All language subtitles for Easy - 01x04 - Controlada.DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:10,969 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:15,807 --> 00:00:17,226 Kom eens hier, lieverd. 3 00:00:17,309 --> 00:00:18,769 Wat? 4 00:00:18,852 --> 00:00:20,020 Dit is hem. 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,647 Deze? -Ja. Gevonden. 6 00:00:21,730 --> 00:00:23,649 Meen je dat? -Ja. 7 00:00:23,732 --> 00:00:25,817 Ik vind hem prachtig. 8 00:00:25,901 --> 00:00:27,569 Niet slecht. 9 00:00:27,653 --> 00:00:30,447 Niet slecht? Hoe bedoel je? Hij is mooi. 10 00:00:30,531 --> 00:00:32,699 Hij kan in een bed veranderen. 11 00:00:32,783 --> 00:00:34,326 Waarom wil je een bed? 12 00:00:34,409 --> 00:00:37,829 Als je zwanger raakt, krijgen we veel bezoek. 13 00:00:37,913 --> 00:00:39,164 Je vader, je moeder. 14 00:00:39,248 --> 00:00:41,708 Dat is waar. 15 00:00:41,792 --> 00:00:44,419 Vind je hem niet hard? 16 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Te gewoontjes. 17 00:00:46,505 --> 00:00:49,299 Ik weet het niet. Hij lijkt gewoon. 18 00:00:49,383 --> 00:00:50,926 Maar ik vind de kleur mooi. 19 00:00:51,009 --> 00:00:52,594 Ik neem even op. 20 00:00:53,512 --> 00:00:54,596 Ja? 21 00:00:56,390 --> 00:00:58,267 Hoe gaat het? 22 00:00:58,350 --> 00:00:59,685 Kan ik u helpen? 23 00:00:59,768 --> 00:01:01,436 Martin? 24 00:01:01,520 --> 00:01:04,856 Ik wil het bed zien. -Natuurlijk. Het is heel makkelijk. 25 00:01:06,024 --> 00:01:09,069 Je trekt gewoon aan deze lusjes. 26 00:01:09,152 --> 00:01:10,279 Nee, niets. Hoezo? 27 00:01:10,362 --> 00:01:14,866 Je tilt dit deel op. En dan is het 'n bed. -Wat gemakkelijk. 28 00:01:14,950 --> 00:01:17,160 Ja, ik ben nu bij haar. 29 00:01:17,244 --> 00:01:18,537 Hij is wel groot. 30 00:01:19,621 --> 00:01:22,249 Comfortabel. Fijn. -Heel comfortabel. 31 00:01:22,332 --> 00:01:23,792 Naar Chicago? 32 00:01:27,504 --> 00:01:29,214 Wanneer kom je aan? 33 00:01:30,465 --> 00:01:33,093 Ik bel je straks terug. 34 00:01:33,176 --> 00:01:35,929 We zijn aan het winkelen. 35 00:01:36,013 --> 00:01:37,055 Dag. 36 00:01:37,139 --> 00:01:38,640 Ik vind hem wel mooi. 37 00:01:38,724 --> 00:01:41,476 Dat bed heeft me overtuigd. 38 00:01:41,560 --> 00:01:42,894 Wie was dat? 39 00:01:43,895 --> 00:01:45,772 Je zult het niet geloven. 40 00:01:45,856 --> 00:01:47,024 Het was Martin. 41 00:01:48,483 --> 00:01:51,194 Wat zei hij? Wat wil hij? 42 00:01:51,278 --> 00:01:53,405 Hij komt naar Chicago. 43 00:01:53,488 --> 00:01:54,865 Komt hij hierheen? 44 00:01:56,450 --> 00:01:58,327 Wat raar. -Ja, hè? 45 00:01:58,410 --> 00:02:01,663 Wel leuk. Hij kan bij ons logeren. 46 00:02:01,747 --> 00:02:03,707 Hoe dan? -Waarom niet? 47 00:02:04,625 --> 00:02:06,376 We zijn net verhuisd. 48 00:02:06,460 --> 00:02:07,961 Wat maakt het uit? 49 00:02:08,045 --> 00:02:09,921 We hebben geen meubels. 50 00:02:10,005 --> 00:02:12,424 Overal staan dozen. 51 00:02:15,510 --> 00:02:17,929 Als we deze bank kopen, kan hij daarop slapen. 52 00:02:19,431 --> 00:02:20,766 We zien wel. 53 00:02:22,392 --> 00:02:25,562 Hij zit zo lekker. Kom ook zitten. 54 00:02:25,687 --> 00:02:26,980 Vind je hem mooi? 55 00:02:27,064 --> 00:02:28,273 Heel erg. 56 00:02:28,357 --> 00:02:30,609 Wat raar van Martin. 57 00:02:30,692 --> 00:02:32,110 Ja, hè? 58 00:02:47,084 --> 00:02:49,002 DRIE NIEUWE KOOPFLATS NOG EEN VRIJ 59 00:02:49,086 --> 00:02:52,839 Breng maar achterom, dan kom ik ook daarheen. 60 00:02:52,923 --> 00:02:54,091 Oké. -Lukt dat? 61 00:02:54,174 --> 00:02:55,550 Ja. -Vooruit. 62 00:02:58,720 --> 00:03:01,973 Kijk uit, jongens. Deze kant op. 63 00:03:02,057 --> 00:03:05,102 In deze hoek moet hij staan. 64 00:03:07,145 --> 00:03:09,022 Is dat... -Sorry, man. 65 00:03:09,106 --> 00:03:11,149 Zo is het goed. -Oké, het is goed. 66 00:03:12,692 --> 00:03:14,111 Geweldig. Mooi zo. 67 00:03:14,194 --> 00:03:16,446 U moet een handtekening zetten. -Oké. 68 00:03:16,530 --> 00:03:19,282 Sorry. -Bedankt. Dag. 69 00:03:31,336 --> 00:03:32,879 Ik doe het er altijd naast. 70 00:03:44,516 --> 00:03:46,601 Ik moet tien seconden wachten. 71 00:03:50,772 --> 00:03:52,524 Volgens mij ovuleer ik. 72 00:03:52,607 --> 00:03:54,401 Het is tijd. 73 00:03:54,484 --> 00:03:56,069 Dus vooruit. 74 00:04:03,285 --> 00:04:05,245 Wie is dat? -Weet ik niet. 75 00:04:05,328 --> 00:04:06,872 Verwacht je iemand? -Nee. 76 00:04:08,457 --> 00:04:09,875 Ik kom klaar. 77 00:04:16,465 --> 00:04:18,216 Wat is dat? 78 00:04:18,300 --> 00:04:20,343 Ga maar kijken. 79 00:04:21,928 --> 00:04:23,138 Zal ik? -Ik ga wel. 80 00:04:41,907 --> 00:04:44,367 Hoe gaat het, Bernardo? 81 00:04:44,451 --> 00:04:47,829 Je bent vroeg. -Waarom draag je die broek? 82 00:04:47,913 --> 00:04:49,581 Kom binnen. Was je aan het roken? 83 00:04:49,664 --> 00:04:52,209 Doe je mee aan een show of zo met die broek? 84 00:04:54,085 --> 00:04:55,587 Hij reflecteert heel goed. 85 00:04:55,670 --> 00:04:58,423 Ongelooflijk dat je hem draagt. 86 00:04:58,507 --> 00:05:00,467 Doe alsof je thuis bent. 87 00:05:00,550 --> 00:05:02,511 Dus dit is je nieuwe huis? -Ja. 88 00:05:02,594 --> 00:05:04,012 Was je aan het roken? 89 00:05:04,095 --> 00:05:05,222 Wat? -Wiet? 90 00:05:05,305 --> 00:05:06,348 En? -Wie is daar? 91 00:05:07,265 --> 00:05:08,600 Kijk eens wie er is. 92 00:05:11,686 --> 00:05:14,397 Leuk je te zien. -Jou ook. Hoe is het? 93 00:05:14,481 --> 00:05:16,191 Goed. Ik heb jullie gemist. 94 00:05:16,274 --> 00:05:17,901 Je zou toch vanavond komen? 95 00:05:17,984 --> 00:05:21,780 Ik zou ook later komen, maar ik was vroeg. 96 00:05:47,556 --> 00:05:48,557 Wil je ook wat? 97 00:05:48,640 --> 00:05:51,601 Nee, Bernie wil niet dat ik wiet rook. 98 00:05:51,685 --> 00:05:53,144 Sinds wanneer? 99 00:05:53,228 --> 00:05:55,105 Al lang niet. 100 00:05:55,230 --> 00:05:56,940 Meen je dat? 101 00:05:57,023 --> 00:05:59,359 Kijk eens wat een rommel je hebt gemaakt. 102 00:05:59,442 --> 00:06:00,694 Wat bedoel je? 103 00:06:00,777 --> 00:06:01,945 Hoe bedoel je wat? 104 00:06:02,028 --> 00:06:03,655 Je maakt de nieuwe bank vies. 105 00:06:06,157 --> 00:06:09,202 Doe dat buiten. Alsjeblieft. 106 00:06:09,286 --> 00:06:12,122 Meen je dat? -Ja, anders gaat het huis stinken. 107 00:06:12,205 --> 00:06:13,582 Doe niet zo belachelijk. 108 00:06:13,665 --> 00:06:16,585 Ga gewoon naar buiten en val me niet lastig. 109 00:06:16,668 --> 00:06:18,795 Oké, ik ga al naar buiten. 110 00:06:25,010 --> 00:06:27,262 Hoeveel vrouwen heb je gefotografeerd? 111 00:06:27,345 --> 00:06:29,723 Dat heb ik niet bijgehouden. 112 00:06:29,806 --> 00:06:33,518 Veel? -Ja, veel. Proost. 113 00:06:34,894 --> 00:06:37,772 Op onze vriendschap. 114 00:06:38,940 --> 00:06:40,233 Proost. 115 00:06:40,317 --> 00:06:41,526 Ik heb jullie gemist. 116 00:06:44,821 --> 00:06:47,657 De nacht is nog jong, toch? 117 00:06:47,741 --> 00:06:49,492 We gaan het vieren. 118 00:06:52,203 --> 00:06:53,413 Wat wil je doen? 119 00:06:53,496 --> 00:06:57,250 Ik ben naar Chicago gekomen voor jullie en om de stad te leren kennen. 120 00:06:57,334 --> 00:06:59,502 We gaan dansen. 121 00:07:00,378 --> 00:07:04,633 We zijn al jaren niet uit dansen geweest. 122 00:07:08,928 --> 00:07:10,972 Dat hebben we eigenlijk nooit gedaan. 123 00:07:12,474 --> 00:07:14,976 Op de bruiloft van je nicht. -Je hebt gelijk. 124 00:07:16,436 --> 00:07:20,732 Neem je haar niet mee uit dansen? 125 00:07:20,815 --> 00:07:23,860 Je moet haar mee uit nemen. Gaan jullie niet uit? 126 00:07:26,279 --> 00:07:28,156 Hij heeft het altijd druk. 127 00:07:29,074 --> 00:07:32,410 Chicago is geen leuke stad om uit te gaan. 128 00:07:33,828 --> 00:07:35,163 Ik weet het niet. 129 00:07:35,246 --> 00:07:36,915 Je moet van het leven genieten. 130 00:07:38,541 --> 00:07:40,585 Nog een toost. 131 00:07:41,753 --> 00:07:43,588 Op het leven. 132 00:07:43,672 --> 00:07:45,131 Op vrijheid. 133 00:07:47,676 --> 00:07:49,678 Sorry dat we niet uitgaan. 134 00:07:49,761 --> 00:07:52,180 Hier zijn de sleutels. 135 00:07:52,263 --> 00:07:54,099 Het is nu ook jouw huis. 136 00:07:54,182 --> 00:07:55,684 Jullie zijn net bejaarden. 137 00:07:55,767 --> 00:07:56,851 Hoezo? -Bedankt. 138 00:07:58,436 --> 00:08:01,272 Ik ga. Sms me als er iets is. 139 00:08:02,482 --> 00:08:03,775 Fijne avond. 140 00:08:03,858 --> 00:08:05,193 Nee, mam. 141 00:08:07,070 --> 00:08:10,657 Jarenlang denk je dat iemand zal veranderen... 142 00:08:10,740 --> 00:08:12,409 ...maar hij is nog net zo. 143 00:08:12,492 --> 00:08:14,536 Waarom dacht je dat? 144 00:08:14,619 --> 00:08:17,539 Hij is koppiger dan wie dan ook. 145 00:08:18,373 --> 00:08:21,251 Hij is verknipt, maar... 146 00:08:22,252 --> 00:08:24,421 Hij maakt me aan het lachen. 147 00:08:24,504 --> 00:08:26,339 Ja, dat heb ik gemerkt. 148 00:08:28,133 --> 00:08:30,510 Zit dat je dwars? 149 00:08:32,429 --> 00:08:36,057 Weet ik niet. Geef hier. -Wat heb je toch? 150 00:08:36,141 --> 00:08:41,479 Niets. Ik wilde weten of jij ook hebt gezien hoe sarcastisch hij is. 151 00:08:41,563 --> 00:08:46,026 Je weet dat hij zo is. Waarom zit het je dwars? 152 00:08:46,109 --> 00:08:48,403 Ik snap niet waarom je het je aantrekt. 153 00:08:51,322 --> 00:08:53,324 Doe gewoon niet zo moeilijk. 154 00:08:53,408 --> 00:08:54,826 Wat is er zo grappig? 155 00:08:56,119 --> 00:08:57,370 Niets. 156 00:08:59,914 --> 00:09:03,418 Ik word droog, denk je niet? 157 00:09:04,836 --> 00:09:08,465 Wil je stoppen? -Nee, hoor. Even wachten... 158 00:09:09,674 --> 00:09:11,468 Oké, zo. 159 00:09:12,635 --> 00:09:14,888 Alles in orde? -Ja. 160 00:09:15,889 --> 00:09:19,601 Moet ik anders bewegen? -Nee, het gaat prima zo. 161 00:09:23,772 --> 00:09:25,982 Zo, ja. 162 00:09:28,651 --> 00:09:30,236 Daar. 163 00:09:47,754 --> 00:09:49,047 Gaat het? 164 00:09:49,964 --> 00:09:51,633 Jawel. 165 00:09:51,716 --> 00:09:53,009 Hoezo? 166 00:09:53,093 --> 00:09:54,928 Je doet raar. 167 00:09:57,722 --> 00:10:00,308 Heb je nog gevoelens voor hem als je hem ziet? 168 00:10:04,020 --> 00:10:06,231 Nee, lieverd. Waarom denk je dat? 169 00:10:06,314 --> 00:10:09,818 Het zou logisch zijn. Jullie waren jarenlang samen. 170 00:10:09,901 --> 00:10:14,072 Dat was vroeger. 171 00:10:14,155 --> 00:10:18,660 Hij heeft rotdingen gedaan. Ik voel niets meer voor hem. 172 00:10:19,702 --> 00:10:21,287 Dat was vroeger. 173 00:10:22,205 --> 00:10:24,249 Jij maakt me heel gelukkig. 174 00:10:24,332 --> 00:10:28,002 Ik heb niets tegen hem, maar hij is een puinhoop. 175 00:10:28,086 --> 00:10:31,047 Hij is een goede vriend, meer niet. 176 00:10:31,965 --> 00:10:34,300 Ik hou van jou. 177 00:10:34,384 --> 00:10:35,635 Ik ook van jou. 178 00:10:35,718 --> 00:10:36,970 Gaan we slapen? 179 00:10:58,366 --> 00:11:00,743 Wacht even op mij. 180 00:11:10,962 --> 00:11:14,424 Wat heb je toch? -Wat heb jij? 181 00:11:28,605 --> 00:11:30,273 Ben je wakker? 182 00:11:32,150 --> 00:11:33,818 Hoor je dat? 183 00:11:37,655 --> 00:11:39,699 Hij heeft iemand bij zich. 184 00:11:42,035 --> 00:11:43,077 Klootzak. 185 00:11:44,537 --> 00:11:46,581 Hij toont geen respect. 186 00:11:59,636 --> 00:12:01,346 Ik wil hem vermoorden. 187 00:12:04,891 --> 00:12:08,436 Hou op, lieverd. We kunnen nu niets doen. 188 00:12:10,855 --> 00:12:13,358 We kunnen echt niets doen. 189 00:12:15,276 --> 00:12:17,820 We gaan slapen. Het komt wel goed. 190 00:12:57,318 --> 00:13:00,196 Sorry. Maakten we lawaai? 191 00:13:01,197 --> 00:13:03,074 Ik ben Molly. 192 00:13:03,157 --> 00:13:05,743 Aangenaam. Geweldig huis. 193 00:13:07,120 --> 00:13:08,955 Welterusten. 194 00:13:50,371 --> 00:13:52,999 Ik ga hem zeggen dat hij weg moet. 195 00:13:53,082 --> 00:13:54,375 Wat? 196 00:13:55,293 --> 00:13:57,253 Ben je gek geworden? Hij is er net. 197 00:13:57,336 --> 00:14:00,882 Je kunt hem niet wegsturen. -Ik wil hem hier niet meer. 198 00:14:00,965 --> 00:14:03,176 Vind jij het niet erg? -Nee. 199 00:14:03,259 --> 00:14:05,428 Natuurlijk niet. Hij is onze vriend. 200 00:14:05,511 --> 00:14:07,889 Zeg niets tegen hem, lieverd. 201 00:14:07,972 --> 00:14:09,348 Ik meen het. 202 00:14:09,432 --> 00:14:12,518 Je doet raar. -Alles is in orde. Laat het rusten. 203 00:14:12,602 --> 00:14:14,062 Je bent gespannen. 204 00:14:14,187 --> 00:14:16,189 Ik vind het niet leuk als... 205 00:14:16,272 --> 00:14:17,732 Dat ruikt lekker. 206 00:14:20,485 --> 00:14:23,738 Wat ga je vandaag doen? -Ik wil de stad leren kennen. 207 00:14:23,821 --> 00:14:26,866 Ze zeggen dat de architectuur mooi is. 208 00:14:26,949 --> 00:14:30,286 We kunnen hem meenemen naar Millennium Park of het centrum. 209 00:14:30,370 --> 00:14:33,331 Ik heb veel werk. Gaan jullie maar. 210 00:14:33,414 --> 00:14:35,083 Wat nou, werk? Het is zondag. 211 00:14:35,166 --> 00:14:37,877 Ja, Bernie, het is zondag. 212 00:14:37,960 --> 00:14:40,630 Ik heb je verteld over het werk dat ik moet afmaken. 213 00:14:41,381 --> 00:14:43,049 Ik neem je wel mee. -Zeker weten? 214 00:14:45,635 --> 00:14:47,261 Oké, we gaan. 215 00:14:50,848 --> 00:14:52,100 Sorry. 216 00:14:52,183 --> 00:14:54,477 Ik heb niet gevraagd hoe het met je ouders is. 217 00:14:54,560 --> 00:14:56,938 Goed. Je krijgt de groeten. 218 00:14:57,021 --> 00:14:59,023 Doe ze de groeten terug. 219 00:14:59,107 --> 00:15:01,109 Zal ik doen. 220 00:15:03,152 --> 00:15:04,946 Wat heeft hij? 221 00:15:05,655 --> 00:15:09,117 Zo doet hij als hij veel werk heeft. Dan is hij gestrest. 222 00:15:10,952 --> 00:15:13,413 Zullen we gaan? Ben je klaar? 223 00:15:13,496 --> 00:15:15,748 Ik trek mijn laarzen aan en dan gaan we. 224 00:15:15,832 --> 00:15:17,667 Ik verkleed me even. Vijf minuten. 225 00:15:29,011 --> 00:15:31,848 Wat is dit? -Millennium Park. 226 00:15:31,931 --> 00:15:33,975 O, is dit Millennium Park? 227 00:15:35,226 --> 00:15:37,854 Heel mooi. -Ja, het is prachtig. 228 00:15:37,937 --> 00:15:39,897 Wat ben je van plan? 229 00:15:39,981 --> 00:15:43,609 Blijf je hier je hele leven? 230 00:15:43,693 --> 00:15:47,780 Ja, het is hier geweldig. -De stad is fantastisch. 231 00:15:47,864 --> 00:15:49,615 Ik ben er dol op. 232 00:15:49,699 --> 00:15:50,950 En jij? Hoe gaat het? 233 00:15:51,033 --> 00:15:53,578 Ik ben heel gelukkig. -Echt gelukkig? 234 00:15:54,620 --> 00:15:56,205 Ik zie iets anders. 235 00:15:56,289 --> 00:15:57,915 Wat zie jij dan? 236 00:15:57,999 --> 00:16:01,210 Je wordt in toom gehouden. 237 00:16:02,253 --> 00:16:04,547 Waardoor? 238 00:16:05,423 --> 00:16:07,842 Het is niet dat Bernardo je overheerst. 239 00:16:07,925 --> 00:16:12,597 Jij hebt ervoor gekozen een ander mens te zijn. 240 00:16:12,680 --> 00:16:14,724 Dit ben jij niet. 241 00:16:14,807 --> 00:16:16,559 O, nee? Wat ben ik dan wel? 242 00:16:16,642 --> 00:16:19,228 Weet ik veel. -Vertel me wie ik ben. 243 00:16:19,312 --> 00:16:21,272 Je hebt een vrije geest. 244 00:16:21,355 --> 00:16:24,901 Je bent leuk en hartstochtelijk. 245 00:16:24,984 --> 00:16:27,695 Dat zie ik niet meer. 246 00:16:27,778 --> 00:16:32,033 Ik ben nog steeds dezelfde, gewoon iets relaxter. 247 00:16:32,116 --> 00:16:36,287 Ik ben iets onbezorgder nu ik iemand heb die er voor me is. 248 00:16:36,370 --> 00:16:38,414 Luister je wel naar jezelf? -Jawel. 249 00:16:38,498 --> 00:16:42,251 'Iets onbezorgder. Iets relaxter nu ik iemand heb die...' 250 00:16:42,335 --> 00:16:45,463 Ik heb iemand bij wie ik me geborgen voel. 251 00:16:45,546 --> 00:16:49,592 Iemand die me niet zomaar zal verlaten. Zoals iemand die ik ken. 252 00:16:49,675 --> 00:16:51,219 Iemand die je kent? 253 00:16:51,302 --> 00:16:53,054 Heb je het over mij? 254 00:16:53,137 --> 00:16:55,890 Ja. Wie ging er steeds weg? 255 00:16:55,973 --> 00:16:58,851 Dat deed ik omdat ik dat van nature doe. 256 00:16:58,935 --> 00:17:01,479 Van nature? 257 00:17:01,562 --> 00:17:04,106 Ik heb iemand die om me geeft. 258 00:17:04,190 --> 00:17:05,274 Die van me houdt. 259 00:17:05,358 --> 00:17:08,736 Die me waardevol vindt. En dat voelt goed. 260 00:17:08,819 --> 00:17:11,280 Wat is er? Waarom ben je zo serieus? 261 00:17:11,364 --> 00:17:14,200 Ga goed staan. -Ik sta goed. 262 00:17:14,283 --> 00:17:17,078 'Ik sta goed.' -Wat wil je dat ik doe? 263 00:17:17,161 --> 00:17:18,913 Ik weet het niet. Sorry. 264 00:17:20,581 --> 00:17:22,583 Weet je wie jou mist? Bear. 265 00:17:22,667 --> 00:17:25,253 Echt? -Hou die pose vast. 266 00:17:26,587 --> 00:17:28,923 Glimlachen. 267 00:17:30,258 --> 00:17:31,801 Hoe is het met Bear? -Geweldig. 268 00:17:31,884 --> 00:17:33,761 Echt? 269 00:17:33,844 --> 00:17:35,805 Heel groot. 270 00:17:35,888 --> 00:17:37,848 Hij heeft een vriendinnetje. 271 00:17:37,932 --> 00:17:41,102 Heb je nog 'n hond gekocht? -Niet gekocht, geadopteerd. 272 00:17:42,270 --> 00:17:45,606 Je weet dat ik geen honden koop. 273 00:17:45,690 --> 00:17:48,150 Wat is het voor eentje? 274 00:17:48,234 --> 00:17:51,612 Een kruising tussen een Duitse herder en nog iets. 275 00:17:51,696 --> 00:17:52,738 Een selfie. 276 00:17:53,739 --> 00:17:55,199 Met een antieke camera. 277 00:17:58,619 --> 00:18:00,538 Hoe moet ik scherpstellen? 278 00:18:00,621 --> 00:18:02,748 Geen idee. -Blijf daar staan. 279 00:18:04,333 --> 00:18:07,545 Even zien. -Een selfie met een Olympus. 280 00:18:12,800 --> 00:18:14,260 Waarom geen negatieven? 281 00:18:14,343 --> 00:18:18,389 Ik snap het niet. Je zegt dat je ze gaat ontwikkelen. 282 00:18:18,472 --> 00:18:21,225 Wanneer heb je je foto's ooit laten ontwikkelen? 283 00:18:21,309 --> 00:18:24,186 Hoezo? Ik doe het zelf. -Dat heb ik nog nooit gezien. 284 00:18:24,270 --> 00:18:26,355 Waar heb je het over? Natuurlijk wel. 285 00:18:27,315 --> 00:18:29,442 Dat is niet waar. Al jouw foto's... 286 00:18:29,525 --> 00:18:32,111 Weet je niet meer dat je hielp? -Misschien. 287 00:18:32,194 --> 00:18:34,739 Van het enorme aantal foto's dat je hebt genomen... 288 00:18:34,822 --> 00:18:36,824 ...heb je er maar een paar ontwikkeld. 289 00:18:36,907 --> 00:18:39,785 Wat hebben jullie verder nog gedaan? 290 00:18:40,870 --> 00:18:42,872 Wat nog meer? 291 00:18:44,832 --> 00:18:46,000 Heel veel. 292 00:18:46,083 --> 00:18:48,544 Het park, de dierentuin, het meer... -Ja. 293 00:18:48,628 --> 00:18:51,714 Het was heel leuk. -Als een klein joch. 294 00:18:51,797 --> 00:18:53,507 Vast. Geen volwassen dingen. 295 00:18:55,009 --> 00:18:59,138 Waarom zou ik hem meenemen naar een museum? 296 00:18:59,221 --> 00:19:01,807 Daar vindt hij niets aan. 297 00:19:01,891 --> 00:19:03,476 Hij is een beetje dom. 298 00:19:03,559 --> 00:19:07,063 Dom? Ik ben dol op kunst. 299 00:19:07,647 --> 00:19:09,023 Tuurlijk. -Echt wel. 300 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 Je weet er veel van. -Klopt. 301 00:19:14,695 --> 00:19:15,946 Vanavond gaan we uit. 302 00:19:16,572 --> 00:19:19,742 We gaan dansen. Je mag niet weigeren. 303 00:19:19,825 --> 00:19:20,951 Nee, lieverd... 304 00:19:21,035 --> 00:19:22,536 Niet vanavond. 305 00:19:22,620 --> 00:19:26,248 Hoe bedoel je, we gaan niet uit? -Nee. 306 00:19:26,332 --> 00:19:29,001 Je zou me helpen om hem over te halen. 307 00:19:29,877 --> 00:19:32,630 Ik wil hem niet onder druk zetten. 308 00:19:32,713 --> 00:19:34,715 Wat hebben we gisteravond afgesproken? 309 00:19:34,799 --> 00:19:36,926 Jij ook. Wat hebben we afgesproken? 310 00:19:37,009 --> 00:19:41,097 Hij zei dat we vanavond uit zouden gaan. 311 00:19:41,180 --> 00:19:43,099 Gisteravond wilde hij niet, nu wel. 312 00:19:43,182 --> 00:19:45,017 Zie je wel? Vanavond gaan we dansen. 313 00:19:45,101 --> 00:19:47,395 Ja of nee? -Oké. 314 00:19:47,478 --> 00:19:50,606 Bernie, we hoeven niet uit te gaan. -Hij heeft al ja gezegd. 315 00:19:50,690 --> 00:19:52,983 Zeg nou niet dat het niet hoeft. 316 00:19:53,067 --> 00:19:56,278 Het geeft niet. We gaan uit. 317 00:19:56,362 --> 00:19:58,948 Niet te ver weg. 318 00:20:13,421 --> 00:20:15,005 Wat is er, Bernie? 319 00:20:15,089 --> 00:20:17,633 Je ziet eruit alsof je je verveelt. -Niet zo lomp. 320 00:20:17,717 --> 00:20:19,260 Moet je hem zien. 321 00:20:19,343 --> 00:20:21,971 Nog een rondje. -Nee, ik heb genoeg gehad. 322 00:20:22,054 --> 00:20:24,849 Nog eentje. 323 00:20:24,932 --> 00:20:27,309 Mogen we nog een rondje? 324 00:20:27,393 --> 00:20:29,562 Ik niet. Dank je. 325 00:20:29,645 --> 00:20:32,314 We kunnen er wel eentje delen. -Nee... 326 00:20:32,398 --> 00:20:34,275 Molly is er. 327 00:20:34,358 --> 00:20:40,448 Heb je haar uitgenodigd? -Ja, om samen van de avond te genieten. 328 00:20:41,991 --> 00:20:43,576 Ik ga maar, denk ik. 329 00:20:43,659 --> 00:20:46,162 Hoe bedoel je? -Ja, ik ga weg. 330 00:20:46,245 --> 00:20:48,289 We zijn samen. Je kunt niet alleen weg. 331 00:20:48,372 --> 00:20:49,707 Blijf maar als je wilt. 332 00:20:49,790 --> 00:20:51,542 Wat bedoel je daarmee? 333 00:20:51,625 --> 00:20:52,835 Wat heb je toch? 334 00:20:55,171 --> 00:20:56,630 Wat is er? -Tot later. 335 00:20:56,714 --> 00:20:58,257 Wat is er gebeurd? 336 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 Bernardo. -Ik ben zo terug. 337 00:21:00,134 --> 00:21:01,886 Weet je het zeker? 338 00:21:03,095 --> 00:21:05,556 Hij gaat weg. Zij komt terug. 339 00:21:05,639 --> 00:21:07,183 Ik begrijp niet wat er is. 340 00:21:07,266 --> 00:21:10,394 Er is niets. Ik wil naar huis. -Waarom doe je zo? 341 00:21:10,478 --> 00:21:12,938 Hoe? Ik wil gewoon naar huis. 342 00:21:13,022 --> 00:21:14,315 Ik ben heel moe. 343 00:21:14,398 --> 00:21:16,567 We zouden een paar uur blijven. 344 00:21:17,693 --> 00:21:20,821 Blijf nou maar, dans en geniet. Dat vind ik niet erg. 345 00:21:20,905 --> 00:21:24,074 Maar drink alsjeblieft niet te veel. 346 00:21:24,158 --> 00:21:26,827 Dat is niet goed als we een baby willen. 347 00:21:26,911 --> 00:21:28,412 Meen je dat nou? 348 00:21:28,496 --> 00:21:31,081 Wil je bepalen hoeveel alcohol ik mag drinken? 349 00:21:31,165 --> 00:21:33,083 Voor het geval ik zwanger raak? 350 00:21:33,167 --> 00:21:35,085 Wil je dat ook bepalen? 351 00:21:35,169 --> 00:21:37,004 Ik ben het beu dat je de baas speelt. 352 00:21:37,087 --> 00:21:38,088 Ik ben het beu. 353 00:21:38,172 --> 00:21:40,424 Ik ga drinken zo veel ik wil. 354 00:21:40,508 --> 00:21:42,301 Dat ga ik doen. 355 00:21:44,887 --> 00:21:46,222 Kom op. 356 00:21:46,305 --> 00:21:47,598 Hé, dame. -Klaar? 357 00:21:47,681 --> 00:21:49,266 Nu? -Ja, nu. 358 00:21:49,350 --> 00:21:52,895 Eén, twee, drie. 359 00:21:52,978 --> 00:21:54,814 Proost. 360 00:21:57,525 --> 00:21:59,485 Laten we dansen. -Vooruit. 361 00:22:20,005 --> 00:22:21,423 Nog een shotje? 362 00:22:21,507 --> 00:22:23,467 Ja. Wil je er nog eentje? 363 00:22:53,706 --> 00:22:55,124 Proost. 364 00:23:00,337 --> 00:23:01,338 We gaan. 365 00:23:56,101 --> 00:23:57,102 Gabi. 366 00:23:59,313 --> 00:24:00,439 Gabi. 367 00:24:01,732 --> 00:24:03,192 Wacht op mij. 368 00:24:06,487 --> 00:24:08,364 Wat doe je nou? 369 00:24:08,447 --> 00:24:11,367 Ik wilde weg. Ik ben moe. -Je bent niet moe. 370 00:24:12,576 --> 00:24:16,580 Wat heb je toch? Wat doe je? 371 00:24:16,664 --> 00:24:20,084 Waarom ga je niet terug? Je had het naar je zin. 372 00:24:20,167 --> 00:24:22,378 Je bent jaloers. 373 00:24:22,461 --> 00:24:26,382 Doe even normaal. Dat zou je willen. 374 00:24:26,465 --> 00:24:28,550 Ongelooflijk. 375 00:24:28,634 --> 00:24:31,053 Je denkt altijd dat iedereen je wil. 376 00:24:34,640 --> 00:24:37,267 Genoeg. Hou op. -Kom hier. 377 00:24:37,351 --> 00:24:38,936 Waarmee moet ik ophouden? 378 00:24:39,061 --> 00:24:42,564 Wat doe je nou? Ben je gek geworden? Je bent gek. 379 00:27:25,143 --> 00:27:27,855 Hij is weggegaan zonder een briefje neer te leggen. 380 00:27:28,981 --> 00:27:30,774 Hij heeft niets achtergelaten. 381 00:27:37,197 --> 00:27:38,532 Vreemd. 382 00:27:39,449 --> 00:27:42,286 Dat hij weggaat zonder gedag te zeggen. 383 00:27:43,203 --> 00:27:44,872 Dat is toch raar? 384 00:27:47,374 --> 00:27:49,209 Zo is het beter. 385 00:27:49,293 --> 00:27:50,919 Samen vind ik het fijner. 386 00:27:59,887 --> 00:28:01,138 Ik ook. 387 00:28:02,973 --> 00:28:05,559 Wil je een vluggertje? 388 00:28:06,768 --> 00:28:08,937 Nu? Hier? 389 00:28:09,021 --> 00:28:10,063 Nee. 390 00:28:10,147 --> 00:28:13,817 Je ovuleert. Ik heb een half uur voor ik naar mijn werk moet. 391 00:28:19,364 --> 00:28:20,532 Waarom niet? 392 00:28:21,450 --> 00:28:23,785 De buren zien ons als we het hier doen. 393 00:28:23,869 --> 00:28:26,580 Wat maakt het uit? Laat ze maar kijken. 394 00:28:26,663 --> 00:28:29,499 Ben je gek? 395 00:28:29,583 --> 00:28:31,460 Dat zou ik voor je doen. 396 00:28:35,756 --> 00:28:39,676 Prima, maar wel in de slaapkamer. 397 00:28:41,345 --> 00:28:43,513 Kom op. Voor je weg moet. 26512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.