All language subtitles for Miraculous_ Tales of Ladybug & Cat Noir_S02E02_Prime Queen.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,920 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,119 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:08,240 --> 00:00:10,840 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:10,959 --> 00:00:12,440 Because I have a secret. 5 00:00:13,360 --> 00:00:15,719 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:15,840 --> 00:00:18,720 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,480 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,599 --> 00:00:24,320 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,439 --> 00:00:27,240 ♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:29,599 --> 00:00:32,000 Tonight, for our first edition of Face-to-Face, 11 00:00:32,119 --> 00:00:34,240 you'll have the opportunity of a lifetime, 12 00:00:34,360 --> 00:00:37,120 the chance to talk live with Ladybug and Cat Noir! 13 00:00:37,239 --> 00:00:39,120 Along with me, Nadia Chamack. 14 00:00:39,239 --> 00:00:43,239 We'll reveal sizzling-hot information about your favourite superheroes! 15 00:00:43,360 --> 00:00:45,239 Don't be bemused, it's just the news! 16 00:00:45,360 --> 00:00:47,199 Sizzling-hot revelations? 17 00:00:47,320 --> 00:00:51,599 Can you believe it, Tikki? An hourlong special about me and Cat Noir! 18 00:00:51,720 --> 00:00:54,040 -Pretty exciting, huh? -But, Marinette, 19 00:00:54,160 --> 00:00:58,239 you're a superhero, not a star! You have to remain a mystery, 20 00:00:58,360 --> 00:01:01,480 to protect yourself from Hawk Moth and all his supervillains! 21 00:01:01,599 --> 00:01:04,920 Don't worry. I only accepted this because I want the people of Paris 22 00:01:05,039 --> 00:01:08,800 to know that Cat Noir and I will always do whatever it takes to keep them safe. 23 00:01:08,920 --> 00:01:11,679 Just be careful tonight, OK? 24 00:01:11,800 --> 00:01:14,520 Tonight? What do you mean? Tonight I have babysitting. 25 00:01:14,640 --> 00:01:17,840 -The show is tomorrow! -Don't forget, tonight! Face-to-Face, 26 00:01:17,960 --> 00:01:20,360 live with Ladybug and Cat noir! 27 00:01:20,479 --> 00:01:23,280 And that's probably why you babysit tonight. 28 00:01:23,399 --> 00:01:27,039 Marinette! Marinette! 29 00:01:27,160 --> 00:01:29,160 Manon! Mrs. Chamack! 30 00:01:29,280 --> 00:01:32,399 I, uh, I just saw your ad for your show... tonight. 31 00:01:32,520 --> 00:01:35,119 Sorry, I'm running late. Thanks for watching Manon. 32 00:01:35,240 --> 00:01:38,039 I've put lots of things for her in here. She's had dinner. 33 00:01:38,160 --> 00:01:43,039 -I'm so glad you're free tonight. -Uh, yeah. I had no other plans. 34 00:01:43,160 --> 00:01:45,440 -No plans at all! -I better get going. 35 00:01:45,560 --> 00:01:49,600 A lot is riding on this interview. I need all of Paris in front of the screen. 36 00:01:49,720 --> 00:01:53,000 Sweetie, just for tonight, you can watch TV with Marinette! 37 00:01:53,119 --> 00:01:57,679 Yay! Mommy will be on TV with Ladybug and Cat Noir! 38 00:01:57,800 --> 00:02:01,720 You'll do great, Mrs. Chamack! Besides, you already have two viewers! 39 00:02:01,839 --> 00:02:03,960 Wish me luck! Tell your friends to tune in! 40 00:02:04,080 --> 00:02:05,119 I will! 41 00:02:11,039 --> 00:02:12,519 Uh, Alya? 42 00:02:21,000 --> 00:02:23,320 We're on air in ten. Still no cat in sight. 43 00:02:23,440 --> 00:02:27,280 -Sure you have this in control, Nadia? -Yes, Arlette. I got this, as promised. 44 00:02:27,400 --> 00:02:29,920 -Biggest audience of the year. -Let's hope so, 45 00:02:30,040 --> 00:02:33,640 if you want to keep this show on prime time in the future. 46 00:02:36,680 --> 00:02:38,200 [sighs] 47 00:02:43,840 --> 00:02:46,160 Huh? How the... Which way did you come in? 48 00:02:46,280 --> 00:02:48,480 Secret celebrity door. 49 00:02:48,600 --> 00:02:52,280 -I see Ladybug's running behind. -I thought you'd arrive together! 50 00:02:52,400 --> 00:02:54,560 -Do you wanna hear a secret? -Mmm-hmm. 51 00:02:54,679 --> 00:02:56,280 I love chouquettes! 52 00:02:57,760 --> 00:03:00,959 Is that the sizzling-hot information I've been promised? 53 00:03:01,079 --> 00:03:03,720 -No! Of course not! -Well, you know the rules. 54 00:03:03,840 --> 00:03:07,480 Prime time, prime info. No info, no more show. 55 00:03:07,600 --> 00:03:11,320 -We're on the air in five! -I'm sorry. She's not picking up. 56 00:03:12,079 --> 00:03:14,799 Super-Manon to the rescue! Whoo! 57 00:03:14,920 --> 00:03:17,640 To the Eiffel Tower and beyond! 58 00:03:17,760 --> 00:03:20,480 -Glad you could make it last minute. -Of course! 59 00:03:20,600 --> 00:03:26,280 It's way more fun watching your favourite superhero on TV with my favourite girls! 60 00:03:30,399 --> 00:03:34,359 When we return, Nadia Chamack will be joined by Ladybug and Cat Noir, 61 00:03:34,480 --> 00:03:36,440 for an incredible exclusive interview! 62 00:03:36,560 --> 00:03:37,959 Mommy! There's mommy! 63 00:03:38,079 --> 00:03:42,560 Why can't I get an exclusive interview like that for my Ladyblog? 64 00:03:42,679 --> 00:03:45,440 Oh! I forgot to, uh, tell my bakery something! 65 00:03:45,560 --> 00:03:47,359 They're in the parents, downstairs. 66 00:03:47,480 --> 00:03:49,679 Do you mind keeping an eye on Manon? 67 00:03:49,799 --> 00:03:52,320 You mean, "Talk to your parents in the bakery." 68 00:03:52,440 --> 00:03:55,880 Uh... Right!, well, uh, sometimes it can take a while. 69 00:03:56,000 --> 00:03:58,359 They don't always understand. 70 00:03:58,480 --> 00:03:59,920 Actually, it's not their fault, they-- 71 00:04:00,040 --> 00:04:01,399 -Marinette? -Yes? 72 00:04:01,519 --> 00:04:03,239 -Go! -Right! 73 00:04:07,720 --> 00:04:11,320 Alya is such a good friend. I feel so guilty about inviting her over 74 00:04:11,440 --> 00:04:13,920 just so I could leave her with Manon! Then again, 75 00:04:14,040 --> 00:04:15,880 Alya is Ladybug's biggest fan, 76 00:04:16,000 --> 00:04:19,680 and she'd be crushed if her favourite superhero didn't turn up for her TV show! 77 00:04:20,079 --> 00:04:22,200 It's your choice, Marinette. 78 00:04:22,320 --> 00:04:24,159 Hmm. Well... 79 00:04:25,400 --> 00:04:28,440 Tikki, spots on! Ha! 80 00:04:49,479 --> 00:04:51,479 Going live in ten... nine... 81 00:04:51,599 --> 00:04:54,680 Eight seconds from the greatest fail in TV history. 82 00:04:54,800 --> 00:04:57,520 Five... four... three... 83 00:05:07,120 --> 00:05:09,080 I thought you'd decided to stand me up. 84 00:05:09,200 --> 00:05:11,080 And let the audience down? Never! 85 00:05:11,200 --> 00:05:13,280 I'm sorry I'm so late, Nadia. 86 00:05:13,400 --> 00:05:14,640 Saved by the bug. 87 00:05:14,760 --> 00:05:18,159 Well, now I'm counting on you to boost those ratings sky high! 88 00:05:18,280 --> 00:05:20,640 Make that red turn green. 89 00:05:23,719 --> 00:05:24,880 Hmm. 90 00:05:27,440 --> 00:05:31,120 Good evening. I'm Nadia Chamack and this is Face-to-Face. 91 00:05:31,240 --> 00:05:34,680 For our first edition, I welcome the beloved guardians of Paris, 92 00:05:34,800 --> 00:05:36,760 Ladybug and Cat Noir! Hello! 93 00:05:36,880 --> 00:05:40,080 Thanks so much for accepting this exclusive live interview! 94 00:05:40,200 --> 00:05:42,599 Thank you, Nadia. We're honoured to be here! 95 00:05:42,719 --> 00:05:45,479 And hello to all my fans! 96 00:05:45,599 --> 00:05:47,919 I'm sure thousands have tuned in tonight. 97 00:05:48,039 --> 00:05:51,159 Don't encourage him or the cat won't stop purring all night. 98 00:05:51,760 --> 00:05:54,520 Don't listen to her. Bugaboo's just a spot jealous. 99 00:05:54,640 --> 00:05:57,680 I thought we agreed on no more Bugaboo-calling, Pussycat! 100 00:05:57,800 --> 00:06:00,159 But it's so cute! 101 00:06:00,560 --> 00:06:03,680 Ha, ha, ha! It's obvious you two are very close! 102 00:06:04,880 --> 00:06:08,880 -Marinette is missing the whole thing! -What could that girl be doing? 103 00:06:09,000 --> 00:06:12,200 People know you, but they don't really know you. 104 00:06:12,320 --> 00:06:15,359 We see you saving Paris, but don't know anything else. 105 00:06:15,479 --> 00:06:17,840 We won't be keeping anything from you tonight. 106 00:06:17,960 --> 00:06:22,479 Well, we do have to keep a few secrets, including our identities, of course. 107 00:06:24,280 --> 00:06:25,200 Absolutely. 108 00:06:25,320 --> 00:06:28,240 How about we start off with questions from your biggest fans? 109 00:06:28,359 --> 00:06:29,240 Yup, let's do it! 110 00:06:30,799 --> 00:06:33,479 Hello, caller, state your name and your question. 111 00:06:34,240 --> 00:06:38,359 Seriously, Nadia? Surely no one else would be the first caller but me! 112 00:06:38,479 --> 00:06:40,760 I'm only the most prestigious fan of Ladybug! 113 00:06:40,880 --> 00:06:43,760 Oh, yes, of course, hello there, Chloé Bourgeois, 114 00:06:43,880 --> 00:06:45,159 daughter of the Mayor of Paris. 115 00:06:45,280 --> 00:06:46,640 And don't forget Daddy 116 00:06:46,760 --> 00:06:50,760 is the manager of the Grand Paris, the best luxury hotel in the entire city! 117 00:06:50,880 --> 00:06:53,960 Uh, thank you for reminding us. What is your question, Chloé? 118 00:06:54,520 --> 00:06:57,200 Oh, I don't have a question. I just wanted to say "Hi", 119 00:06:57,320 --> 00:06:59,919 since, as you all know, we are such very good friends, 120 00:07:00,039 --> 00:07:01,919 Ladybug, Cat Noir and I. 121 00:07:03,039 --> 00:07:05,080 Thank you, Chloé Bourgeois. Next caller. 122 00:07:05,200 --> 00:07:07,440 Hey! I'm not finished! Who gives you-- 123 00:07:07,560 --> 00:07:09,039 Hi, Ladybug and Cat Noir! 124 00:07:09,159 --> 00:07:10,520 I'm Alya and wonder 125 00:07:10,640 --> 00:07:12,680 if you'd grant me an interview for the Ladyblog, 126 00:07:12,799 --> 00:07:14,640 since I have more viewers than Nadia! 127 00:07:14,760 --> 00:07:18,239 -What do you say? -Uh... Yeah, sure, Alya. 128 00:07:18,359 --> 00:07:20,919 -I'd love to do that. -That totally rocks! 129 00:07:21,039 --> 00:07:23,200 -Thank you! Thank you! -I'm on TV? 130 00:07:23,799 --> 00:07:26,560 -Mommy? -Manon? But where's Marinette? 131 00:07:26,680 --> 00:07:30,479 -She had to go tell her parents something! -Yeah. It can take a while. 132 00:07:30,599 --> 00:07:32,000 What's going on, Nadia? 133 00:07:32,120 --> 00:07:34,840 Is this some kind of joke? Just get to the scoop, now! 134 00:07:37,280 --> 00:07:40,960 Uh, Ladybug, Cat Noir... Um, so, a lot of fans think of you 135 00:07:41,080 --> 00:07:42,400 as a couple of superheroes, 136 00:07:42,520 --> 00:07:44,359 but also, and I quote, 137 00:07:44,479 --> 00:07:46,200 as a "couple", period. 138 00:07:46,320 --> 00:07:48,760 -What? -Can you confirm you're dating? 139 00:07:49,640 --> 00:07:52,640 I'm very sorry, Nadia, but we're superheroes. 140 00:07:52,760 --> 00:07:55,239 We're not here to answer such personal questions. 141 00:07:55,359 --> 00:07:58,080 Miaow. My ladybug's growing claws! 142 00:07:58,200 --> 00:08:00,640 We're here to assure all Parisians they're safe, 143 00:08:00,760 --> 00:08:04,120 and it's only a matter of time before we defeat Hawk Moth. That's all. 144 00:08:04,239 --> 00:08:07,120 -You told me you had an inside scoop! -Fine. 145 00:08:07,239 --> 00:08:10,159 How do you explain these photographs, then? 146 00:08:10,520 --> 00:08:12,440 What? When did that happen? 147 00:08:12,560 --> 00:08:14,560 I was saving you, not kissing you! 148 00:08:15,679 --> 00:08:17,400 [Arlette] Good job! Keep that up! 149 00:08:27,200 --> 00:08:29,039 It's so obvious you're both in love! 150 00:08:29,159 --> 00:08:32,039 These are just a bunch of photos taken out of context! 151 00:08:32,159 --> 00:08:33,559 We were only doing our job. 152 00:08:33,679 --> 00:08:36,799 We save the city together every day! We're not a couple! 153 00:08:36,919 --> 00:08:39,559 -But, hopefully, one day... -Cat! Not now! 154 00:08:39,679 --> 00:08:41,319 Why won't you tell the truth? 155 00:08:41,679 --> 00:08:43,720 But it is the truth, Nadia! 156 00:08:43,840 --> 00:08:46,600 Come on, the audience awaits your answer. 157 00:08:47,199 --> 00:08:49,360 This interview is so over. 158 00:08:49,480 --> 00:08:52,560 -Whoa! What's the rush? -Uh... There's an alert! 159 00:08:52,680 --> 00:08:54,520 Paris needs us right now! 160 00:08:54,640 --> 00:08:56,560 Sorry! When duty calls... Gotta go! 161 00:08:56,680 --> 00:08:59,040 -Don't let them leave! -Hey! Wait, you two! 162 00:08:59,160 --> 00:09:02,720 The show is not over yet! Your fans will be disappointed! 163 00:09:02,840 --> 00:09:05,520 If they're our true fans, they'll understand! 164 00:09:05,640 --> 00:09:07,240 The lady is right. 165 00:09:08,760 --> 00:09:11,640 Beauty, comfort... 166 00:09:13,920 --> 00:09:15,560 Well, say bye-bye, Nadia. 167 00:09:15,680 --> 00:09:18,920 This is officially your first and last primetime show! 168 00:09:23,760 --> 00:09:25,199 [Nadia sobs] 169 00:09:28,240 --> 00:09:31,040 A journalist ridiculed by Ladybug and Cat Noir, 170 00:09:31,160 --> 00:09:32,880 now that's a perfect prey! 171 00:09:40,079 --> 00:09:44,160 Fly away, my little akuma, and evilise her! 172 00:09:50,280 --> 00:09:52,439 [Nadia sobs] 173 00:09:56,120 --> 00:09:58,480 Prime Queen, I am Hawk Moth. 174 00:09:58,600 --> 00:10:02,439 I see Ladybug and Cat Noir have denied you the answers you deserve. 175 00:10:02,560 --> 00:10:05,240 Steal their Miraculous and you will get your scoop! 176 00:10:05,760 --> 00:10:08,640 The highest ratings will be mine! 177 00:10:16,959 --> 00:10:18,880 -So, who are we saving? -Just us. 178 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Nadia was willing to do anything for her show's success, 179 00:10:22,120 --> 00:10:24,600 and I'm not about to answer any more questions! 180 00:10:24,720 --> 00:10:27,600 But that's the price of success, the price of stardom! 181 00:10:27,720 --> 00:10:30,240 We are superheroes, not stars! 182 00:10:30,360 --> 00:10:33,520 We should be doing our job, not looking like fools on TV! 183 00:10:34,640 --> 00:10:37,160 Wait! I wasn't planning to get home so early! 184 00:10:37,280 --> 00:10:41,120 Why don't we get some ice cream? I know the purr-fect place. 185 00:10:46,560 --> 00:10:48,040 It's not possible. 186 00:10:48,160 --> 00:10:50,640 She's a girl and she doesn't have a shampoo! 187 00:10:50,760 --> 00:10:51,839 What the-- 188 00:10:51,959 --> 00:10:55,240 Oh! My interview would have been so much better! 189 00:10:55,360 --> 00:11:00,560 Why can't we see Mommy on TV any more? And where's Marinette? 190 00:11:00,680 --> 00:11:02,600 [yawns] 191 00:11:02,719 --> 00:11:05,959 I'm sure she'll be back soon. Before you can say-- 192 00:11:06,079 --> 00:11:08,120 [snores] 193 00:11:14,199 --> 00:11:18,839 Welcome, everyone, to a new show hosted by me, Prime Queen! 194 00:11:18,959 --> 00:11:22,319 Ha, ha! Don't be bemused, it's just the news! 195 00:11:22,439 --> 00:11:23,920 Nadia? 196 00:11:24,040 --> 00:11:26,000 [evil laugh] 197 00:11:26,120 --> 00:11:30,120 Tonight, Ladybug and Cat Noir disappointed all their loyal fans 198 00:11:30,240 --> 00:11:33,280 by refusing to admit their love for one another! 199 00:11:33,400 --> 00:11:36,360 I've prepared some trials to see how far they'll go 200 00:11:36,480 --> 00:11:37,920 to keep the truth hidden from us! 201 00:11:51,520 --> 00:11:54,040 Hey! You're not allowed to come in here! 202 00:11:54,680 --> 00:11:56,480 Security! 203 00:11:56,600 --> 00:12:00,199 Let's welcome our very first guest, Chloé Bourgeois, 204 00:12:00,319 --> 00:12:03,199 who's apparently a friend of our two superheroes. 205 00:12:03,319 --> 00:12:04,480 I certainly am. 206 00:12:04,600 --> 00:12:06,959 Just proves you can't believe what you see on TV! 207 00:12:07,079 --> 00:12:12,480 Well, then, dear Chloé, let's find out if you can count on them as true friends! 208 00:12:21,480 --> 00:12:23,000 [screaming] 209 00:12:24,839 --> 00:12:27,360 Hey! Watch it! You're wrinkling my clothes! 210 00:12:27,480 --> 00:12:29,319 Do you realise how much they cost? 211 00:12:32,079 --> 00:12:33,800 [screams] 212 00:12:33,920 --> 00:12:35,760 [gasps] 213 00:12:41,640 --> 00:12:44,839 This can't be happening to me! I never, ever take the subway! 214 00:12:44,959 --> 00:12:47,199 It's so... so not me! 215 00:12:47,319 --> 00:12:48,319 Ugh! Gross! 216 00:12:48,439 --> 00:12:51,120 Welcome to the subway of suspense! 217 00:12:51,240 --> 00:12:53,680 If it reaches 70 miles per hour, 218 00:12:53,800 --> 00:12:56,800 you can say goodbye to your precious little friend! 219 00:13:02,439 --> 00:13:05,520 Well, well, look here! The ratings are rising! 220 00:13:05,640 --> 00:13:08,640 More and more of you want to know if our superhero friends 221 00:13:08,760 --> 00:13:12,040 will get here in time! The suspense is killing her! 222 00:13:12,160 --> 00:13:14,079 [evil laugh] 223 00:13:14,199 --> 00:13:16,480 Ladybug, Cat Noir, 224 00:13:16,599 --> 00:13:20,680 are you willing to travel through the screen to save your darling Chloé? 225 00:13:20,800 --> 00:13:23,319 Ladybug, Cat Noir, I beg you, save my jacket! 226 00:13:31,920 --> 00:13:33,520 Ready to take the leap, Milady? 227 00:13:33,640 --> 00:13:36,920 What if it's a trap? I think I'd rather get there by my own means. 228 00:13:37,520 --> 00:13:41,240 There are many subway lines in Paris, which means a 140 miles of rails! 229 00:13:41,360 --> 00:13:44,920 If we want to get there in time to save Chloé, we have no choice. 230 00:13:45,520 --> 00:13:49,800 -Ha! Just admit you love being on TV! -I don't get stage fright, Bugaboo! 231 00:13:56,560 --> 00:13:57,760 [battle cry] 232 00:14:01,120 --> 00:14:03,040 Finally! What took you so long? 233 00:14:03,160 --> 00:14:06,680 Hurry up and get me out of this underground nightmare! Whoa! Ugh! 234 00:14:06,800 --> 00:14:08,319 [evil laugh] 235 00:14:08,439 --> 00:14:12,280 You're about to be the stars of the highest-rated show in all of TV history! 236 00:14:12,400 --> 00:14:15,280 The akuma must be in that watch. I'll deal with Prime Queen. 237 00:14:15,400 --> 00:14:17,199 I'll deal with the door! 238 00:14:23,599 --> 00:14:26,280 -We're trapped! -The rules for my show are simple. 239 00:14:26,400 --> 00:14:28,160 Admit the truth, live on TV, 240 00:14:28,280 --> 00:14:31,439 that you're dating and in love, and I'll stop the train! 241 00:14:31,560 --> 00:14:35,319 A superhero never lies! We won't admit to something that's not true! 242 00:14:35,599 --> 00:14:37,240 I want my scoop! 243 00:14:37,360 --> 00:14:39,319 -I'll use my Cataclysm! -No, wait! 244 00:14:39,439 --> 00:14:42,560 -We might need it for an emergency. -Yeah. Like, right now! 245 00:14:42,680 --> 00:14:46,040 We have to lure her over here first, or we'll never capture her akuma. 246 00:14:46,160 --> 00:14:49,280 So let's just play along with her. It'll buy us some time. 247 00:14:49,400 --> 00:14:51,520 -Meaning? -OK, Prime Queen. 248 00:14:51,640 --> 00:14:53,520 You win. I confess. 249 00:14:53,640 --> 00:14:58,959 Cat Noir and I are dating, like you said! We are in love. 250 00:15:04,520 --> 00:15:06,520 [purring] 251 00:15:06,640 --> 00:15:09,520 -Did I just hear you purr? -Uh... No way! 252 00:15:09,640 --> 00:15:12,599 Our two heroic lovebirds are saving their fan's life 253 00:15:12,719 --> 00:15:14,680 by admitting their true feelings! 254 00:15:14,800 --> 00:15:16,920 Our viewers are going crazy! 255 00:15:17,040 --> 00:15:19,640 But the TV ratings haven't maxed out yet. 256 00:15:19,880 --> 00:15:21,240 You must do better! 257 00:15:21,360 --> 00:15:23,319 Then come and join us, Prime Queen! 258 00:15:23,439 --> 00:15:27,040 You're the host and star of the show. Then you'll have your ratings! 259 00:15:28,000 --> 00:15:30,079 Order them to give you their Miraculous! 260 00:15:30,199 --> 00:15:32,640 My show, my rules, Ladybug! 261 00:15:32,760 --> 00:15:36,479 To prove your feelings are genuine, you'll have to take off your masks! 262 00:15:36,599 --> 00:15:39,880 Which means you must both give me your Miraculous! 263 00:15:40,000 --> 00:15:42,439 -Not a chance, Prime Queen! -Wait! 264 00:15:42,560 --> 00:15:44,520 I know how we can prove our feelings! 265 00:15:47,319 --> 00:15:48,959 Pucker up! 266 00:15:50,199 --> 00:15:52,400 Not a chance, Kitty! 267 00:15:55,359 --> 00:15:57,199 Is the show over? 268 00:15:57,319 --> 00:16:00,319 If we can't get to her, we'll never capture her akuma! 269 00:16:00,920 --> 00:16:04,800 My dear viewers, you're in for the reveal of a lifetime! 270 00:16:04,920 --> 00:16:06,760 [evil laugh] 271 00:16:06,880 --> 00:16:09,280 Ladybug! Help me, please! 272 00:16:09,400 --> 00:16:13,120 Oh, wait! Isn't this the girl who started the famous Ladyblog? 273 00:16:13,240 --> 00:16:17,079 -The first one who ever filmed Ladybug? -No! Alya! 274 00:16:17,680 --> 00:16:22,160 Next trial, your Miraculous, or else your biggest fan will be mummified! 275 00:16:22,280 --> 00:16:24,040 [evil laugh] 276 00:16:25,520 --> 00:16:27,199 Let's leap in before she runs! 277 00:16:30,000 --> 00:16:33,640 Hey! Oh! Wait! What about me? Someone get me out of here! 278 00:16:38,240 --> 00:16:40,680 -We're not at the Louvre! -It was a double-cross! 279 00:16:41,880 --> 00:16:43,319 [evil laugh] 280 00:16:44,959 --> 00:16:46,760 -Cataclysm? -There's no point. 281 00:16:46,880 --> 00:16:48,439 We're far away from the Louvre. 282 00:16:48,560 --> 00:16:50,880 By the time we get there, it'll be too late! 283 00:16:51,359 --> 00:16:52,880 So, a kiss then? 284 00:16:54,400 --> 00:16:56,439 Still not a chance, Cat Noir! 285 00:16:56,560 --> 00:16:59,880 The time has come to push those ratings sky high! 286 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 Let's try again. 287 00:17:01,120 --> 00:17:04,159 Remove your Miraculous and reveal your true selves. 288 00:17:04,280 --> 00:17:05,800 The whole world is watching you! 289 00:17:05,919 --> 00:17:08,839 The perfect plan, Prime Queen! They're cornered! 290 00:17:08,960 --> 00:17:11,280 The Miraculous are mine! 291 00:17:11,839 --> 00:17:14,760 There's no use looking for a way out... 292 00:17:15,200 --> 00:17:17,639 unless you want to see your fan in deep water! 293 00:17:19,680 --> 00:17:20,760 [gasp] 294 00:17:27,280 --> 00:17:28,520 Hurry up, you two. 295 00:17:28,639 --> 00:17:31,240 Don't wanna keep your audience waiting! 296 00:17:32,919 --> 00:17:34,000 You're right! 297 00:17:34,800 --> 00:17:36,680 Lucky Charm! 298 00:17:41,720 --> 00:17:43,960 A tape roll? What am I supposed to do with this? 299 00:17:52,800 --> 00:17:54,320 Of course! 300 00:17:56,879 --> 00:17:59,440 -Hurry! She's about to push Alya in! -One minute! 301 00:17:59,560 --> 00:18:01,560 -That's too long! -Listen to the cat! 302 00:18:07,840 --> 00:18:08,800 Voilà! 303 00:18:16,760 --> 00:18:20,399 -What's happening? -Fine. You win, Prime Queen! 304 00:18:20,520 --> 00:18:22,240 We'll remove our Miraculous. 305 00:18:22,360 --> 00:18:24,399 Everyone will see us without our masks! 306 00:18:24,520 --> 00:18:27,200 And we're about to kiss! Shame you're missing it! 307 00:18:27,320 --> 00:18:29,200 So unlucky! 308 00:18:32,440 --> 00:18:34,960 If you're lying, you're going to regret it! 309 00:18:39,200 --> 00:18:40,639 And now you're stuck with us. 310 00:18:54,679 --> 00:18:56,520 Cataclysm! 311 00:19:03,399 --> 00:19:05,200 -Ladies first. -Thank you. 312 00:19:05,320 --> 00:19:07,760 No more evil-doing for you, little akuma! 313 00:19:11,600 --> 00:19:13,840 Time to de-evilise! 314 00:19:17,360 --> 00:19:18,879 Gotcha! 315 00:19:19,000 --> 00:19:21,240 Bye, little butterfly! 316 00:19:21,360 --> 00:19:23,760 Miraculous Ladybug! 317 00:19:33,800 --> 00:19:35,560 What just happened? 318 00:19:35,679 --> 00:19:37,000 Pound it! 319 00:19:37,639 --> 00:19:39,919 Prime Queen turned out to be bad news! 320 00:19:40,040 --> 00:19:44,760 But, soon, I'll be broadcasting the end of Ladybug and Cat Noir! 321 00:19:52,000 --> 00:19:53,720 I'm so sorry, Alya! 322 00:19:53,840 --> 00:19:56,480 I had no idea it would take so long to talk to my parents! 323 00:19:56,600 --> 00:19:59,840 You won't believe it! I was taken hostage by a supervillain! 324 00:19:59,960 --> 00:20:01,480 What? You're kidding! 325 00:20:01,600 --> 00:20:03,240 No joke! You missed everything! 326 00:20:03,360 --> 00:20:05,919 Luckily, Ladybug saved me! 327 00:20:06,520 --> 00:20:08,600 I'm so sorry I wasn't here for you. 328 00:20:08,720 --> 00:20:11,840 No biggie! But next time we decide to spend an evening together, 329 00:20:11,960 --> 00:20:14,320 you're not allowed to go near your parents! 330 00:20:14,440 --> 00:20:15,440 Deal! 331 00:20:19,399 --> 00:20:21,360 Don't be bemused, it's just the news! 332 00:20:21,480 --> 00:20:24,800 Hi, I'm Nadia Chamack, and this Side-by-Side! 333 00:20:24,919 --> 00:20:28,600 Today, I'm joined by Alya Césaire, who created the Ladyblog! 334 00:20:28,720 --> 00:20:32,560 Together, we'll be looking back over Cat Noir and Ladybug's greatest feats! 335 00:20:32,919 --> 00:20:35,600 Your ratings are really high, Nadia, great job! 336 00:20:35,720 --> 00:20:38,280 You've earned this primetime show! 337 00:20:38,560 --> 00:20:40,520 Hello, Nadia! Hey, fans! 338 00:20:40,639 --> 00:20:43,080 So, first of all, I gotta set the record straight. 339 00:20:43,200 --> 00:20:45,639 Cat Noir and Ladybug are not a couple! 340 00:20:45,760 --> 00:20:48,879 Well, not yet, at least. Sorry to break the news! 341 00:20:49,000 --> 00:20:53,040 -Hey, look! That's you with my mommy! -That's right, small fry! 342 00:20:53,159 --> 00:20:56,280 Well done! Now everyone's gonna know about the Ladyblog! 343 00:20:56,399 --> 00:20:59,040 -You want an autograph? -Of course! 344 00:20:59,159 --> 00:21:00,760 Oh, me first, me first! 345 00:21:01,320 --> 00:21:03,879 [laughters] 27572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.