All language subtitles for Miraculous_ Tales of Ladybug & Cat Noir_S02E01_The Collector.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,880 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,080 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,799 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,399 Because I have a secret. 5 00:00:13,320 --> 00:00:15,680 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:15,799 --> 00:00:18,680 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,800 --> 00:00:21,439 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,560 --> 00:00:24,279 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,400 --> 00:00:27,200 ♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:30,400 --> 00:00:33,199 -Master, are you ok? -She's here. 11 00:00:36,080 --> 00:00:37,120 Hello, Ladybug. 12 00:00:37,800 --> 00:00:40,199 I know you never wanted me to bring her here again, 13 00:00:40,320 --> 00:00:42,239 but you must see what she discovered! 14 00:00:42,360 --> 00:00:44,720 -Show him, Marinette! -I've been here. 15 00:00:45,320 --> 00:00:47,199 I've met you before. 16 00:00:47,320 --> 00:00:50,480 You're the healer that cured Tikki when you was sick! 17 00:00:50,599 --> 00:00:54,040 So, I'm guessing you're not really a vet? 18 00:00:54,160 --> 00:00:56,519 Not really. That was your first day of school. 19 00:00:56,640 --> 00:00:58,440 It wasn't a chance meeting either. 20 00:01:03,080 --> 00:01:05,440 Marinette, you're always ready to help others! 21 00:01:05,560 --> 00:01:09,399 I knew that day, that very moment, that you'd make a fantastic Ladybug. 22 00:01:09,520 --> 00:01:11,560 But... who are you? 23 00:01:21,759 --> 00:01:24,920 Master Fu is the last known member of the Order of the Guardians! 24 00:01:25,039 --> 00:01:29,000 Guardians of the Miraculous. I'm Wayzz, Master Fu's Kwami. 25 00:01:29,119 --> 00:01:30,960 It's a pleasure to meet you. 26 00:01:31,080 --> 00:01:33,320 Uh... you too. 27 00:01:33,440 --> 00:01:37,039 We are responsible for protecting and distributing the Miraculous, 28 00:01:37,160 --> 00:01:38,800 for the good of all humanity. 29 00:01:39,399 --> 00:01:41,960 We are chosen in childhood and trained for years, 30 00:01:42,080 --> 00:01:43,479 specially for this mission. 31 00:01:43,600 --> 00:01:49,080 When we were much, much younger, we... I made a mistake. 32 00:01:49,199 --> 00:01:50,960 The Guardians' Temple was destroyed, 33 00:01:51,440 --> 00:01:53,000 all because of me. 34 00:01:53,600 --> 00:01:58,440 Two of the Miraculous were lost that day, the butterfly and the peacock. 35 00:01:58,559 --> 00:02:02,600 Also gone forever was the ancient spell book. 36 00:02:02,720 --> 00:02:05,000 But all it has are drawings of old superheroes 37 00:02:05,119 --> 00:02:07,039 and a bunch of strange symbols! 38 00:02:07,160 --> 00:02:09,479 Not strange to a Guardian. 39 00:02:09,600 --> 00:02:13,799 Back in the days, I was never given the opportunity to even have a look at it. 40 00:02:13,920 --> 00:02:18,480 But I've been taught enough to be able to partially decipher the code. 41 00:02:22,600 --> 00:02:27,440 These pages contain various spells capable of giving Ladybug and Cat Noir 42 00:02:27,560 --> 00:02:31,079 special abilities we haven't known about until now. 43 00:02:31,200 --> 00:02:33,959 Obviously, this book is invaluable. 44 00:02:37,720 --> 00:02:40,920 -Why did you take the book? -I... I just wanted to know 45 00:02:41,040 --> 00:02:43,239 what you were hiding that was so important. 46 00:02:43,840 --> 00:02:46,239 You... you never told me about those things. 47 00:02:46,359 --> 00:02:51,160 I was intending to give it back to you, I swear, but then... I lost it. 48 00:02:51,480 --> 00:02:54,400 How can I possibly trust you again, Adrien? 49 00:02:54,519 --> 00:02:57,640 -I'm sorry. I'll get you another copy. -It's one of a kind! 50 00:02:57,760 --> 00:03:00,239 The book's the source of my inspiration. 51 00:03:00,359 --> 00:03:03,600 I didn't know that. I hardly know anything about you, Father. 52 00:03:04,000 --> 00:03:05,440 You won't be returning to school. 53 00:03:05,880 --> 00:03:08,679 You'll be homeschooled again, with Nathalie. 54 00:03:13,399 --> 00:03:16,399 I've always believed that whoever possessed this spell book 55 00:03:16,519 --> 00:03:19,679 must also have the peacock and the butterfly Miraculous. 56 00:03:19,799 --> 00:03:24,200 Wait a sec. You mean, whoever owned the spell book could be Hawk Moth? 57 00:03:24,320 --> 00:03:26,560 How did you discover this book, Marinette? 58 00:03:27,160 --> 00:03:29,480 I... uh... 59 00:03:29,600 --> 00:03:34,359 I found it lying on a bench in a park, close to... close to the school. 60 00:03:34,480 --> 00:03:38,760 -You didn't see who it belonged to, then? -No. No, I didn't. 61 00:03:40,040 --> 00:03:41,079 What a shame. 62 00:03:41,200 --> 00:03:44,480 I thought we were about to discover the identity of Hawk Moth! 63 00:03:44,600 --> 00:03:46,959 -We'd have had a chance to defeat him. -Uh... 64 00:03:47,079 --> 00:03:48,640 I could investigate if you want. 65 00:03:49,560 --> 00:03:52,440 But you must be very careful, Marinette. If you succeed, 66 00:03:52,560 --> 00:03:55,239 you may well find yourself face to face with Hawk Moth. 67 00:03:55,959 --> 00:03:58,399 I'll be very careful, I promise. 68 00:04:02,079 --> 00:04:05,000 -Why did you lie to Master Fu? -I couldn't tell him Adrien 69 00:04:05,119 --> 00:04:08,239 was the one who had the book. Adrien can't be Hawk Moth! 70 00:04:08,359 --> 00:04:11,720 But what if he is? It would mean I'm crazy in love with a supervillain! 71 00:04:11,839 --> 00:04:14,480 I can't be in love with a villain! I'd have to fight him! 72 00:04:14,600 --> 00:04:18,039 Calm down, Marinette. I'm sure there is an explanation. 73 00:04:18,159 --> 00:04:19,839 I need to get to the bottom of this. 74 00:04:19,959 --> 00:04:21,519 Do you know where to find Adrien? 75 00:04:21,640 --> 00:04:23,680 I know that boy's schedule by heart! 76 00:04:23,800 --> 00:04:25,240 Let's go! 77 00:04:28,920 --> 00:04:33,920 I don't see him. Something's up! Adrien never misses his fencing lessons. 78 00:04:36,880 --> 00:04:41,360 Oh, no! This is a terrible tragedy! 79 00:04:43,200 --> 00:04:47,440 -What's up with her? -Adrien's never coming back to school, 80 00:04:47,560 --> 00:04:48,520 ever! 81 00:04:48,640 --> 00:04:50,320 [sobs] 82 00:04:50,440 --> 00:04:53,000 -His dad grounded him! -For life. 83 00:04:53,120 --> 00:04:55,400 -What? Why? -Something about losing 84 00:04:55,520 --> 00:04:57,479 this book that belongs to his dad. 85 00:04:57,599 --> 00:05:00,599 His dad? Ha! Phew! 86 00:05:00,719 --> 00:05:03,440 -Phew? -Phew... 'cause I... 87 00:05:03,560 --> 00:05:07,280 I was scared it was super serious! I mean, yeah, sure, it really is serious, 88 00:05:07,400 --> 00:05:11,039 but it's not like he's sick or anything. Surely we can fix this, right? 89 00:05:11,159 --> 00:05:13,719 We won't just stand by and let this happen! 90 00:05:16,919 --> 00:05:19,919 So it wasn't Adrien's book. It was his father's! 91 00:05:20,039 --> 00:05:23,360 Adrien isn't Hawk Moth! Oh, I knew it! 92 00:05:23,479 --> 00:05:26,000 Adrien doesn't have an evil bone in his body! 93 00:05:26,120 --> 00:05:30,120 Except Adrien did take the book without his father's permission! 94 00:05:30,240 --> 00:05:33,080 Well, he must have had a good reason to do it. 95 00:05:33,200 --> 00:05:37,479 You realise, based on Master Fu's theory, Adrien's father could be Hawk Moth. 96 00:05:37,599 --> 00:05:39,359 No way! It couldn't be! 97 00:05:39,479 --> 00:05:43,520 Hmm... An eccentric artist, who never leaves his home. 98 00:05:43,640 --> 00:05:47,000 Mysterious, very intelligent, but cold, even with his own son. 99 00:05:47,120 --> 00:05:49,640 [gasps] This is a very strong lead, Tikki! 100 00:05:49,760 --> 00:05:52,080 -Please be careful, Marinette. -I will. 101 00:05:53,240 --> 00:05:56,320 Tikki... spots on! Ha! 102 00:06:19,280 --> 00:06:21,960 Has the cat got your tongue? Leave a message! 103 00:06:22,080 --> 00:06:26,240 Cat Noir, I think I know who Hawk Moth is! Get your whiskers over here fast! 104 00:06:32,039 --> 00:06:33,520 What will you do without the book? 105 00:06:35,840 --> 00:06:37,960 You know where this goes. 106 00:06:44,719 --> 00:06:46,200 Hmm. 107 00:06:48,520 --> 00:06:51,359 [crashing continues] 108 00:06:51,479 --> 00:06:52,640 [music playing] 109 00:06:53,960 --> 00:06:57,200 Look on the bright side. Your father could have found out about me! 110 00:06:57,320 --> 00:07:00,200 It's a good thing we Kwamis can never be photographed! 111 00:07:00,320 --> 00:07:02,960 Photographers have no idea what they're missing! 112 00:07:03,080 --> 00:07:06,640 I must find that book or I'll never be allowed to return to school. 113 00:07:06,760 --> 00:07:09,039 Return to school? Are you crazy? 114 00:07:09,159 --> 00:07:11,440 No more homework, no more alarm clocks! 115 00:07:11,560 --> 00:07:14,280 We should be celebrating! Hey, I know... 116 00:07:14,400 --> 00:07:19,000 I named this piece El Plaggo. It's been maturing for 999 days. 117 00:07:19,120 --> 00:07:20,520 [crashing sounds] Oh! 118 00:07:20,640 --> 00:07:22,039 What was that? 119 00:07:24,960 --> 00:07:26,359 Your father is very busy. 120 00:07:31,760 --> 00:07:35,320 Shouldn't Adrien be practising his piano right now? 121 00:07:40,880 --> 00:07:44,400 I feel the wrath of a father betrayed by his son! 122 00:07:44,520 --> 00:07:46,680 What perfect prey for my akuma! 123 00:07:55,000 --> 00:07:57,960 Stay close, my little akuma. 124 00:08:02,359 --> 00:08:04,080 Dark wings fall! 125 00:08:09,560 --> 00:08:12,560 Uh... Why is the akuma still here? 126 00:08:13,760 --> 00:08:17,479 I must become someone else to lead them astray. 127 00:08:17,599 --> 00:08:19,400 I don't understand, Master. 128 00:08:19,520 --> 00:08:22,760 Nooroo, I renounce you. 129 00:08:22,880 --> 00:08:24,880 What? 130 00:08:26,919 --> 00:08:28,840 Temporarily. 131 00:08:35,039 --> 00:08:39,720 Come to me, my little akuma, and evilise me! 132 00:08:43,600 --> 00:08:46,840 I am now... The Collector! 133 00:08:46,959 --> 00:08:50,360 My book of inspiration has been taken from me. 134 00:08:50,480 --> 00:08:52,760 So I shall build a new one 135 00:08:52,880 --> 00:08:56,240 and perhaps pick up a Miraculous or two while I'm at it. 136 00:08:56,840 --> 00:09:00,160 [evil laugh] 137 00:09:01,199 --> 00:09:02,920 My father is angry because of me. 138 00:09:03,040 --> 00:09:05,040 He won't forgive me till I find that book. 139 00:09:05,160 --> 00:09:07,880 May I remind you that you are actually grounded? 140 00:09:08,000 --> 00:09:12,560 Adrien is, but Cat Noir isn't. Plagg... claws out! 141 00:09:12,680 --> 00:09:14,400 Oh, my! 142 00:09:31,720 --> 00:09:35,520 Cat Noir, I think I know who Hawk Moth is! Get your whiskers over here fast! 143 00:09:35,640 --> 00:09:38,439 Wow! I guess the spell book will have to wait a bit longer! 144 00:09:41,680 --> 00:09:46,040 Nathalie, you will be the first of my many inspirations to come. 145 00:09:46,160 --> 00:09:49,280 -Mister Agreste? -You will call me The Collector! 146 00:10:00,920 --> 00:10:05,040 Adrien, I have a great collection I want to show you. 147 00:10:09,560 --> 00:10:10,560 Grr! 148 00:10:10,680 --> 00:10:13,079 Cheese! 149 00:10:13,199 --> 00:10:14,600 [screaming] 150 00:10:19,240 --> 00:10:22,319 Show me the news. It's just the news! I'm Nadja Chamack-- 151 00:10:22,760 --> 00:10:24,920 Since the book that filled my life is gone, 152 00:10:25,040 --> 00:10:28,240 I'm going to use your life to fill up this new one! 153 00:10:28,640 --> 00:10:30,520 People of Paris... 154 00:10:35,959 --> 00:10:37,520 Nothing could inspire me more 155 00:10:37,640 --> 00:10:41,199 than imprisoning Ladybug and Cat Noir in these pages forever! 156 00:10:41,800 --> 00:10:44,400 [groans] 157 00:10:46,000 --> 00:10:48,120 Cat Noir, what did you do? 158 00:10:48,240 --> 00:10:50,280 Cat Noir, did you get my messages? 159 00:10:50,400 --> 00:10:54,719 Yeah. And I can't wait to know more, M'ladytective! So, who's the suspect? 160 00:10:54,839 --> 00:10:58,680 Gabriel Agreste. You know, the fashion designer. 161 00:11:00,600 --> 00:11:03,880 -You got proof? -Uh... Um... I can't tell you. 162 00:11:04,000 --> 00:11:07,360 So, I'm supposed to just accept that? 163 00:11:07,480 --> 00:11:10,199 You must trust me on this. But it all makes sense! 164 00:11:10,319 --> 00:11:14,040 Gabriel Agreste is a secretive man and he never leaves his house. 165 00:11:14,160 --> 00:11:17,199 And get this. Check out his brand's logo. 166 00:11:17,319 --> 00:11:18,640 A butterfly? 167 00:11:23,480 --> 00:11:25,120 You OK, Cat Noir? 168 00:11:27,520 --> 00:11:29,760 It's time to get to the bottom of this. 169 00:11:35,079 --> 00:11:37,959 My plan is working perfectly. 170 00:11:38,920 --> 00:11:42,839 Whoa! What happened here? Looks like somebody had a little tantrum! 171 00:11:46,600 --> 00:11:48,280 Are you sure you're OK? 172 00:11:48,400 --> 00:11:50,439 Yeah. Yeah, let's keep going. 173 00:11:50,560 --> 00:11:54,360 Ah! He's got a son! Let's check his room, make sure nothing's happened to him! 174 00:11:54,480 --> 00:11:56,719 -Where's Gabriel? -There is no more Gabriel! 175 00:11:56,839 --> 00:11:58,959 There is only... The Collector! 176 00:12:06,079 --> 00:12:07,480 You won't be able to escape! 177 00:12:23,000 --> 00:12:24,360 Wait! 178 00:12:28,199 --> 00:12:30,360 Nice piece, wouldn't you agree? 179 00:12:38,199 --> 00:12:40,319 The akuma's gotta be in that book! 180 00:12:40,439 --> 00:12:43,319 Yeah, but if we touch it, we'll disappear! 181 00:12:44,240 --> 00:12:46,000 Lucky Charm! 182 00:12:52,000 --> 00:12:53,640 A pedal? 183 00:12:56,880 --> 00:13:00,400 I have no idea what to do with this! We need to stall him. 184 00:13:01,360 --> 00:13:04,240 Ladybug and Cat Noir, you shall be the masterpieces 185 00:13:04,360 --> 00:13:06,160 in my new book of inspiration! 186 00:13:36,560 --> 00:13:38,839 -My collection's growing! -No! 187 00:13:44,040 --> 00:13:47,160 So that must mean Gabriel Agreste can't possibly be Hawk Moth. 188 00:13:47,280 --> 00:13:49,319 -He's been akumatized. -You call Agreste 189 00:13:49,439 --> 00:13:51,560 turning into The Collector good news? 190 00:13:57,520 --> 00:14:01,199 -Gabriel Agreste's son isn't at home? -Maybe he's already captured him! 191 00:14:01,319 --> 00:14:03,400 You think he'd take it out on his own son? 192 00:14:04,000 --> 00:14:07,079 -Uh... -You cannot escape from me! 193 00:14:07,199 --> 00:14:08,480 [evil laugh] 194 00:14:08,599 --> 00:14:10,800 What if he has no pages left in this book? 195 00:14:18,000 --> 00:14:23,280 But before I immortalise you, allow me to seize your Miraculous for Hawk Moth! 196 00:14:23,400 --> 00:14:25,920 -Cat Noir, I need ammunition! -You need... what? 197 00:14:26,040 --> 00:14:28,680 We are going to complete his collection! 198 00:14:29,959 --> 00:14:34,560 -Very smart, milady! Quite ingenious! -Less talking, more doing! 199 00:14:42,479 --> 00:14:44,240 Cataclysm! 200 00:14:56,360 --> 00:14:59,599 -Ready, Cat Noir? -I'm always ready for you, milady! 201 00:15:10,640 --> 00:15:11,959 Come on, come on. 202 00:15:14,319 --> 00:15:16,319 No more ammo! 203 00:15:22,760 --> 00:15:24,880 It's already full! 204 00:15:26,880 --> 00:15:28,599 My book! No! 205 00:15:33,079 --> 00:15:35,240 Miraculous Ladybug! 206 00:15:43,199 --> 00:15:45,599 No more evildoing for you, little akuma. 207 00:15:49,319 --> 00:15:51,240 Time to de-evilise! 208 00:15:55,040 --> 00:15:56,760 Gotcha! 209 00:15:57,359 --> 00:15:59,079 Bye-bye, little butterfly! 210 00:16:03,240 --> 00:16:04,439 Pound? 211 00:16:04,560 --> 00:16:06,599 Are you OK, Fa... Sir? 212 00:16:06,719 --> 00:16:09,120 Cat Noir? Ladybug? What happened to me? 213 00:16:09,240 --> 00:16:12,800 You were akumatized by Hawk Moth. But don't worry. It's over now. 214 00:16:12,920 --> 00:16:15,040 Thank you. Thank you, both of you. 215 00:16:15,160 --> 00:16:16,280 [gasps] 216 00:16:16,880 --> 00:16:18,479 Adrien! Where is my son? 217 00:16:18,599 --> 00:16:20,680 He must be hiding. 218 00:16:20,800 --> 00:16:24,160 Cat Noir's right. Otherwise he'd have reappeared right here. 219 00:16:24,280 --> 00:16:26,959 Nothing must happen to him. He's too precious to me. 220 00:16:28,000 --> 00:16:30,400 We're about to transform back! Goodbye. 221 00:16:30,520 --> 00:16:33,400 Don't worry, sir. I'm sure your son is safe and sound. 222 00:16:37,439 --> 00:16:39,520 See you very soon. 223 00:16:45,240 --> 00:16:50,640 So, since Gabriel Agreste was akumatized, he can't possibly be Hawk Moth, right? 224 00:16:50,760 --> 00:16:54,319 That's very probable, but how did you find out that Gabriel Agreste 225 00:16:54,439 --> 00:16:55,719 was the owner of the spell book? 226 00:16:55,839 --> 00:16:57,640 At first, I thought it belonged 227 00:16:57,760 --> 00:17:01,120 to Gabriel Agreste's son, Adrien, 'cause I saw him with it at school, 228 00:17:01,240 --> 00:17:04,079 before it was stolen by a girl and before Tikki got it back. 229 00:17:04,200 --> 00:17:09,319 And I'd only just met you, so I didn't know if I could tell you that. 230 00:17:09,440 --> 00:17:10,839 So, yeah. 231 00:17:10,960 --> 00:17:14,200 You were afraid in case the one you love turned out to be Hawk Moth. 232 00:17:14,800 --> 00:17:19,919 What? Uh, no! Er, how did you know that? I mean, I don't love him at all. 233 00:17:20,040 --> 00:17:21,520 [nervous laugh] 234 00:17:21,639 --> 00:17:25,119 Oh, all right! Yes! Adrien is amazing. 235 00:17:25,240 --> 00:17:28,119 I couldn't stand the thought of him being a supervillain! 236 00:17:28,720 --> 00:17:31,440 You know, if we want to be stronger than Hawk Moth, 237 00:17:31,560 --> 00:17:33,000 we have to trust each other. 238 00:17:33,399 --> 00:17:34,440 I know. 239 00:17:34,560 --> 00:17:37,040 But now Adrien will never come back to school 240 00:17:37,159 --> 00:17:41,080 because I can't give him that book back! I'll never, ever see him again! 241 00:17:41,200 --> 00:17:43,080 [sobs] 242 00:17:43,200 --> 00:17:46,440 There isn't a single problem that can't be solved, Marinette. 243 00:17:48,800 --> 00:17:52,480 These modern inventions really are quite incredible. Hmm. 244 00:17:54,520 --> 00:17:58,240 So, when Adrien put the book down and walked away, I wanted to take a peek. 245 00:17:58,360 --> 00:18:02,600 See, I thought it was a portfolio with pictures of him, 'cause he's so cute! 246 00:18:02,720 --> 00:18:07,280 Er, but you already knew that. Anyway, um, when he came back, 247 00:18:07,399 --> 00:18:10,520 I was scared he'd see me staring at it, so I hid it in my backpack. 248 00:18:10,639 --> 00:18:13,760 And I know it was a dumb thing to do. I'm really, really sorry. 249 00:18:13,879 --> 00:18:17,159 I see. So, you're one of his admirers? 250 00:18:17,280 --> 00:18:20,320 Admirers, yeah, that's the word. 251 00:18:21,200 --> 00:18:22,800 You won't say anything to him? 252 00:18:25,879 --> 00:18:28,080 Will you let Adrien come back to school? 253 00:18:28,679 --> 00:18:30,919 Well, considering he didn't lose my book, 254 00:18:31,040 --> 00:18:33,760 as it was borrowed by you, yes, I will. 255 00:18:34,760 --> 00:18:36,600 Thank you! 256 00:18:42,800 --> 00:18:44,639 Can I ask you a question? 257 00:18:46,000 --> 00:18:49,440 I flipped through the book and it looked really awesome. 258 00:18:49,560 --> 00:18:54,320 Those illustrations of legendary heroes are super... inspiring. 259 00:18:54,440 --> 00:18:57,800 -Where did you get it? -I found it while on a trip overseas. 260 00:18:57,919 --> 00:19:00,120 I've never seen another copy of it. 261 00:19:00,240 --> 00:19:02,760 Well, then you're very lucky to own it. 262 00:19:08,879 --> 00:19:11,120 That was really brave, what you just did. 263 00:19:11,720 --> 00:19:16,040 Thanks. All that matters is for Adrien to be allowed out of the house again. 264 00:19:20,200 --> 00:19:22,320 I'm sorry I became so furious over a book. 265 00:19:23,639 --> 00:19:25,879 I shouldn't have taken it without asking. 266 00:19:26,000 --> 00:19:29,560 That book was the very last gift your mother gave to me before... 267 00:19:29,679 --> 00:19:33,600 before she disappeared. All I have left of her is this book... and you. 268 00:19:34,200 --> 00:19:37,240 But I know I can't keep the book, or you, locked up forever. 269 00:19:37,360 --> 00:19:40,120 Does that mean you'll let me go back to school then? 270 00:19:42,280 --> 00:19:44,200 Thank you, Father! 271 00:20:04,560 --> 00:20:06,879 So, then, if you already had a copy of the book, 272 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 why did you go through all that trouble? 273 00:20:09,120 --> 00:20:12,960 I did what I had to do to keep my secret. 274 00:20:29,960 --> 00:20:33,600 -Happy to see me again? -At your service, Master! 275 00:20:35,879 --> 00:20:38,960 Nooroo, dark wings rise! 276 00:20:44,360 --> 00:20:48,919 Ladybug, Cat Noir! You almost managed to find out who I am, 277 00:20:49,040 --> 00:20:52,000 but now I am more above suspicion than I've ever been. 278 00:20:52,600 --> 00:20:55,919 As of today, nothing will prevent me from getting your Miraculous, 279 00:20:56,040 --> 00:20:58,280 and making my greatest wish come true! 280 00:20:58,879 --> 00:21:02,840 All I need to do now is wait for my next prey. 22798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.