All language subtitles for HIDE.E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,130 --> 00:00:11,459 Timing and subtitles by the Hide and Seek Team @Viki 2 00:00:11,460 --> 00:00:13,430 (Lee Bo Young) 3 00:00:14,110 --> 00:00:15,810 (Lee Moo Saeng) 4 00:00:17,740 --> 00:00:19,380 (Lee Chung Ah) 5 00:00:20,510 --> 00:00:22,290 (Lee Min Jae) 6 00:00:24,720 --> 00:00:26,840 (Park Ji Il / Nam Gi Ae / Kim Sang Ho / Kim Gook Hee) 7 00:00:34,940 --> 00:00:39,050 (Hide) 8 00:00:44,090 --> 00:00:46,310 (Episode 3) 9 00:02:30,350 --> 00:02:33,230 I called the police on you! 10 00:02:36,830 --> 00:02:40,020 Whoever it is, you'd better behave yourself. 11 00:02:47,100 --> 00:02:48,620 Shit! 12 00:03:08,520 --> 00:03:12,380 Mr. Do, are you there? 13 00:03:15,540 --> 00:03:17,860 Where are you, Mr. Do? 14 00:03:29,390 --> 00:03:31,340 Mr. Do. 15 00:03:33,940 --> 00:03:35,859 Who was it? 16 00:03:35,860 --> 00:03:38,480 Who did this to you? 17 00:03:41,200 --> 00:03:43,340 You want to know who? 18 00:03:44,780 --> 00:03:46,840 Your husband. 19 00:03:47,570 --> 00:03:49,580 Cha Seong Jae. 20 00:03:55,900 --> 00:03:58,719 Mr. Do. Mr. Do? 21 00:03:58,720 --> 00:04:00,509 Mr. Do, please wake up. 22 00:04:00,510 --> 00:04:02,279 Mr. Do. 23 00:04:02,280 --> 00:04:05,819 Mr. Do, you can't pass out. Wake up right now. (Hide) 24 00:04:05,820 --> 00:04:07,880 (Hide) 25 00:04:21,940 --> 00:04:24,510 It's gun violence this time? 26 00:04:26,290 --> 00:04:29,789 Is it because you were a prosecutor? Cases follow you around constantly. 27 00:04:29,790 --> 00:04:31,990 Even in this quiet town. 28 00:04:32,920 --> 00:04:34,660 Attorney Na? 29 00:04:35,200 --> 00:04:38,100 - Attorney Na. - Yes. 30 00:04:42,170 --> 00:04:47,350 I submitted the dash cam memory card to the officer who came first. 31 00:04:49,870 --> 00:04:53,460 Did you see the culprit's face yourself? 32 00:04:58,150 --> 00:04:59,930 The thing is... 33 00:05:25,720 --> 00:05:27,900 You want to know who? 34 00:05:29,230 --> 00:05:32,440 Your husband, Cha Seong Jae. 35 00:05:42,640 --> 00:05:44,629 Mom. 36 00:05:44,630 --> 00:05:46,630 Yes, Bom. 37 00:05:52,500 --> 00:05:54,800 Can't sleep? 38 00:05:57,180 --> 00:05:59,470 Do you want to sleep with me? 39 00:06:09,490 --> 00:06:11,149 Where? 40 00:06:11,150 --> 00:06:12,970 I'm at the hospital. 41 00:06:14,330 --> 00:06:16,049 To work. 42 00:06:16,050 --> 00:06:20,150 Why, asshole? To get an additional statement from the gun violence victim. 43 00:06:20,850 --> 00:06:23,710 Yes, bastard! I'm here to work, I said. 44 00:06:26,310 --> 00:06:28,439 Hang up, man. 45 00:06:28,440 --> 00:06:30,099 Excuse me. 46 00:06:30,100 --> 00:06:31,800 (Do Jin Woo) 47 00:06:33,670 --> 00:06:35,990 Mr. Do Jin Woo did? 48 00:06:37,290 --> 00:06:42,080 No, we haven't talked since yesterday, Lieutenant Baek. 49 00:06:43,260 --> 00:06:45,280 All right. 50 00:06:59,380 --> 00:07:01,859 (46, Haean-ro 4 gil) 51 00:07:01,860 --> 00:07:03,779 46, Haean-ro 4 gil. 52 00:07:03,780 --> 00:07:05,720 Let's meet here. 53 00:07:25,150 --> 00:07:27,880 (Happy Haejeon. Chawoong Welfare Foundation will be there.) 54 00:07:32,540 --> 00:07:34,690 (Development Planned Area) 55 00:07:38,410 --> 00:07:39,919 You know, the Haean Village... 56 00:07:39,920 --> 00:07:43,759 Our foundation and Geumshin Corporation made a deal 57 00:07:43,760 --> 00:07:47,439 to provide housing to people in need. 58 00:07:47,440 --> 00:07:48,999 Geumshin Corporation? 59 00:07:49,000 --> 00:07:53,279 Yes, we provide temporary housing to the homeless or 60 00:07:53,280 --> 00:07:57,340 elderly people who live alone until the development is finished. 61 00:08:01,240 --> 00:08:04,110 It's Mr. Hwang Tae Soo, who lives at the address. 62 00:08:09,600 --> 00:08:11,729 (Housing for Economically Disadvantaged Program Beneficiary) 63 00:08:11,730 --> 00:08:15,269 Do you know Mr. Hwang by chance? 64 00:08:15,270 --> 00:08:19,989 I do. He was enrolled with CEO Cha's recommendation. 65 00:08:19,990 --> 00:08:21,919 CEO Cha's recommendation? 66 00:08:21,920 --> 00:08:24,329 Yes, there were a few like that. 67 00:08:24,330 --> 00:08:27,329 Same with Mr. Oh Yeong Shik. 68 00:08:27,330 --> 00:08:31,379 Is there another issue, by chance? 69 00:08:31,380 --> 00:08:32,549 What do you mean by another issue? 70 00:08:32,550 --> 00:08:34,579 Well, you know Mr. Oh... 71 00:08:34,580 --> 00:08:37,969 He lent his name for an account, but it was used as a burner account. 72 00:08:37,970 --> 00:08:41,199 The police looked for him, and it was a disaster. 73 00:08:41,200 --> 00:08:45,330 A lot of things tend to happen in Haean Village. 74 00:08:50,270 --> 00:08:52,100 Yes, In Gyu. 75 00:08:52,860 --> 00:08:54,629 Pardon? 76 00:08:54,630 --> 00:08:57,819 That's not true. It says in the front. 77 00:08:57,820 --> 00:08:59,879 Did they finish analyzing the bullet? 78 00:08:59,880 --> 00:09:04,619 Yes, it's a bullet from a rifle. 79 00:09:04,620 --> 00:09:06,459 Since it's a hunting season now, 80 00:09:06,460 --> 00:09:10,819 we're focusing on the boar hunters in the area. 81 00:09:10,820 --> 00:09:13,339 But the license plate number won't come up. 82 00:09:13,340 --> 00:09:15,379 Is it a burner license plate? 83 00:09:15,380 --> 00:09:19,719 Both the witness and victim said they didn't see the culprit's face. 84 00:09:19,720 --> 00:09:23,049 The witness lost her husband a few days ago, 85 00:09:23,050 --> 00:09:26,910 and the victim was a witness in a trial her husband was defending. 86 00:09:28,890 --> 00:09:30,940 Is this regarding insurance? 87 00:09:32,120 --> 00:09:36,309 Lieutenant Baek, Chawoong Law Firm reported illegal debt collection. 88 00:09:36,310 --> 00:09:41,620 You take care of it yourself, bastard. How dare you order me around? 89 00:09:44,250 --> 00:09:45,719 Where was it again? 90 00:09:45,720 --> 00:09:47,530 Move! 91 00:09:48,780 --> 00:09:50,389 Geez, seriously. 92 00:09:50,390 --> 00:09:52,489 You... You can't go in there! 93 00:09:52,490 --> 00:09:54,199 Excuse me! You can't go in there! 94 00:09:54,200 --> 00:09:57,519 Where's the CEO here? Where are they? 95 00:09:57,520 --> 00:10:02,319 Debt collection using violence and threats is illegal. 96 00:10:02,320 --> 00:10:05,599 Who do you think you are? Call the police right now! 97 00:10:05,600 --> 00:10:06,969 I already did. 98 00:10:06,970 --> 00:10:08,670 What? 99 00:10:09,470 --> 00:10:11,559 You need to go to the police station and 100 00:10:11,560 --> 00:10:14,669 get locked up to learn your lesson. 101 00:10:14,670 --> 00:10:17,850 - You bastards- - Excuse me. Excuse me. 102 00:10:19,430 --> 00:10:21,749 You'll get in trouble for demanding payment like this. 103 00:10:21,750 --> 00:10:23,199 This is illegal. 104 00:10:23,200 --> 00:10:25,299 Who the hell are you? 105 00:10:25,300 --> 00:10:27,110 Me? 106 00:10:33,910 --> 00:10:35,530 I'm a police officer. 107 00:10:36,660 --> 00:10:38,580 You'll get in big trouble if you do this. 108 00:10:40,650 --> 00:10:45,450 You got robbed last time, and you got ambushed by debt collectors this time. 109 00:10:46,580 --> 00:10:48,829 You'll need new office supplies. 110 00:10:48,830 --> 00:10:52,149 So, can you catch the thief? 111 00:10:52,150 --> 00:10:55,729 Why does solving a case like that take forever in this small town? 112 00:10:55,730 --> 00:10:56,939 I know. 113 00:10:56,940 --> 00:11:02,359 It's because there are so many sensational cases in this small town. 114 00:11:02,360 --> 00:11:07,839 There's a witness the late CEO Cha worked with 115 00:11:07,840 --> 00:11:12,180 and his name is Do Jin Woo. I wonder if you know him. 116 00:11:18,880 --> 00:11:20,599 What about Mr. Do? 117 00:11:20,600 --> 00:11:23,399 Is he the one who robbed our office, by chance? 118 00:11:23,400 --> 00:11:27,700 Why do you always go back to that? 119 00:11:30,800 --> 00:11:32,729 Yes, Advisor Cha. 120 00:11:32,730 --> 00:11:34,260 Yes. 121 00:11:35,060 --> 00:11:37,000 Yes, yes, yes. 122 00:11:46,640 --> 00:11:48,199 What happened? Where are the debt collectors? 123 00:11:48,200 --> 00:11:51,460 He's famous for a reason. He got rid of them instantly. 124 00:11:55,110 --> 00:11:56,870 Father. 125 00:11:59,140 --> 00:12:02,279 The last few days must've been difficult for you, Moon Yeong. 126 00:12:02,280 --> 00:12:04,150 Not at all. 127 00:12:05,240 --> 00:12:06,529 Have a seat. 128 00:12:06,530 --> 00:12:09,410 We need to take care of what's urgent first. 129 00:12:10,700 --> 00:12:14,969 These are the cases we need to finish this month. 130 00:12:14,970 --> 00:12:16,609 Okay. 131 00:12:16,610 --> 00:12:20,179 And these are the smaller cases. 132 00:12:20,180 --> 00:12:23,709 We can give them to the local bar association. 133 00:12:23,710 --> 00:12:25,029 Got it. 134 00:12:25,030 --> 00:12:28,429 I'm sorry. I should've taken care of them. 135 00:12:28,430 --> 00:12:30,419 How about the debt collectors, by the way? 136 00:12:30,420 --> 00:12:32,409 I agreed to be a guarantor. 137 00:12:32,410 --> 00:12:35,319 I asked the police chief to tighten the security. 138 00:12:35,320 --> 00:12:37,810 So, it'd be quiet for a while. 139 00:12:39,270 --> 00:12:43,129 I'm so grateful you two decided to stay with us. 140 00:12:43,130 --> 00:12:48,210 Not at all. I've always been planning to stay here forever. 141 00:12:49,190 --> 00:12:52,109 Ms. Go, please sort out the rest. 142 00:12:52,110 --> 00:12:53,599 Yes, I will. 143 00:12:53,600 --> 00:12:55,890 Let's talk for a second. 144 00:12:59,460 --> 00:13:04,119 It looks like collecting Seong Jae's life insurance won't be easy. 145 00:13:04,120 --> 00:13:07,179 Collecting the insurance money isn't my priority. 146 00:13:07,180 --> 00:13:10,639 It's not just to collect money. 147 00:13:10,640 --> 00:13:17,299 I want us to pay off the debt as soon as possible and go back to normal. 148 00:13:17,300 --> 00:13:20,089 There's no way Seong Jae didn't know. 149 00:13:20,090 --> 00:13:23,199 The insurance plans he signed up for in the last few months... 150 00:13:23,200 --> 00:13:26,310 He must've known they don't cover suicide. 151 00:13:29,360 --> 00:13:33,320 If he was really planning to leave us insurance money, 152 00:13:33,980 --> 00:13:36,660 he would've at least disguised it as an accident. 153 00:13:39,850 --> 00:13:43,670 But he left a suicide note on purpose. 154 00:13:45,050 --> 00:13:50,290 Instead of sending it to me, he sent it to the office as if he wanted everyone to know. 155 00:13:51,880 --> 00:13:54,479 What are you trying to say? 156 00:13:54,480 --> 00:13:58,380 I think he must've had a different goal. 157 00:13:59,620 --> 00:14:02,129 Although I'm not sure what that is. 158 00:14:02,130 --> 00:14:03,979 What do you mean... 159 00:14:03,980 --> 00:14:06,370 A different goal? 160 00:14:07,080 --> 00:14:10,119 Moon Yeong, don't poke around for no reason and- 161 00:14:10,120 --> 00:14:12,300 I need to do this. 162 00:14:15,260 --> 00:14:18,970 Why did he sign up for so many insurance plans 163 00:14:20,670 --> 00:14:23,770 and what did he really want? 164 00:14:26,760 --> 00:14:29,030 I'll find out myself. 165 00:14:41,280 --> 00:14:48,020 Mom, the pillow smells like Dad. 166 00:15:55,170 --> 00:15:57,520 You know my dad is a lawyer. 167 00:15:58,200 --> 00:16:01,880 I can help you. So... 168 00:16:03,410 --> 00:16:05,190 don't die. 169 00:16:09,630 --> 00:16:11,450 You're not alone. 170 00:16:12,440 --> 00:16:14,470 I won't let you be. 171 00:16:16,840 --> 00:16:20,170 I'll stay with you, no matter what happens. 172 00:18:40,870 --> 00:18:42,850 Are you curious? 173 00:18:49,870 --> 00:18:51,469 Geez... 174 00:18:51,470 --> 00:18:54,209 What's happening to this neighborhood lately? 175 00:18:54,210 --> 00:18:58,570 I'll be doing three shifts, including night patrolling. I'm screwed. 176 00:19:04,050 --> 00:19:07,599 Nothing was captured on the CCTVs at the entrance of the townhouse. 177 00:19:07,600 --> 00:19:12,959 No cameras face the building due to privacy concerns. 178 00:19:12,960 --> 00:19:15,579 Check the dash cams of the vehicles parked nearby, too. 179 00:19:15,580 --> 00:19:17,500 Yes, sir. 180 00:19:21,910 --> 00:19:24,420 Is there anything missing in the house? 181 00:19:26,060 --> 00:19:28,540 I'm not so sure. 182 00:19:30,700 --> 00:19:32,519 I mean... 183 00:19:32,520 --> 00:19:34,159 I don't think so. 184 00:19:34,160 --> 00:19:38,659 When you called us after the law firm got broken into, 185 00:19:38,660 --> 00:19:41,729 you said nothing was missing then, too. 186 00:19:41,730 --> 00:19:43,180 Yes. 187 00:19:44,270 --> 00:19:49,089 Trespassing with no intention to steal? And it happened twice, too? 188 00:19:49,090 --> 00:19:56,470 And you also happened to witness a shooting with your husband's old witness. 189 00:20:00,740 --> 00:20:06,210 The debt collectors who barged into the office. Maybe it was them. 190 00:20:07,690 --> 00:20:09,630 Bom, go upstairs. 191 00:20:16,190 --> 00:20:18,469 It wasn't the debt collectors. 192 00:20:18,470 --> 00:20:25,299 The smart Attorney Na Moon Yeong was unaware of the firm's financial situation. 193 00:20:25,300 --> 00:20:28,659 The Attorney Na I know... 194 00:20:28,660 --> 00:20:34,839 would've avoided bankruptcy no matter what. You know? 195 00:20:34,840 --> 00:20:37,450 I would've if I had known. 196 00:20:37,500 --> 00:20:39,799 - For now, my father- - I heard. 197 00:20:39,800 --> 00:20:44,500 He promised to pay off the debt as the law firm's founder. 198 00:20:45,370 --> 00:20:49,699 Do you have hidden money somewhere? 199 00:20:49,700 --> 00:20:54,070 Insurance payout, for example. 200 00:20:55,120 --> 00:20:56,939 I mean... 201 00:20:56,940 --> 00:21:01,139 the suicide note was found, but you're insisting he didn't. 202 00:21:01,140 --> 00:21:04,379 I wonder if it was because of the life insurance 203 00:21:04,380 --> 00:21:07,869 you can only collect it in its entirety if it was an accident. 204 00:21:07,870 --> 00:21:11,159 There were only the two of you at the scene during the shooting. 205 00:21:11,160 --> 00:21:14,670 By chance, with Do Jin Woo once again. 206 00:21:20,750 --> 00:21:22,999 If it was a crime of passion, 207 00:21:23,000 --> 00:21:27,120 it had to be an accident rather than suicide to alleviate guilt- 208 00:21:28,110 --> 00:21:29,820 Are you okay? 209 00:21:36,300 --> 00:21:39,199 (See Everything CCTV) If you leave the house often 210 00:21:39,200 --> 00:21:42,239 or have a child, you need to check your home in real time. 211 00:21:42,240 --> 00:21:46,070 You can check on the laptop or other devices, too. 212 00:22:10,270 --> 00:22:12,200 Kim Yoon Seon. 213 00:22:16,620 --> 00:22:18,530 Do Jin Woo. 214 00:22:21,430 --> 00:22:23,580 Hwang Tae Soo. 215 00:22:36,430 --> 00:22:38,150 Dead. 216 00:23:01,760 --> 00:23:03,440 (112♪) (Phone number for the Korean police) 217 00:23:23,710 --> 00:23:25,780 Mr. Do Jin Woo? 218 00:23:26,350 --> 00:23:28,580 Give me the key for my motorcycle. 219 00:23:29,690 --> 00:23:31,380 Where's the key? 220 00:23:40,060 --> 00:23:43,480 Why did you have to run away from the hospital? 221 00:23:44,680 --> 00:23:47,489 The one who shot you... 222 00:23:47,490 --> 00:23:52,630 If it really was my husband, why didn't you tell Detective Baek? 223 00:23:55,980 --> 00:23:59,009 Her husband died. Her law firm got broken into. 224 00:23:59,010 --> 00:24:02,660 Her house got broken into. She witnessed a shooting. 225 00:24:04,270 --> 00:24:08,330 What's happening around Attorney Na, anyway? 226 00:24:09,430 --> 00:24:13,499 Where did Do Jin Woo go after getting shot? 227 00:24:13,500 --> 00:24:16,019 Huh? This person... 228 00:24:16,020 --> 00:24:17,129 Do you know him? 229 00:24:17,130 --> 00:24:18,659 It's not that. 230 00:24:18,660 --> 00:24:22,089 He caused a scene a few days ago demanding us to look for a homeless person. 231 00:24:22,090 --> 00:24:24,599 He asked us to look for Hwang Tae Soo. 232 00:24:24,600 --> 00:24:26,700 Hwang Tae Soo? 233 00:24:29,260 --> 00:24:31,840 (Haejeon Police Station) 234 00:24:37,660 --> 00:24:40,629 How could my dead husband have shot you? 235 00:24:40,630 --> 00:24:43,079 It was dark at night and... 236 00:24:43,080 --> 00:24:46,610 it's possible that you were mistaken. 237 00:24:48,040 --> 00:24:50,389 I'm not saying I refuse to believe you. 238 00:24:50,390 --> 00:24:53,909 I wouldn't have run to meet you that night, either. 239 00:24:53,910 --> 00:24:57,829 And I wouldn't have gone to the address you gave me. 240 00:24:57,830 --> 00:24:59,459 You went there? 241 00:24:59,460 --> 00:25:01,259 Yes. 242 00:25:01,260 --> 00:25:04,510 Hwang Tae Soo, who supposedly lives there, wasn't there. 243 00:25:06,250 --> 00:25:10,350 Do you really think Kim Yoon Seon died in an accident? 244 00:25:12,350 --> 00:25:15,459 I'll only tell you what I saw. 245 00:25:15,460 --> 00:25:18,819 The accident had already happened when I followed her. 246 00:25:18,820 --> 00:25:20,339 So, why did you follow her? 247 00:25:20,340 --> 00:25:22,329 Because I was worried. 248 00:25:22,330 --> 00:25:24,149 It looked like Chief Ma was going to do something. 249 00:25:24,150 --> 00:25:27,329 Ms. Kim came to me before she died 250 00:25:27,330 --> 00:25:30,979 and told me Chief Ma was the real culprit of the Haean Village murder. 251 00:25:30,980 --> 00:25:34,700 My husband tried to cover up that murder, and you tried to assist it. Why? 252 00:25:34,760 --> 00:25:36,919 I don't know why, either. 253 00:25:36,920 --> 00:25:38,619 Because Cha Seong Jae asked me, I- 254 00:25:38,620 --> 00:25:42,289 So, that means Chief Ma is linked to my husband's death. 255 00:25:42,290 --> 00:25:45,410 I don't know about complicated stuff like that! 256 00:25:49,900 --> 00:25:52,979 You're not interested in listening to me at all. 257 00:25:52,980 --> 00:25:54,790 Cha Seong Jae. 258 00:25:56,510 --> 00:25:59,209 Your husband isn't dead. 259 00:25:59,210 --> 00:26:00,679 I definitely saw him here. 260 00:26:00,680 --> 00:26:02,560 But why? 261 00:26:03,520 --> 00:26:07,870 Why would my dead husband come back to life and shoot you? 262 00:26:09,900 --> 00:26:11,570 Hwang Tae Soo. 263 00:26:13,330 --> 00:26:15,090 Hwang Tae Soo? 264 00:26:16,090 --> 00:26:18,630 I've been looking for Tae Soo. 265 00:26:33,130 --> 00:26:36,220 Geez, he got drunk again. 266 00:26:38,690 --> 00:26:40,920 - Hyung, do you need help? - Gosh! 267 00:26:42,990 --> 00:26:46,690 Hey, couldn't you make some noise and let me know you were there? 268 00:26:52,510 --> 00:26:55,340 I can't believe he still wears this. 269 00:26:56,550 --> 00:27:00,909 The foundation is determining who'd stay longer at the housing, but I couldn't reach him. 270 00:27:00,910 --> 00:27:03,429 So I stopped by and found him like this again. 271 00:27:03,430 --> 00:27:07,590 How much did he have to drink, anyway? 272 00:27:08,210 --> 00:27:11,149 By the way, where were you trying to take him? 273 00:27:11,150 --> 00:27:13,409 They won't approve him in this state. 274 00:27:13,410 --> 00:27:16,769 I should give him a shot to get him to sober up. 275 00:27:16,770 --> 00:27:18,599 Yes. But at this hour? 276 00:27:18,600 --> 00:27:21,800 Aigoo! Should I just leave him alone, then? 277 00:27:24,250 --> 00:27:27,600 He's in a worse state than usual today. 278 00:27:30,850 --> 00:27:32,139 Careful. Careful. 279 00:27:32,140 --> 00:27:36,720 What would he have done without you? 280 00:27:38,300 --> 00:27:40,929 Thank you. You can go now. 281 00:27:40,930 --> 00:27:42,780 See you tomorrow, okay? 282 00:27:58,480 --> 00:27:59,920 Hyung. 283 00:28:01,720 --> 00:28:03,620 Hyung, are you in there? 284 00:28:05,170 --> 00:28:06,840 Tae Soo! 285 00:28:25,340 --> 00:28:27,829 Open the door if you're in there! 286 00:28:27,830 --> 00:28:29,629 Hyung! 287 00:28:29,630 --> 00:28:33,799 Hwang Tae Soo. I'm not seeing that name. 288 00:28:33,800 --> 00:28:34,999 When did he get discharged? 289 00:28:35,000 --> 00:28:38,930 He was never checked into our hospital. 290 00:28:41,800 --> 00:28:43,269 (Daraeul Hospital) 291 00:28:43,270 --> 00:28:45,680 There's no record of someone with that name. 292 00:28:51,550 --> 00:28:53,540 Welcome. 293 00:29:03,620 --> 00:29:05,219 Missing? 294 00:29:05,220 --> 00:29:06,780 Yes. 295 00:29:08,140 --> 00:29:09,859 When was the last time you saw him? 296 00:29:09,860 --> 00:29:11,530 On the 18th. 297 00:29:15,860 --> 00:29:18,560 Hwang Tae Soo. 298 00:29:19,970 --> 00:29:22,099 He didn't really have an address before. 299 00:29:22,100 --> 00:29:24,490 Are you sure he didn't leave out of anger? 300 00:29:25,360 --> 00:29:27,440 He wouldn't do that. 301 00:29:28,080 --> 00:29:29,710 He... 302 00:29:30,720 --> 00:29:33,810 wouldn't disappear without telling me. 303 00:29:34,570 --> 00:29:36,469 I'll let you report him as a runaway for now. 304 00:29:36,470 --> 00:29:38,969 Come back if you still can't reach him. 305 00:29:38,970 --> 00:29:41,299 You can leave now. 306 00:29:41,300 --> 00:29:43,039 A person is missing, I said. 307 00:29:43,040 --> 00:29:44,279 I know. 308 00:29:44,280 --> 00:29:47,660 Try to reach him and come back if you can't. 309 00:29:53,030 --> 00:29:54,459 A person is missing, I said. 310 00:29:54,460 --> 00:29:57,439 Sir, you can't do this at the police station. 311 00:29:57,440 --> 00:29:58,779 What the hell are you doing? 312 00:29:58,780 --> 00:30:00,199 Get him out of here. 313 00:30:00,200 --> 00:30:01,929 He didn't run away. He's missing. 314 00:30:01,930 --> 00:30:03,429 He could be dead, okay? 315 00:30:03,430 --> 00:30:05,789 - Let's go. - Let go of me. 316 00:30:05,790 --> 00:30:06,989 Let go! 317 00:30:06,990 --> 00:30:09,379 - What are you doing? Get him out of here. - He's missing, I said. 318 00:30:09,380 --> 00:30:12,580 - That's enough. Leave now. - He's missing! 319 00:30:40,430 --> 00:30:43,280 Cha Seong Jae and Hwang Tae Soo switched. 320 00:30:46,990 --> 00:30:49,080 And I'm aware of it. 321 00:30:53,640 --> 00:30:55,290 So... 322 00:30:58,260 --> 00:31:00,710 to cover that up... 323 00:31:02,360 --> 00:31:04,959 he tried to kill you? 324 00:31:04,960 --> 00:31:08,490 Cha Seong Jae did? My dead husband? 325 00:31:09,360 --> 00:31:13,460 If you can't believe me, look for Hwang Tae Soo. 326 00:31:14,240 --> 00:31:17,579 See if you end up finding him or Cha Seong Jae. 327 00:31:17,580 --> 00:31:19,720 You'll finally believe me then. 328 00:31:23,190 --> 00:31:24,800 No. 329 00:31:27,030 --> 00:31:31,540 Whenever Seong Jae saw a puppy on the street, he stopped and stared at it. 330 00:31:31,600 --> 00:31:34,800 He's not a terrible person like that. Not to mention how he treated Bom. 331 00:31:34,820 --> 00:31:37,529 There's no way. He'd never shoot anyone- 332 00:31:37,530 --> 00:31:39,220 Did you know... 333 00:31:40,940 --> 00:31:43,780 Cha Seong Jae used to go hunting with Chief Ma? 334 00:31:46,560 --> 00:31:49,180 Don't think you know everything about him. 335 00:31:50,470 --> 00:31:53,020 Don't just hear what you want to hear. 336 00:32:48,750 --> 00:32:52,600 Are you crazy? Are you crazy? Are you serious right now? 337 00:32:54,620 --> 00:32:56,399 I'm totally serious right now. 338 00:32:56,400 --> 00:32:59,329 That Cha Seong Jae might not have been the real Cha Seong Jae. 339 00:32:59,330 --> 00:33:01,529 Wake up, Na Moon Yeong. 340 00:33:01,530 --> 00:33:03,769 What did you always used to say as a prosecutor? 341 00:33:03,770 --> 00:33:06,249 "Scientific investigation and DNA don't lie." 342 00:33:06,250 --> 00:33:08,589 You said that yourself. Remember? 343 00:33:08,590 --> 00:33:12,769 I didn't send his toothbrush as a DNA sample. It was Mother. 344 00:33:12,770 --> 00:33:14,529 Yes, your mother-in-law. 345 00:33:14,530 --> 00:33:16,809 Cha Seong Jae's mother. Why would she- 346 00:33:16,810 --> 00:33:18,819 I know. Why would she? 347 00:33:18,820 --> 00:33:21,209 Let's check just once more. 348 00:33:21,210 --> 00:33:24,349 I'll send the one Seong Jae used to use again. 349 00:33:24,350 --> 00:33:28,330 The DNA sample KCIS collected from the scene- 350 00:33:30,050 --> 00:33:32,650 What? Why did you stop talking? 351 00:33:33,700 --> 00:33:35,450 What is it? 352 00:34:02,480 --> 00:34:03,990 Shin Hwa, 353 00:34:04,760 --> 00:34:07,549 I'll call you back in half an hour. 354 00:34:07,550 --> 00:34:09,640 Please call me if I don't. 355 00:34:10,420 --> 00:34:12,910 And call the police if I don't answer. 356 00:34:22,020 --> 00:34:24,739 You're trespassing right now. 357 00:34:24,740 --> 00:34:26,730 Get out of here immediately. 358 00:34:38,520 --> 00:34:41,220 This won't cut it. I need 6.5 billion. 359 00:34:42,230 --> 00:34:45,160 Your husband took 7 billion from me. 360 00:34:45,960 --> 00:34:49,390 I got 5 million back. So there's 6.5 billion left. 361 00:34:51,010 --> 00:34:52,720 What do you mean... 362 00:34:56,650 --> 00:35:00,110 The money I gave CEO Cha because I trusted him 363 00:35:01,510 --> 00:35:03,410 is all gone. 364 00:35:04,650 --> 00:35:07,999 What did he lose all that money to? 365 00:35:08,000 --> 00:35:09,589 A mistress? 366 00:35:09,590 --> 00:35:10,840 Gambling? 367 00:35:11,580 --> 00:35:13,700 He must've been afraid, too. 368 00:35:15,210 --> 00:35:19,600 Because he knew what kind of money that was better than anyone. 369 00:35:21,500 --> 00:35:23,720 I don't know anything about it. 370 00:35:34,110 --> 00:35:38,349 Is it no longer true if you don't know? 371 00:35:38,350 --> 00:35:40,609 It's 7 billion. 372 00:35:40,610 --> 00:35:44,279 He took 7 billion, but there's only 5 million? 373 00:35:44,280 --> 00:35:47,220 This is all he left for his family? 374 00:35:48,610 --> 00:35:51,220 You were pretty naive, Attorney Na. 375 00:35:53,240 --> 00:35:55,209 I'll give you a week. 376 00:35:55,210 --> 00:35:58,070 Pay me back the money your husband squandered. 377 00:35:59,050 --> 00:36:03,269 Excuse me, Chief Ma. You're blackmailing me right now. 378 00:36:03,270 --> 00:36:05,540 Your daughter should be home soon. 379 00:36:08,600 --> 00:36:10,599 You don't have to worry. 380 00:36:10,600 --> 00:36:15,080 We took care of her since you looked so busy. 381 00:36:26,290 --> 00:36:27,910 Bom! 382 00:36:34,730 --> 00:36:37,710 I'll make sure you all pay for this. 383 00:36:39,630 --> 00:36:41,590 No need to thank me. 384 00:36:43,440 --> 00:36:45,890 We're willing to escort her anytime. 385 00:36:49,330 --> 00:36:52,529 I hope we can meet with a smile in a week. 386 00:36:52,530 --> 00:36:55,240 Unless you want to find out what true blackmailing is. 387 00:37:10,690 --> 00:37:12,360 Are you okay? 388 00:37:25,040 --> 00:37:27,020 Ms. Na. 389 00:37:28,980 --> 00:37:30,930 Are you okay? 390 00:37:31,870 --> 00:37:33,260 Yes. 391 00:37:34,070 --> 00:37:36,110 Hello, sir. 392 00:37:37,380 --> 00:37:40,419 Bom's kids' cooking class later- 393 00:37:40,420 --> 00:37:44,139 I'm sorry. She'll have to take a break from all classes for now. 394 00:37:44,140 --> 00:37:45,320 What? 395 00:37:46,160 --> 00:37:48,359 I'm sorry. There's a bit of a situation at home. 396 00:37:48,360 --> 00:37:50,779 No need to apologize. It's okay. 397 00:37:50,780 --> 00:37:54,359 After you get things sorted out, we'll later... 398 00:37:54,360 --> 00:37:57,549 Come to the tea party if you can, then. 399 00:37:57,550 --> 00:37:58,680 Okay. 400 00:37:59,380 --> 00:38:03,030 Bom, I'll bring you the cookies later. 401 00:38:03,970 --> 00:38:05,269 Thank you. 402 00:38:05,270 --> 00:38:07,019 Bom, we need to go somewhere. 403 00:38:07,020 --> 00:38:08,489 Where? 404 00:38:08,490 --> 00:38:10,329 Just get in first. 405 00:38:10,330 --> 00:38:12,650 - Put the seatbelt on. - Okay. 406 00:38:14,880 --> 00:38:16,270 Ms. Na. 407 00:38:17,000 --> 00:38:24,009 Feel free to let me know if you need my help. 408 00:38:24,010 --> 00:38:25,549 Thank you. 409 00:38:25,550 --> 00:38:27,440 Thank you, Ms. Ha. 410 00:38:42,420 --> 00:38:47,499 Her daughter is really cute. 411 00:38:47,500 --> 00:38:51,439 Her laughter is so lively... 412 00:38:51,440 --> 00:38:54,540 and very pure. 413 00:38:55,540 --> 00:38:57,279 Should I invite her to our house? 414 00:38:57,280 --> 00:39:00,249 No, you don't have to force her. 415 00:39:00,250 --> 00:39:02,840 I'm sure you'll like it if she comes over. 416 00:39:06,490 --> 00:39:08,760 Feels nice early in the morning, right? 417 00:39:08,800 --> 00:39:11,600 - Would you like to try this? - So, what did you prepare? 418 00:39:11,650 --> 00:39:14,609 - I prepared tennis shoes. - Well, I... 419 00:39:14,610 --> 00:39:18,029 - What did you prepare, boss? - Me? As for me... 420 00:39:18,030 --> 00:39:19,530 Okay. 421 00:39:21,110 --> 00:39:23,559 Hello, I'm Freddie! 422 00:39:23,560 --> 00:39:26,309 - We're taking a ship this time. - Yes. 423 00:39:26,310 --> 00:39:28,379 England is an island nation. 424 00:39:28,380 --> 00:39:31,149 England is located to the north-west of mainland Europe. 425 00:39:31,150 --> 00:39:32,850 In England... 426 00:39:33,910 --> 00:39:35,369 We'll sue him immediately. 427 00:39:35,370 --> 00:39:38,939 Trespassing, robbery, blackmailing, and even kidnapping? 428 00:39:38,940 --> 00:39:43,169 How dare he blackmails a former prosecutor? 429 00:39:43,170 --> 00:39:46,079 How much is 7 billion exactly? 430 00:39:46,080 --> 00:39:48,980 Illegal fund and money laundering. 431 00:39:49,980 --> 00:39:53,370 He must've done all the illegal things an attorney could commit. 432 00:39:54,570 --> 00:39:57,549 Cha Seong Jae, that bastard. 433 00:39:57,550 --> 00:39:59,859 You need to get it together now. 434 00:39:59,860 --> 00:40:05,339 Don't say your dead husband is alive or something nonsensical like that. 435 00:40:05,340 --> 00:40:09,470 Let's put away that psycho Chief Ma first. 436 00:40:10,770 --> 00:40:12,530 How about what I asked you? 437 00:40:16,180 --> 00:40:17,900 Shin Hwa. 438 00:40:19,990 --> 00:40:22,259 Do you really have to? 439 00:40:22,260 --> 00:40:24,620 A DNA test in this situation? 440 00:40:32,410 --> 00:40:34,759 The DNA sample... 441 00:40:34,760 --> 00:40:39,319 won't be hard to get since the case was concluded as suicide. 442 00:40:39,320 --> 00:40:42,410 I'll request it for now. Let's wait. 443 00:40:44,560 --> 00:40:45,999 Thank you. 444 00:40:46,000 --> 00:40:47,740 Thank you, Shin Hwa. 445 00:40:48,480 --> 00:40:50,529 Please take care of Bom for me. 446 00:40:50,530 --> 00:40:53,120 You're the only one I could ask. 447 00:41:05,100 --> 00:41:07,989 I'm sincerely sorry about CEO Cha. 448 00:41:07,990 --> 00:41:10,059 You must be very upset. 449 00:41:10,060 --> 00:41:14,589 No, I'm sorry to disturb you regarding my personal matter. 450 00:41:14,590 --> 00:41:17,439 It's possible to extend the loan then, correct? 451 00:41:17,440 --> 00:41:22,819 Yes. The executive director of Chawoong came to be the guarantor. 452 00:41:22,820 --> 00:41:24,460 By chance, 453 00:41:25,460 --> 00:41:32,650 did CEO Cha create the accounts for the homeless sponsored by the Chawoong Foundation here? 454 00:41:33,500 --> 00:41:34,919 Well, yes. 455 00:41:34,920 --> 00:41:40,139 He said he wanted to give them the foundation's fund support. 456 00:41:40,140 --> 00:41:43,300 But why do you ask that? 457 00:41:44,570 --> 00:41:49,830 I heard one of the accounts was used as a burner account once. 458 00:41:51,200 --> 00:41:54,719 I'm not sure. There are countless accounts like that. 459 00:41:54,720 --> 00:41:57,080 It happens occasionally. 460 00:42:01,090 --> 00:42:02,479 In Gyu, did you look into it? 461 00:42:02,480 --> 00:42:05,349 Yes, out of the people who received the foundation's fund, 462 00:42:05,350 --> 00:42:08,969 13 of them were being managed by CEO Cha. 463 00:42:08,970 --> 00:42:10,830 Send me the list. 464 00:42:17,000 --> 00:42:19,170 (Jo In Gyu) 465 00:42:21,610 --> 00:42:23,689 (Hwang Tae Soo / Choi Beom Joon / Kim Woo Shik) 466 00:42:23,690 --> 00:42:26,890 Choi Beom Joon and Kim Woo Shik? 467 00:42:46,230 --> 00:42:48,350 Choi Beom Joon. (Construction Subcontractor Agreement) 468 00:42:49,050 --> 00:42:50,439 Kim Woo Shik? 469 00:42:50,440 --> 00:42:52,209 (KK International CEO Kim Woo Shik) 470 00:42:52,210 --> 00:42:54,550 The contract fee was 7 billion. 471 00:42:55,870 --> 00:42:59,549 Your husband took 7 billion from me. 472 00:42:59,550 --> 00:43:03,020 I got 5 million back. So there's 6.5 billion left. 473 00:43:15,250 --> 00:43:18,670 How can I help you? Chief Ma is in a meeting right now. 474 00:43:35,020 --> 00:43:37,059 Should I talk to you out here? 475 00:43:37,060 --> 00:43:39,170 I wonder if everyone knows. 476 00:43:42,020 --> 00:43:43,630 Please leave. 477 00:43:49,570 --> 00:43:51,329 Thank you. 478 00:43:51,330 --> 00:43:55,489 - Please leave. - For the independence of the people who struggle financially, 479 00:43:55,490 --> 00:43:58,449 you signed such a major contract. 480 00:43:58,450 --> 00:44:02,009 I'm here to thank you on behalf of the Chawoong Foundation. 481 00:44:02,010 --> 00:44:03,869 Let's postpone the meeting. 482 00:44:03,870 --> 00:44:06,400 I have a guest, as you can see. 483 00:44:19,850 --> 00:44:21,240 Are you crazy? 484 00:44:21,990 --> 00:44:25,200 Do you realize that you've been betrayed by Cha Seong Jae now? 485 00:44:26,330 --> 00:44:28,909 Wake up, ma'am. 486 00:44:28,910 --> 00:44:30,069 Where's the money? 487 00:44:30,070 --> 00:44:33,569 Do you think I'm here as Cha Seong Jae's wife right now? 488 00:44:33,570 --> 00:44:36,399 No, I was a prosecutor for 13 years. 489 00:44:36,400 --> 00:44:39,430 I've dealt with too many people like you. 490 00:44:41,010 --> 00:44:44,379 The 7 billion my husband supposedly took. 491 00:44:44,380 --> 00:44:46,839 It wasn't even your money. 492 00:44:46,840 --> 00:44:50,809 It was a mysterious ghost company, not Ma Gang, 493 00:44:50,810 --> 00:44:53,229 who the 7 billion belongs to. 494 00:44:53,230 --> 00:44:55,389 I'm not sure what you mean. 495 00:44:55,390 --> 00:44:58,299 A ghost company sent a ridiculous amount of 496 00:44:58,300 --> 00:45:02,129 7 billion construction fees to a fake homeless person's account. 497 00:45:02,130 --> 00:45:05,030 That's a classic money laundering tactic. 498 00:45:07,000 --> 00:45:08,810 I see. 499 00:45:09,570 --> 00:45:15,339 If you didn't know, should I thank someone above you? 500 00:45:15,340 --> 00:45:23,340 I suppose a corporation like Geumshin Corporation wouldn't launder their money so clumsily. 501 00:45:32,310 --> 00:45:35,039 You're an entertaining lady. 502 00:45:35,040 --> 00:45:38,679 It's none of your concern what kind of money that is. 503 00:45:38,680 --> 00:45:41,489 I'm telling you to give it back since your husband took it. 504 00:45:41,490 --> 00:45:43,799 - Is there evidence? - What? 505 00:45:43,800 --> 00:45:46,299 You should've given it to him under your name. 506 00:45:46,300 --> 00:45:50,619 Why would you trust Cha Seong Jae with such a large sum of money? 507 00:45:50,620 --> 00:45:52,300 Because he was cheap. 508 00:45:53,190 --> 00:45:56,090 Your husband charged the least amount of fee. 509 00:45:57,080 --> 00:45:59,459 He was resourceful since he had the foundation, too. 510 00:45:59,460 --> 00:46:02,739 You must know well since you used to be a prosecutor. 511 00:46:02,740 --> 00:46:05,230 That he had plenty of experience. 512 00:46:08,180 --> 00:46:10,189 Make it public if you want to. 513 00:46:10,190 --> 00:46:12,040 I have nothing to do with it. 514 00:46:13,060 --> 00:46:17,499 Cha Seong Jae represented Deputy Kim Yoon Seon, who embezzled money and died. 515 00:46:17,500 --> 00:46:19,389 Go ahead and expose it. 516 00:46:19,390 --> 00:46:22,049 Those two teamed up and took the money. 517 00:46:22,050 --> 00:46:24,700 And I'm just trying to clean up the mess. 518 00:46:31,780 --> 00:46:33,800 You're so transparent. 519 00:46:34,800 --> 00:46:37,359 Tongues may lie, 520 00:46:37,360 --> 00:46:39,380 but bodies don't. 521 00:46:44,000 --> 00:46:46,309 You're scared, aren't you? 522 00:46:46,310 --> 00:46:52,450 Looks like you know the higher-ups won't believe what you just said. 523 00:46:54,200 --> 00:46:58,329 If there's evidence my husband took your money, bring it. 524 00:46:58,330 --> 00:47:01,050 I'll be responsible if I have to. 525 00:47:02,330 --> 00:47:05,590 If you threaten me using my daughter again, 526 00:47:07,500 --> 00:47:09,290 you'll pay for it. 527 00:47:47,190 --> 00:47:49,340 Mr. Do, we need to talk. 528 00:47:56,070 --> 00:47:59,090 Using the support fund as an excuse, 529 00:48:00,640 --> 00:48:04,150 I think CEO Cha used Mr. Hwang Tae Soo and a few others. 530 00:48:06,600 --> 00:48:10,410 And the burner accounts... 531 00:48:11,420 --> 00:48:15,419 Perhaps he used their bank accounts to launder Chief Ma's money. 532 00:48:15,420 --> 00:48:18,130 Like an obvious plot from a movie. 533 00:48:20,240 --> 00:48:23,130 Did you want to see me to tell me that? 534 00:48:26,800 --> 00:48:28,270 Excuse me. 535 00:48:29,810 --> 00:48:34,189 I don't care if you people launder money or flip out. 536 00:48:34,190 --> 00:48:37,659 Cha Seong Jae, whom you believe to be dead... 537 00:48:37,660 --> 00:48:40,330 I'm just looking for him right now. 538 00:48:57,900 --> 00:48:59,240 Yes. 539 00:49:00,070 --> 00:49:03,569 I see that you're looking for Mr. Hwang Tae Soo 540 00:49:03,570 --> 00:49:06,620 trying to catch dead Cha Seong Jae. 541 00:49:09,380 --> 00:49:11,580 This is Mr. Hwang's transaction history. 542 00:49:12,360 --> 00:49:14,389 After Seong Jae died, 543 00:49:14,390 --> 00:49:19,250 Mr. Hwang took out cash from just one branch. 544 00:49:23,940 --> 00:49:26,189 Let's do an exchange. 545 00:49:26,190 --> 00:49:28,910 Tell me why you believe Cha Seong Jae is alive. 546 00:49:36,400 --> 00:49:41,529 There's a business that deals with people who can't activate phones. 547 00:49:41,530 --> 00:49:45,669 I introduced them to Tae Soo, too. 548 00:49:45,670 --> 00:49:50,230 Seong Jae said he needed a way to reach Tae Soo. 549 00:49:52,070 --> 00:49:55,219 Seong Jae apparently went there recently 550 00:49:55,220 --> 00:49:57,790 and purchased a new number under Tae Soo's name. 551 00:50:00,290 --> 00:50:02,420 That number is still active. 552 00:50:18,250 --> 00:50:22,020 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail after the beep... 553 00:50:23,120 --> 00:50:27,430 (010-1812-3201) 554 00:50:44,530 --> 00:50:48,320 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail after the beep... 555 00:51:00,140 --> 00:51:02,630 (DNA Test Report) 556 00:52:06,520 --> 00:52:08,600 You should've been dead. 557 00:52:10,250 --> 00:52:13,090 You should've just died, Cha Seong Jae. 558 00:52:32,170 --> 00:52:34,879 (DNA Test Report) 559 00:52:34,880 --> 00:52:37,219 (Result: 0.0000001% a match) Should I tell Father? 560 00:52:37,220 --> 00:52:42,209 Thankfully, the DNA sample from the body was kept as evidence. 561 00:52:42,210 --> 00:52:46,969 They compared it with the DNA from his toothbrush at home. 562 00:52:46,970 --> 00:52:48,530 I... 563 00:52:52,820 --> 00:52:55,809 I must've taken the wrong toothbrush. 564 00:52:55,810 --> 00:52:58,229 It's possible you were mistaken, 565 00:52:58,230 --> 00:53:02,359 but the DNA from that toothbrush can't just... 566 00:53:02,360 --> 00:53:06,869 match the DNA from a stranger's body, Mother. 567 00:53:06,870 --> 00:53:09,500 Are you doubting me right now? 568 00:53:11,140 --> 00:53:14,229 I heard you've been meeting up with Do Jin Woo lately. 569 00:53:14,230 --> 00:53:16,559 Did he tell you that? 570 00:53:16,560 --> 00:53:18,020 Yes. 571 00:53:19,060 --> 00:53:21,829 Since the Chawoong Foundation used to sponsor him, 572 00:53:21,830 --> 00:53:25,200 I heard he was very close to you and Father. 573 00:53:27,760 --> 00:53:31,260 You must know that he got shot recently, too, then. 574 00:53:33,370 --> 00:53:35,629 I don't know if it's a good thing or not, 575 00:53:35,630 --> 00:53:38,550 but he said he saw who shot him. 576 00:53:38,600 --> 00:53:41,900 There's no way it was Seong Jae. He would never do- 577 00:53:45,670 --> 00:53:47,920 Why are you telling me that? 578 00:53:49,710 --> 00:53:54,410 How could he have shot Mr. Do if he was dead? 579 00:53:57,550 --> 00:54:00,380 If he's alive, what's with that body? 580 00:54:01,750 --> 00:54:03,590 That's murder. 581 00:54:04,590 --> 00:54:07,409 If not, it's a body disposal, at least. 582 00:54:07,410 --> 00:54:10,560 Trying to kill Mr. Do is attempted murder. 583 00:54:12,140 --> 00:54:15,429 How much do you want me to find out? 584 00:54:15,430 --> 00:54:19,239 Let me meet Seong Jae before things get worse. 585 00:54:19,240 --> 00:54:21,659 What kind of nonsense are you saying... 586 00:54:21,660 --> 00:54:23,780 I know you're having a hard time, but... 587 00:54:25,960 --> 00:54:27,779 Stop saying stuff like that and leave. 588 00:54:27,780 --> 00:54:30,580 This is Mr. Hwang Tae Soo's call history. 589 00:54:32,350 --> 00:54:34,479 This is your number. 590 00:54:34,480 --> 00:54:36,610 Where's Cha Seong Jae right now? 591 00:54:43,620 --> 00:54:46,449 I'll discuss this with Father, then. 592 00:54:46,450 --> 00:54:49,230 Moon Yeong. Moon Yeong. 593 00:54:49,970 --> 00:54:53,249 D-Don't be like that. Let's go out and... 594 00:54:53,250 --> 00:54:55,189 Father. 595 00:54:55,190 --> 00:54:56,520 Yes. 596 00:55:02,070 --> 00:55:03,349 I'll get going now. 597 00:55:03,350 --> 00:55:06,249 Oh, okay. Get home safely. 598 00:55:06,250 --> 00:55:08,260 See you at the office tomorrow. 599 00:55:09,010 --> 00:55:10,580 I'll let you rest, then. 600 00:55:29,020 --> 00:55:32,280 (We're against the building of the resort that mocks the locals) 601 00:55:43,170 --> 00:55:44,910 (46, Haean-ro 4 gil) 602 00:58:29,500 --> 00:58:31,430 You were actually alive. 603 00:58:48,780 --> 00:58:52,809 ♫ I can't take another lonely night ♫ 604 00:58:52,810 --> 00:58:55,529 ♫ You know that I need to know ♫ 605 00:58:55,530 --> 00:58:58,309 ♫ You know that I need to know ♫ 606 00:58:58,310 --> 00:59:01,729 ♫ I'm not giving in without a fight ♫ 607 00:59:01,730 --> 00:59:05,320 (Hide) 608 00:59:06,230 --> 00:59:07,869 Did you kill Hwang Tae Soo? 609 00:59:07,870 --> 00:59:09,849 Let go, you son of a bitch! 610 00:59:09,850 --> 00:59:12,699 I've been threatened by Do Jin Woo. 611 00:59:12,700 --> 00:59:17,149 I told the police that Hwang Tae Soo was the one who shot me. 612 00:59:17,150 --> 00:59:22,409 We'll find out if the police will find Hwang Tae Soo or Cha Seong Jae soon. 613 00:59:22,410 --> 00:59:24,329 Any luck getting the money ready? 614 00:59:24,330 --> 00:59:27,659 I'll ask you nicely only for a few more days. 615 00:59:27,660 --> 00:59:30,779 You'll demand Ma Gang 7 billion for damages? 616 00:59:30,780 --> 00:59:33,610 Yes. I hope you look forward to it. 617 00:59:33,670 --> 00:59:37,030 ♫ Shining brighter than the city ♫ 45934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.