All language subtitles for HAFM SRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:09,120 Obika! 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,000 Where are you? She's here. 3 00:00:11,480 --> 00:00:12,480 Madam I’m here. 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,680 Oh, my darling daughter. 5 00:00:18,680 --> 00:00:21,120 -Hi Mama. -The apple of my eyes. 6 00:00:22,760 --> 00:00:24,800 Why is she not coming to hug me? 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,840 Why is she not coming to hug her mother? 8 00:00:29,000 --> 00:00:30,320 Are you not the one I'm asking? 9 00:00:30,600 --> 00:00:31,640 But I don't know ma. 10 00:00:31,720 --> 00:00:32,840 Go and find out. 11 00:00:35,320 --> 00:00:36,000 Welcome home ma. 12 00:00:36,000 --> 00:00:36,720 Thank you Obi. 13 00:00:36,720 --> 00:00:37,680 -How are you? -Let me take your box. 14 00:00:37,680 --> 00:00:38,560 No, don't worry I got it. 15 00:00:38,560 --> 00:00:39,680 Obika take her box. 16 00:00:39,680 --> 00:00:40,800 Mommy I can carry my box, 17 00:00:40,800 --> 00:00:41,720 I'm not an invalid. 18 00:00:41,720 --> 00:00:43,760 So what am I paying him for, to mope around? 19 00:00:43,760 --> 00:00:45,280 Mom be nice. 20 00:00:47,200 --> 00:00:48,920 I missed you. 21 00:00:49,320 --> 00:00:50,840 I've just been gone for 2 weeks. 22 00:00:50,840 --> 00:00:52,640 Am I not allowed to miss my only daughter? 23 00:00:52,640 --> 00:00:54,680 Alright, I missed you too. 24 00:00:54,800 --> 00:00:56,320 You look nice. 25 00:00:56,320 --> 00:00:57,720 -Thank you. -I like. 26 00:00:57,720 --> 00:00:59,200 Thank you, learned from the best 27 00:01:01,000 --> 00:01:03,800 Come, tell me all about Lebanon. 28 00:01:09,040 --> 00:01:10,200 Monitor the trade. 29 00:01:10,200 --> 00:01:12,400 If anything changes, you know what to do. 30 00:01:13,440 --> 00:01:14,120 Good. 31 00:01:25,680 --> 00:01:26,760 Obika! 32 00:01:27,320 --> 00:01:28,520 What are you doing? 33 00:01:28,960 --> 00:01:29,760 Sorry. 34 00:01:30,480 --> 00:01:32,120 You know, I can't for the life of me, 35 00:01:32,120 --> 00:01:34,200 understand why I haven't fired you yet. 36 00:01:34,960 --> 00:01:36,440 It's because you like me. 37 00:01:37,040 --> 00:01:39,360 My friend will get out of my face. 38 00:01:39,640 --> 00:01:40,800 Let me attend to small madam. 39 00:01:40,800 --> 00:01:41,520 Don't worry, 40 00:01:41,520 --> 00:01:42,840 I can handle it. 41 00:01:42,840 --> 00:01:43,560 Okay. 42 00:01:44,280 --> 00:01:45,000 Okay. 43 00:01:50,000 --> 00:01:51,400 Big madam's blood is too hot, 44 00:01:51,400 --> 00:01:53,200 small madam's blood is too cold. 45 00:01:53,200 --> 00:01:54,680 That's why I like small madam. 46 00:01:57,760 --> 00:01:58,560 Honey. 47 00:02:01,400 --> 00:02:03,480 There's something I will like to discuss with you. 48 00:02:03,760 --> 00:02:05,560 I hope you're not talking about marriage, Mama. 49 00:02:08,080 --> 00:02:09,960 You just took the words out of my mouth. 50 00:02:10,440 --> 00:02:11,240 Yes, it's marriage 51 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 -I want to talk to about. -Mom. 52 00:02:12,760 --> 00:02:13,840 Honey. 53 00:02:14,720 --> 00:02:17,640 Look, you're getting overripe for marriage. 54 00:02:17,640 --> 00:02:18,800 I'm not a fruit. 55 00:02:19,920 --> 00:02:23,120 Look, you've been sitting on the shelf for too long. 56 00:02:24,720 --> 00:02:26,720 Mom is it your intention to piss me off. 57 00:02:26,720 --> 00:02:30,840 Honey, this is all coming from a place of love. 58 00:02:31,720 --> 00:02:33,280 You know you are in your 30s, 59 00:02:33,680 --> 00:02:35,480 and I'm in my early 50s. 60 00:02:35,480 --> 00:02:37,560 Wow Mom, you're 59. 61 00:02:38,360 --> 00:02:40,400 I am the age that I say I am. 62 00:02:40,800 --> 00:02:42,320 Anyway, that's not the point. 63 00:02:42,760 --> 00:02:44,480 The point is that I want to. 64 00:02:44,720 --> 00:02:47,800 I want to feel the warmth of my grandbabies. 65 00:02:48,240 --> 00:02:52,000 I want to hear the pitter patter of little feet around the house? 66 00:02:52,760 --> 00:02:55,760 You know, you can adopt Mommy. 67 00:02:56,160 --> 00:02:59,280 Lord knows I'll make a fantastic big sister. 68 00:02:59,520 --> 00:03:00,640 Adoption? 69 00:03:01,880 --> 00:03:02,640 God forbid. 70 00:03:03,480 --> 00:03:04,240 Sweetie. 71 00:03:04,680 --> 00:03:06,200 But we're still talking. 72 00:03:07,160 --> 00:03:08,640 You've polluted my aura. 73 00:03:08,640 --> 00:03:10,160 I'm going to my Zen place. 74 00:03:10,320 --> 00:03:11,400 But we're still talking. 75 00:03:11,400 --> 00:03:12,600 We're done. 76 00:03:13,760 --> 00:03:16,560 Honey, we'll continue when I come back from my meeting. 77 00:03:18,680 --> 00:03:20,160 Talking about adoption. 78 00:03:20,160 --> 00:03:21,480 Adoption, how? 79 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 God forbid. 80 00:03:22,960 --> 00:03:24,640 God forbid, I reject it. 81 00:03:39,560 --> 00:03:40,840 Are you attracted to women? 82 00:03:40,840 --> 00:03:42,720 Oh! Mommy. 83 00:03:43,080 --> 00:03:44,080 Why are you falling down? 84 00:03:44,280 --> 00:03:45,760 Why would you ask me that? 85 00:03:45,760 --> 00:03:46,920 Why won't I ask you? 86 00:03:47,000 --> 00:03:48,640 When you've turned down five proposals? 87 00:03:48,640 --> 00:03:50,120 Because they weren't right. 88 00:03:50,120 --> 00:03:51,960 If a whole Queen Elizabeth, 89 00:03:51,960 --> 00:03:54,400 of blessed memory could find the right man, 90 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 then who are you? 91 00:03:55,640 --> 00:03:57,640 Mommy please I have a company to run. 92 00:03:57,640 --> 00:03:58,680 I'm very busy. 93 00:03:58,840 --> 00:04:01,560 Look, I left you to be focused on work in your 20s. 94 00:04:01,640 --> 00:04:02,880 Now you're in your 30s, 95 00:04:02,880 --> 00:04:05,040 I'm taking your destiny into my hands. 96 00:04:05,040 --> 00:04:06,480 I found you a husband. 97 00:04:07,280 --> 00:04:08,360 Mom, please. 98 00:04:09,080 --> 00:04:10,080 If you see this man, 99 00:04:10,080 --> 00:04:12,520 you will not be laughing it off like this. 100 00:04:12,680 --> 00:04:16,600 This is a fine specimen of a man. 101 00:04:17,120 --> 00:04:18,160 My dear, if you see this boy. 102 00:04:18,160 --> 00:04:20,400 If you see this boy. 103 00:04:22,000 --> 00:04:23,960 Every ladies spec. 104 00:04:24,200 --> 00:04:26,280 He is handsome. 105 00:04:27,040 --> 00:04:30,760 Dark like a proper African man. 106 00:04:30,880 --> 00:04:33,080 Just the way you like it. 107 00:04:33,080 --> 00:04:34,240 Chocolate. 108 00:04:36,000 --> 00:04:38,160 Look, he just got back from Australia 109 00:04:38,160 --> 00:04:40,080 to run his father's brewery. 110 00:04:40,440 --> 00:04:44,120 He's the only child and sole heir 111 00:04:44,120 --> 00:04:46,880 to the Kingsberg Brewery Empire. 112 00:04:47,200 --> 00:04:49,360 And there's a cherry on top. 113 00:04:49,760 --> 00:04:52,960 His mother is my secondary school bestie. 114 00:04:53,200 --> 00:04:56,200 We recently reconnected at our school reunion. 115 00:04:56,240 --> 00:04:57,280 Oh! wow. 116 00:04:57,280 --> 00:04:59,080 I'm so happy for you Mommy. 117 00:04:59,080 --> 00:05:01,320 My dear, I am happier for you 118 00:05:01,320 --> 00:05:04,200 because he's going to make you the perfect husband. 119 00:05:04,200 --> 00:05:05,960 -Hell no! -Hell yes! 120 00:05:05,960 --> 00:05:07,160 Mommy it's the 21st century. 121 00:05:07,160 --> 00:05:08,920 You can't arrange marriage for me. 122 00:05:08,920 --> 00:05:11,240 Men are scarce in this 21st century. 123 00:05:11,320 --> 00:05:14,160 And since my daughter is finding it difficult to find 124 00:05:14,160 --> 00:05:15,480 and hold on to a man, 125 00:05:15,480 --> 00:05:17,120 then I'll find one for her. 126 00:05:17,600 --> 00:05:19,680 Mommy, I am not going on that date and that is final. 127 00:05:20,080 --> 00:05:21,880 [Igbo] My dear, you've gone already. 128 00:05:22,000 --> 00:05:23,600 You'll go on that date! 129 00:05:23,680 --> 00:05:24,480 You will go! 130 00:05:24,480 --> 00:05:26,200 because his mother and I promised ourselves 131 00:05:26,200 --> 00:05:27,160 in secondary school 132 00:05:27,160 --> 00:05:29,080 that our children will get married to each other. 133 00:05:29,080 --> 00:05:30,200 Marry him Mommy. 134 00:05:30,200 --> 00:05:32,040 After all, you're single. 135 00:05:57,760 --> 00:05:59,760 Please give me the remote. 136 00:06:02,160 --> 00:06:03,680 The remote! 137 00:06:09,560 --> 00:06:10,280 Madam, 138 00:06:10,280 --> 00:06:13,880 you should be doing these little things to be exercising 139 00:06:14,040 --> 00:06:15,520 Not sitting all the time. 140 00:06:15,680 --> 00:06:17,560 My friend will you get off of here? 141 00:06:17,560 --> 00:06:18,840 Useless man. 142 00:06:24,360 --> 00:06:26,880 [Door bell ringing] 143 00:06:30,520 --> 00:06:33,280 [Door bell ringing] 144 00:06:36,040 --> 00:06:37,800 [Door bell ringing] 145 00:06:38,880 --> 00:06:39,600 Sorry ma. 146 00:06:39,760 --> 00:06:41,160 Sorry for yourself. 147 00:06:53,560 --> 00:06:54,560 [Igbo] Iyom 148 00:06:56,760 --> 00:06:58,440 [Igbo] Queen Belinda. 149 00:06:58,960 --> 00:07:00,360 [Igbo] Foreign mirror. 150 00:07:00,360 --> 00:07:02,480 [Igbo] Achalugo 1 151 00:07:03,000 --> 00:07:04,320 [Igbo] A beauty to behold 152 00:07:05,800 --> 00:07:07,920 You sure do know how to make a woman 153 00:07:07,920 --> 00:07:09,600 feel like a lady. 154 00:07:09,600 --> 00:07:11,120 But you shouldn't have kept me out there 155 00:07:11,120 --> 00:07:11,880 for too long. 156 00:07:11,880 --> 00:07:12,880 Come on, 157 00:07:12,880 --> 00:07:14,400 it wasn't that long. 158 00:07:15,520 --> 00:07:17,560 Welcome to my humble abode. 159 00:07:17,760 --> 00:07:19,400 Humble Indeed. 160 00:07:20,000 --> 00:07:21,200 Yes, Obika 161 00:07:21,480 --> 00:07:23,600 please get us a bottle of wine. 162 00:07:23,760 --> 00:07:25,320 You know the one I'm referring to, 163 00:07:25,320 --> 00:07:28,720 the one I got from the winery in Greece. 164 00:07:29,680 --> 00:07:31,280 How's your daughter by the way? 165 00:07:31,280 --> 00:07:33,200 Oh, she's splendid. 166 00:07:33,200 --> 00:07:34,240 She's at work. 167 00:07:34,240 --> 00:07:34,720 Oh! 168 00:07:34,720 --> 00:07:36,880 That girl works too much. 169 00:07:37,680 --> 00:07:39,760 The reason why she's still single. 170 00:07:40,040 --> 00:07:40,920 Please! 171 00:07:41,080 --> 00:07:42,720 My daughter is hot in the market. 172 00:07:42,960 --> 00:07:45,000 She has turned down 5 suitors already. 173 00:07:45,000 --> 00:07:46,560 You know, she's picky. 174 00:07:47,440 --> 00:07:48,880 I guess all of that will end 175 00:07:48,880 --> 00:07:51,320 once she meets my dear son. 176 00:07:52,040 --> 00:07:52,640 You know, 177 00:07:52,640 --> 00:07:54,920 probably the promise we made to each other 178 00:07:54,920 --> 00:07:57,480 in school is what has kept them single this long. 179 00:07:58,000 --> 00:07:59,280 You might be right. 180 00:07:59,680 --> 00:08:00,240 Yes. 181 00:08:00,760 --> 00:08:03,520 So, have you told her about our arrangement? 182 00:08:03,920 --> 00:08:05,400 Yes, I have. 183 00:08:05,400 --> 00:08:06,200 And? 184 00:08:06,880 --> 00:08:09,480 Well, she's proving stubborn as usual. 185 00:08:09,480 --> 00:08:11,520 But not to worry, I'll handle it. 186 00:08:11,800 --> 00:08:13,000 Have you told your son? 187 00:08:13,000 --> 00:08:13,640 I haven't. 188 00:08:13,640 --> 00:08:15,120 But that's not a problem. 189 00:08:15,120 --> 00:08:16,320 He listens to me. 190 00:08:16,320 --> 00:08:17,640 He'll do what I want. 191 00:08:17,640 --> 00:08:18,280 Really. 192 00:08:18,280 --> 00:08:19,560 Mama's boy. 193 00:08:20,080 --> 00:08:21,160 Not really. 194 00:08:21,160 --> 00:08:24,040 He just knows how to respect his mother. 195 00:08:24,040 --> 00:08:25,880 You know I raised a fine young man. 196 00:08:25,960 --> 00:08:28,040 And I raised a fine young woman. 197 00:08:30,800 --> 00:08:32,600 Where are these glasses? 198 00:08:38,040 --> 00:08:39,880 Where are the glasses? 199 00:08:43,480 --> 00:08:44,600 Where are you going? 200 00:08:44,600 --> 00:08:46,440 Go ahead, pop it. 201 00:09:00,400 --> 00:09:01,680 Hello son. 202 00:09:02,000 --> 00:09:03,280 Good evening mother. 203 00:09:05,640 --> 00:09:07,960 There's something I'll need us to talk about son. 204 00:09:08,760 --> 00:09:09,560 Okay. 205 00:09:12,160 --> 00:09:15,600 There's this girl I'd like for you to meet and 206 00:09:16,040 --> 00:09:17,240 maybe marry. 207 00:09:21,280 --> 00:09:22,000 Okay. 208 00:09:23,840 --> 00:09:24,600 Fine. 209 00:09:24,760 --> 00:09:26,040 I'll set the date. 210 00:09:26,520 --> 00:09:27,680 Okay Mother. 211 00:09:28,520 --> 00:09:29,280 Good night. 212 00:09:35,520 --> 00:09:36,400 Please. 213 00:09:37,160 --> 00:09:39,160 Have I asked anything of you before? 214 00:09:39,160 --> 00:09:39,800 [Igbo] What? 215 00:09:40,320 --> 00:09:41,640 Mom you've asked me for a lot 216 00:09:41,640 --> 00:09:42,920 since the day I was born, 217 00:09:44,120 --> 00:09:46,360 I've not asked you for anything in recent times. 218 00:09:46,360 --> 00:09:47,840 Okay, my answer is still no. 219 00:09:50,440 --> 00:09:53,520 What if I donate to one of your charities? 220 00:09:54,520 --> 00:09:55,720 How much? 221 00:09:56,800 --> 00:09:57,800 Get ready. 222 00:09:58,160 --> 00:10:00,360 A whole 200,000 Naira. 223 00:10:02,600 --> 00:10:04,760 So that's how much my time is worth to you? 224 00:10:06,080 --> 00:10:08,200 Okay, one Million Naira last price. 225 00:10:10,080 --> 00:10:11,120 We have a deal. 226 00:10:11,720 --> 00:10:13,160 But one date only. 227 00:10:13,160 --> 00:10:14,400 One date. 228 00:10:14,680 --> 00:10:16,640 What if you fall in love at first sight? 229 00:10:16,640 --> 00:10:18,120 It will be more than a date then. 230 00:10:18,120 --> 00:10:19,360 Mommy get going. 231 00:10:19,360 --> 00:10:20,760 Nice doing business with you. 232 00:10:21,080 --> 00:10:22,400 Don't you want to see his picture? 233 00:10:22,400 --> 00:10:23,440 It doesn't matter, 234 00:10:23,440 --> 00:10:25,600 because he's not getting more than one date. 235 00:10:25,600 --> 00:10:27,440 Are you sure? 236 00:10:27,440 --> 00:10:28,640 Mommy I have to take this. 237 00:10:28,960 --> 00:10:29,920 Good night. 238 00:10:34,160 --> 00:10:35,600 Hello, Mansu. 239 00:10:36,120 --> 00:10:37,880 Do you have the proposal? 240 00:10:38,320 --> 00:10:39,080 Yes. 241 00:10:39,640 --> 00:10:40,600 Okay, good. 242 00:10:48,200 --> 00:10:49,640 Hey! 243 00:10:50,720 --> 00:10:51,600 What is this? 244 00:10:53,240 --> 00:10:55,640 It's a dinner date and not a board meeting. 245 00:10:55,840 --> 00:10:57,640 Mommy please, I don't want him to get the wrong signal. 246 00:10:57,640 --> 00:10:59,480 I'm not some desperate woman who can’t get a man. 247 00:10:59,680 --> 00:11:00,640 Okay sorry. 248 00:11:00,640 --> 00:11:01,560 Don't be annoyed. 249 00:11:01,560 --> 00:11:02,440 Please go and change. 250 00:11:02,440 --> 00:11:03,720 Change sweetie. -I’m not changing. 251 00:11:04,680 --> 00:11:06,640 But I am paying you, so you have to do as I say. 252 00:11:06,640 --> 00:11:08,320 Okay then, keep your money Mom. 253 00:11:09,360 --> 00:11:12,040 Come on, can’t somebody play with you. 254 00:11:13,120 --> 00:11:14,360 You can please, I beg you. 255 00:11:14,360 --> 00:11:15,360 Please go and change. 256 00:11:15,360 --> 00:11:16,720 Okay, for your mother. 257 00:11:18,360 --> 00:11:19,600 Sorry. 258 00:11:20,360 --> 00:11:21,480 [Igbo] Omalicha. 259 00:11:23,640 --> 00:11:25,840 [Igbo] Akwanwa, Oyoyo 260 00:11:26,640 --> 00:11:27,120 Hey. 261 00:11:28,440 --> 00:11:29,480 So, if I wasn't here, 262 00:11:29,480 --> 00:11:30,520 this is how this girl would have 263 00:11:30,520 --> 00:11:33,360 disgraced our whole family dynasty. 264 00:11:55,080 --> 00:11:56,080 Satisfied? 265 00:11:56,080 --> 00:11:56,760 Hmm. 266 00:11:57,080 --> 00:11:59,800 This is the daughter after my own heart. 267 00:12:00,640 --> 00:12:02,720 Mommy see you after this arrangement. 268 00:12:02,800 --> 00:12:04,160 Don't get too hopeful. 269 00:12:06,160 --> 00:12:07,600 I will be hopeful. 270 00:12:07,840 --> 00:12:08,920 I will be hopeful. 271 00:12:08,920 --> 00:12:10,920 And I covered this relation 272 00:12:10,920 --> 00:12:13,800 with the blood of the Almighty. 273 00:12:15,120 --> 00:12:16,720 I can already see my grandbabies. 274 00:12:16,960 --> 00:12:18,800 I can already see my grandbabies. 275 00:12:19,280 --> 00:12:20,160 Let me go goggle the names 276 00:12:20,160 --> 00:12:21,520 I'm going to give them 277 00:12:24,840 --> 00:12:27,120 Proof read the mail before you send it. 278 00:12:27,920 --> 00:12:30,480 Any word from our Chinese manufacturers? 279 00:12:31,720 --> 00:12:33,840 Then put a call through. 280 00:12:37,520 --> 00:12:39,280 Hold on, let me call you back. 281 00:12:41,080 --> 00:12:43,240 Mr. Shedrack, are you okay? 282 00:12:43,320 --> 00:12:44,880 I don't think so ma. 283 00:12:45,080 --> 00:12:47,120 I have a pain in my chest. 284 00:12:47,640 --> 00:12:48,800 Park the car. 285 00:12:49,960 --> 00:12:51,680 Don't worry ma, I can drive. 286 00:12:51,680 --> 00:12:52,960 Not if you're not feeling well. 287 00:12:52,960 --> 00:12:54,160 Park please. 288 00:12:56,520 --> 00:12:57,560 Okay ma. 289 00:13:23,320 --> 00:13:24,120 Get down. 290 00:13:24,240 --> 00:13:25,360 Ma, what are you doing? 291 00:13:25,360 --> 00:13:27,280 Taking you to the nearest hospital, let's go. 292 00:13:27,280 --> 00:13:28,360 But ma I can actually- 293 00:13:28,360 --> 00:13:29,640 Don’t argue with me. 294 00:13:29,640 --> 00:13:30,560 Just come down. 295 00:13:43,720 --> 00:13:45,560 Please go to the back and lie down. 296 00:13:46,160 --> 00:13:47,440 Just go. 297 00:14:40,760 --> 00:14:41,400 Good evening. 298 00:14:41,400 --> 00:14:42,400 Evening. -Welcome. 299 00:14:42,400 --> 00:14:43,200 Thank you. 300 00:14:43,400 --> 00:14:44,440 Thank you. 301 00:14:46,640 --> 00:14:47,320 Sorry. 302 00:14:47,320 --> 00:14:49,160 You know, for someone who proposed a date, 303 00:14:49,320 --> 00:14:50,080 you're late. 304 00:14:50,520 --> 00:14:51,200 What? 305 00:14:51,760 --> 00:14:53,480 You are fashionably late. 306 00:14:53,800 --> 00:14:55,880 You kept me waiting for 30 minutes. 307 00:14:55,880 --> 00:14:57,320 I sent you a text. 308 00:14:57,320 --> 00:14:59,520 So your driver is more important 309 00:14:59,520 --> 00:15:00,320 than me now? 310 00:15:00,520 --> 00:15:01,760 Are you serious? 311 00:15:01,960 --> 00:15:02,880 You kept me waiting 312 00:15:02,880 --> 00:15:04,240 because of your driver. 313 00:15:04,240 --> 00:15:06,160 Who I thought was going to have a heart attack. 314 00:15:06,280 --> 00:15:07,480 Who you thought? 315 00:15:08,160 --> 00:15:09,800 So he wasn't even having a heart attack? 316 00:15:09,800 --> 00:15:10,880 Thank God, no. 317 00:15:10,880 --> 00:15:13,000 So you just kept me waiting for nothing. 318 00:15:17,080 --> 00:15:18,480 What is funny? 319 00:15:19,320 --> 00:15:21,280 I’m just picturing my mother's face, 320 00:15:21,440 --> 00:15:22,440 when I tell her that 321 00:15:22,440 --> 00:15:24,480 this was a waste of both our times. 322 00:15:24,640 --> 00:15:25,200 What? 323 00:15:25,480 --> 00:15:26,360 You heard me. 324 00:15:26,360 --> 00:15:27,120 Goodbye. 325 00:15:27,320 --> 00:15:29,000 My regards to your mother. 326 00:15:34,080 --> 00:15:35,080 At least I tried. 327 00:15:35,080 --> 00:15:37,520 So, are you ready to place your order now, sir? 328 00:15:37,680 --> 00:15:38,880 Are you mad? 329 00:15:38,880 --> 00:15:39,800 Sorry, sir. 330 00:15:40,000 --> 00:15:41,960 Can’t you see the date is over? 331 00:15:41,960 --> 00:15:42,800 Sorry. 332 00:15:53,200 --> 00:15:55,320 How are you home so soon? 333 00:15:55,320 --> 00:15:57,480 The date ended before it even started? 334 00:15:57,480 --> 00:15:58,560 But why? 335 00:15:58,640 --> 00:16:00,040 We're not compatible. 336 00:16:00,040 --> 00:16:00,640 Son. 337 00:16:01,640 --> 00:16:03,440 You barely got to know her. 338 00:16:03,440 --> 00:16:05,680 Why would you say you're not compatible? 339 00:16:05,680 --> 00:16:07,120 2 minutes is enough to know. 340 00:16:07,120 --> 00:16:08,200 He's condescending. 341 00:16:08,280 --> 00:16:09,600 She is rude. 342 00:16:09,600 --> 00:16:11,320 And then she doesn't keep to time. 343 00:16:11,320 --> 00:16:13,080 He's rude and full of himself. 344 00:16:13,080 --> 00:16:15,480 She's pompous and unapologetic. 345 00:16:15,480 --> 00:16:16,720 He lacks empathy. 346 00:16:17,040 --> 00:16:19,480 I am never seeing her again. 347 00:16:19,960 --> 00:16:21,320 And that's final. 348 00:16:21,320 --> 00:16:22,440 But honey, 349 00:16:22,440 --> 00:16:25,160 you know these things happen sometimes. 350 00:16:25,160 --> 00:16:27,320 Mama please, write me my cheque. 351 00:16:28,640 --> 00:16:29,440 Good night. 352 00:16:50,240 --> 00:16:51,960 My grandbabies 353 00:16:52,320 --> 00:16:54,640 [Phone vibrating] 354 00:16:57,080 --> 00:16:58,280 My dear. 355 00:16:58,280 --> 00:17:00,600 What did your daughter do to my son? 356 00:17:00,600 --> 00:17:02,520 He has never been this angry. 357 00:17:02,640 --> 00:17:04,560 I should be asking you the same thing. 358 00:17:04,560 --> 00:17:06,560 She came home full of complaints. 359 00:17:07,160 --> 00:17:09,680 I know I raised a responsible gentleman. 360 00:17:10,160 --> 00:17:11,600 Oh! 361 00:17:11,600 --> 00:17:13,120 So I’m the one who raised 362 00:17:13,120 --> 00:17:15,320 an irresponsible ungentle woman? 363 00:17:15,920 --> 00:17:17,240 No. 364 00:17:17,240 --> 00:17:19,000 That's not what I mean. 365 00:17:20,360 --> 00:17:21,920 Look, Belinda please. 366 00:17:21,920 --> 00:17:23,280 We've done our best. 367 00:17:23,280 --> 00:17:25,280 if they don't like each other, let's just leave them. 368 00:17:26,080 --> 00:17:26,960 No. 369 00:17:27,120 --> 00:17:28,600 Why would you say such? 370 00:17:28,800 --> 00:17:31,680 You know, we're supposed to merge our families together. 371 00:17:31,880 --> 00:17:33,560 What do these kids know? 372 00:17:33,560 --> 00:17:34,600 See, my friend 373 00:17:34,720 --> 00:17:37,080 let's try and make them meet again. 374 00:17:39,160 --> 00:17:41,960 Well, maybe it was just a misunderstanding. 375 00:17:42,080 --> 00:17:43,360 Of course it is. 376 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 Of course. 377 00:17:44,360 --> 00:17:46,320 I'll give you an update in the morning. 378 00:17:46,680 --> 00:17:47,680 Good night. 379 00:17:48,360 --> 00:17:49,680 Okay, good night. 380 00:18:01,320 --> 00:18:03,080 The most thoughtful. 381 00:18:04,200 --> 00:18:07,120 The smartest daughter alive. 382 00:18:07,480 --> 00:18:08,840 Good morning, Mama. 383 00:18:09,440 --> 00:18:12,560 How are you this bright and beautiful morning? 384 00:18:12,920 --> 00:18:14,400 Mommy what do you want? 385 00:18:15,760 --> 00:18:17,280 Can’t I hype my daughter again? 386 00:18:17,520 --> 00:18:19,440 Your hype always come with attachments, 387 00:18:19,440 --> 00:18:20,440 so what is it? 388 00:18:21,080 --> 00:18:22,200 Or what is Please. 389 00:18:22,440 --> 00:18:23,960 Please could you 390 00:18:23,960 --> 00:18:26,520 consider giving Emenike another chance.? 391 00:18:26,520 --> 00:18:27,120 Look, 392 00:18:27,280 --> 00:18:29,400 I have spoken to his mother. 393 00:18:29,400 --> 00:18:31,480 She said he's very apologetic. 394 00:18:31,480 --> 00:18:32,040 No. 395 00:18:33,360 --> 00:18:34,600 You won’t even hear me out. 396 00:18:34,600 --> 00:18:36,720 Mommy, I want nothing to do with that snub. 397 00:18:37,200 --> 00:18:38,640 [Igbo] My dear you’re stubborn. 398 00:18:39,240 --> 00:18:40,640 My answer is still no. 399 00:18:41,120 --> 00:18:44,040 The 1 million Naira I'm giving you came with conditions. 400 00:18:45,040 --> 00:18:46,400 You're supposed to have gone on a date 401 00:18:46,400 --> 00:18:48,280 and what you people did wasn’t a date 402 00:18:48,440 --> 00:18:49,480 Keep your money. 403 00:18:51,440 --> 00:18:52,120 [Igbo] My dear. 404 00:18:54,880 --> 00:18:55,720 Oh! 405 00:18:55,720 --> 00:18:58,720 All those starving children and women, 406 00:18:58,920 --> 00:19:01,720 denied of 1 million Naira 407 00:19:01,720 --> 00:19:04,880 because of your stubbornness. 408 00:19:07,000 --> 00:19:07,920 Hey. 409 00:19:08,840 --> 00:19:11,120 That was touching, Mommy. 410 00:19:11,600 --> 00:19:12,960 I'm touched. 411 00:19:13,280 --> 00:19:15,200 My answer remains no! 412 00:19:17,080 --> 00:19:18,000 Hey. 413 00:19:21,480 --> 00:19:22,160 Hey. 414 00:19:23,280 --> 00:19:25,160 [Igbo] My dear you have a strong heart. 415 00:19:35,600 --> 00:19:37,400 You should have been a stonemason. 416 00:19:44,920 --> 00:19:46,040 Good evening, Mother. 417 00:19:46,040 --> 00:19:47,080 Can you sit down, son? 418 00:19:47,080 --> 00:19:48,240 We need to talk. 419 00:19:49,520 --> 00:19:50,720 Oh, okay. 420 00:19:51,880 --> 00:19:52,760 Uh... 421 00:19:54,560 --> 00:19:55,840 Is everything okay? 422 00:19:55,840 --> 00:19:56,560 Yes. 423 00:19:56,720 --> 00:19:58,840 It's about your marriage to Korra Okoye. 424 00:19:59,720 --> 00:20:00,960 My marriage? 425 00:20:01,200 --> 00:20:01,880 Yes. 426 00:20:03,160 --> 00:20:03,880 Mother. 427 00:20:04,120 --> 00:20:05,520 That is impossible. 428 00:20:06,320 --> 00:20:08,720 And then, make it possible. 429 00:20:09,480 --> 00:20:11,600 Wait, are you arranging marriage for me now? 430 00:20:11,880 --> 00:20:12,640 Yes. 431 00:20:12,880 --> 00:20:14,600 And you better take it seriously. 432 00:20:15,040 --> 00:20:15,760 Mother, 433 00:20:15,760 --> 00:20:18,400 I thought I specifically told you 434 00:20:18,840 --> 00:20:20,160 I never want to see her again. 435 00:20:20,200 --> 00:20:23,040 Then specifically unsay it. 436 00:20:27,640 --> 00:20:28,720 Sorry, mother. 437 00:20:29,680 --> 00:20:30,880 It's not happening. 438 00:20:32,840 --> 00:20:33,640 Good night. 439 00:20:38,880 --> 00:20:39,480 Son. 440 00:20:39,480 --> 00:20:40,600 We need to talk. 441 00:20:40,720 --> 00:20:41,600 Mom, we already spoke 442 00:20:41,600 --> 00:20:43,040 I told you it is not happening. 443 00:20:43,040 --> 00:20:44,520 So, just forget it. 444 00:20:45,040 --> 00:20:47,200 It's not about the marriage, 445 00:20:47,320 --> 00:20:49,840 It's the reason why I want you to marry the girl. 446 00:20:50,760 --> 00:20:52,440 Tomorrow is your first day at the company. 447 00:20:52,440 --> 00:20:54,320 Yes and my first board meeting. 448 00:20:54,520 --> 00:20:57,120 You will find out that all is not well at the company. 449 00:20:57,720 --> 00:20:59,120 There has been some mismanagement 450 00:20:59,120 --> 00:21:00,040 with funds. 451 00:21:00,040 --> 00:21:02,160 Someone has been stealing from the company? 452 00:21:03,040 --> 00:21:05,040 When you chose not to have anything to do 453 00:21:05,040 --> 00:21:07,320 with the company after your father passed, 454 00:21:08,160 --> 00:21:10,520 the board appointed Mr. Ezinne. 455 00:21:11,680 --> 00:21:13,200 He turned around, 456 00:21:13,560 --> 00:21:14,960 embezzled some funds 457 00:21:14,960 --> 00:21:16,120 and absconded. 458 00:21:16,400 --> 00:21:18,240 Why am I just hearing about this now? 459 00:21:18,520 --> 00:21:19,800 Because you refuse 460 00:21:19,800 --> 00:21:21,800 to have anything to do with the company. 461 00:21:22,600 --> 00:21:24,120 All right, fair enough. 462 00:21:24,520 --> 00:21:25,760 So, the girl 463 00:21:25,760 --> 00:21:27,960 what does she have to do with this? 464 00:21:31,160 --> 00:21:32,880 The company needs saving, 465 00:21:33,280 --> 00:21:35,640 or we will be forced to liquidate next year. 466 00:21:36,840 --> 00:21:38,240 Or we’ll have to 467 00:21:38,680 --> 00:21:40,360 yield to a forceful take over 468 00:21:40,360 --> 00:21:42,680 as pre-positioned by our rivals. 469 00:21:43,400 --> 00:21:45,120 The Imperial Breweries. 470 00:21:45,280 --> 00:21:47,040 The girl Mother. 471 00:21:47,480 --> 00:21:48,160 Yes. 472 00:21:48,400 --> 00:21:50,360 She has successfully taken over, 473 00:21:50,360 --> 00:21:51,680 her father's business. 474 00:21:51,880 --> 00:21:53,720 And you don't think I can do the same? 475 00:21:54,680 --> 00:21:56,720 I think we should 476 00:21:56,720 --> 00:21:59,360 merge the two family business together. 477 00:21:59,480 --> 00:22:02,480 It's the only way to save your father's legacy. 478 00:22:03,800 --> 00:22:05,840 Why didn’t you to tell me about this before I got back. 479 00:22:06,360 --> 00:22:08,680 If I had told you, would you have come back home? 480 00:22:08,840 --> 00:22:09,560 Mother, 481 00:22:10,120 --> 00:22:11,520 marrying some random girl 482 00:22:11,520 --> 00:22:13,080 is not the way mergers work. 483 00:22:13,200 --> 00:22:14,920 Okay, maybe you should just leave the fixing 484 00:22:14,920 --> 00:22:16,160 to people who actually know 485 00:22:16,160 --> 00:22:17,520 how to fix a company. 486 00:22:18,240 --> 00:22:21,080 If Imperial Breweries lay their hands 487 00:22:21,720 --> 00:22:22,840 on Kingsberg, 488 00:22:23,000 --> 00:22:25,480 your father will not rest in peace. 489 00:22:26,800 --> 00:22:28,760 Still not a good enough reason 490 00:22:28,760 --> 00:22:31,680 to marry a woman that I barely know. 491 00:22:32,080 --> 00:22:34,880 Then get to know her 492 00:22:37,080 --> 00:22:38,160 Good night mother. 493 00:23:36,320 --> 00:23:36,720 Oh! 494 00:23:37,600 --> 00:23:38,480 Any luck? 495 00:23:44,840 --> 00:23:47,280 A couple of shareholders have been approached, 496 00:23:47,960 --> 00:23:49,800 and they’re willing to sell their shares. 497 00:23:49,960 --> 00:23:51,160 Can we stall? 498 00:23:51,400 --> 00:23:53,680 You can never tell with these people. 499 00:23:54,360 --> 00:23:56,120 We have nothing more than the year, 500 00:23:56,120 --> 00:23:58,360 before we can file for bankruptcy. 501 00:23:59,640 --> 00:24:02,440 So a white knight approach is our only option? 502 00:24:02,760 --> 00:24:03,760 Yes. 503 00:24:04,080 --> 00:24:04,720 The problem is, 504 00:24:04,720 --> 00:24:06,600 there is no company we can approach now, 505 00:24:07,720 --> 00:24:09,560 willing to go against 506 00:24:10,560 --> 00:24:12,360 Imperial Breweries bid. 507 00:24:13,040 --> 00:24:15,320 Except the Champion Breweries, 508 00:24:15,320 --> 00:24:17,960 but they’re owned by the Koye Group of companies. 509 00:24:18,160 --> 00:24:19,320 Exactly. 510 00:24:19,680 --> 00:24:22,560 They are the only ones big enough to rival them. 511 00:24:22,880 --> 00:24:25,760 The Imperial breweries are brutal. 512 00:24:25,880 --> 00:24:28,280 So why don't we just approach them for a friendly merger? 513 00:24:28,280 --> 00:24:31,040 I mean, why do I have to marry the C.E.O? 514 00:24:31,360 --> 00:24:32,160 Your mother. 515 00:24:32,280 --> 00:24:33,080 My mother? 516 00:24:33,960 --> 00:24:36,480 Well, she thought if you two kicked it off, 517 00:24:36,880 --> 00:24:38,480 perhaps get married. 518 00:24:39,120 --> 00:24:40,680 Broaching the merger, 519 00:24:41,080 --> 00:24:42,840 would be way easier for the company. 520 00:24:42,840 --> 00:24:43,760 You know, 521 00:24:43,760 --> 00:24:45,200 this is absolutely absurd. 522 00:24:45,200 --> 00:24:47,080 I mean, it doesn't make any sense. 523 00:24:47,080 --> 00:24:48,600 You're not getting it. 524 00:24:48,720 --> 00:24:49,960 if you marry her, 525 00:24:49,960 --> 00:24:52,360 the family and business become one. 526 00:24:52,600 --> 00:24:55,320 Then the imperial breweries won't have a chance 527 00:24:55,320 --> 00:24:57,520 to sell us off like scraps. 528 00:24:58,200 --> 00:25:00,960 We can approach them for a friendly merger. 529 00:25:01,360 --> 00:25:02,440 We could, 530 00:25:02,840 --> 00:25:04,640 but with the way your date went, 531 00:25:04,840 --> 00:25:06,760 do you think that would be possible? 532 00:25:07,080 --> 00:25:07,680 Come on. 533 00:25:07,760 --> 00:25:08,920 I mean, it's... 534 00:25:09,000 --> 00:25:11,280 sentiment aside, it's tricky business. 535 00:25:12,240 --> 00:25:14,040 What if she decides 536 00:25:14,200 --> 00:25:15,920 to go for full revenge 537 00:25:15,920 --> 00:25:17,520 and join forces with Imperial breweries? 538 00:25:17,520 --> 00:25:18,160 She wouldn't do that. 539 00:25:18,160 --> 00:25:19,160 I mean. 540 00:25:19,400 --> 00:25:21,480 she can't possibly go that far. 541 00:25:21,560 --> 00:25:23,080 She can't be that petty. 542 00:25:24,040 --> 00:25:26,000 You really have not done your homework on her. 543 00:25:26,000 --> 00:25:26,680 Have you? 544 00:25:32,080 --> 00:25:33,680 Let me show you something, boss. 545 00:25:44,800 --> 00:25:45,480 Look, 546 00:25:55,600 --> 00:25:57,240 Look, I've seen enough, okay? 547 00:25:57,640 --> 00:25:59,960 I still will not continue with this deceit. 548 00:26:00,120 --> 00:26:01,440 It's not happening. 549 00:26:02,080 --> 00:26:03,160 Over one thousand employees 550 00:26:03,160 --> 00:26:04,600 will lose their jobs. 551 00:26:04,840 --> 00:26:05,840 Employees that have given their 552 00:26:05,840 --> 00:26:07,200 sweat and blood to this company. 553 00:26:07,200 --> 00:26:08,440 Well, maybe you should have thought about that 554 00:26:08,440 --> 00:26:10,280 before you allowed my mother meddle. 555 00:26:10,280 --> 00:26:11,560 It's your father's legacy. 556 00:26:11,560 --> 00:26:13,400 -Your legacy! -We would find another way! 557 00:26:13,400 --> 00:26:14,200 David. 558 00:26:14,360 --> 00:26:15,960 This is not happening. 559 00:26:16,480 --> 00:26:17,080 No. 560 00:26:17,080 --> 00:26:18,120 Yes! 561 00:26:18,120 --> 00:26:20,000 Succumbing to that whale, 562 00:26:20,640 --> 00:26:23,080 that pompous, evil company! 563 00:26:27,400 --> 00:26:28,600 I'm sorry, sir. 564 00:26:28,840 --> 00:26:30,560 I didn't mean to overstep. 565 00:26:30,560 --> 00:26:31,120 It’s alright, look 566 00:26:31,120 --> 00:26:32,600 David just go home, alright. 567 00:26:32,720 --> 00:26:33,720 You look tired. 568 00:26:35,160 --> 00:26:36,080 Thank you, sir. 569 00:26:40,800 --> 00:26:42,600 You are the one who looks tired. 570 00:28:53,280 --> 00:28:54,800 You should have been there. 571 00:28:56,680 --> 00:28:58,280 He waited for you. 572 00:28:59,560 --> 00:29:00,880 He didn't want to give up until 573 00:29:00,880 --> 00:29:02,480 he saw your face. 574 00:29:04,600 --> 00:29:06,280 The least you can do is 575 00:29:06,720 --> 00:29:08,840 not let those vultures 576 00:29:08,840 --> 00:29:11,120 take away your father's legacy. 577 00:29:54,200 --> 00:29:55,120 Who is that? 578 00:29:55,120 --> 00:29:56,720 Oga, do you want to pull down the gate? 579 00:29:57,920 --> 00:29:58,600 Good eve- 580 00:30:02,640 --> 00:30:03,320 Yes. 581 00:30:03,600 --> 00:30:04,480 Can I know you? 582 00:30:08,000 --> 00:30:08,840 Uhm... 583 00:30:09,920 --> 00:30:11,520 My name is Emenike. 584 00:30:11,520 --> 00:30:12,920 I came to see Korra. 585 00:30:15,160 --> 00:30:15,960 I am coming. 586 00:30:34,800 --> 00:30:35,400 Hi. 587 00:30:35,720 --> 00:30:36,920 What are you doing here? 588 00:30:38,840 --> 00:30:40,320 Uhm so, 589 00:30:40,320 --> 00:30:43,000 about the other day, I... 590 00:30:43,760 --> 00:30:45,440 I thought I’d come here and apologize. 591 00:30:45,680 --> 00:30:47,240 There's nothing to forgive. 592 00:30:47,400 --> 00:30:49,080 But thank you for stopping by. 593 00:30:49,240 --> 00:30:50,400 Have a good evening. 594 00:30:50,800 --> 00:30:51,960 Close the gate. 595 00:30:54,840 --> 00:30:55,400 Bye. 596 00:31:01,800 --> 00:31:02,560 Hold it together. 597 00:31:03,640 --> 00:31:05,440 Eyes on the price, hold it together. 598 00:31:08,240 --> 00:31:08,960 Hold it together. 599 00:31:12,160 --> 00:31:14,800 Wait, who the hell does she think she is? 600 00:31:15,080 --> 00:31:16,360 [Mimicking] There's nothing to forgive. 601 00:31:16,640 --> 00:31:17,840 There's nothing to forgive. 602 00:31:17,880 --> 00:31:18,640 Really? 603 00:31:19,080 --> 00:31:19,680 She- 604 00:31:20,040 --> 00:31:21,280 She's so arrogant. 605 00:31:21,360 --> 00:31:23,360 She's so full of herself. 606 00:31:24,480 --> 00:31:25,840 I have dated women, 607 00:31:26,280 --> 00:31:28,080 models, CEOs. 608 00:31:28,480 --> 00:31:30,000 I mean who the hell does she think she is? 609 00:31:30,120 --> 00:31:31,880 Are you giving up already, son? 610 00:31:33,720 --> 00:31:34,520 Mother, you- 611 00:31:34,560 --> 00:31:35,480 You startled me. 612 00:31:35,560 --> 00:31:36,520 You might have dated 613 00:31:36,520 --> 00:31:37,760 other women in the world, 614 00:31:37,760 --> 00:31:39,680 but she's not other women. 615 00:31:39,880 --> 00:31:41,800 If she was, this would be easy. 616 00:31:42,280 --> 00:31:43,960 But there you have your answer. 617 00:31:45,600 --> 00:31:46,720 What do you give to a woman 618 00:31:46,720 --> 00:31:47,920 who already has it all? 619 00:31:48,480 --> 00:31:49,240 You. 620 00:31:50,000 --> 00:31:53,120 Your authentic self is what you give. 621 00:31:54,360 --> 00:31:55,440 My authentic self? 622 00:31:55,440 --> 00:31:56,400 Absolutely. 623 00:31:57,160 --> 00:31:57,800 Mother, 624 00:31:57,800 --> 00:32:00,560 this whole thing is about to be based on a lie. 625 00:32:01,800 --> 00:32:03,240 This is doomed to fail. 626 00:32:04,280 --> 00:32:05,920 Who said it has to be based on lies? 627 00:32:05,920 --> 00:32:07,320 Pick a side, Mother! 628 00:32:07,440 --> 00:32:08,840 That's what I'm saying. 629 00:32:09,240 --> 00:32:11,280 You may end up loving her for real. 630 00:32:11,960 --> 00:32:12,800 Yes. 631 00:32:13,880 --> 00:32:16,160 You are not helping Mom. 632 00:32:40,920 --> 00:32:41,880 Thank you 633 00:33:01,840 --> 00:33:02,800 For a busy man, 634 00:33:02,800 --> 00:33:04,760 you have a lot of time on your hands. 635 00:33:04,760 --> 00:33:06,240 Well, I never give up. 636 00:33:06,560 --> 00:33:07,840 What's this about? 637 00:33:08,680 --> 00:33:10,480 You didn't allow me finish what I was saying yesterday, 638 00:33:10,480 --> 00:33:11,120 you just- 639 00:33:11,800 --> 00:33:13,560 Because there's nothing to forgive. 640 00:33:14,480 --> 00:33:16,600 Well, then, if there's nothing to forgive. 641 00:33:16,600 --> 00:33:18,640 Let me take you out for a make over dinner. 642 00:33:18,640 --> 00:33:19,280 Come on. 643 00:33:19,600 --> 00:33:21,880 I’m sorry, I have a very busy week. 644 00:33:22,440 --> 00:33:23,840 Oh, your charity thing. 645 00:33:23,840 --> 00:33:24,600 Yes. 646 00:33:24,600 --> 00:33:26,040 And if you are thinking of donating, 647 00:33:26,040 --> 00:33:27,520 that would be acceptable. 648 00:33:27,520 --> 00:33:29,320 But it doesn't change anything. 649 00:33:30,280 --> 00:33:32,280 I was thinking of tagging along and 650 00:33:32,280 --> 00:33:33,360 helping in the little way I can. 651 00:33:34,640 --> 00:33:35,600 I could also donate. 652 00:33:35,600 --> 00:33:36,800 I mean, both. 653 00:33:37,320 --> 00:33:37,920 Come on. 654 00:33:39,000 --> 00:33:40,840 I don’t think it's your kind of scene. 655 00:33:41,160 --> 00:33:42,600 How do you know what my kind of scene is? 656 00:33:42,600 --> 00:33:45,120 I think I do know your kind of scene. 657 00:33:45,240 --> 00:33:46,920 Well then, allow me change your mind. 658 00:33:47,120 --> 00:33:47,600 Come on. 659 00:33:51,160 --> 00:33:51,800 Come on. 660 00:33:52,360 --> 00:33:53,560 Suit yourself. 661 00:33:54,680 --> 00:33:55,360 Okay. 662 00:34:05,200 --> 00:34:07,680 20% of every produce harvested 663 00:34:07,680 --> 00:34:10,760 from the designated acres of land, will go to the widows. 664 00:34:11,000 --> 00:34:13,440 Another 10% of all profits 665 00:34:13,440 --> 00:34:16,200 will go into the scholarship schemes for children. 666 00:34:16,240 --> 00:34:17,640 At Koye Group of companies, 667 00:34:17,640 --> 00:34:19,120 we are dedicated to giving back. 668 00:34:19,120 --> 00:34:22,080 And what better way to do that than through agriculture? 669 00:34:23,960 --> 00:34:26,200 Let the planting season begin. 670 00:34:28,600 --> 00:34:30,880 I'd like to call on my good friend, 671 00:34:30,880 --> 00:34:32,720 Mr. Emenike Nwosu 672 00:34:32,880 --> 00:34:36,880 CEO, Kingbergs Breweries to help with tilling the land. 673 00:34:40,680 --> 00:34:42,680 Another round of applause for him. 674 00:34:43,440 --> 00:34:45,480 Smile for the camera. 675 00:35:23,360 --> 00:35:25,280 You seem to be suffering over here. 676 00:35:25,400 --> 00:35:26,120 Suffering? 677 00:35:27,440 --> 00:35:28,320 This is nothing. 678 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 You look like you are about to 679 00:35:30,000 --> 00:35:31,320 pass out in that suit. 680 00:35:31,400 --> 00:35:32,360 Look, I'm fine. 681 00:35:32,520 --> 00:35:33,400 I got it. 682 00:35:33,640 --> 00:35:34,440 I got it. 683 00:35:34,840 --> 00:35:36,720 Well, you know you can give up if you want to. 684 00:35:40,080 --> 00:35:41,200 I said I got it. 685 00:35:41,440 --> 00:35:42,120 I got it. 686 00:35:49,160 --> 00:35:51,360 Please help me, thank you. 687 00:35:54,480 --> 00:35:55,240 Oh wow! 688 00:35:55,560 --> 00:35:56,800 I got it, I'm fine. 689 00:35:57,400 --> 00:35:58,560 I can do this in my sleep. 690 00:35:58,680 --> 00:35:59,800 Yeah you can. 691 00:36:05,640 --> 00:36:06,840 Yes! 692 00:36:11,240 --> 00:36:13,280 What was she thinking, was she trying to kill me? 693 00:36:13,280 --> 00:36:14,680 [Emenike screams in pain] 694 00:36:14,680 --> 00:36:15,400 There! 695 00:36:15,400 --> 00:36:17,000 Some price you have to pay for love. 696 00:36:17,000 --> 00:36:18,080 For love? 697 00:36:18,600 --> 00:36:20,200 I could never love a woman like that. 698 00:36:20,200 --> 00:36:21,960 Never say never my son. 699 00:36:22,160 --> 00:36:23,680 Okay Mom, you confused me. 700 00:36:23,680 --> 00:36:26,160 Am I doing this for love or for the company? 701 00:36:26,160 --> 00:36:27,800 Can't it be for both? 702 00:36:27,960 --> 00:36:29,640 It cannot be both. 703 00:36:30,320 --> 00:36:31,280 Well, 704 00:36:31,440 --> 00:36:32,680 you both are betrothed. 705 00:36:33,240 --> 00:36:34,160 What? 706 00:36:34,360 --> 00:36:35,200 Yes. 707 00:36:35,600 --> 00:36:37,440 Her mother and I promised ourselves 708 00:36:37,440 --> 00:36:38,480 our kids will get married, 709 00:36:38,480 --> 00:36:40,120 while we were in secondary school. 710 00:36:40,120 --> 00:36:40,840 Okay mom, 711 00:36:40,840 --> 00:36:41,840 You shouldn't hold on to some 712 00:36:41,840 --> 00:36:42,840 childhood foolishness. 713 00:36:42,840 --> 00:36:43,440 Okay. 714 00:36:43,560 --> 00:36:45,200 Watch your language young man. 715 00:36:45,200 --> 00:36:46,920 I'm done with this, Mom. 716 00:36:46,920 --> 00:36:48,640 I'm done with this charade. 717 00:36:49,480 --> 00:36:50,400 Fine. 718 00:36:50,720 --> 00:36:52,720 If that is what you want, 719 00:36:53,320 --> 00:36:55,760 feed your father's company to the wolves. 720 00:36:56,160 --> 00:36:57,520 Do that. 721 00:37:03,360 --> 00:37:05,720 I will not allowed her to continue treating me like a nobody. 722 00:37:26,080 --> 00:37:27,000 Hi. 723 00:37:27,800 --> 00:37:29,560 Oh, wow. 724 00:37:29,640 --> 00:37:31,160 I didn't think you would come. 725 00:37:31,400 --> 00:37:32,640 Yeah and that's the problem, 726 00:37:32,640 --> 00:37:34,520 you always underestimate me. 727 00:37:34,960 --> 00:37:36,880 So, what's the itinerary for today? 728 00:37:36,880 --> 00:37:38,400 Oh, hold on. 729 00:37:39,120 --> 00:37:40,840 Let me have this. 730 00:37:48,720 --> 00:37:50,080 Here you go. 731 00:37:52,320 --> 00:37:53,560 And this. 732 00:37:56,080 --> 00:37:57,760 It's trash day. 733 00:37:58,000 --> 00:37:59,200 Trash day? 734 00:37:59,440 --> 00:38:01,560 Wait, we're going to be picking trash? 735 00:38:02,080 --> 00:38:03,760 Is it beneath you? 736 00:38:04,520 --> 00:38:05,840 Uhm.. No. 737 00:38:06,400 --> 00:38:07,800 I've got it, I got it. 738 00:38:07,800 --> 00:38:09,240 Let me just take this off okay. 739 00:38:10,600 --> 00:38:11,400 Hold on. 740 00:38:11,560 --> 00:38:12,760 Are you limping? 741 00:38:13,160 --> 00:38:13,960 Limping? 742 00:38:14,320 --> 00:38:16,080 No. Why would I be? 743 00:38:16,080 --> 00:38:17,320 I saw you limping. 744 00:38:17,320 --> 00:38:18,960 Did you hurt yourself yesterday? 745 00:38:19,320 --> 00:38:20,040 Come on, no. 746 00:38:20,040 --> 00:38:21,200 I'm good, I'm fine I mean 747 00:38:21,200 --> 00:38:22,800 if I was limping would I be able to 748 00:38:22,880 --> 00:38:24,520 you know, do this? 749 00:38:25,280 --> 00:38:27,920 So let me just change. 750 00:38:28,000 --> 00:38:28,760 All right. 751 00:38:41,960 --> 00:38:43,680 Who the hell does she even think she is? 752 00:38:45,360 --> 00:38:47,200 Mother Theresa or what? 753 00:38:48,200 --> 00:38:50,520 And who picks wastes by themselves? 754 00:38:50,520 --> 00:38:52,640 When they can just pay someone to do it. 755 00:38:53,120 --> 00:38:54,880 She must be very stingy. 756 00:39:11,880 --> 00:39:16,280 [Kids screaming in excitement] 757 00:39:16,560 --> 00:39:17,680 So, we are donating another 758 00:39:17,680 --> 00:39:19,400 sleep quarters for the staff. 759 00:39:21,280 --> 00:39:23,680 And another set of medical supplies. 760 00:39:23,880 --> 00:39:24,880 Thank you very much ma. 761 00:39:24,880 --> 00:39:26,760 We truly appreciate everything you've done. 762 00:39:26,760 --> 00:39:28,120 The kids ae so happy. 763 00:39:28,120 --> 00:39:29,320 They are -Thank you. 764 00:39:32,360 --> 00:39:34,000 Thank you. -Thank you too. 765 00:39:36,240 --> 00:39:37,960 I didn't think you could see this through. 766 00:39:38,120 --> 00:39:39,600 So I changed your mind then. 767 00:39:39,800 --> 00:39:40,720 Yes. 768 00:39:41,160 --> 00:39:42,040 Good. 769 00:39:42,360 --> 00:39:43,160 And uhm.. 770 00:39:43,360 --> 00:39:45,400 I want to apologize for the other day. 771 00:39:45,560 --> 00:39:46,880 I was under a lot of pressure. 772 00:39:47,160 --> 00:39:49,040 And it was totally out of character for me. 773 00:39:49,920 --> 00:39:50,680 I forgive you. 774 00:39:51,360 --> 00:39:52,080 Well, thank you. 775 00:39:52,600 --> 00:39:53,560 Thank you too. 776 00:39:54,200 --> 00:39:54,800 For what? 777 00:39:55,640 --> 00:39:57,160 For your time and money. 778 00:39:57,440 --> 00:39:58,080 Okay. 779 00:39:58,680 --> 00:40:01,320 So why don't I take you for a makeover date? 780 00:40:01,760 --> 00:40:03,600 Come on, I mean I donated. 781 00:40:04,920 --> 00:40:05,600 Come on. 782 00:40:05,640 --> 00:40:06,240 What do you say? 783 00:40:09,840 --> 00:40:10,400 Great 784 00:40:14,880 --> 00:40:17,320 After my time at the University of Aberdeen. 785 00:40:17,720 --> 00:40:18,600 Aberdeen? 786 00:40:19,000 --> 00:40:20,240 I actually schooled there, 787 00:40:20,240 --> 00:40:21,520 before I went to Australia. 788 00:40:21,520 --> 00:40:22,520 No way. 789 00:40:22,520 --> 00:40:23,440 Yes, I did. 790 00:40:24,680 --> 00:40:25,880 That means our part have crossed 791 00:40:25,880 --> 00:40:27,520 several times without actually meeting. 792 00:40:27,600 --> 00:40:28,280 Yeah. 793 00:40:28,960 --> 00:40:30,920 I mean, that’s before our mothers 794 00:40:31,120 --> 00:40:33,560 Who made a promise to themselves happened. 795 00:40:35,240 --> 00:40:36,640 I think this is destiny. 796 00:40:38,880 --> 00:40:40,160 Aren’t we overreaching? 797 00:40:40,520 --> 00:40:43,080 I mean, it's obvious our mothers knew what they were doing. 798 00:40:43,080 --> 00:40:43,960 They do? 799 00:40:43,960 --> 00:40:46,920 Yes, look at us we like each other. 800 00:40:47,360 --> 00:40:48,600 Speak for yourself. 801 00:40:49,600 --> 00:40:50,720 I'm teasing. 802 00:40:51,120 --> 00:40:52,560 That means you like me. 803 00:40:53,920 --> 00:40:55,240 I can tolerate you now. 804 00:41:00,280 --> 00:41:01,720 Why you looking at me like that? 805 00:41:02,280 --> 00:41:03,480 Isn't it obvious? 806 00:41:19,640 --> 00:41:21,240 Small Madam. 807 00:41:21,240 --> 00:41:22,440 Obi what’s up? 808 00:41:22,440 --> 00:41:24,280 Swears you look more beautiful than my mother. 809 00:41:25,360 --> 00:41:26,480 How did it go? 810 00:41:26,480 --> 00:41:27,160 Huh? 811 00:41:27,760 --> 00:41:30,040 Oh, I take it that it went well. 812 00:41:30,120 --> 00:41:31,720 [Screams in excitement.] 813 00:41:32,880 --> 00:41:33,680 Mommy! 814 00:41:34,960 --> 00:41:37,120 We have a wedding to plan. 815 00:41:37,120 --> 00:41:38,400 Mom don't be ridiculous. 816 00:41:38,400 --> 00:41:39,440 It’s just one date. 817 00:41:39,440 --> 00:41:40,640 Obika. 818 00:41:40,640 --> 00:41:41,600 Go and get my phone. 819 00:41:41,680 --> 00:41:43,000 I need to start making calls. 820 00:41:43,000 --> 00:41:45,840 They need to know that it’s happening here. 821 00:41:45,840 --> 00:41:47,400 Ma your phone is right there in your hand. 822 00:41:48,240 --> 00:41:48,800 Oh 823 00:41:49,640 --> 00:41:51,400 Alright, just go and get wine 824 00:41:51,400 --> 00:41:52,480 we need to celebrate. 825 00:41:52,840 --> 00:41:54,360 Mom don't make me change my mind. 826 00:41:55,000 --> 00:41:56,120 Okay sorry. 827 00:41:56,120 --> 00:41:57,600 I won’t start planning until 828 00:41:57,600 --> 00:41:58,760 after the second date. 829 00:42:02,520 --> 00:42:04,520 Will the mother of the bride, 830 00:42:04,960 --> 00:42:06,320 step forward. 831 00:42:07,000 --> 00:42:07,800 Please, 832 00:42:07,880 --> 00:42:09,720 don't clap too much, I’m shy. 833 00:42:11,040 --> 00:42:12,000 Then they’ll play 834 00:42:12,240 --> 00:42:14,400 [Mrs. Okoye singing] Sweet mother, 835 00:42:14,400 --> 00:42:16,760 [Mrs. Okoye singing] I no go forget you... 836 00:42:17,040 --> 00:42:20,320 Hello market women association, you came. 837 00:43:34,920 --> 00:43:36,920 Was I too harsh? 838 00:43:47,800 --> 00:43:48,960 Korra snap out of it. 839 00:43:48,960 --> 00:43:51,080 It’s too early to pine over him. 840 00:44:07,640 --> 00:44:09,360 Mommy why are you glaring at me like that? 841 00:44:11,520 --> 00:44:14,840 I'm just envisioning you. 842 00:44:16,040 --> 00:44:19,040 Walking down that aisle. 843 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 It will be glorious. 844 00:44:23,920 --> 00:44:25,560 I’ve spoken with his mother. 845 00:44:25,880 --> 00:44:27,680 We have decided it's good to be 846 00:44:27,680 --> 00:44:29,880 a high society wedding. 847 00:44:30,240 --> 00:44:31,880 You must really love yourselves. 848 00:44:32,160 --> 00:44:32,880 Oh, yes. 849 00:44:32,960 --> 00:44:34,680 In secondary school, they used to call us 850 00:44:34,680 --> 00:44:36,760 the pair of dutchess -Then marry her Mom. 851 00:44:40,200 --> 00:44:42,120 When did you start talking to me like that? 852 00:44:44,000 --> 00:44:45,320 I need to get ready for work. 853 00:44:55,080 --> 00:44:56,320 What's wrong with her? 854 00:44:57,960 --> 00:45:00,520 She's tired of you trying to marry her off, 855 00:45:00,640 --> 00:45:02,520 by fire, by force. 856 00:45:03,440 --> 00:45:04,760 Who asked you? 857 00:45:06,040 --> 00:45:07,680 But ma, you just asked me? 858 00:45:08,200 --> 00:45:09,480 My friend get out of this place. 859 00:45:10,520 --> 00:45:11,160 I said- 860 00:45:18,360 --> 00:45:19,440 By the way 861 00:45:19,440 --> 00:45:20,720 That's not going to stop my planning. 862 00:45:36,040 --> 00:45:37,440 What are you doing here? 863 00:45:38,160 --> 00:45:40,360 Someone doesn't seem very happy to see me. 864 00:45:40,480 --> 00:45:42,800 You went silent on me for three days. 865 00:45:44,240 --> 00:45:47,560 It appears that someone missed me. 866 00:45:47,720 --> 00:45:48,560 Why would I do that? 867 00:45:48,560 --> 00:45:49,920 Because you're sad I didn't call. 868 00:45:49,920 --> 00:45:51,280 I'm not sad. 869 00:45:51,560 --> 00:45:53,240 You didn't respond to a message. 870 00:45:53,240 --> 00:45:54,320 That was rude. -Okay. 871 00:45:54,320 --> 00:45:55,160 I didn't mean to be rude. 872 00:45:55,160 --> 00:45:58,080 I had a business emergency, but I'm here now. 873 00:45:58,080 --> 00:45:59,600 Okay, that has to count for something. 874 00:45:59,800 --> 00:46:01,080 So what does it count for? 875 00:46:01,320 --> 00:46:02,480 But I missed you, 876 00:46:02,480 --> 00:46:03,920 and I couldn't wait to see you. 877 00:46:03,920 --> 00:46:06,240 I'm just coming from the airport, literally. 878 00:46:07,160 --> 00:46:08,800 I didn't think about you, 879 00:46:08,800 --> 00:46:10,680 and I barely remembered you. 880 00:46:11,080 --> 00:46:13,800 So allow me remind you. 881 00:46:13,880 --> 00:46:15,240 Come on, let's go somewhere. 882 00:46:15,640 --> 00:46:16,560 It's late. 883 00:46:16,560 --> 00:46:18,040 And I have work in the morning. 884 00:46:18,120 --> 00:46:18,520 Goodnight. 885 00:46:18,520 --> 00:46:19,440 Hey Korra. 886 00:46:21,160 --> 00:46:24,000 See, I know what I want and I go for it. 887 00:46:24,320 --> 00:46:25,360 I like you. 888 00:46:25,520 --> 00:46:27,680 Okay, I've said it before, and I'm saying it again. 889 00:46:28,000 --> 00:46:29,320 I don't chase. 890 00:46:29,640 --> 00:46:30,920 So if you know you're not feeling this, 891 00:46:30,920 --> 00:46:32,640 just let me know and I'll give you space. 892 00:46:32,640 --> 00:46:34,560 We've only been on just one date. 893 00:46:34,560 --> 00:46:35,640 And one date was enough 894 00:46:35,640 --> 00:46:37,280 to convince me that I like you. 895 00:46:37,400 --> 00:46:38,840 But if one isn't enough for you, 896 00:46:39,880 --> 00:46:40,960 let's go on another. 897 00:46:45,240 --> 00:46:45,880 You know what, 898 00:46:46,000 --> 00:46:47,320 fine, I'll just go. 899 00:46:47,840 --> 00:46:49,480 I'll allow a second date. 900 00:46:50,240 --> 00:46:50,880 Great. 901 00:46:51,160 --> 00:46:52,160 So let's go. 902 00:46:52,880 --> 00:46:54,720 I have somewhere in mind. 903 00:46:54,720 --> 00:46:55,520 Even better go. 904 00:46:55,960 --> 00:46:57,040 Come on, let’s go. 905 00:46:57,200 --> 00:46:58,160 I'll go in my car. 906 00:47:00,440 --> 00:47:01,800 Let me take you home tonight, huh? 907 00:47:02,120 --> 00:47:03,080 What? 908 00:47:03,520 --> 00:47:03,960 Uh! 909 00:47:03,960 --> 00:47:05,080 I mean like, let me 910 00:47:05,320 --> 00:47:06,600 drive you to your house, 911 00:47:06,600 --> 00:47:08,440 walk at your door, say hello to your mother. 912 00:47:08,440 --> 00:47:09,520 Come on. 913 00:47:09,640 --> 00:47:10,160 Oh! 914 00:47:10,760 --> 00:47:12,840 Wait, what did you think I meant? 915 00:47:13,440 --> 00:47:14,000 Nothing. 916 00:47:14,000 --> 00:47:15,000 What were you thinking in that 917 00:47:15,000 --> 00:47:16,440 pretty head of yours -Nothing! 918 00:47:16,600 --> 00:47:17,200 Look, Shedrack 919 00:47:17,200 --> 00:47:18,360 I'll see you back at the house again. 920 00:47:18,360 --> 00:47:19,480 Let me get the door. 921 00:47:19,600 --> 00:47:20,800 Thank you. 922 00:47:25,440 --> 00:47:26,400 You're the man 923 00:47:54,280 --> 00:47:55,760 Are you trying to punish me? 924 00:47:55,840 --> 00:47:56,640 No. 925 00:47:56,840 --> 00:47:58,360 I actually love their food. 926 00:47:58,520 --> 00:48:00,480 They have the best Banga and Starch. 927 00:48:01,960 --> 00:48:03,880 Would you like to go somewhere fancier? 928 00:48:04,440 --> 00:48:05,520 Uh, no. 929 00:48:05,520 --> 00:48:07,400 Of course I'll eat here. 930 00:48:07,440 --> 00:48:08,720 Banga and starch it is. 931 00:48:08,840 --> 00:48:09,400 Fine 932 00:48:15,480 --> 00:48:16,360 Are you okay? 933 00:48:16,560 --> 00:48:17,240 Yeah, I’m fine. 934 00:48:17,720 --> 00:48:18,480 I’m good. 935 00:48:22,320 --> 00:48:23,400 Thank you. 936 00:48:24,240 --> 00:48:25,240 You’re welcome ma. 937 00:48:32,600 --> 00:48:33,600 Uhm excuse me. 938 00:48:33,600 --> 00:48:35,240 Can I get cutlery, please? 939 00:48:35,640 --> 00:48:37,680 You've never had Banga before, have you? 940 00:48:37,680 --> 00:48:39,040 No, I haven't. 941 00:48:39,320 --> 00:48:40,640 I'll show you how it's done. 942 00:48:41,840 --> 00:48:42,960 Unwrap it. 943 00:48:47,720 --> 00:48:48,600 Let me help you. 944 00:48:51,080 --> 00:48:51,760 Thank you. 945 00:48:54,200 --> 00:48:55,400 Wash your hands. 946 00:49:01,200 --> 00:49:02,560 And then you go. 947 00:49:04,400 --> 00:49:05,880 and then you twist. 948 00:49:06,240 --> 00:49:07,240 Voilà -Okay. 949 00:49:13,960 --> 00:49:14,840 You like? 950 00:49:16,640 --> 00:49:17,400 I love it. 951 00:49:17,400 --> 00:49:18,400 It's really good. 952 00:49:18,440 --> 00:49:19,560 I told you. 953 00:49:22,880 --> 00:49:24,440 I told you, they make the best. 954 00:49:24,600 --> 00:49:25,960 And this is so yummy. 955 00:49:30,040 --> 00:49:30,760 It’s good. 956 00:49:30,760 --> 00:49:31,520 It’s really good. 957 00:49:34,520 --> 00:49:35,760 This is actually nice 958 00:49:35,760 --> 00:49:36,520 Yeah, it’s good 959 00:49:36,520 --> 00:49:37,320 Very good 960 00:49:43,680 --> 00:49:45,920 I want to thank you for showing me a good time. 961 00:49:46,480 --> 00:49:48,000 I'm glad you had fun. 962 00:49:48,000 --> 00:49:49,200 Yes, I did. 963 00:49:51,880 --> 00:49:53,720 And about your 964 00:49:54,040 --> 00:49:57,360 charity event, the farm initiative. 965 00:49:57,520 --> 00:49:58,440 Are you about to admit 966 00:49:58,440 --> 00:49:59,960 it was difficult for you to till. 967 00:50:00,200 --> 00:50:02,160 No, I'm not about to admit to anything, 968 00:50:02,160 --> 00:50:03,600 because it wasn't difficult. 969 00:50:04,520 --> 00:50:05,560 Just say it was good. 970 00:50:05,560 --> 00:50:06,920 It was a good initiative. 971 00:50:07,240 --> 00:50:07,840 Thank you. 972 00:50:08,080 --> 00:50:08,640 You're welcome. 973 00:50:08,640 --> 00:50:10,240 It's important for me to give back 974 00:50:10,240 --> 00:50:11,720 as it was to my father. 975 00:50:12,480 --> 00:50:14,520 So you’ve always wanted to do this? 976 00:50:14,600 --> 00:50:16,640 Always wanted to run your father’s company? 977 00:50:16,640 --> 00:50:17,200 Yes. 978 00:50:17,640 --> 00:50:19,840 And I knew I’d be very good at it. 979 00:50:20,000 --> 00:50:21,600 And my father trusted me. 980 00:50:24,280 --> 00:50:25,200 How about you? 981 00:50:25,560 --> 00:50:27,720 What would you rather be doing if not this? 982 00:50:27,880 --> 00:50:29,720 Please, don’t say musician. 983 00:50:30,160 --> 00:50:32,240 Okay, you came frighteningly close 984 00:50:32,240 --> 00:50:33,560 but no. 985 00:50:33,640 --> 00:50:35,360 Not music, I- 986 00:50:37,040 --> 00:50:38,480 I wanted to be an actor. 987 00:50:38,800 --> 00:50:39,680 Acting? 988 00:50:40,040 --> 00:50:40,360 Yeah. 989 00:50:40,360 --> 00:50:41,760 You would have been an actor? 990 00:50:41,760 --> 00:50:43,880 And I would have been a damn good one at that. 991 00:50:46,120 --> 00:50:48,320 Not to sound so motivational, but 992 00:50:49,440 --> 00:50:50,600 I think that is never too late 993 00:50:50,600 --> 00:50:52,040 to pursue your dreams. 994 00:50:52,400 --> 00:50:55,360 Especially the ones you know you’d be damn good at. 995 00:50:56,320 --> 00:50:57,800 Oh wow! Korra. 996 00:50:58,120 --> 00:50:59,040 What? 997 00:50:59,520 --> 00:51:01,760 That didn't sound motivational at all. 998 00:51:02,240 --> 00:51:02,920 Go away. 999 00:51:03,400 --> 00:51:04,160 It was. 1000 00:51:05,160 --> 00:51:06,880 Never give up on your dreams. 1001 00:51:07,520 --> 00:51:08,240 Ted talk. 1002 00:51:08,440 --> 00:51:11,240 Perspire to aspire. 1003 00:51:37,760 --> 00:51:39,080 So uh... 1004 00:51:39,240 --> 00:51:41,120 I guess we're here now. 1005 00:51:41,400 --> 00:51:41,920 Yep. 1006 00:51:42,280 --> 00:51:43,520 You kept your word. 1007 00:51:43,800 --> 00:51:45,200 What do you mean I kept my word? 1008 00:51:45,200 --> 00:51:47,080 I always keep my word. 1009 00:51:47,080 --> 00:51:48,400 I'm a perfect gentleman. 1010 00:51:49,240 --> 00:51:51,280 Gentleman, maybe. 1011 00:51:51,800 --> 00:51:52,760 Perfect, 1012 00:51:53,320 --> 00:51:54,400 I can argue that. 1013 00:51:55,400 --> 00:51:56,120 Okay. 1014 00:51:59,000 --> 00:51:59,840 Thank you. 1015 00:52:00,200 --> 00:52:00,920 What for? 1016 00:52:02,000 --> 00:52:03,160 For being you. 1017 00:52:11,840 --> 00:52:12,480 Oh! 1018 00:52:13,040 --> 00:52:14,200 It's you sir. 1019 00:52:14,720 --> 00:52:15,560 And you ma. 1020 00:52:16,560 --> 00:52:18,360 Good evening, Ma and sir. 1021 00:52:18,520 --> 00:52:19,400 Good evening Obi. 1022 00:52:19,400 --> 00:52:20,080 Thank you. 1023 00:52:20,080 --> 00:52:21,000 Good evening. 1024 00:52:21,000 --> 00:52:22,760 Sorry, I'm busy inside, 1025 00:52:22,760 --> 00:52:24,600 let me go and continue with what I’m doing. 1026 00:52:24,600 --> 00:52:25,320 Okay. 1027 00:52:36,960 --> 00:52:37,680 Uh... 1028 00:52:39,120 --> 00:52:40,560 I guess this is good night then. 1029 00:52:40,680 --> 00:52:41,280 Yes. 1030 00:52:41,800 --> 00:52:42,680 Good night. 1031 00:53:00,640 --> 00:53:02,360 Do you have a list of the shareholders 1032 00:53:02,360 --> 00:53:04,000 that are willing to flip? 1033 00:53:07,400 --> 00:53:08,040 Okay. 1034 00:53:13,400 --> 00:53:14,520 I'll have to have a meeting with 1035 00:53:14,520 --> 00:53:15,720 each and every one of them, 1036 00:53:15,720 --> 00:53:18,280 and see who I can convince not to sell. 1037 00:53:19,360 --> 00:53:20,320 Or stall. 1038 00:53:20,880 --> 00:53:22,800 Or stall. 1039 00:53:24,240 --> 00:53:25,400 Huh... 1040 00:53:39,520 --> 00:53:40,200 What? 1041 00:53:40,440 --> 00:53:41,920 It's her, isn't it? 1042 00:53:42,400 --> 00:53:43,520 That's a tussle. 1043 00:53:43,720 --> 00:53:44,920 You have fallen for her. 1044 00:53:45,080 --> 00:53:46,400 No, I have not. 1045 00:53:46,880 --> 00:53:48,040 You definitely have. 1046 00:53:48,320 --> 00:53:49,360 No, I'm not. 1047 00:53:50,960 --> 00:53:52,400 You're smiling all true. 1048 00:53:52,680 --> 00:53:54,920 Boy, I wish you saw the glow on your face. 1049 00:53:54,920 --> 00:53:57,240 Look, will you just stop talking rubbish. 1050 00:53:57,520 --> 00:53:59,240 Okay, maybe she's kind of funny 1051 00:53:59,240 --> 00:54:00,920 and sensitive but, 1052 00:54:01,200 --> 00:54:02,920 I'm doing this strictly for the company. 1053 00:54:03,040 --> 00:54:05,360 And first of why am I even explaining myself to you? 1054 00:54:05,520 --> 00:54:06,680 I'm your boss. 1055 00:54:06,920 --> 00:54:08,360 You’re explaining to yourself. 1056 00:54:09,760 --> 00:54:10,360 Look, 1057 00:54:10,680 --> 00:54:12,880 Look, it's okay if you look not funny. 1058 00:54:13,560 --> 00:54:14,400 Can you just stop it. 1059 00:54:14,400 --> 00:54:16,040 Alright, just focus on a job. 1060 00:54:16,480 --> 00:54:18,160 It's okay if you love her. 1061 00:54:18,360 --> 00:54:20,920 Do you love your job? Because I'm sensing like- 1062 00:54:21,200 --> 00:54:22,240 You know you don’t... 1063 00:54:22,600 --> 00:54:23,400 Before. 1064 00:54:23,920 --> 00:54:25,360 I rest my case. 1065 00:54:40,120 --> 00:54:41,440 So you're still in this house? 1066 00:54:41,440 --> 00:54:42,560 Hey mummy. 1067 00:54:42,760 --> 00:54:43,640 Really. 1068 00:54:44,800 --> 00:54:46,880 It’s as if I have not seen you for 3 days. 1069 00:54:47,200 --> 00:54:48,600 I saw you yesterday. 1070 00:54:48,760 --> 00:54:50,360 Huh, is that what you call seeing? 1071 00:54:50,400 --> 00:54:51,960 When you came back late last night 1072 00:54:51,960 --> 00:54:53,520 and you went out early this morning. 1073 00:54:53,520 --> 00:54:55,160 I had meetings. 1074 00:54:56,040 --> 00:54:56,720 Anyway, 1075 00:54:57,320 --> 00:54:59,120 I don't mind as far as 1076 00:54:59,320 --> 00:55:00,440 in between those meetings, 1077 00:55:00,440 --> 00:55:02,320 you can squeeze out time for Emenike. 1078 00:55:02,320 --> 00:55:03,640 Mom! 1079 00:55:05,080 --> 00:55:07,240 Obika told me about last night. 1080 00:55:08,240 --> 00:55:09,480 What about last night? 1081 00:55:10,160 --> 00:55:11,240 Doesn't matter what. 1082 00:55:11,240 --> 00:55:12,080 But... 1083 00:55:12,640 --> 00:55:13,800 you have my blessing. 1084 00:55:16,560 --> 00:55:17,240 I’m so happy. 1085 00:55:22,360 --> 00:55:23,480 It's like you like him. 1086 00:55:26,800 --> 00:55:27,640 I do. 1087 00:55:30,120 --> 00:55:31,320 He’s good to you. 1088 00:55:33,640 --> 00:55:36,160 Well, we’re still getting to know each other, 1089 00:55:36,320 --> 00:55:38,840 but so far, I think yes. 1090 00:55:39,560 --> 00:55:41,520 Because all that matters to me 1091 00:55:41,920 --> 00:55:43,120 is that you are happy. 1092 00:55:44,560 --> 00:55:45,480 I'm happy. 1093 00:55:48,200 --> 00:55:49,200 You see it. 1094 00:55:49,200 --> 00:55:50,480 Let the world hear. 1095 00:55:50,840 --> 00:55:52,080 Mama knows best. 1096 00:55:52,080 --> 00:55:53,080 Really? 1097 00:55:53,080 --> 00:55:54,880 You had to turn it around sharply. 1098 00:55:54,880 --> 00:55:55,840 Of course. 1099 00:55:55,840 --> 00:55:57,040 Why won't I gloat? 1100 00:55:57,200 --> 00:55:58,520 When I was begging you to date him, 1101 00:55:58,520 --> 00:56:00,800 you were acting as if the world was coming to an end. 1102 00:56:00,800 --> 00:56:02,000 Yes Mommy, 1103 00:56:02,000 --> 00:56:03,440 it’s time for you to leave my room. 1104 00:56:03,440 --> 00:56:04,160 Let’s go. 1105 00:56:04,560 --> 00:56:06,160 Really, now that I came to gist. 1106 00:56:06,160 --> 00:56:06,800 Yes. 1107 00:56:06,800 --> 00:56:08,240 It’s time, it’s over. -Anyways, 1108 00:56:08,560 --> 00:56:10,040 Please invite him to dinner 1109 00:56:10,040 --> 00:56:11,000 -Soon -Goodnight, Mommy. 1110 00:56:11,000 --> 00:56:11,560 Let's go. 1111 00:56:11,560 --> 00:56:12,280 I should go? 1112 00:56:12,280 --> 00:56:13,040 Yes, go. 1113 00:56:13,040 --> 00:56:13,800 Mommy let’s go. 1114 00:56:13,800 --> 00:56:15,640 But we still have a lot to talk about. 1115 00:56:15,640 --> 00:56:16,680 We’ll talk about it later, 1116 00:56:16,680 --> 00:56:17,840 bye I have things to do. 1117 00:56:18,440 --> 00:56:19,320 Bye! 1118 00:56:19,440 --> 00:56:20,640 Mama knows best. 1119 00:56:20,640 --> 00:56:22,240 You do, bye. 1120 00:56:48,760 --> 00:56:50,040 Are those for me? 1121 00:56:50,400 --> 00:56:52,360 Yes, something nice for you 1122 00:56:52,360 --> 00:56:53,880 before you go on your trip to Kenya. 1123 00:56:53,960 --> 00:56:55,880 I'm allergic to flowers. 1124 00:56:56,440 --> 00:56:57,360 Oh! uh.. 1125 00:56:57,360 --> 00:56:58,720 You know what, I'm sorry. 1126 00:56:58,720 --> 00:56:59,760 It's gone. 1127 00:57:00,600 --> 00:57:01,800 Hey uh, for you. 1128 00:57:01,800 --> 00:57:02,600 Oh for me? 1129 00:57:02,600 --> 00:57:03,000 Yes. 1130 00:57:03,000 --> 00:57:03,600 Really? 1131 00:57:03,600 --> 00:57:04,040 Yeah. 1132 00:57:04,040 --> 00:57:04,720 Thank you. 1133 00:57:04,720 --> 00:57:05,360 You're welcome. 1134 00:57:08,360 --> 00:57:09,840 That was a good thing you did. 1135 00:57:10,240 --> 00:57:11,880 Uh.. it’s nothing. 1136 00:57:12,360 --> 00:57:13,440 So what else are you allergic to? 1137 00:57:13,440 --> 00:57:14,680 So I just know. 1138 00:57:14,680 --> 00:57:16,160 Liars and scammers. 1139 00:57:17,120 --> 00:57:17,640 I see. 1140 00:57:21,920 --> 00:57:23,160 Where are we going? 1141 00:57:23,160 --> 00:57:24,320 Instead of telling you, 1142 00:57:24,320 --> 00:57:25,520 why don't I show you.. 1143 00:57:25,520 --> 00:57:26,160 Come on. 1144 00:57:27,520 --> 00:57:29,400 Shedrack I’ll meet you back at the house. 1145 00:57:29,400 --> 00:57:30,320 Thank you. 1146 00:57:59,120 --> 00:58:00,680 I love this song. 1147 00:58:00,680 --> 00:58:01,560 Oh! you do? 1148 00:58:03,120 --> 00:58:04,840 Okay. Okay. 1149 00:58:04,840 --> 00:58:05,640 I see you. 1150 00:58:07,720 --> 00:58:09,000 This is such a jam. 1151 00:58:09,560 --> 00:58:11,240 Let's go. 1152 00:58:11,480 --> 00:58:13,400 Let's go. 1153 00:58:13,800 --> 00:58:14,560 Let's go. 1154 00:58:17,640 --> 00:58:18,240 Okay. 1155 00:58:18,720 --> 00:58:19,400 Okay. 1156 00:58:35,280 --> 00:58:37,120 You brought me to your house? 1157 00:58:37,360 --> 00:58:37,760 Yes. 1158 00:58:37,760 --> 00:58:39,680 Because I wanted you to know where I lived. 1159 00:58:39,880 --> 00:58:41,200 You live with your mother. 1160 00:58:42,280 --> 00:58:43,560 Okay, there’s a difference. 1161 00:58:43,560 --> 00:58:45,680 My mother lives with me. 1162 00:58:45,680 --> 00:58:47,240 So you want me to meet your mom? 1163 00:58:47,880 --> 00:58:48,400 Yes. 1164 00:58:50,200 --> 00:58:51,080 But I'm not ready, 1165 00:58:51,080 --> 00:58:52,760 I'm not even dressed for it. 1166 00:58:52,760 --> 00:58:54,760 Babe you look perfect. 1167 00:58:55,080 --> 00:58:57,640 Wait, are you afraid to meet my mother? 1168 00:58:57,640 --> 00:58:58,920 -Is that it? -No. 1169 00:58:58,920 --> 00:58:59,560 What do you mean no? 1170 00:58:59,560 --> 00:59:00,640 I'm just not ready. 1171 00:59:00,760 --> 00:59:02,000 We are not ready. 1172 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 Okay, speak for yourself, 1173 00:59:03,000 --> 00:59:04,920 because I'm ready to meet your entire family. 1174 00:59:05,800 --> 00:59:08,000 We haven’t even shared a first kiss. 1175 00:59:08,400 --> 00:59:09,760 First kiss? 1176 00:59:10,440 --> 00:59:11,800 Well, I could fix that. 1177 00:59:11,800 --> 00:59:12,600 What? 1178 00:59:13,120 --> 00:59:15,800 I could fix our first kiss problem. 1179 00:59:28,560 --> 00:59:29,760 First kiss. 1180 00:59:32,200 --> 00:59:33,760 I hope you know you're my girlfriend now, right? 1181 00:59:33,920 --> 00:59:34,920 Really? 1182 00:59:35,440 --> 00:59:36,720 Yes, really. 1183 00:59:37,000 --> 00:59:38,600 Wait, you don't want to be my girlfriend? 1184 00:59:41,160 --> 00:59:43,000 I'd like that very much. 1185 00:59:43,240 --> 00:59:43,760 Good. 1186 00:59:44,800 --> 00:59:47,280 So, let's go meet my Mom. 1187 00:59:49,520 --> 00:59:50,440 -Come on. -I hate you. 1188 00:59:50,920 --> 00:59:52,160 Let's go. 1189 01:00:21,560 --> 01:00:22,560 You know, on a second thought, 1190 01:00:22,560 --> 01:00:25,040 maybe it’s not the best time to meet my mom. 1191 01:00:26,400 --> 01:00:27,080 Why? 1192 01:00:28,800 --> 01:00:30,520 Because I just got so pumped up, 1193 01:00:30,520 --> 01:00:32,920 I didn't take your feelings into consideration. 1194 01:00:33,680 --> 01:00:34,720 Some other time okay. 1195 01:00:35,120 --> 01:00:36,920 That's true, but I don't mind. 1196 01:00:37,560 --> 01:00:38,280 Look, let’s just- 1197 01:00:38,640 --> 01:00:39,480 Let’s not rush things. 1198 01:00:39,480 --> 01:00:41,520 Let's do it on your own terms. 1199 01:00:42,840 --> 01:00:43,360 Okay. 1200 01:00:43,880 --> 01:00:44,440 Okay. 1201 01:00:45,000 --> 01:00:45,640 And uh.. 1202 01:00:45,640 --> 01:00:47,800 Korra there’s one more thing. 1203 01:00:47,800 --> 01:00:49,120 There's something I need to tell you. 1204 01:00:49,680 --> 01:00:51,320 But I'll tell you when you get back from your trip. 1205 01:00:51,320 --> 01:00:52,600 Can’t you just tell me now? 1206 01:00:52,600 --> 01:00:54,320 Look, I'll tell you when you get back. 1207 01:00:54,680 --> 01:00:55,600 I promise. 1208 01:00:55,720 --> 01:00:57,200 -Okay. -Let’s go it’s getting late. 1209 01:01:18,080 --> 01:01:20,440 It's been a while since I sat still, and just 1210 01:01:20,440 --> 01:01:22,200 watched the sky. 1211 01:01:25,160 --> 01:01:27,480 You know, we get so busy with our lives these days that 1212 01:01:27,800 --> 01:01:29,400 we forget to watch the world happen. 1213 01:01:29,400 --> 01:01:30,320 Yeah. 1214 01:01:30,320 --> 01:01:32,000 And it's beautiful. 1215 01:01:32,480 --> 01:01:33,360 Yeah it is. 1216 01:01:33,960 --> 01:01:35,640 It reminds me of my dad. 1217 01:01:37,360 --> 01:01:40,120 We used to sky gaze a lot when I was a teenager. 1218 01:01:40,920 --> 01:01:42,240 I miss that. 1219 01:01:44,800 --> 01:01:46,600 What do you miss about your dad? 1220 01:01:47,440 --> 01:01:49,440 I can’t even believe I’m saying this but 1221 01:01:50,680 --> 01:01:51,960 I miss our fights. 1222 01:01:52,720 --> 01:01:54,240 That man and I, 1223 01:01:55,240 --> 01:01:56,360 we fought a lot. 1224 01:01:57,160 --> 01:01:58,320 We fought all the time. 1225 01:01:59,360 --> 01:02:00,440 I hated it. 1226 01:02:01,280 --> 01:02:02,280 But right now, 1227 01:02:03,400 --> 01:02:04,960 There's nothing I wouldn't give to have 1228 01:02:04,960 --> 01:02:06,600 one more fight with that man. 1229 01:02:08,400 --> 01:02:09,960 The only difference is this time... 1230 01:02:12,320 --> 01:02:14,120 This time, I'll apologize. 1231 01:02:15,480 --> 01:02:17,040 This time, I'll come back home and 1232 01:02:17,040 --> 01:02:18,480 take over the company. 1233 01:02:20,480 --> 01:02:23,800 I'll at least just see him before he died. 1234 01:02:25,600 --> 01:02:27,320 I'm sorry to hear that. 1235 01:02:29,640 --> 01:02:31,520 Yeah it’s alright, it’s just- 1236 01:02:31,520 --> 01:02:33,080 it’s just wishes anyways. 1237 01:02:34,680 --> 01:02:36,520 Well, you know 1238 01:02:36,520 --> 01:02:38,480 you don't have to live with this guilt. 1239 01:02:40,240 --> 01:02:43,720 If there's one thing I know about our parents is that 1240 01:02:44,280 --> 01:02:46,840 they want us to be happy no matter what. 1241 01:02:48,480 --> 01:02:49,400 And besides, 1242 01:02:49,400 --> 01:02:51,880 you’re finally where he wanted you to be. 1243 01:02:52,640 --> 01:02:54,960 So, I'm sure he's cheering you on now. 1244 01:03:06,480 --> 01:03:07,640 Good evening, mother. 1245 01:03:07,640 --> 01:03:09,040 Why did you take her back? 1246 01:03:09,640 --> 01:03:11,120 Because I didn't think 1247 01:03:11,120 --> 01:03:12,400 it was time for her to meet you yet. 1248 01:03:12,400 --> 01:03:14,000 Don’t be dramatic. 1249 01:03:14,400 --> 01:03:15,960 You know, we have a timeline 1250 01:03:15,960 --> 01:03:18,160 on when this wedding will happen. 1251 01:03:18,880 --> 01:03:21,680 Mother, I am not going on ahead with it. 1252 01:03:22,000 --> 01:03:23,040 What do you mean by that? 1253 01:03:23,040 --> 01:03:25,160 I mean, I will not continue to lie to her. 1254 01:03:25,160 --> 01:03:26,320 That's what I mean. 1255 01:03:27,480 --> 01:03:29,440 You're not lying to her. 1256 01:03:29,800 --> 01:03:32,840 Not when you have genuine feelings for her. 1257 01:03:32,840 --> 01:03:35,880 Which I suspect you do son. 1258 01:03:36,400 --> 01:03:37,040 Yes. 1259 01:03:37,960 --> 01:03:39,200 I do have feelings for her. 1260 01:03:39,200 --> 01:03:42,040 And that is why I have to tell her the truth. 1261 01:03:42,120 --> 01:03:44,600 You don't have to tell her the truth son. 1262 01:03:44,840 --> 01:03:49,560 You're only killing two birds with one stone my son. 1263 01:03:51,680 --> 01:03:52,560 Yes. 1264 01:03:53,800 --> 01:03:54,840 Good night mother. 1265 01:04:07,360 --> 01:04:09,080 What should I offer you darling? 1266 01:04:09,480 --> 01:04:10,760 Wine is good 1267 01:04:10,760 --> 01:04:12,320 Ah Okay 1268 01:04:14,960 --> 01:04:15,960 How is your daughter? 1269 01:04:16,440 --> 01:04:19,240 Oh, she went to Kenya for business. 1270 01:04:19,320 --> 01:04:21,480 You know, I've not met her face to face. 1271 01:04:21,480 --> 01:04:22,600 Really? -Yes. 1272 01:04:22,600 --> 01:04:23,840 Very soon, you will. 1273 01:04:25,400 --> 01:04:27,000 Get me a bottle of wine. 1274 01:04:27,000 --> 01:04:28,600 The one from Paris 1275 01:04:30,680 --> 01:04:33,440 You know Emenike brought her home the other day but 1276 01:04:34,400 --> 01:04:36,800 they left so suddenly I didn’t get to see them 1277 01:04:38,520 --> 01:04:39,680 Really? -Yes. 1278 01:04:39,680 --> 01:04:41,080 Why would they do that? 1279 01:04:41,640 --> 01:04:44,960 You know, I saw them kissing passionately before that. 1280 01:04:46,040 --> 01:04:46,920 You mean they- 1281 01:04:47,120 --> 01:04:48,080 Oh, yes. 1282 01:04:48,360 --> 01:04:51,120 So I think we should start preparing for a wedding 1283 01:04:51,120 --> 01:04:51,240 So I think we should start preparing for a wedding 1284 01:04:52,720 --> 01:04:53,640 We’ve succeeded. 1285 01:04:54,360 --> 01:04:55,520 We’ve succeeded. 1286 01:04:56,920 --> 01:04:59,640 Don't dance yet until a proposal happens. 1287 01:05:02,200 --> 01:05:02,880 But... 1288 01:05:03,280 --> 01:05:04,760 You said you saw them already. 1289 01:05:04,760 --> 01:05:06,280 I know, but my son 1290 01:05:06,280 --> 01:05:07,960 he could have cold feet. 1291 01:05:08,680 --> 01:05:09,720 Cold feet? 1292 01:05:09,720 --> 01:05:10,720 Yes. 1293 01:05:11,000 --> 01:05:12,600 Just like your daughter, you know 1294 01:05:12,920 --> 01:05:16,200 he thinks when things begin to get too serious, 1295 01:05:16,320 --> 01:05:19,640 he begins to get cold feet and 1296 01:05:19,640 --> 01:05:22,080 the way they’re going things are moving too fast. 1297 01:05:22,360 --> 01:05:24,160 You think he could pull away? 1298 01:05:24,640 --> 01:05:27,640 No, maybe bring up a story, and then 1299 01:05:28,400 --> 01:05:29,920 let her down easily. 1300 01:05:30,400 --> 01:05:31,560 How dare he? 1301 01:05:32,400 --> 01:05:33,360 No. 1302 01:05:33,360 --> 01:05:34,680 Don't go that way. 1303 01:05:35,400 --> 01:05:36,320 That won't happen. 1304 01:05:36,320 --> 01:05:38,920 I'm doing everything possible to prevent it. 1305 01:05:39,360 --> 01:05:40,800 Look, Belinda 1306 01:05:40,800 --> 01:05:42,880 my daughter is happy now. 1307 01:05:43,200 --> 01:05:44,720 Your son should not break her heart, 1308 01:05:44,720 --> 01:05:46,480 or else I'll deal with him personally. 1309 01:05:46,480 --> 01:05:47,040 No. 1310 01:05:47,040 --> 01:05:50,240 That won’t happen, mind you It’s my son you are talking about 1311 01:05:50,960 --> 01:05:51,680 Sorry. 1312 01:05:51,680 --> 01:05:52,560 It's just that 1313 01:05:53,080 --> 01:05:55,400 the thought of my daughter being hurt, it's... 1314 01:05:55,600 --> 01:05:56,960 It drives me crazy. 1315 01:05:58,000 --> 01:05:58,520 Come on. 1316 01:05:58,520 --> 01:06:01,360 Let’s not threaten each other’s children here huh. 1317 01:06:02,960 --> 01:06:04,000 You know, we're both like 1318 01:06:04,000 --> 01:06:05,920 mother hens with new chicks. 1319 01:06:05,920 --> 01:06:09,080 Of course, being a mother hen never grows old. 1320 01:06:11,080 --> 01:06:13,600 I think it would be in your best interest, 1321 01:06:13,920 --> 01:06:17,000 you allow just a seamless acquisition. 1322 01:06:17,400 --> 01:06:18,600 I got that. 1323 01:06:19,560 --> 01:06:20,840 Did you even look at the proposal? 1324 01:06:20,840 --> 01:06:22,600 Yes, I looked at the proposal. 1325 01:06:22,680 --> 01:06:23,960 And you have no intentions 1326 01:06:23,960 --> 01:06:25,640 whatsoever of maintaining 1327 01:06:25,640 --> 01:06:27,640 the core values of Kingsberg. 1328 01:06:27,720 --> 01:06:28,800 Neither do you have intentions of 1329 01:06:28,800 --> 01:06:29,840 retaining any of our workers- 1330 01:06:29,840 --> 01:06:31,760 That shouldn't be your concern. 1331 01:06:32,280 --> 01:06:34,480 I think you should be worrying about 1332 01:06:34,480 --> 01:06:39,320 the billions that will be lining your pockets. 1333 01:06:39,720 --> 01:06:41,720 Both you and your shareholders. 1334 01:06:41,880 --> 01:06:43,560 We will rather file for bankruptcy, 1335 01:06:43,640 --> 01:06:46,080 than allow you to lay a finger on Kingsberg. 1336 01:06:50,840 --> 01:06:53,480 You know, this is just a courtesy visit. 1337 01:06:54,880 --> 01:06:56,280 And I want you to know 1338 01:06:56,720 --> 01:06:59,120 that we are going to acquire 1339 01:06:59,480 --> 01:07:04,240 Kingsberg with or without the board's approval. 1340 01:07:04,560 --> 01:07:06,800 So you really think we have no plans? 1341 01:07:07,680 --> 01:07:09,760 This meeting is over 1342 01:07:11,200 --> 01:07:13,000 As it should be. 1343 01:07:38,120 --> 01:07:38,800 Hey. 1344 01:07:41,080 --> 01:07:42,160 Thank you. 1345 01:07:42,160 --> 01:07:43,200 You’re welcome. 1346 01:07:46,560 --> 01:07:47,560 Wow. 1347 01:07:52,800 --> 01:07:53,840 You look beautiful. 1348 01:07:53,840 --> 01:07:54,800 Thank you. 1349 01:07:54,800 --> 01:07:56,240 What's the occasion? 1350 01:07:56,520 --> 01:07:57,600 Uh.. the occasion. 1351 01:07:57,600 --> 01:07:58,720 What's the occasion? 1352 01:07:58,720 --> 01:07:59,640 Uhm... 1353 01:08:00,560 --> 01:08:04,040 You know, this is the first place we met right? 1354 01:08:04,040 --> 01:08:04,960 Yes. 1355 01:08:04,960 --> 01:08:06,800 And that wasn’t such a great memory. 1356 01:08:06,800 --> 01:08:08,720 So I’m wondering why you would choose here. 1357 01:08:08,720 --> 01:08:10,080 That's exactly why I choose here. 1358 01:08:10,080 --> 01:08:11,640 To rewrite that said memory. 1359 01:08:11,760 --> 01:08:12,720 I don't want it to be that 1360 01:08:12,720 --> 01:08:14,400 any time you think about this place, 1361 01:08:14,400 --> 01:08:16,880 you remember our horrible first date. 1362 01:08:17,600 --> 01:08:18,520 Instead, 1363 01:08:19,280 --> 01:08:20,880 when you think about this place 1364 01:08:21,720 --> 01:08:24,560 let this be the place where I asked you to... 1365 01:08:26,320 --> 01:08:27,720 Where I asked you to be mine forever. 1366 01:08:29,160 --> 01:08:32,600 Yes, I was shocked when I realized that 1367 01:08:32,760 --> 01:08:34,240 I want you in my life 1368 01:08:41,920 --> 01:08:42,480 Korra 1369 01:08:45,400 --> 01:08:46,640 Before I met you, 1370 01:08:48,040 --> 01:08:49,120 my life was- 1371 01:08:49,320 --> 01:08:51,120 my life was just black and white. 1372 01:08:51,560 --> 01:08:53,160 But since you came into my life 1373 01:08:54,240 --> 01:08:55,920 I see all the colors. 1374 01:08:56,800 --> 01:08:58,240 I see all the grays, 1375 01:09:00,000 --> 01:09:02,640 and I want to see colors for the rest of my life. 1376 01:09:04,040 --> 01:09:06,040 Aren’t we moving too fast? 1377 01:09:06,200 --> 01:09:07,600 Yes, we are but- 1378 01:09:09,080 --> 01:09:09,880 Korra. 1379 01:09:10,760 --> 01:09:12,040 For me, you are it. 1380 01:09:12,280 --> 01:09:14,560 And I have never been more sure, 1381 01:09:15,840 --> 01:09:17,640 of anything else in my life. 1382 01:09:18,840 --> 01:09:19,760 Whoa. 1383 01:09:20,840 --> 01:09:22,440 Is that a ring? 1384 01:09:23,000 --> 01:09:23,400 Hey. 1385 01:09:23,680 --> 01:09:25,440 This is a private moment, okay? 1386 01:09:25,440 --> 01:09:26,320 What are you doing here? 1387 01:09:26,320 --> 01:09:27,960 Come on, relax. 1388 01:09:28,280 --> 01:09:29,640 I'm won’t be staying for long. 1389 01:09:31,880 --> 01:09:33,080 Don't say yes. 1390 01:09:33,520 --> 01:09:34,800 Get out of this place- 1391 01:09:34,800 --> 01:09:36,640 Emenike stop. 1392 01:09:37,520 --> 01:09:38,960 You should listen to her 1393 01:09:39,120 --> 01:09:41,160 Look, babe let’s just go okay. 1394 01:09:41,160 --> 01:09:42,080 Let's go somewhere else. 1395 01:09:42,080 --> 01:09:43,760 Who are you? And what do you want? 1396 01:09:43,960 --> 01:09:44,440 Oh! 1397 01:09:45,440 --> 01:09:47,920 I'm that young man that has come to look out for you. 1398 01:09:47,920 --> 01:09:49,480 And why would you do that? 1399 01:09:49,480 --> 01:09:51,320 Babe he's sick in the head okay, 1400 01:09:51,320 --> 01:09:52,040 let's go somewhere else. 1401 01:09:52,040 --> 01:09:52,600 Somewhere better. 1402 01:09:52,600 --> 01:09:53,160 Let's just- 1403 01:09:53,320 --> 01:09:54,360 Let's just leave. -Oh wait! 1404 01:09:55,080 --> 01:09:56,000 Should I tell her? 1405 01:09:57,800 --> 01:09:59,200 Or you’ll tell her yourself. 1406 01:10:00,960 --> 01:10:02,000 You know what, 1407 01:10:02,360 --> 01:10:03,760 let me do you the honors. 1408 01:10:03,760 --> 01:10:05,640 Babe don’t listen to this guy. 1409 01:10:05,760 --> 01:10:07,080 You see this guy, 1410 01:10:07,640 --> 01:10:09,120 he is scamming you. 1411 01:10:10,080 --> 01:10:11,320 What do you mean? 1412 01:10:13,640 --> 01:10:16,360 Now, have you heard 1413 01:10:17,760 --> 01:10:20,680 that Kingsberg is having a crisis? 1414 01:10:22,880 --> 01:10:24,760 I work for the Imperial Group, 1415 01:10:25,440 --> 01:10:26,960 one of the lobbyist 1416 01:10:27,880 --> 01:10:31,360 We've approached the Board of Kingsberg 1417 01:10:31,360 --> 01:10:32,520 to acquire it. 1418 01:10:32,800 --> 01:10:33,600 Yet, 1419 01:10:34,120 --> 01:10:36,160 they are too stubborn to sell. 1420 01:10:36,360 --> 01:10:37,160 Okay? 1421 01:10:39,920 --> 01:10:41,240 Now, listen. 1422 01:10:42,440 --> 01:10:44,880 They have no way out. 1423 01:10:45,800 --> 01:10:49,200 Like, they are dead in debt. 1424 01:10:50,160 --> 01:10:54,000 And no bank is willing to give them a loan. 1425 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 Uh please, can we speed this along? 1426 01:10:56,000 --> 01:10:57,360 Let’s just leave, this guy is- 1427 01:10:57,360 --> 01:10:59,280 And that's where you come in. 1428 01:11:02,280 --> 01:11:03,960 Himself and his mother, 1429 01:11:04,280 --> 01:11:05,720 comes up with the plan. 1430 01:11:06,600 --> 01:11:07,960 And what's the plan? 1431 01:11:10,440 --> 01:11:14,280 To get married to the CEO of Koye's group. 1432 01:11:17,040 --> 01:11:19,080 So you can merge your company, 1433 01:11:19,840 --> 01:11:21,960 with their failing company. 1434 01:11:27,200 --> 01:11:29,120 I have a recording to prove it here, 1435 01:11:30,080 --> 01:11:31,880 and I'll send it right away to you. 1436 01:11:33,520 --> 01:11:34,520 Yes, 1437 01:11:35,040 --> 01:11:36,400 I have your number too. 1438 01:11:40,200 --> 01:11:41,000 Done. 1439 01:11:46,320 --> 01:11:48,600 I'm surprised you don't know me. 1440 01:11:50,280 --> 01:11:53,120 Anyways, here is my card. 1441 01:11:55,160 --> 01:11:57,120 In case you need my expertise. 1442 01:11:58,560 --> 01:12:00,720 And it's nice meeting you in person. 1443 01:12:02,160 --> 01:12:03,640 I'm a huge fan. 1444 01:12:10,520 --> 01:12:11,600 Is this true? 1445 01:12:12,640 --> 01:12:14,440 Not all of it okay. 1446 01:12:14,600 --> 01:12:16,000 Okay I’m- -At least I’ve heard enough. 1447 01:12:16,080 --> 01:12:16,920 I'm sorry alright. 1448 01:12:17,240 --> 01:12:18,960 Let's just talk about it. 1449 01:12:19,160 --> 01:12:19,760 Look, let's- 1450 01:12:20,840 --> 01:12:21,240 Let's- 1451 01:12:21,640 --> 01:12:22,080 Korra. 1452 01:12:22,600 --> 01:12:24,920 I need all the information I can get on Kingsberg. 1453 01:12:25,080 --> 01:12:27,520 And I need it on my desk first thing in the morning. 1454 01:12:53,600 --> 01:12:54,360 David! 1455 01:12:58,160 --> 01:12:58,640 You! 1456 01:12:59,160 --> 01:12:59,680 You! 1457 01:13:01,400 --> 01:13:02,240 You traitor! 1458 01:13:02,520 --> 01:13:03,680 For how long have you- 1459 01:13:03,680 --> 01:13:05,040 Let go of me! 1460 01:13:05,440 --> 01:13:05,880 You! 1461 01:13:05,880 --> 01:13:07,000 It's nothing personal. 1462 01:13:07,000 --> 01:13:07,960 It's nothing personal? 1463 01:13:08,040 --> 01:13:08,480 You! 1464 01:13:09,320 --> 01:13:10,480 I thought you were my friend. 1465 01:13:10,880 --> 01:13:13,440 Our friendship is not going to put food on my table. 1466 01:13:13,760 --> 01:13:15,680 I did what I did for my family. 1467 01:13:15,920 --> 01:13:17,160 You're a coward. 1468 01:13:17,360 --> 01:13:19,200 You're the one who's a coward here. 1469 01:13:19,680 --> 01:13:21,000 Using a woman, 1470 01:13:21,000 --> 01:13:22,680 to save a company you never had interest 1471 01:13:22,680 --> 01:13:24,320 of being part of in the first place. 1472 01:13:25,520 --> 01:13:27,280 I just did her a favour. 1473 01:13:29,360 --> 01:13:30,640 You should man up, 1474 01:13:30,920 --> 01:13:32,960 and take responsibility for your action. 1475 01:13:32,960 --> 01:13:33,800 Get lost! 1476 01:14:09,080 --> 01:14:09,840 Korra. 1477 01:14:11,760 --> 01:14:12,440 What happened? 1478 01:14:12,920 --> 01:14:15,280 I guess Mama doesn't know best after all. 1479 01:14:17,120 --> 01:14:18,000 What do you mean? 1480 01:14:18,520 --> 01:14:20,000 Mom, I'm going to bed. 1481 01:14:34,000 --> 01:14:35,240 Is it true? 1482 01:14:36,080 --> 01:14:37,360 Is it true 1483 01:14:37,360 --> 01:14:39,600 that you tried to use my daughter? 1484 01:14:40,080 --> 01:14:41,680 Grace, I can explain. 1485 01:14:42,360 --> 01:14:43,720 Please 1486 01:14:43,720 --> 01:14:45,280 so all this while, 1487 01:14:46,120 --> 01:14:47,640 you were plotting 1488 01:14:48,040 --> 01:14:50,080 against me and my daughter. 1489 01:14:51,040 --> 01:14:53,360 And all I had for you was love! 1490 01:14:53,360 --> 01:14:54,840 Grace, please. 1491 01:14:55,440 --> 01:14:56,760 I meant no harm. 1492 01:14:57,200 --> 01:14:59,000 I really wanted them to get married. 1493 01:14:59,000 --> 01:15:00,600 Look, they’re in love. 1494 01:15:00,720 --> 01:15:03,040 A marriage based on lies. 1495 01:15:03,280 --> 01:15:05,120 What kind of marriage would that be? 1496 01:15:05,200 --> 01:15:06,600 Grace, please. 1497 01:15:06,600 --> 01:15:07,400 Please. 1498 01:15:07,400 --> 01:15:09,000 Why am I even surprised? 1499 01:15:09,000 --> 01:15:10,320 I don't even know. 1500 01:15:10,800 --> 01:15:12,960 I don't even know why I'm surprised. 1501 01:15:14,320 --> 01:15:16,720 You were always a user Belinda! 1502 01:15:17,160 --> 01:15:18,200 You never changed. 1503 01:15:18,200 --> 01:15:19,320 Grace! 1504 01:15:20,680 --> 01:15:22,640 If I see 1505 01:15:23,240 --> 01:15:27,240 that ugly son of yours near my daughter again. 1506 01:15:27,720 --> 01:15:29,080 I will skin him alive! 1507 01:16:32,200 --> 01:16:32,920 Honey. 1508 01:16:35,280 --> 01:16:36,320 Your food is here. 1509 01:16:36,720 --> 01:16:38,000 I’m good Momma. 1510 01:17:00,400 --> 01:17:02,000 I didn't see you this morning. 1511 01:17:02,680 --> 01:17:04,160 I had a job to do. 1512 01:17:05,720 --> 01:17:07,320 Don't you need a break? 1513 01:17:07,840 --> 01:17:09,680 Why, because I'm heartbroken? 1514 01:17:10,160 --> 01:17:10,960 Yes. 1515 01:17:12,160 --> 01:17:13,400 I'm not heartbroken. 1516 01:17:14,120 --> 01:17:15,800 That was nothing but a fling. 1517 01:17:17,120 --> 01:17:19,320 You were going to accept his proposal. 1518 01:17:20,400 --> 01:17:22,160 It's okay to cry. 1519 01:17:25,920 --> 01:17:27,680 Mommy I’m not going to cry for that 1520 01:17:27,680 --> 01:17:29,800 lying, scamming bastard! 1521 01:17:29,800 --> 01:17:31,120 I’m not going to- 1522 01:17:32,200 --> 01:17:33,520 It’s okay. 1523 01:17:34,520 --> 01:17:35,840 It’s okay. 1524 01:17:36,880 --> 01:17:38,640 I think that so hard 1525 01:17:38,640 --> 01:17:39,920 the universe is trying to 1526 01:17:39,920 --> 01:17:41,080 pay me back for all 1527 01:17:41,080 --> 01:17:43,040 the hearts I broke. -Shush. 1528 01:17:43,040 --> 01:17:43,920 Don’t say that. 1529 01:17:45,040 --> 01:17:46,120 Don’t say that. 1530 01:17:46,360 --> 01:17:48,800 The universe is not against you. 1531 01:17:50,320 --> 01:17:51,000 don't say there's nothing wrong with you. 1532 01:17:51,000 --> 01:17:52,400 There's nothing wrong with you. 1533 01:18:42,960 --> 01:18:44,480 Anybody home? 1534 01:18:52,560 --> 01:18:53,760 Young man? 1535 01:18:55,280 --> 01:18:57,000 Young man, what’s up 1536 01:18:58,960 --> 01:18:59,560 Is Korra in? 1537 01:18:59,840 --> 01:19:00,280 Yes sir 1538 01:19:00,560 --> 01:19:01,120 Good. 1539 01:19:01,720 --> 01:19:04,000 Look, go and tell her that I'm here to see her. 1540 01:19:04,480 --> 01:19:05,800 She doesn't want to see you. 1541 01:19:08,880 --> 01:19:10,120 I said you should go in there, 1542 01:19:10,680 --> 01:19:12,800 and tell Korra that Emenike is here to see her. 1543 01:19:12,880 --> 01:19:14,080 What do you mean by she doesn't want to see me? 1544 01:19:14,080 --> 01:19:15,320 Go and tell her I’m here to see her. 1545 01:19:15,920 --> 01:19:16,560 For your own good, 1546 01:19:16,560 --> 01:19:18,600 you better leave before my madam sets her eyes on you. 1547 01:19:18,640 --> 01:19:19,920 Wait, I said you should go in there and 1548 01:19:19,920 --> 01:19:20,840 call Korra, and you’re giving me speech. 1549 01:19:20,840 --> 01:19:22,800 I said go in there and tell- -She is a good person, 1550 01:19:22,800 --> 01:19:24,000 and you hurt her! 1551 01:19:24,120 --> 01:19:26,240 You will suffer for 600 years. 1552 01:19:31,400 --> 01:19:32,280 Brother man 1553 01:19:33,120 --> 01:19:34,320 You’re a young man like me. 1554 01:19:34,480 --> 01:19:35,160 You understand. 1555 01:19:35,160 --> 01:19:36,920 From one young man to another, 1556 01:19:36,920 --> 01:19:39,720 Just go inside and tell Korra that Emenike is here to see her. 1557 01:19:39,720 --> 01:19:41,240 Oga please leave here. 1558 01:19:42,760 --> 01:19:43,600 Get going! 1559 01:19:44,040 --> 01:19:44,880 I will hit- 1560 01:20:59,120 --> 01:21:00,280 Emenike. 1561 01:21:03,320 --> 01:21:04,880 Where have you been? 1562 01:21:05,160 --> 01:21:07,240 I have been worried sick about you. 1563 01:21:07,240 --> 01:21:08,040 Look Mom, 1564 01:21:09,000 --> 01:21:10,800 you don't have to worry about me, okay? 1565 01:21:10,880 --> 01:21:11,880 I'm not a kid. 1566 01:21:12,720 --> 01:21:15,080 You haven't been home in three days. 1567 01:21:15,160 --> 01:21:16,080 I'm your mother. 1568 01:21:16,080 --> 01:21:17,680 It's my job to worry about you. 1569 01:21:17,680 --> 01:21:18,520 Alright fine. 1570 01:21:18,520 --> 01:21:19,200 Worry. 1571 01:21:21,360 --> 01:21:22,640 You’re angry with me. 1572 01:21:25,960 --> 01:21:26,800 No, I'm not. 1573 01:21:30,760 --> 01:21:32,040 You’re supposed to. 1574 01:21:32,360 --> 01:21:33,680 It's all my fault. 1575 01:21:33,680 --> 01:21:34,200 Mom. 1576 01:21:34,480 --> 01:21:36,040 I'm a grown man, okay. 1577 01:21:36,360 --> 01:21:38,400 I decided to go ahead with this. 1578 01:21:40,280 --> 01:21:41,800 I'm sorry about Korra. 1579 01:21:42,080 --> 01:21:42,800 I'll fix it. 1580 01:21:42,800 --> 01:21:43,720 Mom just- 1581 01:21:43,920 --> 01:21:45,360 Just leave it alone. 1582 01:21:45,640 --> 01:21:46,240 Okay. 1583 01:21:46,840 --> 01:21:48,000 And I mean it. 1584 01:22:00,080 --> 01:22:01,280 Who is that? 1585 01:22:04,200 --> 01:22:05,080 Obika what’s up? 1586 01:22:05,240 --> 01:22:05,760 How’re you? 1587 01:22:05,760 --> 01:22:06,360 Good morning sir. 1588 01:22:06,360 --> 01:22:07,200 Good morning uh.. 1589 01:22:07,240 --> 01:22:09,040 Sorry I want to see Korra. 1590 01:22:09,040 --> 01:22:10,600 Oga, Madam is not around. 1591 01:22:11,280 --> 01:22:11,800 Obika come on. 1592 01:22:11,800 --> 01:22:12,880 In fact, as it is now 1593 01:22:12,880 --> 01:22:17,160 when my madam locks her heart against you, it is over. 1594 01:22:17,440 --> 01:22:18,080 Oga. 1595 01:22:18,440 --> 01:22:19,760 You shouldn’t be here. 1596 01:22:19,760 --> 01:22:20,520 Calm down. 1597 01:22:20,760 --> 01:22:21,680 I mean, it’s just the both of us. 1598 01:22:21,680 --> 01:22:22,160 Come on. 1599 01:22:22,440 --> 01:22:22,840 I mean, 1600 01:22:23,080 --> 01:22:24,600 first of all, I know Madam is inside. 1601 01:22:24,680 --> 01:22:26,080 She doesn't leave the house until 7:30am, 1602 01:22:26,080 --> 01:22:27,280 Obika this is 6:30am. 1603 01:22:27,280 --> 01:22:28,280 Let me just see her. 1604 01:22:28,960 --> 01:22:30,360 Oga, Madam is not at around! 1605 01:22:30,360 --> 01:22:33,080 And as it is you’ve been banned from coming here. 1606 01:22:33,200 --> 01:22:34,840 Your invitation to this house 1607 01:22:34,840 --> 01:22:38,320 has been resi... resend.. recind... 1608 01:22:38,320 --> 01:22:39,720 Are you trying to say Rescinded? 1609 01:22:39,720 --> 01:22:40,760 Oga anyhow it is said. 1610 01:22:40,760 --> 01:22:42,960 But henceforth keep off I don’t want to lose my job. 1611 01:22:43,200 --> 01:22:44,160 Let’s- -Oga 1612 01:22:44,160 --> 01:22:45,760 Oga I don’t want to lose my job, get going. 1613 01:23:25,400 --> 01:23:26,680 I'm glad we have come to an 1614 01:23:26,680 --> 01:23:28,200 agreeable conclusion on this deal. 1615 01:23:28,200 --> 01:23:29,960 We’re looking forward to working with you, 1616 01:23:29,960 --> 01:23:32,600 and taking this company to even greater heights. 1617 01:23:33,680 --> 01:23:34,680 It's great to meet you ma. 1618 01:23:34,680 --> 01:23:36,520 It's a pleasure doing business with you, sir. 1619 01:23:36,520 --> 01:23:37,080 Have a nice day. 1620 01:23:37,080 --> 01:23:38,320 Thank you so much. 1621 01:23:45,560 --> 01:23:47,240 You haven't heard from her, have you? 1622 01:23:47,720 --> 01:23:48,760 Not yet, Mom. 1623 01:23:49,440 --> 01:23:50,960 But this ends today. 1624 01:24:03,160 --> 01:24:04,240 [Emenike] Korra! 1625 01:24:04,760 --> 01:24:05,960 I know you're home. 1626 01:24:06,440 --> 01:24:08,400 I need to speak to you, please. 1627 01:24:11,200 --> 01:24:13,640 Korra, I know I messed up, 1628 01:24:14,120 --> 01:24:15,520 and there's no excuse 1629 01:24:15,520 --> 01:24:18,240 that can fully explain what I did. 1630 01:24:18,600 --> 01:24:20,280 And I'm sorry for that. 1631 01:24:20,920 --> 01:24:21,720 Is that- 1632 01:24:23,400 --> 01:24:24,640 I lied to you, 1633 01:24:24,720 --> 01:24:26,960 and for that I'm sorry. 1634 01:24:27,800 --> 01:24:31,360 I hurt you and for that I'm sorry. 1635 01:24:31,360 --> 01:24:33,960 But Korra, there's one thing I'm not sorry for. 1636 01:24:34,840 --> 01:24:36,600 He is really persistent, isn’t he? 1637 01:24:39,520 --> 01:24:43,560 I'm not sorry that I made a stupid decision that led me to you. 1638 01:24:43,560 --> 01:24:47,000 And I'm not sorry that I fell madly in love with you, 1639 01:24:47,000 --> 01:24:48,840 even when I tried so hard not to. 1640 01:24:49,040 --> 01:24:51,640 Look I'm not sorry that I'm still in love with you. 1641 01:24:52,200 --> 01:24:53,240 And I'm not sorry 1642 01:24:53,240 --> 01:24:56,280 that I'm here doing everything I can to make you see me. 1643 01:24:57,080 --> 01:24:59,880 I will wait, until you are ready to forgive me, 1644 01:25:00,280 --> 01:25:03,480 of course, if you choose to that is. 1645 01:25:03,880 --> 01:25:05,520 I'm hoping that you do. 1646 01:25:06,720 --> 01:25:08,280 You should go talk to him. 1647 01:25:08,560 --> 01:25:10,280 I don't have to do anything. 1648 01:25:10,600 --> 01:25:11,920 But you want to. 1649 01:25:11,920 --> 01:25:13,160 No, I don't. 1650 01:25:13,600 --> 01:25:14,680 You love him. 1651 01:25:14,880 --> 01:25:16,520 Not after everything he's done. 1652 01:25:17,320 --> 01:25:19,320 He's trying to make amends. 1653 01:25:19,320 --> 01:25:20,120 Perhaps- 1654 01:25:20,120 --> 01:25:22,600 Mom, I don't have to do anything. 1655 01:25:23,320 --> 01:25:24,560 Korra. 1656 01:25:25,960 --> 01:25:27,920 People make mistakes. 1657 01:25:28,760 --> 01:25:31,480 But if you know deep in your guts that 1658 01:25:31,840 --> 01:25:33,520 there's some good in them and 1659 01:25:33,800 --> 01:25:35,720 that they're truly sorry, 1660 01:25:36,440 --> 01:25:38,520 You should make room for forgiveness. 1661 01:25:41,000 --> 01:25:42,800 So have you forgiven your friend, 1662 01:25:43,320 --> 01:25:44,160 his Mom? 1663 01:25:45,160 --> 01:25:46,440 She's been calling you for months, 1664 01:25:46,440 --> 01:25:48,080 and you're not answering. 1665 01:25:54,800 --> 01:25:57,280 And Korra I want you to know that 1666 01:25:57,280 --> 01:25:59,840 I sold the company. 1667 01:26:05,920 --> 01:26:07,200 Korra I'm sorry. 1668 01:26:07,440 --> 01:26:08,120 Okay I’m- 1669 01:26:09,040 --> 01:26:10,520 [Emenike singing] Sorry. 1670 01:26:11,480 --> 01:26:15,240 [Emenike singing] Is all that I can say- 1671 01:26:15,240 --> 01:26:15,720 Say 1672 01:26:16,640 --> 01:26:17,040 Hi. 1673 01:26:23,640 --> 01:26:24,760 You shouldn't be here. 1674 01:26:24,760 --> 01:26:25,800 Yeah, I know. 1675 01:26:26,040 --> 01:26:26,760 Okay I- 1676 01:26:27,440 --> 01:26:29,480 Look, I had to see you alright. 1677 01:26:29,480 --> 01:26:31,280 I tried, but I couldn't help myself. 1678 01:26:31,320 --> 01:26:32,520 Look, I know I have no excuse. 1679 01:26:32,520 --> 01:26:33,680 You could have come with me 1680 01:26:33,680 --> 01:26:35,320 with a business proposal. 1681 01:26:35,480 --> 01:26:36,520 Yes, I could have done that. 1682 01:26:36,520 --> 01:26:37,680 I could have done that but 1683 01:26:37,960 --> 01:26:39,080 I'm stupid, okay. 1684 01:26:39,080 --> 01:26:40,920 I'm stupid, and I do stupid things. 1685 01:26:41,400 --> 01:26:42,720 I spoke to your mom. 1686 01:26:43,120 --> 01:26:44,440 She took all the blame. 1687 01:26:44,600 --> 01:26:45,960 I told her to stay out of this. 1688 01:26:46,040 --> 01:26:47,160 But look, it's not her fault, 1689 01:26:47,160 --> 01:26:47,880 It's my fault. 1690 01:26:47,880 --> 01:26:49,560 I take full responsibility. 1691 01:26:50,960 --> 01:26:52,320 You sold your company. 1692 01:26:54,080 --> 01:26:54,520 Yes. 1693 01:26:55,400 --> 01:26:57,080 My subsidiary company bought it. 1694 01:26:57,400 --> 01:26:58,120 Yeah, I know. 1695 01:27:02,640 --> 01:27:04,280 What do I do with you? 1696 01:27:04,680 --> 01:27:05,760 Whatever you wish. 1697 01:27:05,760 --> 01:27:08,240 Whatever your decision is, I will accept it. 1698 01:27:08,680 --> 01:27:09,960 Just like that? 1699 01:27:10,440 --> 01:27:12,280 After months of trying to see me. 1700 01:27:12,960 --> 01:27:13,920 Look, I just- 1701 01:27:14,080 --> 01:27:15,720 I just wanted you to see me. 1702 01:27:16,080 --> 01:27:17,840 And if after you've seen me, 1703 01:27:17,840 --> 01:27:19,880 you still don't want to have anything to do with me, 1704 01:27:20,280 --> 01:27:21,240 I will accept it. 1705 01:27:23,120 --> 01:27:25,240 You shouldn't have lied to me. 1706 01:27:25,400 --> 01:27:26,000 Yes. 1707 01:27:26,200 --> 01:27:28,240 And I'm sorry about it. 1708 01:27:28,240 --> 01:27:29,160 I'm so sorry. 1709 01:27:31,200 --> 01:27:32,720 I want you to leave, 1710 01:27:33,160 --> 01:27:35,440 and never show your face here again. 1711 01:27:36,480 --> 01:27:38,200 But I'll be lying to myself 1712 01:27:38,200 --> 01:27:39,560 because I love you. 1713 01:27:39,960 --> 01:27:41,240 A lot. 1714 01:27:44,760 --> 01:27:46,280 I think that we should try again. 1715 01:27:46,280 --> 01:27:46,920 Yes. 1716 01:27:46,920 --> 01:27:48,720 Yes, we should totally try again. 1717 01:27:48,960 --> 01:27:49,600 And uh.. 1718 01:27:50,040 --> 01:27:52,480 Korra today I make you a promise. 1719 01:27:53,120 --> 01:27:54,680 I'll spend the rest of my life 1720 01:27:54,680 --> 01:27:56,080 trying to write this mistake. 1721 01:27:57,000 --> 01:27:58,120 I forgive you. 1722 01:27:58,800 --> 01:28:00,720 It seems we have a wedding to plan 1723 01:28:03,560 --> 01:28:05,480 Wait, they are about to kiss 127446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.