All language subtitles for Merlin.S05E13.1080p.BluRay.x265-rum(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,839 Narrator: In a land of myth and a time of magic... 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,883 The destiny of a great kingdom... 3 00:00:08,050 --> 00:00:10,969 Rests on the shoulders of a young man. 4 00:00:11,136 --> 00:00:14,056 His name: Merlin. 5 00:00:17,142 --> 00:00:21,104 - The war has begun. - It is at camlann that we make our stand. 6 00:00:21,271 --> 00:00:24,501 Merlin: I hoped never to hear that name again. Gaius: If Arthur goes to camlann... 7 00:00:24,525 --> 00:00:27,110 The prophecy will come true and he will die. 8 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 Morgana: This war can be won. 9 00:00:30,572 --> 00:00:32,824 Well, eira, has sir Gwaine been forthcoming... 10 00:00:32,991 --> 00:00:35,452 - About Arthur's plans? - He's kept no secrets from me. 11 00:00:35,661 --> 00:00:36,703 [Screams] 12 00:00:36,995 --> 00:00:38,539 On me! 13 00:00:39,957 --> 00:00:42,751 You wield a power you cannot yet conceive of. 14 00:00:44,711 --> 00:00:47,089 Your destiny awaits. 15 00:01:18,662 --> 00:01:19,705 [Clamoring] 16 00:01:40,642 --> 00:01:41,977 [Grunting] 17 00:01:58,410 --> 00:01:59,453 [Thunder crashes] 18 00:02:07,502 --> 00:02:08,545 [Whinnies] 19 00:02:16,845 --> 00:02:18,013 [Aithusa screeching] 20 00:02:30,484 --> 00:02:31,818 Gwen: Bandages! 21 00:02:31,985 --> 00:02:33,528 I need bandages! 22 00:02:40,619 --> 00:02:42,037 [Man yells] 23 00:02:42,287 --> 00:02:43,330 [Grunting] 24 00:02:49,795 --> 00:02:51,338 [Groans] 25 00:02:51,505 --> 00:02:52,547 [Thuds] 26 00:03:19,449 --> 00:03:20,867 [Thunder crashing] 27 00:03:39,344 --> 00:03:40,554 [Screaming] 28 00:03:42,055 --> 00:03:43,306 Emrys! 29 00:03:54,359 --> 00:03:56,153 [Thunder crashing] 30 00:03:59,197 --> 00:04:00,824 [Aithusa screeching] 31 00:04:04,202 --> 00:04:07,414 [Speaking in dragon language] 32 00:04:31,229 --> 00:04:33,565 For the love of Camelot! 33 00:04:33,732 --> 00:04:34,775 [Knights yelling] 34 00:04:46,828 --> 00:04:50,207 - Gwen: Who is that? - Someone truly remarkable. 35 00:04:50,373 --> 00:04:52,626 You know him? 36 00:04:55,295 --> 00:04:58,715 Let's just say he deserves our gratitude. 37 00:05:09,267 --> 00:05:10,393 [Distant clamoring] 38 00:05:18,443 --> 00:05:19,486 [Inhales deeply] 39 00:05:50,976 --> 00:05:52,561 [Footsteps] 40 00:06:04,865 --> 00:06:07,284 [Thunder rumbling] 41 00:06:18,753 --> 00:06:19,838 You gave me no choice. 42 00:06:25,010 --> 00:06:26,052 [Grunting] 43 00:06:33,768 --> 00:06:34,811 [Gasps] 44 00:06:44,070 --> 00:06:45,655 [Thuds] 45 00:07:08,094 --> 00:07:09,179 [People chattering] 46 00:07:13,725 --> 00:07:15,518 My lady. 47 00:07:16,144 --> 00:07:17,646 The battle is won. 48 00:07:17,979 --> 00:07:21,066 The saxons are in full retreat. They're making for the hills. 49 00:07:21,232 --> 00:07:24,527 I've dispatched 200 men to drive our advantage home. 50 00:07:25,654 --> 00:07:27,489 And Arthur? 51 00:07:29,407 --> 00:07:32,994 - We'll keep looking. - Thank you. 52 00:07:37,999 --> 00:07:39,668 Oh, I'll need some fresh water. 53 00:08:29,592 --> 00:08:31,594 [Inhales sharply] 54 00:08:34,806 --> 00:08:36,391 Merlin. 55 00:08:37,517 --> 00:08:39,102 How are you feeling? 56 00:08:39,561 --> 00:08:41,312 - Aah! - Easy. 57 00:08:41,479 --> 00:08:43,523 Lie back. Lie back. 58 00:08:43,690 --> 00:08:45,316 [Groans] 59 00:08:45,483 --> 00:08:47,152 Where have you been? 60 00:08:48,153 --> 00:08:51,197 - It doesn't matter now. - Oh! My si... my side. 61 00:08:52,032 --> 00:08:54,659 You're bleeding. 62 00:08:55,326 --> 00:08:57,245 That's all right. I thought I was dying. 63 00:08:59,789 --> 00:09:04,419 I'm sorry. I thought I'd defied the prophecy. 64 00:09:05,545 --> 00:09:07,005 I thought I was in time. 65 00:09:08,715 --> 00:09:10,175 What are you talking about? 66 00:09:13,261 --> 00:09:14,846 I defeated the saxons... 67 00:09:16,014 --> 00:09:18,349 The dragon, and yet... 68 00:09:20,477 --> 00:09:22,979 And yet I knew it was mordred that I must stop. 69 00:09:27,692 --> 00:09:30,361 The person who defeated them... 70 00:09:30,528 --> 00:09:31,946 Was the sorcerer. 71 00:09:34,657 --> 00:09:35,700 [Sniffling] 72 00:09:37,577 --> 00:09:39,162 It was me. 73 00:09:46,669 --> 00:09:48,254 Don't be ridiculous, Merlin. 74 00:09:53,510 --> 00:09:54,928 This is stupid. Wh...? 75 00:09:56,888 --> 00:09:58,348 Why would you say that? 76 00:10:09,109 --> 00:10:10,151 I'm a sorcerer. 77 00:10:15,031 --> 00:10:16,282 I have magic. 78 00:10:22,539 --> 00:10:25,250 And I use it for you, Arthur. 79 00:10:25,959 --> 00:10:28,711 - Only for you. - Merlin, you are not a sorcerer. 80 00:10:28,878 --> 00:10:32,006 - I would know. - Look... here. 81 00:10:33,508 --> 00:10:35,301 [Sniffles] 82 00:10:39,013 --> 00:10:41,516 [Chanting] 83 00:10:43,101 --> 00:10:45,186 [Wings flapping] 84 00:11:07,167 --> 00:11:08,835 Leave me. 85 00:11:12,589 --> 00:11:14,507 - Arthur. - Don't... just... you heard. 86 00:11:18,428 --> 00:11:19,470 [Groaning] 87 00:11:56,090 --> 00:12:00,178 Three more patrols have returned from the white mountains, my lady. 88 00:12:00,803 --> 00:12:02,555 There is no sign of him. 89 00:12:05,433 --> 00:12:06,768 He must be somewhere. 90 00:12:06,935 --> 00:12:10,855 We have spoken to every villager, every man, woman, child. 91 00:12:11,022 --> 00:12:13,066 Th... there has been no word. 92 00:12:13,524 --> 00:12:14,901 He is out there. 93 00:12:16,402 --> 00:12:17,862 We will keep searching. 94 00:12:18,029 --> 00:12:19,697 He is alive. 95 00:12:19,864 --> 00:12:21,115 I know it. 96 00:12:21,741 --> 00:12:23,117 I can feel it. 97 00:12:26,371 --> 00:12:28,414 Who else is still unaccounted for? 98 00:12:31,209 --> 00:12:32,252 Gaius. 99 00:12:33,127 --> 00:12:35,964 - He's not been seen? - Not since the battle. 100 00:12:53,648 --> 00:12:55,566 - Any change? - No. 101 00:12:55,733 --> 00:12:56,985 Let me see. 102 00:12:59,237 --> 00:13:00,905 Is that all you got? 103 00:13:01,489 --> 00:13:03,408 The hills are crawling with saxons. 104 00:13:03,574 --> 00:13:05,855 - There's no yarrow, no lady's mantle? - I've got comfrey. 105 00:13:05,952 --> 00:13:09,747 You should've got sticklewort. There must've been sticklewort. 106 00:13:09,914 --> 00:13:11,474 Merlin, why don't you water the horses? 107 00:13:11,666 --> 00:13:15,336 And make sure they're fed. We can't hide here for much longer. 108 00:13:25,430 --> 00:13:27,098 He's a sorcerer. 109 00:13:33,187 --> 00:13:35,815 - You knew. - Arthur. 110 00:13:37,650 --> 00:13:39,944 - He is your friend. - I want him gone. 111 00:13:40,611 --> 00:13:44,907 - There is no need to fear him. - Have him take word to Camelot... 112 00:13:45,074 --> 00:13:47,785 - To Guinevere. - We cannot send Merlin. I will go. 113 00:13:47,952 --> 00:13:50,747 I need a physician right now, not a sorcerer. 114 00:13:50,913 --> 00:13:54,625 He can do far more than me, far more than you can ever imagine. 115 00:13:57,628 --> 00:13:59,797 He doesn't just have magic. 116 00:14:01,007 --> 00:14:02,175 There are those who say... 117 00:14:02,342 --> 00:14:05,970 He's the greatest sorcerer ever to walk the earth. 118 00:14:08,723 --> 00:14:12,060 - Merlin? - If you are to stand any chance of survival... 119 00:14:12,226 --> 00:14:16,564 You will need Merlin to help you, not me. 120 00:14:28,659 --> 00:14:32,080 There's a fragment of sword embedded in his chest. 121 00:14:32,246 --> 00:14:34,082 - Well, we'll use magic to draw it out. - No. 122 00:14:34,374 --> 00:14:36,959 The blade that struck Arthur was no ordinary blade. 123 00:14:37,502 --> 00:14:39,670 I fear it was forged in a dragon's breath. 124 00:14:40,713 --> 00:14:43,883 Its fatal power will not be easily denied. 125 00:14:46,260 --> 00:14:47,804 - Aithusa? - The blade's point... 126 00:14:47,970 --> 00:14:49,847 Is traveling inexorably towards his heart. 127 00:14:50,181 --> 00:14:52,850 Not even you could hope to thwart such magic. 128 00:14:53,059 --> 00:14:55,853 It would take a power as ancient as the dragons themselves. 129 00:14:56,020 --> 00:14:59,065 No, there must be something that we can do, Gaius. 130 00:15:01,609 --> 00:15:04,654 Only the sidhe possess such magic. 131 00:15:04,821 --> 00:15:08,616 In the midst of the lake of avalon there is an ancient isle. 132 00:15:08,825 --> 00:15:11,369 That is the source of their power. 133 00:15:11,661 --> 00:15:14,497 You must take him there. 134 00:15:16,916 --> 00:15:20,837 - He won't allow that. - He will. 135 00:15:21,587 --> 00:15:23,381 I spoke to him. 136 00:15:36,185 --> 00:15:39,105 The battle is not over, mordred. 137 00:15:40,273 --> 00:15:42,608 We will have our revenge. 138 00:15:54,662 --> 00:15:55,788 Arthur? 139 00:16:01,419 --> 00:16:03,713 We need to leave at first light. 140 00:16:11,262 --> 00:16:12,889 I can't let you die. 141 00:16:17,101 --> 00:16:19,520 It doesn't change anything. 142 00:16:21,981 --> 00:16:23,065 Let him sleep. 143 00:16:23,858 --> 00:16:25,485 It's late. 144 00:16:31,324 --> 00:16:33,493 You cannot travel tonight. 145 00:16:37,121 --> 00:16:39,123 You were right to tell him. 146 00:16:53,721 --> 00:16:55,181 [Door opens] 147 00:17:00,186 --> 00:17:04,482 My lady, we have searched every valley... 148 00:17:05,358 --> 00:17:07,443 Every gorge, every gully. 149 00:17:08,069 --> 00:17:10,404 - The king is nowhere to be found. - I want him dead! 150 00:17:10,780 --> 00:17:12,615 We've looked! 151 00:17:15,159 --> 00:17:16,202 [Choking] 152 00:17:30,550 --> 00:17:32,260 Gaius. 153 00:17:40,184 --> 00:17:41,852 Give this to Guinevere. 154 00:17:44,313 --> 00:17:47,858 - It's the royal seal, sire. - If I am to die... 155 00:17:48,025 --> 00:17:50,778 I can think of no one who I would rather succeed me. 156 00:18:02,164 --> 00:18:03,666 Merlin: You know he was betrayed. 157 00:18:03,833 --> 00:18:05,918 - The girl eira cannot be trusted. - I know. 158 00:18:08,504 --> 00:18:10,798 [Whispers] How long does he have? 159 00:18:12,133 --> 00:18:15,052 At best, two days. 160 00:18:18,347 --> 00:18:20,182 Merlin. 161 00:18:34,572 --> 00:18:37,783 I'll have your favorite meal waiting for you. 162 00:18:40,077 --> 00:18:43,706 Now go. Look after him. 163 00:19:16,155 --> 00:19:17,657 - Gaius. - My lady. 164 00:19:17,823 --> 00:19:21,327 - Tell me. - He's alive. 165 00:19:21,869 --> 00:19:24,038 Then why isn't he with you? 166 00:19:24,205 --> 00:19:25,998 He is wounded. 167 00:19:29,085 --> 00:19:31,629 He wanted me to give you this, my lady. 168 00:19:36,217 --> 00:19:39,595 - Where is he? - There is a place where he may be saved. 169 00:19:40,304 --> 00:19:42,348 Merlin is taking him there as we speak. 170 00:19:42,515 --> 00:19:44,141 Well, we must send the knights. 171 00:19:44,308 --> 00:19:46,435 - Ready as many men as you can. - No, my lady. 172 00:19:46,602 --> 00:19:50,064 - Merlin can cope by himself. - Merlin? 173 00:19:50,398 --> 00:19:53,359 - You must trust him. - How can one man be as strong as an army? 174 00:19:53,526 --> 00:19:55,903 Morgana's forces are still searching for Arthur. 175 00:19:56,070 --> 00:19:59,699 Two men traveling alone stand a much better chance of evading her... 176 00:20:00,074 --> 00:20:02,952 Especially if she has no idea where they're heading. 177 00:20:17,133 --> 00:20:20,469 Eira: Hey. What is it? 178 00:20:20,636 --> 00:20:21,679 [Sighs] 179 00:20:27,768 --> 00:20:29,645 Why not? 180 00:20:30,855 --> 00:20:32,565 Is it the king? 181 00:20:32,898 --> 00:20:34,150 What's happened to him? 182 00:20:35,818 --> 00:20:37,611 Gwaine? Is he dead? 183 00:20:37,778 --> 00:20:41,198 - No. - How do you know? Where is he? 184 00:20:41,365 --> 00:20:43,284 Gwaine? 185 00:20:44,952 --> 00:20:46,704 Don't you trust me? 186 00:20:46,871 --> 00:20:48,831 I do. 187 00:20:49,165 --> 00:20:51,125 Then tell me. 188 00:20:58,924 --> 00:21:00,342 Merlin: Saxons. 189 00:21:03,888 --> 00:21:05,431 I'll deal with them. 190 00:21:05,973 --> 00:21:07,099 Keep your head down. 191 00:21:07,516 --> 00:21:09,143 Don't speak. 192 00:21:18,402 --> 00:21:19,737 [Hoofbeats approaching] 193 00:21:20,279 --> 00:21:21,989 Help us! 194 00:21:25,242 --> 00:21:27,953 Please, you have to help us... We were ambushed. 195 00:21:28,954 --> 00:21:31,957 - By who? - These two men. 196 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 - What they look like? - Merlin: Uh... 197 00:21:34,627 --> 00:21:36,796 One was a... a knight. 198 00:21:37,129 --> 00:21:39,131 They stormed our camp. 199 00:21:49,683 --> 00:21:53,270 - You're sure it was a Camelot knight? - Yeah. 200 00:22:04,114 --> 00:22:05,157 [Screams] 201 00:22:10,746 --> 00:22:12,706 You've lied to me all this time. 202 00:22:24,343 --> 00:22:26,220 Why don't you use magic? 203 00:22:29,223 --> 00:22:31,267 Habit, I suppose. 204 00:22:43,779 --> 00:22:45,531 It feels strange. 205 00:22:56,166 --> 00:22:57,376 I thought I knew you. 206 00:23:05,009 --> 00:23:07,303 I'm still the same person. 207 00:23:07,469 --> 00:23:08,679 I trusted you. 208 00:23:12,057 --> 00:23:13,893 I'm sorry. 209 00:23:15,311 --> 00:23:17,313 I'm sorry, too. 210 00:23:25,821 --> 00:23:27,573 What are you doing? 211 00:23:29,700 --> 00:23:31,619 They need drying. 212 00:24:01,273 --> 00:24:02,608 [Cawing] 213 00:24:04,777 --> 00:24:06,570 Gwaine: Eira. 214 00:24:08,656 --> 00:24:11,450 - I... I was just... - Sending word to morgana? 215 00:24:12,201 --> 00:24:14,620 No. My lady... 216 00:24:15,079 --> 00:24:18,624 I wouldn't do that. I wouldn't betray you or the king. 217 00:24:18,791 --> 00:24:21,144 And you didn't. You can go to your death safe in that knowledge. 218 00:24:21,168 --> 00:24:23,229 Your note will send your mistress riding for brineved... 219 00:24:23,253 --> 00:24:25,106 And all the while, the king will be traveling... 220 00:24:25,130 --> 00:24:27,132 In the opposite direction. Guards! 221 00:24:27,675 --> 00:24:29,134 Gwaine! 222 00:24:30,970 --> 00:24:34,515 Gwaine. Gwaine, please! 223 00:24:40,938 --> 00:24:43,107 Merlin: This will be good for you. 224 00:24:45,734 --> 00:24:48,696 - You need to eat. - Why are you doing this? 225 00:24:50,906 --> 00:24:52,908 Why are you...? 226 00:24:53,075 --> 00:24:54,743 Still behaving like a servant? 227 00:25:04,003 --> 00:25:06,046 It's my destiny... 228 00:25:07,923 --> 00:25:10,050 As it has been since the day we met. 229 00:25:12,720 --> 00:25:14,638 I tried to take your head off with a mace. 230 00:25:14,805 --> 00:25:17,182 And I stopped you using magic. 231 00:25:19,476 --> 00:25:22,104 - You cheated. - Yeah. 232 00:25:22,563 --> 00:25:24,815 - You were going to kill me. - I should have. 233 00:25:26,900 --> 00:25:28,193 -I'm glad you didn't. 234 00:25:32,948 --> 00:25:36,326 I do this because of who you are. 235 00:25:38,996 --> 00:25:41,707 Without you, Camelot's nothing. 236 00:25:42,750 --> 00:25:46,170 There was a time when that was true. Not now. 237 00:25:46,712 --> 00:25:48,922 There are many who can fill the crown. 238 00:25:51,425 --> 00:25:53,302 Never be another like you, Arthur. 239 00:26:01,685 --> 00:26:03,896 Oh, I also do this... 240 00:26:07,733 --> 00:26:10,360 Because you're my friend and I don't want to lose you. 241 00:26:21,080 --> 00:26:22,664 [Footsteps] 242 00:26:24,458 --> 00:26:26,794 You called for me, my lady? 243 00:26:28,003 --> 00:26:31,298 - I want to thank you, Gaius. - What for? 244 00:26:32,049 --> 00:26:34,218 Unmasking eira. 245 00:26:34,426 --> 00:26:36,762 I shall forever be in your debt... 246 00:26:37,221 --> 00:26:39,264 And Merlin's. 247 00:26:39,765 --> 00:26:42,851 - Was it he that found Arthur? - He's a good servant. 248 00:26:43,727 --> 00:26:46,230 He's always been there at Arthur's side. 249 00:26:47,314 --> 00:26:48,690 Indeed. 250 00:26:53,570 --> 00:26:56,156 The sorcerer in the battle... 251 00:26:56,323 --> 00:26:57,699 You knew who he was. 252 00:27:03,247 --> 00:27:05,082 Do I know him? 253 00:27:06,750 --> 00:27:08,752 Please, Gaius, answer me honestly. 254 00:27:18,428 --> 00:27:20,430 He'll take good care of Arthur. 255 00:27:21,557 --> 00:27:23,016 Yes, I'm sure he will. 256 00:27:25,519 --> 00:27:27,396 I'm pleased. 257 00:27:40,534 --> 00:27:42,035 [Cawing] 258 00:28:27,122 --> 00:28:28,332 [Rope twangs] 259 00:28:29,416 --> 00:28:31,293 You know what you said what you'd do... 260 00:28:31,460 --> 00:28:33,962 If you ever found morgana? 261 00:28:34,588 --> 00:28:38,133 Well, we've got a good idea where she'll be heading. 262 00:28:52,814 --> 00:28:55,734 Arthur, you need to hold on... 263 00:28:56,401 --> 00:28:58,237 One more day. 264 00:28:59,196 --> 00:29:01,198 One more day. 265 00:29:09,206 --> 00:29:11,458 Why did you never tell me? 266 00:29:13,252 --> 00:29:14,461 I wanted to, but... 267 00:29:17,965 --> 00:29:19,424 What? 268 00:29:20,384 --> 00:29:22,469 You'd have chopped my head off. 269 00:29:32,604 --> 00:29:34,147 I'm not sure what I'd have done. 270 00:29:36,984 --> 00:29:39,736 And I didn't want to put you in that position. 271 00:29:43,740 --> 00:29:45,367 That's what worried you? 272 00:29:48,829 --> 00:29:51,373 Some men are born to... 273 00:29:52,082 --> 00:29:53,500 Plow fields... 274 00:29:53,667 --> 00:29:57,504 Some live to be great physicians, others... 275 00:29:58,672 --> 00:30:00,465 To be great kings. 276 00:30:03,760 --> 00:30:06,221 I was born to serve you, Arthur. 277 00:30:07,472 --> 00:30:09,516 And I'm proud of that... 278 00:30:10,017 --> 00:30:11,768 And I wouldn't change a thing. 279 00:30:18,692 --> 00:30:19,735 Ready? 280 00:30:58,607 --> 00:31:01,109 Position lookouts for the king's approach. 281 00:31:47,989 --> 00:31:49,199 [Groans] 282 00:31:58,750 --> 00:32:01,670 Did you really think you could outwit me? 283 00:32:09,970 --> 00:32:11,721 Arthur: Saxons? 284 00:32:19,020 --> 00:32:22,149 - They're long gone. - How do you know? 285 00:32:22,983 --> 00:32:26,111 I can... see the path ahead. 286 00:32:28,405 --> 00:32:31,158 So you're not an idiot. That was another lie. 287 00:32:33,743 --> 00:32:37,706 No, it's just another part of my charm. 288 00:32:40,542 --> 00:32:42,419 [Clicks tongue] 289 00:32:43,628 --> 00:32:45,422 [Coughing] 290 00:32:50,927 --> 00:32:53,221 Tell me where the king is. 291 00:32:54,222 --> 00:32:57,476 - I'd rather die. - Then you shall have your wish... 292 00:32:57,642 --> 00:32:59,186 Once you've told me. 293 00:32:59,728 --> 00:33:02,105 Not even you, sir knight... 294 00:33:02,272 --> 00:33:04,608 Can resist the charms of the nathair. 295 00:33:05,192 --> 00:33:06,735 [Hissing] 296 00:33:16,286 --> 00:33:17,871 [Gwaine screaming] 297 00:33:30,133 --> 00:33:31,176 [Grunts] 298 00:33:31,968 --> 00:33:33,637 [Panting] 299 00:33:33,970 --> 00:33:35,263 [Gwaine screaming] 300 00:33:54,908 --> 00:33:57,661 [Screams] 301 00:34:01,998 --> 00:34:03,917 [Gwaine screams] 302 00:34:09,673 --> 00:34:11,883 [Distant shouting] 303 00:34:15,136 --> 00:34:16,930 In there. 304 00:34:29,025 --> 00:34:30,402 [Chants] 305 00:34:35,657 --> 00:34:37,409 [Hoofbeats approaching] 306 00:34:38,660 --> 00:34:39,828 [Rustling] 307 00:34:39,995 --> 00:34:41,496 Right. 308 00:34:48,712 --> 00:34:50,338 You've done this before. 309 00:34:55,969 --> 00:34:58,430 All these years, Merlin... 310 00:34:58,722 --> 00:35:01,016 You never once sought any credit. 311 00:35:01,474 --> 00:35:03,476 That's not why I do it. 312 00:35:06,396 --> 00:35:08,023 Come on. 313 00:35:19,826 --> 00:35:21,119 [Groans] 314 00:35:23,079 --> 00:35:25,957 [Weakly] She's riding for avalon. 315 00:35:26,124 --> 00:35:27,667 Gwaine. 316 00:35:29,461 --> 00:35:30,629 I failed. 317 00:35:30,795 --> 00:35:32,505 No, you haven't. 318 00:35:33,256 --> 00:35:36,718 Gwaine. Gwaine. 319 00:35:42,641 --> 00:35:44,434 [Crying] 320 00:35:52,817 --> 00:35:55,987 - I can't go on. - There's not far to go. 321 00:35:56,154 --> 00:36:00,450 - We need to reach the lake before dawn. - No, Merlin. No. 322 00:36:01,868 --> 00:36:03,578 All right. 323 00:36:04,621 --> 00:36:06,831 We rest for an hour. 324 00:36:19,678 --> 00:36:21,346 [Thuds] 325 00:36:22,430 --> 00:36:23,932 Merlin. 326 00:36:27,227 --> 00:36:30,689 - Whatever happens... - Shh. Don't talk. 327 00:36:31,272 --> 00:36:33,942 I'm the king, Merlin. You can't tell me what to do. 328 00:36:36,152 --> 00:36:37,570 I always have. 329 00:36:37,779 --> 00:36:40,115 I'm not going to change now. 330 00:36:40,490 --> 00:36:42,867 I don't want you to change. 331 00:36:45,412 --> 00:36:49,457 I want you to always... 332 00:36:50,333 --> 00:36:51,459 Be you. 333 00:37:00,301 --> 00:37:03,054 I'm sorry about how I treated you. 334 00:37:05,807 --> 00:37:10,103 Hey, does that mean...? Does that mean you're gonna give me a day off? 335 00:37:13,690 --> 00:37:15,066 That's generous. 336 00:37:25,910 --> 00:37:27,245 Get some sleep. 337 00:37:48,975 --> 00:37:52,645 Arthur, we need to get moving. 338 00:37:56,232 --> 00:37:58,568 We've wasted enough time. 339 00:38:01,237 --> 00:38:03,114 [Grunts] 340 00:38:39,359 --> 00:38:42,278 Merlin: Avalon. We'll get there. 341 00:38:42,779 --> 00:38:44,364 [Horses whinny] 342 00:38:44,531 --> 00:38:46,241 Whoa, whoa, whoa! 343 00:38:46,407 --> 00:38:48,743 -Whoa! Morgana: Hello, emrys. 344 00:38:51,538 --> 00:38:52,914 [Thuds] 345 00:38:55,041 --> 00:38:56,960 What a joy it is to see you, Arthur. 346 00:39:00,380 --> 00:39:04,801 Look at you... not so tall and mighty now. 347 00:39:08,012 --> 00:39:11,057 You may have won the battle, but you've lost the war. 348 00:39:12,016 --> 00:39:14,769 You're going to die by mordred's hand. 349 00:39:17,730 --> 00:39:20,483 Oh, don't worry, dear brother, I won't let you die alone. 350 00:39:20,650 --> 00:39:22,277 I will stay and watch over you... 351 00:39:22,735 --> 00:39:26,239 Until the wolves gorge on your carcass and bathe in your blood. 352 00:39:26,406 --> 00:39:30,243 No. The time for all this bloodshed is over. 353 00:39:31,786 --> 00:39:35,081 I blame myself for what you've become... 354 00:39:35,540 --> 00:39:37,834 But this has to end. 355 00:39:38,001 --> 00:39:41,546 I'm a high priestess. No mortal blade can kill me. 356 00:39:41,796 --> 00:39:43,339 [Groans] 357 00:39:47,093 --> 00:39:49,345 This is no mortal blade. 358 00:39:49,929 --> 00:39:53,850 Like yours, it was forged in a dragon's breath. 359 00:39:55,143 --> 00:39:56,311 [Groans] 360 00:40:06,821 --> 00:40:07,989 Goodbye, morgana. 361 00:40:08,823 --> 00:40:10,533 [Thunder rumbling] 362 00:40:16,456 --> 00:40:18,249 All right. 363 00:40:25,381 --> 00:40:28,927 - Brought peace at last. - Come on. 364 00:40:36,059 --> 00:40:38,061 Come on. 365 00:40:42,315 --> 00:40:45,276 - We have to make it to the lake. - Merlin... 366 00:40:46,569 --> 00:40:48,947 Not without the horses. 367 00:40:49,113 --> 00:40:51,991 We can't. It's too late. It's too late. 368 00:40:52,158 --> 00:40:53,201 [Panting] 369 00:40:53,409 --> 00:40:54,744 It's too... 370 00:40:56,245 --> 00:40:59,958 All your magic, Merlin, and you can't save my life. 371 00:41:00,124 --> 00:41:06,255 - I can. I'm not going to lose you. - Just... just... just hold me. 372 00:41:06,965 --> 00:41:08,633 Please. 373 00:41:11,761 --> 00:41:13,638 There's... there's so... 374 00:41:15,014 --> 00:41:17,058 There's something I want to say. 375 00:41:17,517 --> 00:41:20,269 - You're not going to say goodbye. - No... 376 00:41:21,104 --> 00:41:22,772 Merlin. 377 00:41:26,150 --> 00:41:28,444 Everything you've done... 378 00:41:30,071 --> 00:41:31,572 I know now... 379 00:41:33,950 --> 00:41:37,704 For me, for Camelot... 380 00:41:39,914 --> 00:41:43,751 - For the kingdom you helped me build... - You'd have done it without me. 381 00:41:45,545 --> 00:41:47,296 Maybe. 382 00:41:52,677 --> 00:41:55,680 I want to say something I've never... 383 00:41:55,847 --> 00:41:58,099 Said to you before... 384 00:41:59,308 --> 00:42:00,935 [Grunting] 385 00:42:06,566 --> 00:42:08,234 Th... thank you. 386 00:42:20,580 --> 00:42:22,707 Arthur. Hey. 387 00:42:32,717 --> 00:42:34,552 [Whispers] Stay with me. 388 00:42:41,768 --> 00:42:43,478 [Grunting] 389 00:42:54,572 --> 00:42:56,616 [Shouting in dragon language] 390 00:43:12,882 --> 00:43:14,842 [Kilgharrah roars] 391 00:43:16,552 --> 00:43:18,387 Merlin: Kilgharrah! 392 00:43:22,183 --> 00:43:25,061 I would not have summoned you if there was any other choice. 393 00:43:28,856 --> 00:43:31,651 I have one last favor to ask. 394 00:43:53,422 --> 00:43:54,799 Kilgharrah: Merlin... 395 00:43:55,550 --> 00:43:57,677 There is nothing you can do. 396 00:44:00,096 --> 00:44:02,348 - I've failed? - No, young warlock... 397 00:44:02,515 --> 00:44:06,394 For all that you have dreamt of building has come to pass. 398 00:44:06,561 --> 00:44:08,187 [Groans] 399 00:44:09,355 --> 00:44:11,232 I can't lose him! 400 00:44:11,607 --> 00:44:16,404 - He's my friend! - Though no man, no matter how great... 401 00:44:16,571 --> 00:44:18,990 Can know his destiny... 402 00:44:19,198 --> 00:44:23,661 Some lives have been foretold, Merlin. 403 00:44:24,162 --> 00:44:27,373 Arthur is not just a king. 404 00:44:27,874 --> 00:44:30,334 He is the once and future king. 405 00:44:31,919 --> 00:44:33,880 Take heart... 406 00:44:34,213 --> 00:44:36,966 For when albion's need is greatest... 407 00:44:38,885 --> 00:44:41,220 Arthur will rise again. 408 00:44:44,724 --> 00:44:48,644 It has been a privilege to have known you, young warlock. 409 00:44:49,103 --> 00:44:52,815 The story we have been a part of... 410 00:44:53,482 --> 00:44:57,904 Will live long in the minds of men. 411 00:45:51,457 --> 00:45:52,750 [Grunts] 412 00:46:19,860 --> 00:46:21,821 [Sobbing] 413 00:47:01,527 --> 00:47:03,070 [Chants] 414 00:48:05,883 --> 00:48:07,676 The king is dead. 415 00:48:13,808 --> 00:48:15,684 Long live the queen! 416 00:48:15,851 --> 00:48:19,772 All: Long live the queen! Long live the queen! 417 00:48:20,439 --> 00:48:21,899 Long live the queen! 418 00:48:22,775 --> 00:48:26,278 Long live the queen! Long live the queen! 419 00:48:27,488 --> 00:48:29,657 Long live the queen! 420 00:48:30,282 --> 00:48:34,245 Long live the queen! Long live the queen! 421 00:48:41,460 --> 00:48:43,963 [Honks] 422 00:49:07,987 --> 00:49:09,697 Narrato r: Merlin. 423 00:49:54,825 --> 00:49:56,827 [English - us - sdh] 26693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.