-That's right, small fry!
342
00:20:53,159 --> 00:20:56,280
Well done! Now everyone's
gonna know about the Ladyblog!
343
00:20:56,399 --> 00:20:59,040
-You want an autograph?
-Of course!
344
00:20:59,159 --> 00:21:00,760
Oh, me first, me first!
345
00:21:01,320 --> 00:21:03,879
[laughters]
27572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.