Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,945 --> 00:00:08,502
In 1963, Dr. Thomas Starzl
performed the first five liver transplants.
2
00:00:08,503 --> 00:00:11,677
[Shepherd] We know it is a departure
from existing Alzheimer's research,
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,576
but we believe it
is worth pursuing.
4
00:00:13,577 --> 00:00:16,303
Evidence already suggests that
changes in the gut's microbiome
5
00:00:16,304 --> 00:00:17,821
is correlated with Parkinson's.
6
00:00:17,822 --> 00:00:19,892
If the same proves
true for Alzheimer's,
7
00:00:19,893 --> 00:00:22,412
it could completely transform
the search for a cure.
8
00:00:22,413 --> 00:00:24,897
One patient bled to death
on the operating table.
9
00:00:24,898 --> 00:00:28,177
- Uh. We're happy to answer questions.
- [Investor] Not necessary.
10
00:00:28,178 --> 00:00:30,834
In fact, I'm sorry we dragged
you all the way from Boston for this.
11
00:00:30,835 --> 00:00:34,183
But it's just that our board will
ask if we met Dr. Grey in person
12
00:00:34,184 --> 00:00:35,770
when we recommend
they fund the project.
13
00:00:35,771 --> 00:00:37,600
The other four died within days.
14
00:00:37,601 --> 00:00:39,395
- You are asking for money, right?
- [Grey] Yes.
15
00:00:39,396 --> 00:00:41,431
We didn't expect
an answer so soon, but...
16
00:00:41,432 --> 00:00:44,676
[Investor] The board still has to vote.
But frankly, it's more of a formality,
17
00:00:44,677 --> 00:00:47,196
especially given Dr. Grey's
affiliation with the Fox Foundation.
18
00:00:47,197 --> 00:00:50,371
Should we set up a meeting with
Dr. Fox to discuss next steps?
19
00:00:50,372 --> 00:00:52,373
[pop music playing]
20
00:00:52,374 --> 00:00:56,343
As a result, the operation was considered
too dangerous to be performed on humans
21
00:00:56,344 --> 00:01:01,037
and liver transplantation was suspended
worldwide for the next four years.
22
00:01:01,038 --> 00:01:03,729
[panting] Hey, you almost hit me
when you pulled into the parking lot.
23
00:01:03,730 --> 00:01:05,973
Maybe you should consider
running against traffic.
24
00:01:05,974 --> 00:01:07,561
[pants] Thanks for the tip.
25
00:01:07,562 --> 00:01:09,735
♪ Know why you're
Running under sheet ♪
26
00:01:09,736 --> 00:01:11,806
I need to do a wound vac change
before rounds.
27
00:01:11,807 --> 00:01:13,739
- I'll see you inside.
- Yeah.
28
00:01:13,740 --> 00:01:16,397
I'm still mad at you for
getting us banned from the OR.
29
00:01:16,398 --> 00:01:17,985
I didn't ask for your thoughts.
30
00:01:17,986 --> 00:01:20,470
Can you not be a tool right now?
I'm trying to be nice.
31
00:01:20,471 --> 00:01:22,300
- This is you being nice?
- Yes.
32
00:01:22,301 --> 00:01:24,578
I'm declaring a momentary truce.
33
00:01:24,579 --> 00:01:26,649
You got us in trouble,
but you're still my roommate,
34
00:01:26,650 --> 00:01:29,618
kind of my friend
and you were just dumped so...
35
00:01:30,412 --> 00:01:32,241
- Are you okay?
- I wasn't dumped.
36
00:01:32,242 --> 00:01:35,451
- Mutual breakup, whatever. But...
- [Adams] I'm fine.
37
00:01:35,452 --> 00:01:38,005
You are making it really hard
to be Team Skywalker!
38
00:01:38,006 --> 00:01:42,251
Wasn't exactly an auspicious start for a
surgery that has saved countless lives.
39
00:01:42,252 --> 00:01:45,012
[Grey] From now on, I'm waiting in
the car when we do these meetings.
40
00:01:45,013 --> 00:01:48,429
Everybody knows my affiliation
with Catherine, and somebody will talk.
41
00:01:48,430 --> 00:01:52,744
Should we give up now? Or can we hold
out until one thing in my life is on track?
42
00:01:52,745 --> 00:01:56,748
My flight is not until 6:00, so I
can make some calls from your lab.
43
00:01:56,749 --> 00:01:57,990
Our lab. [sighs]
44
00:01:57,991 --> 00:02:01,131
- Ooh, space.
- [Grey] I think she's waiting.
45
00:02:01,132 --> 00:02:04,100
- Uh, or she's on her phone.
- What about Westerly Science?
46
00:02:04,101 --> 00:02:08,001
They're small and new, but
they have deep research pockets.
47
00:02:09,037 --> 00:02:10,349
Did you get a cat?
48
00:02:11,522 --> 00:02:13,420
I've given up on
finding a human soulmate.
49
00:02:13,421 --> 00:02:14,593
- Oh.
- [horn honks]
50
00:02:14,594 --> 00:02:16,285
Hey, I was
waiting for that spot.
51
00:02:16,286 --> 00:02:19,218
- Well, you were on your phone.
- Answering an important text.
52
00:02:19,219 --> 00:02:20,704
On your phone.
53
00:02:21,360 --> 00:02:24,293
There's an overflow lo... [sighs]
54
00:02:24,294 --> 00:02:25,949
[elevator dings]
55
00:02:25,950 --> 00:02:28,780
[announcer on PA] Dr. Lewis to
oncology. Dr. Lewis to oncology.
56
00:02:28,781 --> 00:02:31,541
Hey. Uh, and you can erase
Dorian's abdominal washout.
57
00:02:31,542 --> 00:02:36,478
- How's he doing? - Uh. He's stable for now.
The poor kid's got a ways to go.
58
00:02:38,825 --> 00:02:40,723
- Okay. Let's hear it.
- What?
59
00:02:40,724 --> 00:02:44,865
You've been complaining about my
changes to the residency program nonstop.
60
00:02:44,866 --> 00:02:47,316
So, I've got time
before my next surgery.
61
00:02:47,317 --> 00:02:49,525
Maybe get all that
negativity out now
62
00:02:49,526 --> 00:02:52,459
instead of sprinkling it throughout
my day, like you've been doing.
63
00:02:52,460 --> 00:02:53,736
[Ndugu] No negativity today.
64
00:02:53,737 --> 00:02:55,497
I'm going on vacation.
65
00:02:56,533 --> 00:03:00,744
Seems early in
your new position to be...
66
00:03:01,572 --> 00:03:03,677
Going someplace warm?
67
00:03:03,678 --> 00:03:04,644
Chicago.
68
00:03:04,645 --> 00:03:06,058
Oh. Say hello to Maggie for me.
69
00:03:06,059 --> 00:03:08,337
I will. I will.
But, uh, when I get back,
70
00:03:08,338 --> 00:03:10,684
I do wanna discuss
an idea for the interns.
71
00:03:10,685 --> 00:03:12,375
Don't you have a plane to catch?
72
00:03:12,376 --> 00:03:15,205
- [phone rings]
- [siren wailing]
73
00:03:15,206 --> 00:03:17,346
Griffith, Millin, take the pit.
74
00:03:17,347 --> 00:03:20,383
I'm visualizing a multi-car
crash or a construction accident.
75
00:03:20,384 --> 00:03:22,558
- I need chest tubes.
- I need intubations.
76
00:03:22,559 --> 00:03:24,663
And I need a foot massage.
77
00:03:24,664 --> 00:03:27,425
- Kwan, you're with Beltran.
- The new peds attending?
78
00:03:27,426 --> 00:03:31,014
Yeah, you know what they say about
peds without the OR? Babysitting.
79
00:03:31,015 --> 00:03:34,052
Don't care. Beltran was on the team
that pioneered single-port surgery.
80
00:03:34,053 --> 00:03:36,537
[sighs] Way to brag about
reading the hospital newsletter.
81
00:03:36,538 --> 00:03:39,195
- Just trying to stay ahead.
- Yasuda, Adams, ICU.
82
00:03:39,196 --> 00:03:42,025
Uh. Millin, wanna trade? There
are a lot of chest tubes in the ICU.
83
00:03:42,026 --> 00:03:45,374
- I already have most of those...
- No trading, negotiating or complaining.
84
00:03:45,375 --> 00:03:48,412
Unless one of you picked up
a vanilla latte on the way?
85
00:03:49,724 --> 00:03:50,966
Didn't think so.
86
00:03:51,795 --> 00:03:52,968
Go!
87
00:03:53,452 --> 00:03:54,660
[Griffith sighs]
88
00:04:04,566 --> 00:04:05,912
[children giggling]
89
00:04:07,189 --> 00:04:08,327
[Shepherd] Hmm.
90
00:04:08,328 --> 00:04:10,053
[Kwan] This won't hurt, okay?
91
00:04:10,054 --> 00:04:11,400
[Shepherd] Good morning.
92
00:04:11,401 --> 00:04:13,816
I'm Dr. Shepherd.
You must be Malan.
93
00:04:13,817 --> 00:04:15,300
I'm her mom, Maria Flor.
94
00:04:15,301 --> 00:04:17,613
- It's nice to meet you both.
- Nice to meet you.
95
00:04:17,614 --> 00:04:21,306
Good morning. I'm Dr. Beltran, pediatric
surgeon. I'm sorry I'm a little late.
96
00:04:21,307 --> 00:04:24,171
I had an unexpected delay.
97
00:04:24,172 --> 00:04:27,485
- Who's presenting?
- I'm the chief of neurosurgery.
98
00:04:27,486 --> 00:04:29,418
Good for you.
99
00:04:29,419 --> 00:04:31,799
Uh, Malan Vasconcelos,
eight years old,
100
00:04:31,800 --> 00:04:35,354
diagnosed with congenital
hydrocephalus at birth.
101
00:04:35,355 --> 00:04:37,840
She's had five VP shunts
to control the CSF build up.
102
00:04:37,841 --> 00:04:39,911
All vitals look good.
No signs of infection.
103
00:04:39,912 --> 00:04:45,124
She's here today because her mom
says that Malan's not acting like herself.
104
00:04:45,952 --> 00:04:48,091
[Shepherd] Would you mind
if I take a look?
105
00:04:48,092 --> 00:04:50,508
[Beltran] Miss Vasconcelos, have you
noticed any change in her motor skills?
106
00:04:50,509 --> 00:04:56,479
No, she's just, um, she's just tired, like
something's off. Something's not right.
107
00:04:56,480 --> 00:05:00,449
She's normally full of energy, running
around the house dancing and kicking.
108
00:05:00,450 --> 00:05:03,313
Not dancing and kicking.
It's ginga and meia-lua.
109
00:05:03,314 --> 00:05:06,385
- [Maria Flor] She does capoeira.
- I got my orange belt last month.
110
00:05:06,386 --> 00:05:08,008
[gasps, softly] Yeah.
111
00:05:08,009 --> 00:05:09,975
Dr. Shepherd, do
you see anything?
112
00:05:09,976 --> 00:05:12,771
- [Shepherd] No...
- But that doesn't mean anything.
113
00:05:12,772 --> 00:05:15,464
Well, it means I wasn't finished
with my sentence.
114
00:05:15,465 --> 00:05:18,156
Uh, Maria Flor, I'd like
to take her for some scans.
115
00:05:18,157 --> 00:05:21,228
She's already gone through four shunt
revisions and they all malfunctioned.
116
00:05:21,229 --> 00:05:23,333
I don't want her to have
to go through another surgery.
117
00:05:23,334 --> 00:05:26,889
No, I know. I know, but let's hold
off worrying until we see the scans.
118
00:05:26,890 --> 00:05:29,961
Agreed. No need to exacerbate
an already stressful situation.
119
00:05:29,962 --> 00:05:35,345
[smacks lips] Kwan, uh, why don't you
get her to radiology for a shunt series?
120
00:05:35,346 --> 00:05:36,658
Okay.
121
00:05:37,659 --> 00:05:39,073
Hey, big trauma
coming into the back lot.
122
00:05:39,074 --> 00:05:40,799
I need everyone
that does not have a patient.
123
00:05:40,800 --> 00:05:42,663
- Let's grab gowns.
- Dibs on the airway.
124
00:05:42,664 --> 00:05:44,389
Chest tube.
125
00:05:44,390 --> 00:05:46,633
Uh, how big? I have to leave
for the airport in a couple hours.
126
00:05:46,634 --> 00:05:48,013
I'll take what I
can get. Let's go.
127
00:05:48,014 --> 00:05:49,981
- [firefighter] Steady.
- Wow.
128
00:05:49,982 --> 00:05:52,673
- [Ndugu] What is this thing?
- [paramedic] Nate Ardilla, 34.
129
00:05:52,674 --> 00:05:55,400
His watercraft was hit
by a container ship.
130
00:05:55,401 --> 00:05:57,851
He's got crush injuries to his
pelvis and right upper extremity.
131
00:05:57,852 --> 00:06:01,682
Couldn't fully extricate at the
scene, but Jaws of Life are on the way.
132
00:06:01,683 --> 00:06:02,994
[fireman] Easy. Easy.
133
00:06:02,995 --> 00:06:04,340
[Hunt] Is this part of a boat?
134
00:06:04,341 --> 00:06:07,032
No, it's a self-propelled
floating bubble.
135
00:06:07,033 --> 00:06:09,828
- I made it myself. It's cool, right?
- That's one word for it.
136
00:06:09,829 --> 00:06:12,831
Mr. Ardilla, I'm gonna need
to check your injuries, okay?
137
00:06:12,832 --> 00:06:15,454
[groans] Steel rims seemed like
a good idea at the time,
138
00:06:15,455 --> 00:06:17,836
but now, not so much. [groans]
139
00:06:17,837 --> 00:06:19,805
You can get me
out of this, right?
140
00:06:23,878 --> 00:06:25,535
Let's take a look at you.
141
00:06:37,339 --> 00:06:39,582
I've been working around the
clock to keep this kid alive,
142
00:06:39,583 --> 00:06:43,931
and I've got a full day in the
OR, so try not to disappoint me.
143
00:06:43,932 --> 00:06:46,589
- [Yasuda clears throat]
- [sighs] Yasuda.
144
00:06:46,590 --> 00:06:50,938
[Yasuda] Dorian Cardenas, post-op
day six from ex lap with splenectomy.
145
00:06:50,939 --> 00:06:53,389
Small and large bowel repair
and ostomy creation.
146
00:06:53,390 --> 00:06:57,255
In stable condition after abdominal
washout and closure today.
147
00:06:57,256 --> 00:07:01,708
Keep track of his coags, acid-based
electrolytes and renal functions.
148
00:07:01,709 --> 00:07:04,503
And what ventilator alarms
are we watching for?
149
00:07:04,504 --> 00:07:06,057
Elevated peak and
plateau pressures.
150
00:07:06,058 --> 00:07:08,300
And if only the peak
pressure alarm goes off?
151
00:07:08,301 --> 00:07:09,647
Tubes dislodged, or kinking.
152
00:07:09,648 --> 00:07:11,201
Which means?
153
00:07:11,857 --> 00:07:14,721
Don't page me. Fix it yourself.
154
00:07:14,722 --> 00:07:16,964
Wait, so you just
want us to monitor him?
155
00:07:16,965 --> 00:07:22,591
Oh, you want something less boring than
keeping an entire unit of patients alive?
156
00:07:22,592 --> 00:07:26,008
Including a young man recovering
from multiple gunshot wounds?
157
00:07:26,009 --> 00:07:28,113
I meant you also want us
to log procedures so that we...
158
00:07:28,114 --> 00:07:30,772
It's-It's good.
We're good. Thank you.
159
00:07:33,879 --> 00:07:34,982
- Truce is off!
- Ow!
160
00:07:34,983 --> 00:07:36,639
What the hell was that?
161
00:07:36,640 --> 00:07:39,885
Don't be a smart-ass to the
person who holds all the cards.
162
00:07:40,402 --> 00:07:41,748
Literally.
163
00:07:41,749 --> 00:07:44,474
Um, truce back on.
164
00:07:44,475 --> 00:07:46,132
What's the MRN for the chart?
165
00:07:47,996 --> 00:07:50,170
I really thought
I was gonna make it this time.
166
00:07:50,171 --> 00:07:52,793
- You've done this before?
- Fourth try.
167
00:07:52,794 --> 00:07:56,798
- Where were you headed? Bainbridge?
- [pants] Hong Kong. [groans]
168
00:07:58,386 --> 00:08:03,217
[pants] It needs to sound more impressive
than Rich Doyle's record. [inhales]
169
00:08:03,218 --> 00:08:06,048
He set a solo record rowing
from San Francisco to Hawaii.
170
00:08:06,049 --> 00:08:08,119
Wait, Rich Doyle the, uh,
tech billionaire?
171
00:08:08,120 --> 00:08:11,329
Didn't he fund that floating clinic in
Tanzania? Is he your boss or something?
172
00:08:11,330 --> 00:08:13,296
- My wife's ex-boyfriend. [groans]
- [metal creaking]
173
00:08:13,297 --> 00:08:15,471
And to be clear,
she would say he's a nonissue,
174
00:08:15,472 --> 00:08:17,335
but I know she thinks about him.
I mean, I would.
175
00:08:17,336 --> 00:08:19,302
I'd think every day
about what my life would be like
176
00:08:19,303 --> 00:08:22,202
if I married a billionaire
adventurer rather than a pharmacist
177
00:08:22,203 --> 00:08:25,032
with a 401[k]
and ten days of paid vacation.
178
00:08:25,033 --> 00:08:26,206
- [Hunt] Nate.
- [groans]
179
00:08:26,207 --> 00:08:28,380
Am I almost out?
This really hurts.
180
00:08:28,381 --> 00:08:30,797
It's definitely a vascular
injury in the upper extremity.
181
00:08:30,798 --> 00:08:33,558
If we don't get him out of there
soon, he's gonna lose that arm.
182
00:08:33,559 --> 00:08:35,802
Assuming he doesn't have massive
internal hemorrhage.
183
00:08:35,803 --> 00:08:37,700
[groaning] Okay, I'm
ready to get out now.
184
00:08:37,701 --> 00:08:39,322
Get me out of here.
Please get me out.
185
00:08:39,323 --> 00:08:42,671
Nate, Nate. Hey, hey, Nate,
look at me, look at me.
186
00:08:42,672 --> 00:08:44,051
- I'm Dr. Hunt, okay?
- Uh-huh. Okay.
187
00:08:44,052 --> 00:08:45,604
Now, the pressure
from these metal bars
188
00:08:45,605 --> 00:08:47,848
might be the only thing
stopping you from bleeding out.
189
00:08:47,849 --> 00:08:49,505
So we need to be mindful
how we get you out.
190
00:08:49,506 --> 00:08:51,990
We stopped the bleeding in
your arm with the tourniquet.
191
00:08:51,991 --> 00:08:54,441
Next, we need to remove this bar
from your pelvis.
192
00:08:54,442 --> 00:08:58,687
Then we're gonna get you straight to
an OR, but I need you to stay still, okay?
193
00:08:58,688 --> 00:08:59,826
- [Nate breathes shakily]
- Good.
194
00:08:59,827 --> 00:09:01,344
Millin, Griffith,
put another IV.
195
00:09:01,345 --> 00:09:03,001
We're gonna need a gurney
and trauma supplies.
196
00:09:03,002 --> 00:09:05,694
- On it.
- Can someone call my wife? Please.
197
00:09:05,695 --> 00:09:07,419
Just tell her I'm here.
198
00:09:07,420 --> 00:09:10,353
But maybe don't mention the part
about the bars or the bleeding.
199
00:09:10,354 --> 00:09:11,252
Yeah.
200
00:09:11,253 --> 00:09:13,703
- [metal grinding]
- [Nate groans]
201
00:09:18,121 --> 00:09:20,536
- Do you hate me?
- Sometimes.
202
00:09:20,537 --> 00:09:23,194
- What? Why would you say that?
- Why would you ask me that?
203
00:09:23,195 --> 00:09:26,887
Because when certain people
show up at the hospital,
204
00:09:26,888 --> 00:09:28,751
I'd think you'd
give me a heads-up.
205
00:09:28,752 --> 00:09:30,270
You get the hospital alerts.
206
00:09:30,271 --> 00:09:33,066
Plus if we hurry,
we can probably still see him.
207
00:09:33,067 --> 00:09:34,481
What are you talking about?
208
00:09:34,482 --> 00:09:36,483
- The insane guy with the pedal boat.
- [sighs]
209
00:09:36,484 --> 00:09:39,382
Guy tried to paddle across the
Pacific and then he trashed his appa...
210
00:09:39,383 --> 00:09:42,869
- Wait, what are you talking about?
- Well, I was talking about Nico.
211
00:09:42,870 --> 00:09:46,251
- Who?
- Nico. My ex.
212
00:09:46,252 --> 00:09:48,081
I saw you having
a whole conversation with him.
213
00:09:48,082 --> 00:09:49,531
- [Wilson sighs]
- Why is he here?
214
00:09:50,015 --> 00:09:51,325
I can't tell you.
215
00:09:51,326 --> 00:09:53,776
- Because it's about me?
- Because HIPAA.
216
00:09:53,777 --> 00:09:56,399
Look, I gotta go.
Just stop freaking out.
217
00:09:56,400 --> 00:09:59,057
HIPAA? He's your
patient? [gasps]
218
00:09:59,058 --> 00:10:01,129
Oh. You're in black scrubs.
219
00:10:02,268 --> 00:10:06,478
Why does Nico
need an ob-gyn, Jo?
220
00:10:06,479 --> 00:10:08,447
- [elevator dings]
- Bye.
221
00:10:09,137 --> 00:10:11,381
[Schmitt stutters, pants]
222
00:10:14,798 --> 00:10:16,006
Meredith.
223
00:10:16,800 --> 00:10:18,283
- Hey.
- Hey.
224
00:10:18,284 --> 00:10:20,423
- [both laugh]
- I'm so surprised to see you here.
225
00:10:20,424 --> 00:10:23,702
Well, I could say the same
for you. Are you back already?
226
00:10:23,703 --> 00:10:25,912
[groans] Physical therapy.
227
00:10:25,913 --> 00:10:27,637
But I'm feeling so much better.
228
00:10:27,638 --> 00:10:30,675
- Are you here for a consult?
- Uh, yeah, something like that.
229
00:10:30,676 --> 00:10:32,021
No one tells me anything.
230
00:10:32,022 --> 00:10:35,128
Ndugu has locked me out
of the cardio charts,
231
00:10:35,129 --> 00:10:39,028
and Owen refuses to tell me
that Leo is acting up
232
00:10:39,029 --> 00:10:40,927
- even though I am on the same emails.
- [Grey chuckles]
233
00:10:40,928 --> 00:10:44,447
And Richard... Well, he's telling
me that I should hang in there
234
00:10:44,448 --> 00:10:46,691
even though I have offered
to help with admin.
235
00:10:46,692 --> 00:10:48,313
He says that I-I need to rest.
236
00:10:48,314 --> 00:10:50,281
Well, you know,
Richard's usually right.
237
00:10:50,282 --> 00:10:53,629
Yeah, well, no one seems to be
minding me walking on a treadmill
238
00:10:53,630 --> 00:10:55,494
for a mind-numbing hour.
239
00:10:55,874 --> 00:10:57,115
I'd do it.
240
00:10:57,116 --> 00:10:59,429
I no longer have time
to walk or be bored.
241
00:10:59,981 --> 00:11:01,810
You should come with me.
242
00:11:01,811 --> 00:11:03,121
- To PT?
- [Altman] Yeah.
243
00:11:03,122 --> 00:11:05,020
You can get in your steps,
I can get in mine,
244
00:11:05,021 --> 00:11:07,609
and you can catch me
up on life in Boston.
245
00:11:08,438 --> 00:11:10,163
- You're busy. I get it.
- Yeah.
246
00:11:10,164 --> 00:11:13,167
- It's always such a pleasure to see you.
- Yeah.
247
00:11:14,754 --> 00:11:17,204
- You know what? I would love to come.
- Great.
248
00:11:17,205 --> 00:11:18,861
- Yes.
- [Altman chuckles]
249
00:11:18,862 --> 00:11:20,311
[Kwan] You were at
UT Medical Center?
250
00:11:20,312 --> 00:11:22,037
Is that where you
did your residency?
251
00:11:22,038 --> 00:11:24,867
[Beltran] Nope, that was Penn.
Also where I went to medical school.
252
00:11:24,868 --> 00:11:28,181
[clicks tongue] I was lured to Texas
by the promise of good weather.
253
00:11:28,182 --> 00:11:30,148
Dr. Shepherd, you were in LA?
254
00:11:30,149 --> 00:11:31,598
Uh, for private practice.
255
00:11:31,599 --> 00:11:34,704
Residency was in Baltimore
and med school was Boston.
256
00:11:34,705 --> 00:11:38,985
Just say Harvard. They think if they
say Boston it sounds less pretentious.
257
00:11:38,986 --> 00:11:40,779
- Where'd you go?
- St. Kitts.
258
00:11:40,780 --> 00:11:42,678
Hmm. Balmy.
259
00:11:42,679 --> 00:11:45,198
- [Shepherd smacks lips] Scans are up.
- [Beltran] Mom was right.
260
00:11:45,199 --> 00:11:46,855
Malan's shunt is
no longer working.
261
00:11:46,856 --> 00:11:49,512
- We'll have to replace it.
- Well, it's not working.
262
00:11:49,513 --> 00:11:51,618
She's too active,
and she's gonna keep growing.
263
00:11:51,619 --> 00:11:54,000
- It's gonna keep getting disconnected.
- That's the standard of care.
264
00:11:54,001 --> 00:11:57,487
But we can talk to the mom about
Malan's level of physical activity.
265
00:11:59,247 --> 00:12:01,386
What about an
endoscopic ventriculostomy?
266
00:12:01,387 --> 00:12:04,079
You insert a scope
into the ventricles of the brain
267
00:12:04,080 --> 00:12:05,943
and create a shunt
using a balloon.
268
00:12:05,944 --> 00:12:08,738
It's far less invasive, and there's
nothing to get disconnected.
269
00:12:08,739 --> 00:12:10,050
No, I know what it is,
270
00:12:10,051 --> 00:12:11,810
but I also know
that she is not a candidate.
271
00:12:11,811 --> 00:12:15,021
She's had ventriculitis, and she
has an aberrant basilar artery.
272
00:12:15,022 --> 00:12:17,403
So getting a scope in
would be near impossible.
273
00:12:18,094 --> 00:12:19,889
Why don't you
take a minute then?
274
00:12:20,510 --> 00:12:21,648
Excuse me?
275
00:12:21,649 --> 00:12:23,719
If you can't figure
it out, take a minute.
276
00:12:23,720 --> 00:12:27,309
Well, it's not about figuring it
out. The procedure won't work.
277
00:12:27,310 --> 00:12:29,380
And I can explain that to you
four different ways,
278
00:12:29,381 --> 00:12:33,556
but I have three other consults,
a meningioma to remove
279
00:12:33,557 --> 00:12:34,937
and a research meeting.
280
00:12:34,938 --> 00:12:38,216
- Ah. So, impatience is your thing.
- [Kwan] Should I leave?
281
00:12:38,217 --> 00:12:39,942
[Beltran, Shepherd] No.
282
00:12:39,943 --> 00:12:42,945
I have a colectomy
for an eight-year-old,
283
00:12:42,946 --> 00:12:45,292
a Wilms' tumor
consult for a 14-year-old,
284
00:12:45,293 --> 00:12:47,432
and a palliative care visit
for a baby in the NICU.
285
00:12:47,433 --> 00:12:48,779
You wanna swap?
286
00:12:49,988 --> 00:12:53,198
I'll tell Malan's mom you're
gonna look into another option.
287
00:13:02,448 --> 00:13:05,761
He is stable and alert, but please
call back as soon as you get this.
288
00:13:05,762 --> 00:13:07,626
We're already out of lap pads?
289
00:13:11,802 --> 00:13:13,287
Nice hair, by the way.
290
00:13:13,977 --> 00:13:15,184
Needed a change.
291
00:13:15,185 --> 00:13:16,531
Yeah? What happened
with you and Adams?
292
00:13:17,636 --> 00:13:21,295
We're roommates,
because apparently I'm selfish.
293
00:13:22,813 --> 00:13:25,263
This is where you say, 'He doesn't
know what he's talking about.'
294
00:13:25,264 --> 00:13:27,059
Oh, I shouldn't speak for him.
295
00:13:28,026 --> 00:13:29,543
What happened with you and Kwan?
296
00:13:29,544 --> 00:13:31,650
- You knew about that?
- Everyone knew about that.
297
00:13:33,065 --> 00:13:36,137
You know, we don't have to do
this. We've got everything. Let's go.
298
00:13:36,655 --> 00:13:38,139
You asked first.
299
00:13:39,589 --> 00:13:42,280
NaCl. Right.
300
00:13:42,281 --> 00:13:44,144
[announcer on PA]
Dr. Wells to peds ICU.
301
00:13:44,145 --> 00:13:46,527
- Dr. Robin Wells to peds ICU.
- [exhales]
302
00:13:47,321 --> 00:13:49,287
[machine beeping steadily]
303
00:13:49,288 --> 00:13:51,187
They look like a nice family.
304
00:13:52,705 --> 00:13:55,052
You have sisters, right?
305
00:13:55,053 --> 00:13:56,571
We don't have to talk.
306
00:13:58,435 --> 00:14:02,128
I know we don't have to talk,
but I was just thinking that...
307
00:14:02,129 --> 00:14:03,646
Where are you going?
308
00:14:03,647 --> 00:14:04,716
Uh. To do anything else.
309
00:14:04,717 --> 00:14:07,029
Bailey gave us
explicit instructions to...
310
00:14:07,030 --> 00:14:09,238
Sit here and do math?
311
00:14:09,239 --> 00:14:11,378
Well, she also said to do
about a zillion procedures
312
00:14:11,379 --> 00:14:14,209
if we ever want to set foot
in the OR again, so...
313
00:14:14,210 --> 00:14:15,313
Yeah, I'ma do that.
314
00:14:15,314 --> 00:14:17,005
Well, I'm not leaving him.
315
00:14:17,006 --> 00:14:19,317
Well, I'm not letting Kwan
get back in the OR before I do,
316
00:14:19,318 --> 00:14:21,527
so, uh, page me if he codes.
317
00:14:23,184 --> 00:14:25,704
- [sirens wailing]
- [Millin] Gurney coming through.
318
00:14:26,360 --> 00:14:27,532
You need to head to the airport?
319
00:14:27,533 --> 00:14:29,155
No, let's just get this guy out.
320
00:14:29,156 --> 00:14:30,949
- Splint looks good.
- Okay, everybody get ready.
321
00:14:30,950 --> 00:14:32,330
We need a intubation tray,
322
00:14:32,331 --> 00:14:34,539
- blood and bicarb on standby.
- [Millin] On it.
323
00:14:34,540 --> 00:14:37,232
Nate, it's time to
try extricating you now.
324
00:14:37,233 --> 00:14:40,235
Okay. Everybody, on
my count. One, two...
325
00:14:40,236 --> 00:14:42,168
- Wait! Wait.
- Hold up.
326
00:14:42,169 --> 00:14:44,309
Tell me what happens
when you lift the bar.
327
00:14:45,310 --> 00:14:47,794
[sighs] We can't be
totally sure, Nate.
328
00:14:47,795 --> 00:14:50,762
But we have a whole team of
people ready for almost anything.
329
00:14:50,763 --> 00:14:52,074
What if I die?
330
00:14:52,075 --> 00:14:53,386
[Nate pants]
331
00:14:53,387 --> 00:14:54,870
What if I die
without ever getting to...
332
00:14:54,871 --> 00:14:56,872
You're never getting
to Hong Kong in a bubble.
333
00:14:56,873 --> 00:14:58,598
All you succeeded in doing
334
00:14:58,599 --> 00:15:00,876
is taking away resources from the
coast guard when they rescued you.
335
00:15:00,877 --> 00:15:03,706
Not to mention the paramedics. Not
everyone gets to go where they wanna go.
336
00:15:03,707 --> 00:15:06,572
I was gonna say, 'Without ever
getting to see my wife again.'
337
00:15:07,228 --> 00:15:08,747
I wanna talk to her.
338
00:15:09,265 --> 00:15:10,783
I need to talk to her.
339
00:15:11,957 --> 00:15:14,200
- Is she here?
- She didn't answer. I left a voicemail.
340
00:15:14,201 --> 00:15:17,273
- [Ndugu] We don't have much time.
- [Hunt] Can wait a few minutes.
341
00:15:19,171 --> 00:15:20,896
- [Nate exhales]
- Try her again.
342
00:15:20,897 --> 00:15:22,105
[Griffith] Okay.
343
00:15:25,626 --> 00:15:26,558
Dr. Kwan.
344
00:15:26,559 --> 00:15:28,386
Uh, Dr. Beltran
will be back soon.
345
00:15:28,387 --> 00:15:31,148
No... Malan's extremely sensitive
to hospital sounds.
346
00:15:31,149 --> 00:15:33,115
Would it be possible
to get her some headphones?
347
00:15:33,116 --> 00:15:35,255
The ones that block
out the noise, you know?
348
00:15:35,256 --> 00:15:37,223
Sometimes the radiology
department has those.
349
00:15:37,224 --> 00:15:40,226
- [chuckles] They don't loan those out.
- I'm sure we can find them.
350
00:15:40,227 --> 00:15:43,091
If it'll make Malan more
comfortable, then it's no problem.
351
00:15:43,092 --> 00:15:45,300
- [sighs] Thank you so much.
- Yeah.
352
00:15:45,301 --> 00:15:47,612
Uh, radiology doesn't let those
out of their sight.
353
00:15:47,613 --> 00:15:50,339
- It's a thing. - I guess you're
gonna have to ask nicely.
354
00:15:50,340 --> 00:15:52,100
That won't make a difference.
355
00:15:52,101 --> 00:15:54,136
That woman's daughter is going
through something terrifying.
356
00:15:54,137 --> 00:15:56,656
If she thinks headphones will
help, then get her headphones.
357
00:15:56,657 --> 00:16:00,212
And after you do that, find
Shepherd. I need an update.
358
00:16:01,524 --> 00:16:02,559
[sighs]
359
00:16:08,082 --> 00:16:09,325
Everything okay?
360
00:16:11,016 --> 00:16:13,501
These are not hospital pencils.
I bring them from home.
361
00:16:14,295 --> 00:16:15,675
I've had worse habits.
362
00:16:15,676 --> 00:16:18,196
Well, sometimes I
pop Bubble Wrap.
363
00:16:20,336 --> 00:16:22,407
Wanna tell me
what's bothering you?
364
00:16:22,855 --> 00:16:23,891
No.
365
00:16:26,169 --> 00:16:30,276
This new ped surgeon is pushing
me to consider an alternate procedure
366
00:16:30,277 --> 00:16:32,174
to the one that I
already know works.
367
00:16:32,175 --> 00:16:33,796
Will the alternate work?
368
00:16:33,797 --> 00:16:35,004
[stammers]
369
00:16:35,005 --> 00:16:36,730
I me... It's more
risk than I'd recommend.
370
00:16:36,731 --> 00:16:39,008
- But will it work?
- It's beside the point.
371
00:16:39,009 --> 00:16:42,703
Are you irritated with the
suggestion or the suggester?
372
00:16:44,222 --> 00:16:46,740
Beltran
aggravates a lot of people.
373
00:16:46,741 --> 00:16:47,810
How do you know?
374
00:16:47,811 --> 00:16:48,811
I hired her.
375
00:16:48,812 --> 00:16:50,849
She was known as
a boundary pusher.
376
00:16:52,022 --> 00:16:53,541
Kinda like you.
377
00:16:56,234 --> 00:16:57,406
[door opens]
378
00:16:57,407 --> 00:16:59,408
- [phone ringing]
- Hey.
379
00:16:59,409 --> 00:17:01,824
- Levi.
- Nico. Hi.
380
00:17:01,825 --> 00:17:03,309
How are you?
381
00:17:03,310 --> 00:17:07,036
- [stammers] Good.
- How's, uh, work going at the hospital?
382
00:17:07,037 --> 00:17:09,729
You'd think a hospital vending
machine would have healthier options.
383
00:17:09,730 --> 00:17:11,662
- Here.
- Ah. He doesn't like raisins.
384
00:17:11,663 --> 00:17:13,491
- I know.
- They're not for me.
385
00:17:13,492 --> 00:17:16,218
- Oh.
- They're for our surrogate. [chuckles]
386
00:17:16,219 --> 00:17:18,082
He's a stickler about her diet.
387
00:17:18,083 --> 00:17:21,016
Can't bring myself to think
what he's gonna feed our son.
388
00:17:21,017 --> 00:17:23,709
Our kitchen's already full
of baby food gadgets.
389
00:17:24,262 --> 00:17:26,608
- Oh.
- I'm Jason.
390
00:17:26,609 --> 00:17:29,231
Are... Did you
and Nico work together?
391
00:17:29,232 --> 00:17:32,130
Um, yeah. Yeah.
392
00:17:32,131 --> 00:17:33,511
[stammers]
393
00:17:33,512 --> 00:17:35,548
- I'm Levi.
- Nice to meet you.
394
00:17:35,549 --> 00:17:37,413
Are you also in ortho?
395
00:17:37,896 --> 00:17:39,379
No. No.
396
00:17:39,380 --> 00:17:43,901
I'm, uh, I'm general
surgery chief resident.
397
00:17:43,902 --> 00:17:46,215
- Oh, wow.
- Okay. Cool.
398
00:17:47,802 --> 00:17:49,321
[stutters]
399
00:17:50,598 --> 00:17:52,150
- Uh... We should go.
- [Nico] Yeah.
400
00:17:52,151 --> 00:17:54,809
[Jason] Erin's probably
wondering what happened to us.
401
00:17:55,845 --> 00:17:57,812
- It was nice seeing you.
- Mm-hmm.
402
00:17:59,469 --> 00:18:01,264
Nice meeting you, Levon.
403
00:18:02,334 --> 00:18:04,059
Levon?
404
00:18:04,060 --> 00:18:06,544
[Altman] I mean, it's
almost easier coming to work.
405
00:18:06,545 --> 00:18:09,927
I mean, try explaining to a
four-year-old why Mommy can't carry him.
406
00:18:09,928 --> 00:18:10,997
[Grey chuckling] Right?
407
00:18:10,998 --> 00:18:12,619
And Owen has been a champion,
408
00:18:12,620 --> 00:18:14,966
but he's had
extra trauma shifts.
409
00:18:14,967 --> 00:18:16,554
His mom's helping out,
410
00:18:16,555 --> 00:18:18,729
but she's not really the type
to play the floor is lava.
411
00:18:18,730 --> 00:18:22,146
She's more into giving them a
snack and turning on the TV.
412
00:18:22,147 --> 00:18:25,011
I remember during COVID,
a very smart doctor once told me
413
00:18:25,012 --> 00:18:27,669
to get some rest and ask
for help when I needed it.
414
00:18:27,670 --> 00:18:30,637
Look at you throwing
my words back at me.
415
00:18:30,638 --> 00:18:32,882
- [phone beeps]
- [treadmill whirring]
416
00:18:33,365 --> 00:18:34,815
How's Boston?
417
00:18:35,505 --> 00:18:37,403
- Oh!
- Teddy!
418
00:18:37,404 --> 00:18:39,440
Teddy, are you okay?
419
00:18:41,235 --> 00:18:43,098
Dr. Lincoln said to tell you
he's scrubbing in.
420
00:18:43,099 --> 00:18:45,756
- Millin's helping him prep.
- Is Jessica on her way?
421
00:18:45,757 --> 00:18:48,793
- She's still not answering.
- He's getting more hypotensive.
422
00:18:48,794 --> 00:18:51,589
[sighs] Nate, the
longer you're up here,
423
00:18:51,590 --> 00:18:53,798
the more likely you are
to have a complication.
424
00:18:53,799 --> 00:18:56,422
If you wanna give yourself the
best shot at seeing your wife again,
425
00:18:56,423 --> 00:18:58,009
we should go now.
426
00:18:58,010 --> 00:19:00,529
Tell me. Whatever you
wanna say to her, say it to me.
427
00:19:00,530 --> 00:19:02,498
I'll tell her as
soon as she arrives.
428
00:19:03,982 --> 00:19:05,327
[Nate grunts]
429
00:19:05,328 --> 00:19:06,571
I love her.
430
00:19:07,157 --> 00:19:08,330
That's all that matters.
431
00:19:08,331 --> 00:19:10,159
I love her so much.
432
00:19:10,160 --> 00:19:13,853
Everything I do is for her.
All of this was for her.
433
00:19:13,854 --> 00:19:17,201
I know she married me and not
Rich, but I want her to be proud of me.
434
00:19:17,202 --> 00:19:18,961
Tell her that I
know she has doubts,
435
00:19:18,962 --> 00:19:21,343
and I don't want her to spend
another second of her life
436
00:19:21,344 --> 00:19:22,965
questioning her choosing me.
437
00:19:22,966 --> 00:19:27,488
Tell her that I'll never give up
trying to do right by her.
438
00:19:28,006 --> 00:19:29,594
- I will.
- Okay.
439
00:19:30,353 --> 00:19:33,667
[panting] Okay then. I'm ready.
440
00:19:34,668 --> 00:19:39,188
Okay. On my
count. One, two, three.
441
00:19:39,189 --> 00:19:40,950
[metal grinding]
442
00:19:43,746 --> 00:19:45,091
[Hunt] Okay, he's bleeding out.
443
00:19:45,092 --> 00:19:47,162
Prepare to intubate.
Come on, come on, come on.
444
00:19:47,163 --> 00:19:49,164
- Hang two units of blood.
- [Ndugu] Let's go. Get him on the gurney.
445
00:19:49,165 --> 00:19:51,235
Okay, let's pack the wound
and apply pressure.
446
00:19:51,236 --> 00:19:53,099
Let's make sure we have
a clear path to the OR.
447
00:19:53,100 --> 00:19:55,343
He's not gonna make it to
the OR. Give me your shears.
448
00:19:55,344 --> 00:19:56,516
Bring me a REBOA.
449
00:19:56,517 --> 00:19:57,897
We'll slow the bleeding,
450
00:19:57,898 --> 00:19:59,657
and it'll buy us
some time to transport.
451
00:19:59,658 --> 00:20:01,349
Come on, Nate. Come on.
Stay with me now. Stay with me.
452
00:20:01,350 --> 00:20:03,558
All right. Glove me.
Let's go, let's go, let's go.
453
00:20:03,559 --> 00:20:05,526
Stay with us, Nate. Come on now.
454
00:20:09,910 --> 00:20:11,842
[Schmitt]
He didn't know who I was.
455
00:20:11,843 --> 00:20:15,501
You guys dated for
a really long time. He's faking.
456
00:20:15,502 --> 00:20:17,779
Not Nico. Jason.
457
00:20:17,780 --> 00:20:20,195
They live together.
They're having a baby.
458
00:20:20,196 --> 00:20:22,128
Surely they've discussed...
459
00:20:22,129 --> 00:20:23,509
You?
460
00:20:23,510 --> 00:20:25,683
...significant
prior relationships.
461
00:20:25,684 --> 00:20:27,444
- [sighs]
- It's like I didn't exist.
462
00:20:27,445 --> 00:20:30,239
Do you wanna get
back together with Nico?
463
00:20:30,240 --> 00:20:33,450
I'm not sure I know him anymore.
464
00:20:33,451 --> 00:20:35,728
He never talked about kids
when we were together.
465
00:20:35,729 --> 00:20:37,868
He didn't even want
a fake Sims family.
466
00:20:37,869 --> 00:20:40,249
But apparently it's
different with Jason.
467
00:20:40,250 --> 00:20:43,598
You haven't mentioned Nico in
months, and now all of a sudden you're all,
468
00:20:43,599 --> 00:20:45,427
'Oh, why didn't he
do that with me?'
469
00:20:45,428 --> 00:20:47,602
[clicks tongue] I
don't sound like that.
470
00:20:47,603 --> 00:20:50,225
- Well...
- And I don't wanna get back together.
471
00:20:50,226 --> 00:20:52,227
- I... [sighs]
- Okay.
472
00:20:52,228 --> 00:20:55,680
Then you're just upset that his life
has moved further along than yours.
473
00:20:56,094 --> 00:20:57,095
I am?
474
00:20:58,337 --> 00:21:01,719
He is living with someone.
They're having a kid together.
475
00:21:01,720 --> 00:21:03,169
You've barely dated.
476
00:21:03,170 --> 00:21:05,723
You're living in a
loft with your coworker
477
00:21:05,724 --> 00:21:08,416
with a twin sheet hanging
between your beds for privacy.
478
00:21:08,417 --> 00:21:09,589
You really do hate me.
479
00:21:09,590 --> 00:21:11,004
No, I'm just...
480
00:21:11,005 --> 00:21:13,628
There are two main reasons
that people get upset
481
00:21:13,629 --> 00:21:14,905
when they run into an ex.
482
00:21:14,906 --> 00:21:17,735
And yours is, 'I
am losing at life.'
483
00:21:17,736 --> 00:21:20,428
- Are you trying to make this worse?
- I'm just saying.
484
00:21:20,429 --> 00:21:23,672
You talk about wanting to meet
someone, and you deleted your dating apps.
485
00:21:23,673 --> 00:21:28,263
You talk about wanting to get into peds,
and you haven't turned in the application.
486
00:21:28,264 --> 00:21:30,128
- [scoffs]
- You wanna win?
487
00:21:30,611 --> 00:21:31,819
Get in the game.
488
00:21:36,030 --> 00:21:37,480
[sighs]
489
00:21:40,241 --> 00:21:41,518
[Shepherd] Finally.
490
00:21:41,519 --> 00:21:43,278
You do know
we were waiting for you, right?
491
00:21:43,279 --> 00:21:44,831
You told me to take a minute.
492
00:21:44,832 --> 00:21:47,213
- All right. Show us what you got.
- Okay. As you can see,
493
00:21:47,214 --> 00:21:50,492
Malan's aberrant basilar artery
at the floor of the third ventricle
494
00:21:50,493 --> 00:21:52,494
is a huge problem.
495
00:21:52,495 --> 00:21:54,220
And why is that, Dr. Kwan?
496
00:21:54,221 --> 00:21:56,464
Because in order to insert the
sheath into the third ventricle...
497
00:21:56,465 --> 00:22:00,192
No, no, no. Start again but like
you're explaining it to a parent.
498
00:22:01,677 --> 00:22:03,505
Malan has a blood vessel
that is blocking the way,
499
00:22:03,506 --> 00:22:06,784
which would make it difficult to
pass the balloon into that area
500
00:22:06,785 --> 00:22:08,165
to create the shunt.
501
00:22:08,166 --> 00:22:09,960
[Shepherd] Now,
difficult is an understatement.
502
00:22:09,961 --> 00:22:11,617
The vessel is positioned such
503
00:22:11,618 --> 00:22:14,309
that a fraction of a millimeter
left or right
504
00:22:14,310 --> 00:22:16,967
could result in major
bleeding, stroke or worse.
505
00:22:16,968 --> 00:22:19,072
But you've found an
alternative route?
506
00:22:19,073 --> 00:22:23,629
No... [sighs] ...but we might be
able to combine this computer system
507
00:22:23,630 --> 00:22:27,667
with the intraoperative imaging technology
that we use for mapping brain tumors.
508
00:22:27,668 --> 00:22:32,430
We would program it to provide us with a
real-time guide, with ultra precision in the OR.
509
00:22:32,431 --> 00:22:36,745
So it's like a GPS system of Malan's brain
to make sure you're on the right path?
510
00:22:36,746 --> 00:22:38,333
The safest path.
511
00:22:38,334 --> 00:22:41,094
- And she wouldn't need a VP shunt.
- [Beltran] Hmm.
512
00:22:41,095 --> 00:22:44,753
- How long would it take you to build
this technology? - Me? Forever.
513
00:22:44,754 --> 00:22:47,998
But I talked to our tech team and they
have it working now. [inhales sharply]
514
00:22:47,999 --> 00:22:50,276
I would be willing
to try it... [sighs]
515
00:22:50,277 --> 00:22:51,934
...if the mom agrees.
516
00:22:54,557 --> 00:22:55,833
What are you thinking?
517
00:22:55,834 --> 00:22:56,869
I'm thinking
you're much more effective
518
00:22:56,870 --> 00:22:58,596
when you take your time.
519
00:22:59,873 --> 00:23:02,530
Find another elevator!
We have a trauma coming!
520
00:23:02,531 --> 00:23:04,773
Move out! Make
way for the gurney!
521
00:23:04,774 --> 00:23:08,018
Either hug the wall
or get out of the hall!
522
00:23:08,019 --> 00:23:09,571
- We found his wife yet?
- Not yet.
523
00:23:09,572 --> 00:23:10,883
- Let's try again.
- Yeah.
524
00:23:10,884 --> 00:23:12,263
Let's go, let's go, let's go.
525
00:23:12,264 --> 00:23:14,058
- [Griffith] You take over pressure?
- Yep.
526
00:23:14,059 --> 00:23:16,060
Type and cross him. Let's
get the blood cooler in here.
527
00:23:16,061 --> 00:23:18,304
Let's raise the temp in this
room and find this man's wife.
528
00:23:18,305 --> 00:23:20,445
[Ndugu] Gown and glove me.
No time to scrub.
529
00:23:21,066 --> 00:23:23,033
[Lincoln] All right. On three.
530
00:23:23,034 --> 00:23:25,069
One, two... [grunts] ...three.
531
00:23:25,070 --> 00:23:27,382
Let's get this wet
suit off of him now.
532
00:23:27,383 --> 00:23:28,590
[Ndugu] Let's run a TEG.
533
00:23:28,591 --> 00:23:29,834
Somebody find his wife.
534
00:23:30,420 --> 00:23:31,594
Let's go, let's go.
535
00:23:33,527 --> 00:23:37,669
Yeah. 'Small dark lesions
of the lips and oral mucosa.
536
00:23:38,256 --> 00:23:39,463
Abdominal pain.
537
00:23:39,464 --> 00:23:42,500
CT scan shows small bowel mass
with concentric rings.
538
00:23:42,501 --> 00:23:47,955
What is the most likely cause:
intestinal lipoma or hamartomatous polyp?'
539
00:23:48,542 --> 00:23:49,956
Thoughts?
540
00:23:49,957 --> 00:23:51,130
Dorian?
541
00:23:51,131 --> 00:23:52,407
[monitor beeping]
542
00:23:52,408 --> 00:23:55,341
Oh. Is your tube dislodged?
543
00:23:55,342 --> 00:23:57,999
Hey, don't be embarrassed.
It happens to the best of us.
544
00:23:58,000 --> 00:24:01,590
- [beeping increases]
- Oh, no. Wait, no, no, no, no, no.
545
00:24:03,108 --> 00:24:05,075
No, no, no, no,
no, no, no. Dorian?
546
00:24:05,076 --> 00:24:07,422
Hey, I-I need help in here.
547
00:24:07,423 --> 00:24:09,666
[Altman] It's just a bad sprain.
548
00:24:09,667 --> 00:24:11,737
- It can't hurt to take a look.
- [sighs]
549
00:24:11,738 --> 00:24:14,463
Injured during PT? I'm a cliché.
550
00:24:14,464 --> 00:24:16,465
- [Grey] All right.
- [sighs]
551
00:24:16,466 --> 00:24:17,709
- All right.
- Okay.
552
00:24:19,159 --> 00:24:20,538
[Grey] Oh, crap.
553
00:24:20,539 --> 00:24:22,092
[Avery] What
happened? Are you okay?
554
00:24:22,093 --> 00:24:24,197
Oh, I'm fine. I just misstepped.
555
00:24:24,198 --> 00:24:25,371
[Avery] Take it easy.
556
00:24:25,372 --> 00:24:27,684
Dr. Grey, I didn't
know you were in town.
557
00:24:27,685 --> 00:24:30,272
Well, it's just a quick trip.
558
00:24:30,273 --> 00:24:31,343
For a consult?
559
00:24:32,793 --> 00:24:34,001
[Grey stammers]
560
00:24:34,968 --> 00:24:37,210
Yeah. I-I asked her, uh,
561
00:24:37,211 --> 00:24:39,109
for a second opinion
on one of my old patients.
562
00:24:39,110 --> 00:24:41,007
And you had that thing
with the house, right?
563
00:24:41,008 --> 00:24:43,700
Yes. Uh...
Insurance issues. [groans]
564
00:24:43,701 --> 00:24:45,771
Well, it's always
good to have you here.
565
00:24:45,772 --> 00:24:49,878
And I am really looking forward to hearing
the update on your research next month.
566
00:24:49,879 --> 00:24:52,364
- Take care, Altman.
- [Altman] Thank you.
567
00:24:54,504 --> 00:24:57,645
So it's probably nothing,
but we should have it x-rayed.
568
00:24:57,646 --> 00:25:00,544
I'm gonna have to run. I can
have a nurse take you to radiology.
569
00:25:00,545 --> 00:25:04,342
I'm good. But I do wanna hear
why you're actually here.
570
00:25:11,521 --> 00:25:12,970
- [suction gurgling]
- [Ndugu] I see multiple serosal tears.
571
00:25:12,971 --> 00:25:17,009
[Millin whispering] Would you
rather marry a soulless tech millionaire
572
00:25:17,010 --> 00:25:20,322
or the eccentric pharmacist?
573
00:25:20,323 --> 00:25:21,496
Neither.
574
00:25:21,497 --> 00:25:22,947
No, you have to pick one.
575
00:25:24,742 --> 00:25:26,156
[Hunt] Lap pads.
576
00:25:26,157 --> 00:25:27,296
[door shuts]
577
00:25:29,850 --> 00:25:31,920
[Ndugu] We have
an expanding retroperitoneal...
578
00:25:31,921 --> 00:25:33,715
[phone buzzing]
579
00:25:33,716 --> 00:25:34,959
[sighs]
580
00:25:35,891 --> 00:25:37,375
[door opens]
581
00:25:38,376 --> 00:25:39,859
[shuts]
582
00:25:39,860 --> 00:25:42,206
[whispering] I don't have that
much tension with my roommates.
583
00:25:42,207 --> 00:25:44,519
[sighs] Your
roommate is a hundred.
584
00:25:44,520 --> 00:25:46,936
Maxine is a young 82.
585
00:25:50,491 --> 00:25:52,251
- Levi.
- Hey. [sighs]
586
00:25:52,252 --> 00:25:53,735
- You're still here.
- Uh, yeah.
587
00:25:53,736 --> 00:25:55,633
Erin might have
gestational diabetes,
588
00:25:55,634 --> 00:25:57,359
- so they're testing her.
- [sighs]
589
00:25:57,360 --> 00:25:58,776
How far along is she?
590
00:25:59,397 --> 00:26:00,397
Twenty-three weeks.
591
00:26:00,398 --> 00:26:02,745
- [sighs] Have you picked a name?
- Yeah.
592
00:26:03,815 --> 00:26:04,919
- Levon.
- [scoffs]
593
00:26:04,920 --> 00:26:06,437
- Really?
- [chuckles]
594
00:26:06,438 --> 00:26:08,958
- No, I'm just kidding. [laughs]
- [chuckling] Okay.
595
00:26:10,063 --> 00:26:12,029
- [sighs]
- Hey, I'm sorry about earlier.
596
00:26:12,030 --> 00:26:14,791
I corrected him in the elevator.
He felt awful about it.
597
00:26:14,792 --> 00:26:16,276
He seems nice.
598
00:26:17,139 --> 00:26:18,864
Have you been together long?
599
00:26:18,865 --> 00:26:21,314
- Nine months.
- Oh.
600
00:26:21,315 --> 00:26:23,869
If he had in his dating profile
that he was in the process
601
00:26:23,870 --> 00:26:26,872
of interviewing surrogates,
I probably wouldn't have swiped.
602
00:26:26,873 --> 00:26:28,736
When he told me, I freaked out.
603
00:26:28,737 --> 00:26:32,049
I literally snuck out the back at
Parkside Pizza in the middle of dinner.
604
00:26:32,050 --> 00:26:33,741
You left the pizza?
605
00:26:33,742 --> 00:26:35,502
[chuckles] I was
really freaked out.
606
00:26:37,297 --> 00:26:40,402
I think I never realized
that I wanted to be a dad.
607
00:26:40,403 --> 00:26:43,336
Maybe I felt that I
wasn't ready for it,
608
00:26:43,337 --> 00:26:46,236
but Jason knew all along
that he wanted to have kids.
609
00:26:46,237 --> 00:26:48,479
And the thought
of not having him in my life...
610
00:26:48,480 --> 00:26:49,998
I... [sighs, chuckles]
611
00:26:49,999 --> 00:26:52,690
I've never met anyone
in my life like him.
612
00:26:52,691 --> 00:26:54,900
He sees light in everything.
613
00:26:54,901 --> 00:26:58,318
And these days
no one does, you know?
614
00:27:00,113 --> 00:27:04,530
Losing him just seemed a lot scarier
than the idea of having a family with him.
615
00:27:04,531 --> 00:27:05,774
So...
616
00:27:06,982 --> 00:27:09,225
- here we are.
- [sighs]
617
00:27:11,020 --> 00:27:12,470
I'm happy for you.
618
00:27:14,334 --> 00:27:15,369
Good luck.
619
00:27:15,853 --> 00:27:17,026
Thanks.
620
00:27:17,820 --> 00:27:18,994
- You too.
- Hmm.
621
00:27:24,137 --> 00:27:25,862
[Altman] Just so I'm clear...
You told the woman
622
00:27:25,863 --> 00:27:27,656
whose name is on
the building of where you work
623
00:27:27,657 --> 00:27:30,280
that you stopped doing research
at her request,
624
00:27:30,281 --> 00:27:32,489
- but you're still doing it?
- Trying to.
625
00:27:32,490 --> 00:27:34,042
I am bored at home,
626
00:27:34,043 --> 00:27:37,114
and you are living in... in,
like, a medical thriller book.
627
00:27:37,115 --> 00:27:38,564
And no one else knows?
628
00:27:38,565 --> 00:27:40,808
- Except Amelia.
- Amelia?
629
00:27:40,809 --> 00:27:43,293
We're not actually... [laughing]
...in a medical thriller.
630
00:27:43,294 --> 00:27:45,467
It's just so bold and exciting.
631
00:27:45,468 --> 00:27:47,573
- And about to be over.
- You found a cure?
632
00:27:47,574 --> 00:27:50,852
- [inhales sharpy]
- I might still be in a medical thriller.
633
00:27:50,853 --> 00:27:52,820
[laughs] No, we, um...
634
00:27:52,821 --> 00:27:54,166
We have no money.
635
00:27:54,167 --> 00:27:55,823
We had a plan and
it fell through.
636
00:27:55,824 --> 00:27:59,412
Was it Seagrade Tech? They
are pulling back on everything.
637
00:27:59,413 --> 00:28:02,484
No, actually, and it
doesn't even matter who we ask
638
00:28:02,485 --> 00:28:05,039
because that's the problem
with secret research.
639
00:28:05,040 --> 00:28:06,696
Everybody wants
to talk about it.
640
00:28:07,525 --> 00:28:09,526
- Well, I wouldn't.
- You wouldn't what?
641
00:28:09,527 --> 00:28:13,358
Talk about it. Not that I have many
people to talk to these days. Thanks.
642
00:28:14,601 --> 00:28:18,328
Listen, Grey-Sloan has
a discretionary fund.
643
00:28:18,329 --> 00:28:20,571
It wouldn't be enough
to fund your whole project,
644
00:28:20,572 --> 00:28:24,990
but you could publish an initial
report, and that would open more doors.
645
00:28:24,991 --> 00:28:26,888
You would do that? But... I mean,
646
00:28:26,889 --> 00:28:29,615
don't you have to say where the
money is going? What about Catherine?
647
00:28:29,616 --> 00:28:33,032
A breakthrough in an Alzheimer's
cure would go down in medical history,
648
00:28:33,033 --> 00:28:35,724
like a smallpox
vaccine or antibiotics.
649
00:28:35,725 --> 00:28:39,038
You just have to get far enough
along that she couldn't deny its value,
650
00:28:39,039 --> 00:28:41,559
and I'm willing to
take that risk on you.
651
00:28:49,981 --> 00:28:51,879
- [Beltran] Oh. You go ahead.
- Um, you go.
652
00:28:51,880 --> 00:28:53,294
[Beltran] Really, it's okay.
653
00:28:53,295 --> 00:28:54,916
[Shepherd] I will
grab another one.
654
00:28:54,917 --> 00:28:56,470
- [Beltran] Okay.
- [sighs]
655
00:28:58,990 --> 00:29:01,026
[Kwan] Dr.
Shepherd, Dr. Beltran.
656
00:29:01,027 --> 00:29:03,304
I know I can't scrub in,
but can I observe?
657
00:29:03,305 --> 00:29:06,790
- [Beltran] Sit with her mother.
- You're letting her mom watch the surgery?
658
00:29:06,791 --> 00:29:07,929
[Beltran] No.
659
00:29:07,930 --> 00:29:09,242
Oh.
660
00:29:10,588 --> 00:29:11,588
[sighs]
661
00:29:11,589 --> 00:29:13,141
[Shepherd]
Maybe we should let him watch.
662
00:29:13,142 --> 00:29:14,418
Even if it's just
from the gallery.
663
00:29:14,419 --> 00:29:16,627
I don't do this
surgery very often.
664
00:29:16,628 --> 00:29:20,045
[Beltran] He's on my service. You can
let him watch when he's on yours.
665
00:29:20,046 --> 00:29:22,945
['Always On Your Side' playing]
666
00:29:24,084 --> 00:29:25,913
[monitor beeping]
667
00:29:25,914 --> 00:29:27,224
Where have you been?
668
00:29:27,225 --> 00:29:28,846
Peak and plateau alarms
are both going off.
669
00:29:28,847 --> 00:29:30,918
- You checked for obstructions?
- I did. It's clear.
670
00:29:30,919 --> 00:29:33,127
And that wouldn't explain
elevated plateau pressure.
671
00:29:33,128 --> 00:29:34,680
Uh... [stammers] BP's plummeting.
672
00:29:34,681 --> 00:29:36,406
- Should we start pressors?
- [beeping continues]
673
00:29:36,407 --> 00:29:39,443
Low urine output, elevated peak
and plateau pressures,
674
00:29:39,444 --> 00:29:42,757
low BP, increased
bladder pressure.
675
00:29:42,758 --> 00:29:44,241
[panting]
676
00:29:44,242 --> 00:29:45,760
It's abdominal
compartment syndrome.
677
00:29:45,761 --> 00:29:47,658
Are you sure
he's not bleeding out somewhere?
678
00:29:47,659 --> 00:29:49,006
We need a cut down tray.
679
00:29:50,007 --> 00:29:52,112
Don't let him
die while I'm gone.
680
00:29:53,493 --> 00:29:55,288
[Adams] Come on.
Stay with me, Dorian.
681
00:29:56,634 --> 00:29:59,325
[Bailey] Okay, if you pulled me
out of the OR for a dislodged tube...
682
00:29:59,326 --> 00:30:01,017
I think it's abdominal
compartment syndrome.
683
00:30:01,018 --> 00:30:03,605
Uh, low urine output, uh, elevated
peak and plateau pressures,
684
00:30:03,606 --> 00:30:05,642
BP falling,
increased bladder pressure.
685
00:30:05,643 --> 00:30:07,782
Should I book an OR?
686
00:30:07,783 --> 00:30:10,267
- No. He'll die before he gets there.
- [monitor alarm rings]
687
00:30:10,268 --> 00:30:12,131
We need to open
him up right here.
688
00:30:12,132 --> 00:30:13,857
Crash cart!
689
00:30:13,858 --> 00:30:15,893
[Yasuda panting]
690
00:30:15,894 --> 00:30:18,620
Well, thank you for joining us, Yasuda.
Sorry if we're interrupting your break.
691
00:30:18,621 --> 00:30:21,313
- Oh, no. Dr. Bailey, I was just asking...
- Not now, Yasuda.
692
00:30:21,314 --> 00:30:23,178
Adams, gown and glove.
693
00:30:27,182 --> 00:30:30,218
♪ I am always on your side ♪
694
00:30:30,219 --> 00:30:32,221
[Bailey sighing] Okay.
695
00:30:33,567 --> 00:30:36,569
- [audio echoing]
- [Hunt] More lap pads.
696
00:30:36,570 --> 00:30:39,228
- [Lincoln] I need suction.
- [suction gurgling]
697
00:30:49,618 --> 00:30:54,519
♪ I am always on your side ♪
698
00:31:00,698 --> 00:31:05,495
♪ I am always on your side ♪
699
00:31:05,496 --> 00:31:11,018
♪ When all of the voices
Are getting louder ♪
700
00:31:11,019 --> 00:31:17,058
♪ And it feels like hope
Is a fading flower ♪
701
00:31:17,059 --> 00:31:18,887
[monitor flatlining]
702
00:31:18,888 --> 00:31:20,476
[singer vocalizing]
703
00:31:25,378 --> 00:31:27,069
[Ndugu] He's crashing.
704
00:31:27,966 --> 00:31:29,174
[Lincoln] Starting compressions.
705
00:31:29,175 --> 00:31:30,452
Come on, Nate.
706
00:31:32,074 --> 00:31:34,869
- [Ndugu] Come on, Nate.
- [Lincoln] Come on, come on, come on.
707
00:31:34,870 --> 00:31:37,114
[mumbling]
708
00:31:40,600 --> 00:31:44,189
♪ Just keep holding on ♪
709
00:31:44,190 --> 00:31:46,881
♪ It's only time ♪
710
00:31:46,882 --> 00:31:51,610
♪ I'm on your side
I'm on ♪
711
00:31:51,611 --> 00:31:55,303
♪ Just keep holding on ♪
712
00:31:55,304 --> 00:31:57,961
♪ It's only time ♪
713
00:31:57,962 --> 00:32:03,104
♪ I'm on your side
I'm on ♪
714
00:32:03,105 --> 00:32:06,350
- [monitor flatlining]
- [singer vocalizing]
715
00:32:08,006 --> 00:32:10,250
[Ndugu] Time of death: 18:45.
716
00:32:12,287 --> 00:32:13,495
[Hunt sighs]
717
00:32:13,978 --> 00:32:15,600
[Lincoln sighs]
718
00:32:20,502 --> 00:32:25,265
♪ I am always on your side ♪
719
00:32:31,029 --> 00:32:33,791
[Maria Flor praying in Spanish]
720
00:32:36,276 --> 00:32:37,863
- [door opens]
- [breathes deeply]
721
00:32:37,864 --> 00:32:39,278
[speaking Spanish]
722
00:32:39,279 --> 00:32:42,386
[praying continues]
723
00:32:44,836 --> 00:32:46,665
Is... Is she...
724
00:32:46,666 --> 00:32:48,805
- Is my... Is my baby...
- She's okay.
725
00:32:48,806 --> 00:32:51,118
- [exhales deeply]
- [Shepherd] We will need to monitor her,
726
00:32:51,119 --> 00:32:52,602
but we were able
to create a space
727
00:32:52,603 --> 00:32:55,156
for the fluid to drain
without putting in a new shunt.
728
00:32:55,157 --> 00:32:56,468
[speaking Spanish]
729
00:32:56,469 --> 00:32:58,435
- And the old shunt?
- [Beltran] I removed it.
730
00:32:58,436 --> 00:33:01,128
- She'll be able to go back to capoeira
without it. - [exhaling] Thank you.
731
00:33:01,129 --> 00:33:03,544
- [Beltran] After she recovers,
of course. - Okay. [laughs]
732
00:33:03,545 --> 00:33:05,201
Thank you. Thank you so much.
733
00:33:05,202 --> 00:33:08,169
I mean, all of you.
Thank you. Really.
734
00:33:08,170 --> 00:33:10,654
Can... Can I see her?
735
00:33:10,655 --> 00:33:12,830
- [Beltran] Dr. Kwan, can you...
- Absolutely.
736
00:33:15,591 --> 00:33:17,835
You two are a wonderful team.
737
00:33:19,526 --> 00:33:22,150
♪ We were warm enough ♪
738
00:33:23,565 --> 00:33:26,083
- Hmm. That was pretty great.
- [door shuts]
739
00:33:26,084 --> 00:33:28,708
♪ Such a long time ♪
740
00:33:30,330 --> 00:33:32,055
♪ A new dawn breaks ♪
741
00:33:32,056 --> 00:33:33,574
- [Ndugu] Mrs. Ardilla?
- [softly] Hey.
742
00:33:33,575 --> 00:33:36,301
I'm Dr. Ndugu.
This is Dr. Hunt, Dr. Griffith.
743
00:33:36,302 --> 00:33:38,925
We were part of the team
that cared for your husband.
744
00:33:40,029 --> 00:33:41,720
We are so sorry.
745
00:33:41,721 --> 00:33:44,309
No. Please...
[sobbing] Please don't say...
746
00:33:44,310 --> 00:33:48,382
[Ndugu] Once we removed the bars
from his watercraft, he started to bleed.
747
00:33:48,383 --> 00:33:52,593
- We rushed him to the operating room,
but it was too late. - [Jessica sobs]
748
00:33:52,594 --> 00:33:54,733
We did everything in our power
to save your husband.
749
00:33:54,734 --> 00:33:58,012
[Jessica sobs] No. No,
that's not... that's not possible.
750
00:33:58,013 --> 00:34:01,222
You know, I-I'm... I'm making
salmon and rice for dinner.
751
00:34:01,223 --> 00:34:02,672
Uh, he's supposed to come home.
752
00:34:02,673 --> 00:34:04,536
Like, he always sets
sail in the morning
753
00:34:04,537 --> 00:34:07,194
and then... and then by lunchtime
something's gone wrong
754
00:34:07,195 --> 00:34:08,954
and he... and he comes home.
755
00:34:08,955 --> 00:34:10,474
He always comes home.
756
00:34:12,890 --> 00:34:14,408
[sobbing]
757
00:34:14,409 --> 00:34:17,687
You know, I spent all this time
calling him ridiculous and paranoid
758
00:34:17,688 --> 00:34:20,276
when I should've just been
telling him that I loved him.
759
00:34:20,277 --> 00:34:22,555
You know,
I've-I've always loved him.
760
00:34:23,280 --> 00:34:25,281
I didn't want Rich Doyle.
761
00:34:25,282 --> 00:34:27,352
I've-I've always wanted Nate.
762
00:34:27,353 --> 00:34:29,216
I-I should've done something.
763
00:34:29,217 --> 00:34:32,219
I-I should've convinced him
that... that all that mattered was us.
764
00:34:32,220 --> 00:34:33,806
And it's all my fault.
765
00:34:33,807 --> 00:34:35,774
It's... It's all my fault
that he's gone. [crying]
766
00:34:35,775 --> 00:34:36,809
No. No.
767
00:34:36,810 --> 00:34:38,742
- [Jessica sobbing]
- [Griffith] He knew.
768
00:34:38,743 --> 00:34:41,055
He knew that you loved him.
He told me.
769
00:34:41,056 --> 00:34:43,540
He said the floating to
Hong Kong in the bubble,
770
00:34:43,541 --> 00:34:45,611
none of that was about you.
771
00:34:45,612 --> 00:34:47,958
He wanted to prove to himself
he could do it.
772
00:34:47,959 --> 00:34:49,615
And he told me
if he didn't make it
773
00:34:49,616 --> 00:34:52,618
to tell you that
he loved you so much.
774
00:34:52,619 --> 00:34:53,757
[sobbing]
775
00:34:53,758 --> 00:34:55,657
[Griffith] It's no one's fault.
776
00:34:56,313 --> 00:34:57,590
He loved you.
777
00:34:59,281 --> 00:35:01,317
You loved him.
That's what matters.
778
00:35:01,318 --> 00:35:03,768
[sobbing continues]
779
00:35:04,355 --> 00:35:07,737
♪ Broken arrows ♪
780
00:35:07,738 --> 00:35:11,535
♪ Conscience narrows ♪
781
00:35:12,777 --> 00:35:16,435
Dr. Beltran, I finished
inputting your progress notes.
782
00:35:16,436 --> 00:35:19,439
I need another post-op check
on Clayton Yung.
783
00:35:20,889 --> 00:35:22,304
Okay. [sighs]
784
00:35:25,203 --> 00:35:26,377
Yale.
785
00:35:27,309 --> 00:35:30,104
I went to Yale.
Almost a full year.
786
00:35:30,105 --> 00:35:33,763
And then my mom got sick, I moved
home and then one thing led to another.
787
00:35:33,764 --> 00:35:35,696
Look, I-I may not have
the fancy pedigree,
788
00:35:35,697 --> 00:35:39,769
but I can assure you I am a quick study,
I work hard and I aim to be the best.
789
00:35:39,770 --> 00:35:41,667
When you're not
suspended from the OR.
790
00:35:41,668 --> 00:35:44,463
I am capable of more than
hand-holding a patient's mom.
791
00:35:44,464 --> 00:35:46,016
If you think that
assignment was punitive
792
00:35:46,017 --> 00:35:48,191
because of where you
were educated, you're wrong.
793
00:35:48,192 --> 00:35:49,537
It wasn't punitive?
794
00:35:49,538 --> 00:35:51,332
Of course it was.
795
00:35:51,333 --> 00:35:54,542
Do you know who really saved
Malan from severe complications today?
796
00:35:54,543 --> 00:35:58,513
- [keyboard clacking]
- Dr. Shepherd. You.
797
00:35:59,479 --> 00:36:01,169
You and Dr. Shepherd?
798
00:36:01,170 --> 00:36:04,828
Malan's mom knew that something
was wrong and brought her here.
799
00:36:04,829 --> 00:36:07,141
Whether they have a medical
degree or not, moms know.
800
00:36:07,142 --> 00:36:09,454
You never bet against them.
801
00:36:09,455 --> 00:36:11,318
I don't care where
you went to school.
802
00:36:11,319 --> 00:36:13,734
What matters is how you treat
patients, and in peds, their families.
803
00:36:13,735 --> 00:36:16,978
I'm gonna need you to understand that if
you're gonna be on my service tomorrow.
804
00:36:16,979 --> 00:36:20,880
[stammers] Well, they don't make
the assignments until the morning.
805
00:36:21,398 --> 00:36:22,674
I requested you.
806
00:36:22,675 --> 00:36:24,573
See you tomorrow, Dr. Kwan.
807
00:36:31,200 --> 00:36:33,375
[sirens wailing in distance]
808
00:36:37,897 --> 00:36:38,932
[Ndugu sighs]
809
00:36:39,968 --> 00:36:41,038
[Hunt] Rough day.
810
00:36:42,246 --> 00:36:43,419
I was going to the airport
811
00:36:43,420 --> 00:36:45,076
because I was supposed to
meet Maggie.
812
00:36:46,112 --> 00:36:47,596
But she canceled on me.
813
00:36:49,529 --> 00:36:52,773
And then I took it out
on a patient, and he died.
814
00:36:52,774 --> 00:36:55,672
We did everything
we could, Winston.
815
00:36:55,673 --> 00:36:57,018
- [sighs]
- And we both knew
816
00:36:57,019 --> 00:36:58,572
from the second we saw
those bars crushing him
817
00:36:58,573 --> 00:37:00,885
this was never going
to be an easy case.
818
00:37:02,231 --> 00:37:03,716
I'm sorry about Maggie.
819
00:37:05,752 --> 00:37:08,409
We were supposed to talk about
what's next for us.
820
00:37:08,410 --> 00:37:13,587
Just like we were supposed to do
last week and the week before.
821
00:37:13,588 --> 00:37:20,629
But there's always a consult,
or a class, paper.
822
00:37:24,253 --> 00:37:26,807
At what point do I stop trying?
823
00:37:26,808 --> 00:37:29,396
I'm not sure there's a
good answer to that question,
824
00:37:29,397 --> 00:37:32,572
but maybe the better
question is, 'Why?'
825
00:37:33,124 --> 00:37:34,747
Why are you trying?
826
00:37:35,575 --> 00:37:37,681
That might tell you
what you need to know.
827
00:37:41,581 --> 00:37:42,789
Good night.
828
00:37:45,136 --> 00:37:46,759
[Ndugu sighs]
829
00:37:57,666 --> 00:38:00,013
[pants] That ex lap was mine.
830
00:38:01,118 --> 00:38:02,153
- Hey!
- [bangs]
831
00:38:03,051 --> 00:38:04,465
I made the diagnosis.
832
00:38:04,466 --> 00:38:06,191
You didn't even
know what it was.
833
00:38:06,192 --> 00:38:07,744
Is there a rule that says
834
00:38:07,745 --> 00:38:09,781
the person who makes the
diagnosis does the procedure?
835
00:38:09,782 --> 00:38:11,645
- Not that I know of.
- Shut up!
836
00:38:11,646 --> 00:38:13,094
[Yasuda panting]
837
00:38:13,095 --> 00:38:15,442
I was trying to be
a good friend to you,
838
00:38:15,443 --> 00:38:17,927
and you repaid me
by lying to Bailey?
839
00:38:17,928 --> 00:38:19,929
- I didn't tell her anything.
- Exactly.
840
00:38:19,930 --> 00:38:22,483
You could've told her I was
looking for the cut down tray
841
00:38:22,484 --> 00:38:26,487
or that I sat by Dorian's
bedside all day like she told us to
842
00:38:26,488 --> 00:38:28,109
while you went
looking for procedures!
843
00:38:28,110 --> 00:38:31,285
Maybe give him a chance to
explain before you rip into him.
844
00:38:31,286 --> 00:38:33,287
He sharked me. No explanation.
845
00:38:33,288 --> 00:38:37,464
It's his fault that we're all stuck in
the ICU and not in the OR anyway.
846
00:38:37,465 --> 00:38:39,120
You know? And why
are you defending him?
847
00:38:39,121 --> 00:38:41,882
- He was a jerk to you too.
- All right. Stop! Just stop.
848
00:38:41,883 --> 00:38:44,609
I'm tired of the blame
and the finger-pointing.
849
00:38:44,610 --> 00:38:46,507
It is all our faults.
850
00:38:46,508 --> 00:38:48,544
I was there too. So were you.
851
00:38:48,545 --> 00:38:50,304
Kwan didn't do us any favors.
852
00:38:50,305 --> 00:38:51,961
We all screwed up.
853
00:38:51,962 --> 00:38:56,484
There's nothing we can do except
put it behind us and move on.
854
00:38:57,277 --> 00:38:58,519
We are all trying.
855
00:38:58,520 --> 00:39:00,660
- Why can't you?
- [Yasuda scoffs]
856
00:39:04,353 --> 00:39:07,528
I'm done. I don't wanna be
your friend anymore.
857
00:39:07,529 --> 00:39:09,150
Find another way home.
858
00:39:09,151 --> 00:39:10,358
['Changes' playing]
859
00:39:10,359 --> 00:39:12,084
[Grey] Progress
doesn't happen overnight.
860
00:39:12,085 --> 00:39:14,397
And setbacks are
all but inevitable.
861
00:39:14,398 --> 00:39:16,503
- [Millin sighs]
- I need a drink.
862
00:39:16,504 --> 00:39:18,022
Yeah, me too.
863
00:39:18,575 --> 00:39:19,989
Your idea. You're buying.
864
00:39:19,990 --> 00:39:22,336
Sometimes it can make you
feel like Sisyphus...
865
00:39:22,337 --> 00:39:23,820
Let's go. [sighs]
866
00:39:23,821 --> 00:39:26,443
...endlessly pushing the
same boulder up the same hill.
867
00:39:26,444 --> 00:39:29,239
- [Beltran sighs] Okay.
- Dr. Beltran. I'm Levi Schmitt.
868
00:39:29,240 --> 00:39:32,001
Oh. Are you the person I talk to
about assigned parking?
869
00:39:32,002 --> 00:39:34,521
Um, no. I'm chief resident.
870
00:39:34,522 --> 00:39:36,074
I'm applying for
a peds fellowship.
871
00:39:36,075 --> 00:39:39,042
I-I wanted to see if I could
maybe buy you coffee sometime.
872
00:39:39,043 --> 00:39:40,113
Pick your brain.
873
00:39:40,976 --> 00:39:42,390
[Beltran] I can't right now.
874
00:39:42,391 --> 00:39:44,358
But can you still help me
with that parking pass?
875
00:39:44,359 --> 00:39:48,017
[Grey] But where would we be
if Dr. Starzl hadn't persevered
876
00:39:48,018 --> 00:39:49,950
to perfect the
liver transplant...
877
00:39:49,951 --> 00:39:51,089
[Yasuda] Ah.
878
00:39:51,090 --> 00:39:53,194
...if he had let
the setbacks win?
879
00:39:53,195 --> 00:39:54,368
Johnny?
880
00:39:54,369 --> 00:39:57,095
- [speaks indistinctly]
- Jaden. Jared? Jaden?
881
00:39:57,096 --> 00:39:58,960
Can I, uh, please
have another one?
882
00:39:59,892 --> 00:40:02,031
And her too. [sighs]
883
00:40:02,032 --> 00:40:05,137
It's his card, okay? Thank you.
884
00:40:05,138 --> 00:40:08,072
[Grey] As tempting as it can be
to throw in the towel...
885
00:40:24,675 --> 00:40:28,402
♪ And I wanna feel
My knees... ♪
886
00:40:28,403 --> 00:40:29,611
[sniffs]
887
00:40:30,336 --> 00:40:31,579
[sighs]
888
00:40:32,994 --> 00:40:35,996
♪ On a land you would reveal ♪
889
00:40:35,997 --> 00:40:39,171
...sometimes you have to take
the obstacles as they come...
890
00:40:39,172 --> 00:40:41,449
♪ Fade under the veil ♪
891
00:40:41,450 --> 00:40:44,177
♪ Oh, oh, oh ♪
892
00:40:47,042 --> 00:40:49,803
Hey. I got your
text. What's happening?
893
00:40:49,804 --> 00:40:51,977
[sighs] We have to keep going.
894
00:40:51,978 --> 00:40:53,323
How many of these have you had?
895
00:40:53,324 --> 00:40:54,842
[chuckles] Maybe one too many.
896
00:40:54,843 --> 00:40:56,637
But I still don't think
we should quit.
897
00:40:56,638 --> 00:40:59,779
Look, I know that it is gonna be
hard for us to find the money,
898
00:41:01,056 --> 00:41:02,919
but what if
we could find a cure?
899
00:41:02,920 --> 00:41:04,334
We gotta keep trying.
900
00:41:04,335 --> 00:41:05,922
I'm happy to hear you say
that because I think
901
00:41:05,923 --> 00:41:07,960
I may have found us some money.
902
00:41:10,031 --> 00:41:11,203
So, I just left Teddy...
903
00:41:11,204 --> 00:41:16,933
♪ The trickles we hoped in ♪
904
00:41:16,934 --> 00:41:22,629
♪ Decided our fortune ♪
905
00:41:22,630 --> 00:41:27,668
♪ I'm needing changes ♪
906
00:41:27,669 --> 00:41:29,221
Lucas, you awake?
907
00:41:29,222 --> 00:41:30,291
Can we talk?
908
00:41:30,292 --> 00:41:33,330
♪ I feel the changes coming ♪
909
00:41:34,607 --> 00:41:36,403
- Lucas?
- [knocks]
910
00:41:36,404 --> 00:41:39,203
♪ It's coming ♪
911
00:41:40,240 --> 00:41:44,110
♪ I feel the changes coming ♪
912
00:41:44,698 --> 00:41:46,841
♪ Coming ♪
913
00:41:47,393 --> 00:41:49,744
♪ Coming ♪
914
00:41:56,068 --> 00:41:58,521
...and find a new path forward.
915
00:41:58,522 --> 00:42:03,048
♪ Mmm, mmm ♪
916
00:42:03,049 --> 00:42:05,882
♪ Mm-mmm ♪
73579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.