Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:35,111 --> 00:02:36,895
Come on.
4
00:02:36,982 --> 00:02:38,767
Move along. On your way.
5
00:04:04,069 --> 00:04:06,028
- Hi, boys.
- Hi, Spit.
6
00:04:06,115 --> 00:04:08,639
So he said they want to come
down and fight our gang, see
7
00:04:08,726 --> 00:04:10,728
but they got a guy
with his leg broke bad
8
00:04:10,815 --> 00:04:12,904
and maybe he can't go around
on account of poison.
9
00:04:12,991 --> 00:04:15,603
So I says for him to shut up
because we got a guy with T.B.
10
00:04:15,690 --> 00:04:18,388
so that makes us even.
11
00:04:18,475 --> 00:04:20,695
Hey, that's you
I was talkin' about. You.
12
00:04:20,782 --> 00:04:22,479
- Hi.
- Hi, Spit.
13
00:04:22,566 --> 00:04:23,872
Kinda early, ain't it?
14
00:04:25,047 --> 00:04:26,396
Ain't too early for the old man
15
00:04:26,483 --> 00:04:28,790
to wash the booze
out of his mouth.
16
00:04:28,877 --> 00:04:31,358
So I says we fight 'em anyway,
and Tommy's the leader
17
00:04:31,445 --> 00:04:33,185
so he should come down and
make up the fight with Tommy.
18
00:04:33,273 --> 00:04:34,883
Who says Tommy's the leader?
19
00:04:34,970 --> 00:04:36,841
Who says? We all says.
20
00:04:40,976 --> 00:04:42,630
- Aw, you dog!
- What's the matter?
21
00:04:42,717 --> 00:04:43,892
I'll push you
right in the river.
22
00:04:43,979 --> 00:04:45,197
Yeah? Try it.
23
00:04:45,285 --> 00:04:47,548
- Don't be a wise guy.
- 'Hey!'
24
00:04:47,635 --> 00:04:49,637
How many times
do I have to tell you?
25
00:05:19,231 --> 00:05:21,277
Hey, look it.
Get a load of that.
26
00:05:34,029 --> 00:05:35,683
Hey, what's that?
27
00:05:35,770 --> 00:05:37,075
It's the new kid
moved on the block.
28
00:05:37,162 --> 00:05:38,947
Boy, we could fix him fine, huh?
29
00:05:39,034 --> 00:05:40,252
- Yeah.
- And how.
30
00:05:40,340 --> 00:05:44,561
- Hey, Dip.
- Cut it out, will ya?
31
00:05:44,648 --> 00:05:48,130
Uh, how much longer shall we
have to use this entrance?
32
00:05:48,217 --> 00:05:50,524
I'm sorry, sir. The other street
will be repaired in a few days.
33
00:05:50,611 --> 00:05:53,527
Yes, but I can't even get my car
through this street.
34
00:05:53,614 --> 00:05:55,485
- No, sir.
- Oh, it's alright.
35
00:05:55,572 --> 00:05:56,747
It is not alright.
36
00:05:58,183 --> 00:05:59,837
Good morning, sir.
37
00:06:04,712 --> 00:06:06,888
That's what you see
from the terrace.
38
00:06:06,975 --> 00:06:10,979
- Oh, they're sweet.
- Yes, at a distance.
39
00:06:16,637 --> 00:06:18,465
- Don't worry about it.
- Come on.
40
00:06:18,552 --> 00:06:20,467
They stuffed him
like something dead.
41
00:06:20,554 --> 00:06:22,164
Hey, lady, does he smell?
42
00:06:36,396 --> 00:06:37,440
Hello.
43
00:06:38,833 --> 00:06:41,009
Oh, coochie-coochie-coochie.
44
00:06:48,973 --> 00:06:50,322
Hmm.
45
00:07:04,249 --> 00:07:05,468
Bonjour,Philip.
46
00:07:10,212 --> 00:07:11,866
Oh, alright.
47
00:07:11,953 --> 00:07:14,390
En francais, Philip,
en francais.
48
00:07:14,477 --> 00:07:15,652
Oui, mademoiselle.
49
00:07:17,915 --> 00:07:19,439
Unh-unh. Unh-unh.
50
00:07:22,137 --> 00:07:23,312
Tommy.
51
00:07:28,448 --> 00:07:30,319
It's gonna hurt the material,
it's gonna be all worn out
52
00:07:30,406 --> 00:07:32,364
washing and ironing it
all the time.
53
00:07:33,888 --> 00:07:35,585
Drina, I don't need no shirt.
54
00:07:37,282 --> 00:07:38,806
What's the matter with this?
I'm late.
55
00:07:38,893 --> 00:07:40,982
Late for what?
For those no-good kids?
56
00:07:41,069 --> 00:07:42,636
For playing in the street
all day?
57
00:07:42,723 --> 00:07:45,943
Alright, so you'll be late,
late for not workin'.
58
00:07:46,030 --> 00:07:47,858
Everybody's always asking
what your sister's doing
59
00:07:47,945 --> 00:07:49,294
going on strike. They say you--
60
00:07:49,381 --> 00:07:50,905
The next time
those busybodies ask you
61
00:07:50,992 --> 00:07:52,428
what I'm striking for
you tell them it's for money
62
00:07:52,515 --> 00:07:55,300
that's coming to me
for hard work.
63
00:07:55,387 --> 00:07:57,738
That $3.50 extra a week would
get you out of these streets
64
00:07:57,825 --> 00:07:59,522
for one thing.
65
00:07:59,609 --> 00:08:01,611
If you think any of us like
walking up and down all day
66
00:08:01,698 --> 00:08:03,613
carrying signs and worrying how
we're going to eat the next day
67
00:08:03,700 --> 00:08:05,397
you're crazy.
68
00:08:05,485 --> 00:08:07,617
And don't you go around
being ashamed of what I do.
69
00:08:07,704 --> 00:08:10,620
Alright. Okay.
70
00:08:10,707 --> 00:08:13,144
Something must be the matter
with you. You get so mad..
71
00:08:23,938 --> 00:08:26,331
Good mornin'.
Hot, isn't it?
72
00:08:26,418 --> 00:08:28,508
Gonna be a scorcher.
73
00:08:28,595 --> 00:08:30,292
It came early this year,
didn't it?
74
00:08:30,379 --> 00:08:31,772
'Certainly did.'
75
00:08:34,035 --> 00:08:37,255
Drina, you were late last night.
That's why Dave didn't wait.
76
00:08:37,342 --> 00:08:39,431
'He didn't know whether
you were comin' home or not.'
77
00:08:39,519 --> 00:08:43,087
I wasn't very late.
Just a few minutes late.
78
00:08:43,174 --> 00:08:46,526
He used to wait for me.
But now..
79
00:08:51,618 --> 00:08:53,315
She doesn't mean
anything to him.
80
00:08:53,402 --> 00:08:56,231
It's just they started talking
like one day.
81
00:08:57,711 --> 00:08:59,800
Why don't you speak to him,
Drina?
82
00:08:59,887 --> 00:09:02,542
I couldn't do that.
I haven't any right to.
83
00:09:03,804 --> 00:09:05,196
I wouldn't anyway.
84
00:09:18,383 --> 00:09:21,517
- Hey!
- Alright.
85
00:09:21,604 --> 00:09:23,040
Hiya, fellas.
Hiya, Angel.
86
00:09:23,127 --> 00:09:25,434
- Hiya, Tommy.
- Hey.
87
00:09:25,521 --> 00:09:27,131
That's the new kid
moved on the block, ain't it?
88
00:09:27,218 --> 00:09:28,480
- Yeah.
- Yeah, that slug.
89
00:09:28,568 --> 00:09:30,482
Hey, you!
90
00:09:30,570 --> 00:09:32,136
- Yeah, you.
- Come on!
91
00:09:32,223 --> 00:09:34,356
Get up here. Hurry up.
92
00:09:34,443 --> 00:09:37,228
Come on, lift it around.
We ain't got all day.
93
00:09:37,315 --> 00:09:39,579
Hey. You're new kid
moved on the block, ain't you?
94
00:09:39,666 --> 00:09:40,884
Yeah.
95
00:09:40,971 --> 00:09:42,886
- What's your name?
- Milton.
96
00:09:42,973 --> 00:09:44,627
- You wanna belong to this gang?
- Yeah, sure.
97
00:09:44,714 --> 00:09:46,586
You got any dough?
You gotta be initiated.
98
00:09:46,673 --> 00:09:49,153
- I got three cents.
- Gimme it.
99
00:09:49,240 --> 00:09:50,633
- Give it over.
- Come on.
100
00:09:50,720 --> 00:09:53,375
Don't hold out.
Get it up. Get it up.
101
00:09:54,768 --> 00:09:55,725
- It's all you got?
- Yeah.
102
00:09:55,812 --> 00:09:57,031
- Sure?
- Honest.
103
00:09:57,118 --> 00:09:58,162
- Search him.
- You don't have to.
104
00:09:58,249 --> 00:10:00,687
Shut up, you.
105
00:10:00,774 --> 00:10:02,906
If you wanna belong to this gang
you gotta have a quarter, see?
106
00:10:02,993 --> 00:10:04,734
A quarter? Where am I
gonna get a quarter from?
107
00:10:04,821 --> 00:10:07,041
- From your old lady.
- She won't give me no quarter.
108
00:10:07,128 --> 00:10:09,130
Well, you know where
she keeps her dough, don't you?
109
00:10:12,481 --> 00:10:14,744
Gimme back my three cents.
I don't wanna hang out with you.
110
00:10:14,831 --> 00:10:16,354
- Unh-unh.
- Can it, will you, Moe?
111
00:10:18,400 --> 00:10:20,707
'Gimme back my three cents!'
112
00:10:20,794 --> 00:10:22,273
I want my money back.
Come on.
113
00:10:23,710 --> 00:10:25,581
Come on, gimme back
my three cents.
114
00:10:25,668 --> 00:10:27,452
- You want your three cents?
- Yeah.
115
00:10:27,539 --> 00:10:28,453
Ah, give him his three cents.
116
00:10:30,107 --> 00:10:31,979
Boys, get that out!
Let go of it!
117
00:10:44,905 --> 00:10:47,690
Stop it!
Get away! Get away, boys!
118
00:10:47,777 --> 00:10:49,344
Stop it! Get out of here!
119
00:10:49,431 --> 00:10:51,041
Go on! Get out of here!
120
00:10:51,128 --> 00:10:54,131
- Tommy, come here!
- Ah, scram, will ya?
121
00:10:54,218 --> 00:10:56,177
What are you doing,
watching life in the slums?
122
00:10:56,264 --> 00:10:59,049
Is it funny?
Why didn't you stop them?
123
00:10:59,136 --> 00:11:00,703
Lady, you're scaring me.
124
00:11:02,531 --> 00:11:05,839
- Are you hurt?
- They took my three cents!
125
00:11:05,926 --> 00:11:07,536
- Tommy!
- I ain't got it.
126
00:11:07,623 --> 00:11:10,670
- 'You?'
- Not me. Don't look at me.
127
00:11:10,757 --> 00:11:12,454
- 'You?'
- I ain't got it.
128
00:11:12,541 --> 00:11:13,977
Go on.
Give it back to her, Spit.
129
00:11:14,064 --> 00:11:15,892
- Yeah.
- Come on. Quick.
130
00:11:15,979 --> 00:11:18,025
- Oh, shut up.
- I'll crack you.
131
00:11:18,112 --> 00:11:21,245
Then I'll sock you
where it won't do you so much..
132
00:11:23,073 --> 00:11:24,248
No dame gonna smack me first
and get away with it.
133
00:11:24,335 --> 00:11:25,815
- Give her that dough!
- What for?
134
00:11:25,902 --> 00:11:27,425
Give her that dough
or I'll have to smack you!
135
00:11:27,512 --> 00:11:29,297
I can do my own fighting.
I don't need your help. Come on.
136
00:11:29,384 --> 00:11:30,646
Give her that dough.
137
00:11:39,350 --> 00:11:41,875
Here. Come on.
138
00:11:41,962 --> 00:11:43,920
You look like a nice kid.
Stay away from them.
139
00:11:44,007 --> 00:11:46,531
- They're no good.
- Yes, ma'am.
140
00:11:52,624 --> 00:11:55,497
It was a good fight. Too bad
it couldn't go to the finish.
141
00:11:55,584 --> 00:11:57,412
Tough kids.
142
00:11:59,153 --> 00:12:02,330
- You like?
- Sure, what's it mean?
143
00:12:03,984 --> 00:12:05,246
He doesn't care what it means.
144
00:12:05,333 --> 00:12:07,074
He saw it on Park Avenue
so he thinks
145
00:12:07,161 --> 00:12:09,511
if he puts it up, he'll get
trade from our rich neighbors.
146
00:12:11,643 --> 00:12:15,517
I ran up to your place last
night, but you hadn't come home.
147
00:12:15,604 --> 00:12:17,954
Kay, uh, Kay Burton and I
148
00:12:18,041 --> 00:12:19,434
'went over to the park,
listened to music.'
149
00:12:19,521 --> 00:12:22,480
'I wanted you to come along
and meet her.'
150
00:12:22,567 --> 00:12:25,614
I was late.
Very late.
151
00:12:28,660 --> 00:12:29,966
Who are the choir boys?
152
00:12:31,663 --> 00:12:33,230
I don't know.
153
00:12:35,537 --> 00:12:36,930
That short one looks familiar.
154
00:12:38,801 --> 00:12:40,411
We had a strike meeting
last night.
155
00:12:40,498 --> 00:12:43,023
I thought I told you.
156
00:12:43,110 --> 00:12:44,764
I was telling Kay about you
157
00:12:44,851 --> 00:12:46,591
how when you, as a kid, and
I used to come home from school
158
00:12:46,678 --> 00:12:48,593
'and tell you everything
I'd learned that day.'
159
00:12:48,680 --> 00:12:50,204
'I was telling her
what a swell girl you were'
160
00:12:50,291 --> 00:12:51,466
'and how hard you've worked.'
161
00:12:51,553 --> 00:12:54,208
There.
162
00:12:54,295 --> 00:12:56,471
Picketing all day
is hard on the shoes.
163
00:12:56,558 --> 00:12:58,952
The paper keeps 'em
from wearing out.
164
00:12:59,039 --> 00:13:01,476
'It may save the shoes,
but it's hard on the feet.'
165
00:13:06,655 --> 00:13:08,352
I ain't complaining.
166
00:13:08,439 --> 00:13:10,354
When I think of the other people
who are striking
167
00:13:10,441 --> 00:13:13,227
most of them with big families..
168
00:13:13,314 --> 00:13:15,272
I've only got Tommy and me
to worry about.
169
00:13:20,582 --> 00:13:23,324
- What's the matter, Drina?
- Nothing. Nothing.
170
00:13:37,077 --> 00:13:38,600
Boy, ain't that something?
171
00:13:38,687 --> 00:13:40,428
You should've seen
what used to be there.
172
00:13:40,515 --> 00:13:42,212
What for?
I don't want to even see it now.
173
00:13:42,299 --> 00:13:43,605
I don't wanna hear you
say it every minute.
174
00:13:43,692 --> 00:13:45,172
Nobody knows us, so shut up.
175
00:13:48,218 --> 00:13:50,003
- Hiya, Dave.
- Hiya, T.B.
176
00:13:50,090 --> 00:13:51,352
Come on, Dippy.
Let's see you dive in.
177
00:13:51,439 --> 00:13:53,745
Okay, okay, I'm goin'.
178
00:13:53,833 --> 00:13:56,400
Look at me, look at me.
I'm divin'. A blackjack!
179
00:13:56,487 --> 00:13:57,967
'Get someone to knock you in.'
180
00:13:58,054 --> 00:14:00,274
I'm comin', I'm comin'.
Only my head acts funny.
181
00:14:00,361 --> 00:14:02,232
Aw, get out and let me alone.
I'll go in.
182
00:14:02,319 --> 00:14:04,104
Get out of here, will ya?
183
00:14:04,191 --> 00:14:06,933
- Hey, kid.
- What?
184
00:14:07,020 --> 00:14:08,282
You got sense enough
to run an errand?
185
00:14:08,369 --> 00:14:09,370
Sure, where?
186
00:14:09,457 --> 00:14:11,024
What are you doing? I'll go.
187
00:14:11,111 --> 00:14:13,591
418, third floor, second door.
188
00:14:13,678 --> 00:14:15,593
Tell the old lady there
a friend wants to see her.
189
00:14:15,680 --> 00:14:17,552
Okay. 418. Okay.
190
00:14:29,825 --> 00:14:31,044
I know you, don't I?
191
00:14:32,872 --> 00:14:34,264
No.
192
00:14:34,351 --> 00:14:37,006
- Why, you're--
- He said no, didn't he?
193
00:14:37,093 --> 00:14:39,574
Why, you're Martin.
Baby Face Martin.
194
00:14:44,622 --> 00:14:47,190
My name is Johnson, get it?
195
00:14:47,277 --> 00:14:48,670
Johnson.
196
00:14:48,757 --> 00:14:50,280
Sure.
197
00:14:50,367 --> 00:14:51,368
And my name is Dave Connell.
198
00:14:51,455 --> 00:14:53,327
Remember me?
199
00:14:53,414 --> 00:14:56,678
I used to be one of the gang
of kids here...Johnson.
200
00:14:58,549 --> 00:14:59,855
Yeah.
201
00:15:01,335 --> 00:15:03,772
Yeah, sure.
202
00:15:03,859 --> 00:15:06,209
You weren't such a bad kid.
203
00:15:06,296 --> 00:15:09,386
Still good at keepin' your lips
buttoned up?
204
00:15:09,473 --> 00:15:12,607
Depends on how good you are
keeping your hands buttoned up.
205
00:15:12,694 --> 00:15:15,392
Ah, don't worry.
I ain't lookin' for trouble.
206
00:15:28,101 --> 00:15:29,450
What are you gonna do about him?
207
00:15:29,537 --> 00:15:32,366
Nothin'. Nothin'
as long as he shuts up.
208
00:15:34,237 --> 00:15:35,847
And he'll shut up.
209
00:15:38,198 --> 00:15:39,590
Had your face fixed up?
210
00:15:41,375 --> 00:15:42,680
Yeah.
211
00:15:44,856 --> 00:15:46,902
Been readin' about me
in the papers, huh?
212
00:15:48,948 --> 00:15:50,471
Go on over and try that address
in Brooklyn
213
00:15:50,558 --> 00:15:52,299
see if you can find her.
214
00:15:52,386 --> 00:15:55,824
And get something for your
nerves while you're over there.
215
00:15:55,911 --> 00:15:57,652
Go on, beat it.
216
00:16:02,004 --> 00:16:04,267
I'm sending him over
for Francey.
217
00:16:04,354 --> 00:16:06,182
- Remember Francey?
- Francey?
218
00:16:06,269 --> 00:16:08,358
Yeah. She was my girl
when we was kids.
219
00:16:08,445 --> 00:16:09,533
Oh, yeah, I remember.
220
00:16:09,620 --> 00:16:11,231
- Nice kid.
- Yeah, you bet.
221
00:16:11,318 --> 00:16:14,451
They don't make 'em
no better than Francey, I know.
222
00:16:14,538 --> 00:16:16,584
You ain't seen her around here
lately, have you?
223
00:16:16,671 --> 00:16:18,716
No. She moved away
a long time ago.
224
00:16:21,632 --> 00:16:24,200
Well, you're gettin' to be
quite a headliner, huh?
225
00:16:24,287 --> 00:16:25,723
All over the newspapers.
226
00:16:27,247 --> 00:16:29,553
Should you be around here?
227
00:16:29,640 --> 00:16:32,426
I ain't here. I'm out West.
228
00:16:32,513 --> 00:16:35,733
I got kind of a yen to see
my old lady...and Francey.
229
00:16:35,820 --> 00:16:37,779
You know, I ain't seen my mother
in ten years
230
00:16:37,866 --> 00:16:40,564
not since the day
I come out of reform school.
231
00:16:40,651 --> 00:16:42,914
You've come a long way
since then.
232
00:16:43,002 --> 00:16:44,438
Killed eight men.
233
00:16:44,525 --> 00:16:46,309
What are you trying to do?
Tell me off, you..
234
00:16:46,396 --> 00:16:50,009
No. I guess I'm just jealous
'cause you got away from here.
235
00:16:50,096 --> 00:16:52,359
Yeah, far away.
236
00:16:54,317 --> 00:16:55,797
What's your racket?
237
00:16:55,884 --> 00:16:59,061
Me? I'm an architect.
Build houses.
238
00:16:59,148 --> 00:17:02,282
'That is, I would
if I could find any to build.'
239
00:17:02,369 --> 00:17:04,806
You don't say.
240
00:17:04,893 --> 00:17:06,547
An architect?
241
00:17:06,634 --> 00:17:08,940
To build houses?
242
00:17:09,028 --> 00:17:10,594
You went to high school, huh?
243
00:17:10,681 --> 00:17:13,032
Yeah, and to college, too,
for six years.
244
00:17:13,119 --> 00:17:14,642
I worked like a dog at anything
I could to get enough--
245
00:17:14,729 --> 00:17:16,470
An architect.
246
00:17:16,557 --> 00:17:18,254
Well, you was always smarter
than the other slobs, Dave.
247
00:17:18,341 --> 00:17:19,690
Maybe it was worth it.
248
00:17:19,777 --> 00:17:21,301
You must be
into big dough now, huh?
249
00:17:21,388 --> 00:17:23,651
Yeah, it was well worth it.
250
00:17:23,738 --> 00:17:25,218
I've been painting for Pascagli.
251
00:17:25,305 --> 00:17:27,176
He's gonna give me
25 bucks for it.
252
00:17:27,263 --> 00:17:29,570
It's the first dough I've earned
in a long time.
253
00:17:33,182 --> 00:17:35,271
Six years you work in a college
and all you get out of it
254
00:17:35,358 --> 00:17:37,273
is hand-outs.
That's a good one.
255
00:17:37,360 --> 00:17:39,275
Well, I'm glad
I ain't like you saps.
256
00:17:39,362 --> 00:17:41,712
Starving and freezing for what?
257
00:17:41,799 --> 00:17:44,628
Peanuts.
I got mine. I took it.
258
00:17:44,715 --> 00:17:46,239
The fat of the land
I'm living off of.
259
00:17:46,326 --> 00:17:49,024
Now, look, silk. 20 bucks.
260
00:17:49,111 --> 00:17:51,766
Custom-tailored.
150 bucks.
261
00:17:51,853 --> 00:17:54,551
- And dames..
- Ever get scared?
262
00:17:54,638 --> 00:17:57,772
Me? What of?
You can't live forever.
263
00:17:57,859 --> 00:17:59,208
Well, I don't know.
264
00:17:59,295 --> 00:18:00,818
Sometimes I get the jitters
265
00:18:00,905 --> 00:18:04,300
and sometimes I get
a terrific yen to stay put.
266
00:18:04,387 --> 00:18:05,867
But the eight guys
won't let you--
267
00:18:05,954 --> 00:18:06,955
Quit talkin' about
the eight guys
268
00:18:07,042 --> 00:18:08,565
or there's gonna be nine of 'em.
269
00:18:08,652 --> 00:18:10,001
You and I ain't gonna be friends
anymore like we used to
270
00:18:10,089 --> 00:18:11,742
hear me?
271
00:18:21,100 --> 00:18:24,103
I wanna see Francey.
I wonder what she's doing.
272
00:18:24,190 --> 00:18:25,930
I bet she got married, huh?
273
00:18:26,017 --> 00:18:27,149
Nah.
274
00:18:28,585 --> 00:18:30,283
Maybe she died.
275
00:18:30,370 --> 00:18:31,980
Nah, not Francey.
276
00:18:32,067 --> 00:18:33,416
She had too much sense.
277
00:18:33,503 --> 00:18:34,765
Hey, fellas, look what's here!
278
00:18:36,332 --> 00:18:37,681
Hey, where'd ya get the suit?
279
00:18:37,768 --> 00:18:39,944
All fixed up fancy like a mutt.
280
00:18:40,031 --> 00:18:42,033
- Nah. Maybe they're brothers.
- Hey, what are you?
281
00:18:42,121 --> 00:18:44,297
- 'A boy or a girl?'
- 'He's a girl, can't you see?'
282
00:18:44,384 --> 00:18:46,429
- I'm a man!
- You're a what?
283
00:18:48,953 --> 00:18:51,173
- A wise guy, huh?
- Sure!
284
00:18:51,260 --> 00:18:53,567
I can name all the presidents
of the United States, can you?
285
00:18:53,654 --> 00:18:56,352
So what? I bet the cream puff
can't even swim.
286
00:18:56,439 --> 00:18:57,788
That's how much you know.
287
00:18:57,875 --> 00:18:59,312
We have a pool in there
and an instructor
288
00:18:59,399 --> 00:19:00,922
and I go in swimming every day.
289
00:19:01,009 --> 00:19:03,272
A pool in the house?
Ah, baloney.
290
00:19:03,359 --> 00:19:04,926
Let's see you swim.
291
00:19:05,013 --> 00:19:06,797
'In there? It's dirty.'
292
00:19:06,884 --> 00:19:09,060
- Dirty?
- Dirty? Dirty. He says dirty.
293
00:19:09,148 --> 00:19:11,411
He says it's dirty.
I'll sock 'em.
294
00:19:11,498 --> 00:19:13,587
Hey, what's that junk you got
in your mouth like a horse?
295
00:19:13,674 --> 00:19:16,067
This? It's a brace
to make my teeth straight.
296
00:19:16,155 --> 00:19:18,418
What? I could do that
with one wallop.
297
00:19:20,028 --> 00:19:22,596
You just try.
My uncle is Judge Griswald.
298
00:19:22,683 --> 00:19:24,293
Yeah? Did ya ever hear
of Judge Perkins?
299
00:19:24,380 --> 00:19:25,947
He's a friend of mine, see?
300
00:19:26,034 --> 00:19:28,167
He sent me
to reform school once.
301
00:19:28,254 --> 00:19:29,820
Why don't ya come down here?
You're afraid to?
302
00:19:29,907 --> 00:19:32,040
I'm not afraid.
I'm not afraid of anything.
303
00:19:32,127 --> 00:19:33,433
Alright, then, come on down
304
00:19:33,520 --> 00:19:34,825
if you're not afraid
of anything.
305
00:19:34,912 --> 00:19:36,697
Alright, I will.
306
00:19:39,265 --> 00:19:40,962
- Yeah?
- Well..
307
00:19:41,049 --> 00:19:42,485
I think, and I think,
and I think
308
00:19:42,572 --> 00:19:44,139
and I can't remember the number.
309
00:19:44,226 --> 00:19:46,446
Then I remember the house,
but then I forget the floor.
310
00:19:46,533 --> 00:19:48,317
But I try all the bells,
but whatever she is
311
00:19:48,404 --> 00:19:50,363
she ain't there. Huh?
312
00:19:50,450 --> 00:19:52,495
Nothin' for nothin', kid.
313
00:19:52,582 --> 00:19:54,062
That's a fine thing
to do to a kid.
314
00:19:54,149 --> 00:19:55,803
A fine thing, a fine thing.
315
00:19:55,890 --> 00:19:57,544
If my big brother was here,
you wouldn't do that.
316
00:19:57,631 --> 00:19:59,241
Bang you on the head,
that's what he'd do.
317
00:19:59,328 --> 00:20:00,938
Bust your nose and give you
a blinker, that's what.
318
00:20:01,025 --> 00:20:02,288
Hey, Dippy.
319
00:20:05,465 --> 00:20:07,945
Hey, Sharpie, come here.
320
00:20:09,773 --> 00:20:11,688
Alright.
321
00:20:11,775 --> 00:20:13,690
- 'Hey, hey, hey.'
- Watch it, boys.
322
00:20:13,777 --> 00:20:15,475
- What's the matter here?
- Oh!
323
00:20:15,562 --> 00:20:17,825
It's those horrible children.
I see them from above.
324
00:20:17,912 --> 00:20:19,435
Philip didn't want to wait
for me, Mr. Griswald.
325
00:20:19,522 --> 00:20:22,003
Aw, shut up,
you big bag o' wind.
326
00:20:22,090 --> 00:20:23,526
- You try to hit him--
- Ah!
327
00:20:23,613 --> 00:20:25,833
Go get him the army and navy
for a bodyguard.
328
00:20:25,920 --> 00:20:27,530
Next time,
try hitting them back.
329
00:20:27,617 --> 00:20:29,619
They're your age. If they try
to fight, fight back.
330
00:20:29,706 --> 00:20:31,273
Come here, guys.
331
00:20:31,360 --> 00:20:32,927
Here's how we're gonna get
that lump of mush.
332
00:20:33,014 --> 00:20:35,799
Hey, fellas, watch.
Hey, crumb, duck.
333
00:20:54,470 --> 00:20:57,081
Hey, lady, has your kitchen
stove got diamonds in it
334
00:20:57,168 --> 00:20:58,692
like that kid makes out?
335
00:20:58,779 --> 00:21:00,215
- No.
- Whoo!
336
00:21:00,302 --> 00:21:02,348
- No? No. Ooh.
- Oh! Oh!
337
00:21:02,435 --> 00:21:04,263
Hey, guys, let's grab a dip.
338
00:21:04,350 --> 00:21:07,135
- 'I don't feel like it.'
- Hey, what's that?
339
00:21:07,222 --> 00:21:10,312
- Oh, her? Friend of Dave's.
- No.
340
00:21:10,399 --> 00:21:12,401
Yeah. Comes to see him
all the time.
341
00:21:12,488 --> 00:21:14,447
Hey, wait for me, fellas,
will ya?
342
00:21:20,844 --> 00:21:25,327
- Good morning.
- Good morning. You're late.
343
00:21:25,414 --> 00:21:27,808
- I know. I meant to be.
- Why?
344
00:21:28,939 --> 00:21:31,507
Oh...nothing.
345
00:21:31,594 --> 00:21:33,161
Well, I don't like it
when you're late.
346
00:21:34,771 --> 00:21:37,165
I wish we had
somewhere else to meet.
347
00:21:37,252 --> 00:21:38,688
I had fun last night.
348
00:21:38,775 --> 00:21:39,907
I never knew there were
so many places to go
349
00:21:39,994 --> 00:21:40,951
that didn't cost anything.
350
00:21:41,038 --> 00:21:42,301
I know 'em all.
351
00:21:42,388 --> 00:21:43,693
I always go to the smart places
352
00:21:43,780 --> 00:21:44,912
and have a dull time.
353
00:21:44,999 --> 00:21:46,217
But I had fun with you.
354
00:21:46,305 --> 00:21:48,176
I always have fun with you.
355
00:21:48,263 --> 00:21:49,656
Fun for the first time in years.
356
00:21:51,701 --> 00:21:56,140
- Do you like him?
- Yes, I, I like him.
357
00:21:56,227 --> 00:21:58,186
I was pretty hard up
when I met him
358
00:21:58,273 --> 00:22:00,231
and tired of being hard up.
359
00:22:00,319 --> 00:22:02,495
He's been good to me.
360
00:22:02,582 --> 00:22:05,280
- That's his boat, isn't it?
- Uh-huh.
361
00:22:05,367 --> 00:22:06,890
It's a beauty.
362
00:22:06,977 --> 00:22:08,544
You know, when I was a kid
I used to make boats
363
00:22:08,631 --> 00:22:10,241
and sail them here on the river.
364
00:22:12,461 --> 00:22:14,071
Looks like it's getting ready
to make a trip.
365
00:22:15,421 --> 00:22:17,684
- When?
- I don't know.
366
00:22:17,771 --> 00:22:19,947
I, I don't know.
367
00:22:20,034 --> 00:22:21,818
You'll be going with him,
won't you?
368
00:22:21,905 --> 00:22:23,864
Yes, uh..
No, I don't know.
369
00:22:23,951 --> 00:22:27,563
He wants me to go.
He, he wants to marry me now.
370
00:22:30,261 --> 00:22:31,393
But I'm-I'm not in love
with him.
371
00:22:31,480 --> 00:22:33,613
I haven't even told him I was.
372
00:22:33,700 --> 00:22:34,831
But I'm frightened
of being poor again.
373
00:22:34,918 --> 00:22:36,355
I-I hate what it does to people.
374
00:22:36,442 --> 00:22:39,488
I saw what it did to my family,
and, and to me.
375
00:22:42,230 --> 00:22:44,232
Yes, I don't blame you.
376
00:22:44,319 --> 00:22:46,277
It's something to be scared of.
377
00:22:46,365 --> 00:22:47,453
But..
378
00:22:48,758 --> 00:22:50,151
Look, Kay
379
00:22:50,238 --> 00:22:51,718
I'm to phone Del Block this
afternoon.
380
00:22:51,805 --> 00:22:53,415
That's Carter and Block,
I've been trying to get a job
381
00:22:53,502 --> 00:22:55,112
with them for a long while and..
382
00:22:55,199 --> 00:22:58,072
Well, I left some of my drawings
there, and they liked them.
383
00:22:58,159 --> 00:22:59,682
Well, two of their draftsmen
are going on a vacation.
384
00:22:59,769 --> 00:23:00,988
There might be something.
385
00:23:01,075 --> 00:23:02,685
It wouldn't pay very much, but..
386
00:23:04,905 --> 00:23:06,776
No. Why am I talking like this?
387
00:23:08,648 --> 00:23:11,433
I'm sorry you're going away.
388
00:23:11,520 --> 00:23:13,392
I haven't thought
about the trip much.
389
00:23:13,479 --> 00:23:15,524
I kept pushing it off because..
390
00:23:15,611 --> 00:23:17,570
Well, I suppose because of you.
391
00:23:17,657 --> 00:23:19,136
We've never talked
about ourselves before
392
00:23:19,223 --> 00:23:22,488
but I've thought about us a lot.
Haven't you?
393
00:23:22,575 --> 00:23:24,228
I've tried not to.
394
00:23:24,315 --> 00:23:27,623
- Car's waiting, Miss Burton.
- Oh. Yes. Alright.
395
00:23:29,669 --> 00:23:31,279
Will you know about the job
today?
396
00:23:31,366 --> 00:23:34,587
Yes. I think so. Yes.
Maybe this afternoon.
397
00:23:34,674 --> 00:23:37,154
- Will you wait for me?
- Yes.
398
00:23:52,474 --> 00:23:55,651
- One, two, three.
- Cut it out!
399
00:23:55,738 --> 00:23:57,261
Get him out of this thing.
Guys, come on.
400
00:23:57,348 --> 00:23:59,394
You want some more,
you little rascal?
401
00:23:59,481 --> 00:24:01,352
- I'll fix your wagon.
- Come on.
402
00:24:01,440 --> 00:24:02,528
Hey.
403
00:24:03,964 --> 00:24:07,620
- Hey!
- What?
404
00:24:07,707 --> 00:24:10,753
Look, if you want, I could
snitch that quarter for you.
405
00:24:10,840 --> 00:24:12,668
Okay, kid.
That'll put you in the gang.
406
00:24:12,755 --> 00:24:14,409
- What's your name?
- Milton.
407
00:24:14,496 --> 00:24:16,846
Anybody gets funny with Milt,
gets funny with me, see.
408
00:24:16,933 --> 00:24:18,195
Come on, kid,
let's see what you can do.
409
00:24:18,282 --> 00:24:19,675
Okay, Tommy, okay.
410
00:24:19,762 --> 00:24:21,503
See, he's a good kid.
He learns fast.
411
00:24:21,590 --> 00:24:23,374
Remember the time
I moved around here?
412
00:24:23,462 --> 00:24:24,811
I was wearin' white socks,
I wouldn't curse.
413
00:24:24,898 --> 00:24:26,247
Youse guys thought
I was a sissy.
414
00:24:26,334 --> 00:24:28,728
- Except me, Tommy.
- Yeah, except you.
415
00:24:28,815 --> 00:24:32,296
Everybody else I had to beat
the pants off of first.
416
00:24:32,383 --> 00:24:35,517
Yep, fellas.
It all comes from learnin'.
417
00:24:40,130 --> 00:24:41,784
Give me three and make 'em good.
418
00:24:41,871 --> 00:24:44,700
- I'll take two.
- Five.
419
00:24:46,615 --> 00:24:49,009
For years, we been telling him
he can't take five.
420
00:24:49,096 --> 00:24:51,620
Five he keeps sayin'.
421
00:24:51,707 --> 00:24:54,231
- Four.
- You can only take three.
422
00:24:58,061 --> 00:24:59,454
Gimme one.
423
00:25:01,108 --> 00:25:02,675
I'm takin' two.
424
00:25:09,725 --> 00:25:12,119
- Hiya, guys.
- Hiya, Tommy.
425
00:25:12,206 --> 00:25:13,947
- Whatcha playin' for?
- Uh, we're just owin' today.
426
00:25:14,034 --> 00:25:16,906
'Deal me in the next hand, huh?'
427
00:25:16,993 --> 00:25:19,605
- Okay, Ange, what do you do?
- I blow.
428
00:25:19,692 --> 00:25:21,737
- Blow me.
- What do you guys want?
429
00:25:21,824 --> 00:25:23,260
- Hey!
- Hey!
430
00:25:23,347 --> 00:25:25,306
- Get the..
- Get out.
431
00:25:25,393 --> 00:25:28,309
- Blah!
- Go on. Get outta here.
432
00:25:32,313 --> 00:25:35,316
- That crazy brother o' mine.
- Anybody see the rich kid?
433
00:25:35,403 --> 00:25:37,710
Don't worry,
we been on the lookout for him.
434
00:25:37,797 --> 00:25:40,495
Hey, T.B., feel that bump.
Just feel it.
435
00:25:42,366 --> 00:25:44,630
- Me old man give it to me.
- For what?
436
00:25:44,717 --> 00:25:47,197
For nothin'. Just like that.
For nothin'.
437
00:25:47,284 --> 00:25:50,287
- So he comes in drunk--
- Hey.
438
00:25:53,421 --> 00:25:55,815
- You're not coming up?
- Jean, I can't.
439
00:25:55,902 --> 00:25:58,861
You can't, you can't.
You mean you don't want to.
440
00:25:58,948 --> 00:26:01,777
That's what you mean, isn't it?
Isn't it?
441
00:26:01,864 --> 00:26:03,953
Yes. That's what I do mean.
442
00:26:05,999 --> 00:26:07,957
Yeah, lady.
I guess he ain't comin' up.
443
00:26:12,092 --> 00:26:14,268
Hey, Blondie,
wouldn't I do instead?
444
00:26:21,405 --> 00:26:23,625
Oh, go stick your head
in a spittoon.
445
00:26:26,541 --> 00:26:28,325
So like I was tellin' you.
446
00:26:28,412 --> 00:26:31,241
So he comes in sopping,
so he could've been sponged.
447
00:26:31,328 --> 00:26:33,374
And he starts beating me
old lady.
448
00:26:33,461 --> 00:26:35,028
What's so funny about that?
449
00:26:35,115 --> 00:26:36,507
So nothing's funny
450
00:26:36,595 --> 00:26:38,422
'cause then he picks up a chair
to wallop me with.
451
00:26:38,509 --> 00:26:41,251
- What'd you do then?
- So I grabs a kitchen knife.
452
00:26:41,338 --> 00:26:45,212
That big. And I says, "Touch me,
you rat, and I give you this."
453
00:26:45,299 --> 00:26:47,606
- Yeah, so what's he do?
- So he falls on the floor.
454
00:26:47,693 --> 00:26:49,608
And goes to sleep and snores.
455
00:26:49,695 --> 00:26:51,305
Like that.
456
00:26:51,392 --> 00:26:53,133
Right on the floor
he goes to sleep.
457
00:26:55,439 --> 00:26:57,528
You find Francey?
458
00:26:57,616 --> 00:26:59,008
Well, where is she?
459
00:26:59,095 --> 00:27:00,706
She ain't comin' over right away
because you said
460
00:27:00,793 --> 00:27:03,230
not to give her your name..
461
00:27:03,317 --> 00:27:06,407
...so she's comin' over
when she gets out of bed.
462
00:27:06,494 --> 00:27:08,365
Of course,
she don't know it's you.
463
00:27:10,367 --> 00:27:13,806
She seemed kinda busy,
your Francey.
464
00:27:13,893 --> 00:27:15,677
What're you talkin' about,
clown?
465
00:27:15,764 --> 00:27:17,244
Nothin'.
466
00:27:25,774 --> 00:27:27,602
Hey, who's the leader
of this gang?
467
00:27:27,689 --> 00:27:29,691
- Me. Who wants to know?
- We're from up the block.
468
00:27:29,778 --> 00:27:31,562
- Yeah? Well, fly back there.
- You tell him.
469
00:27:31,650 --> 00:27:34,696
- You wanna fight our gang?
- Okay.
470
00:27:34,783 --> 00:27:36,567
- Okay, fellas?
- Sure.
471
00:27:36,655 --> 00:27:38,178
- Certainly.
- Saturday, 4 o'clock?
472
00:27:40,136 --> 00:27:42,225
- Okay. Saturday, 4 o'clock.
- Okay.
473
00:27:42,312 --> 00:27:44,271
No bottles or rocks,
just bare knucks and sticks.
474
00:27:44,358 --> 00:27:46,186
Flat sticks. No bats, okay?
475
00:27:46,273 --> 00:27:47,448
- Okay.
- Okay.
476
00:27:48,841 --> 00:27:50,712
Hey, come on back here a second.
477
00:27:53,280 --> 00:27:55,978
- Look, fellas..
- Take it easy, Moe.
478
00:27:56,065 --> 00:27:58,938
The mark of the squealer.
Good one, too.
479
00:27:59,025 --> 00:28:01,549
Oh. Go on, beat it!
480
00:28:01,636 --> 00:28:05,553
Beat it, wise guy.
Shine, mister?
481
00:28:05,640 --> 00:28:07,598
Okay.
482
00:28:07,686 --> 00:28:09,731
- Hey, what's the mark?
- Don't you know nothing?
483
00:28:09,818 --> 00:28:11,298
The mark of the squealer.
484
00:28:11,385 --> 00:28:13,213
It's what you get
when you squeal.
485
00:28:13,300 --> 00:28:17,130
- Just keep it in mind.
- Yeah. Just keep it in mind.
486
00:28:17,217 --> 00:28:18,784
So your fight's at
4 o'clock, eh?
487
00:28:18,871 --> 00:28:20,263
- Yeah.
- 'Yes, sir.'
488
00:28:20,350 --> 00:28:21,700
'We'll be there
right on the minute.'
489
00:28:21,787 --> 00:28:23,571
That's the wrong way.
Get there early.
490
00:28:23,658 --> 00:28:25,704
Earlier than you said, see.
Then they won't be ready for ya.
491
00:28:25,791 --> 00:28:27,488
- Yeah?
- Yeah.
492
00:28:27,575 --> 00:28:30,099
And get yourself some old
electric bulbs and throw 'em.
493
00:28:30,186 --> 00:28:32,058
Then you throw
a couple of milk bottles, see?
494
00:28:32,145 --> 00:28:34,060
When some of the other kids
get hurt, then you charge 'em
495
00:28:34,147 --> 00:28:35,539
but not before, see?
496
00:28:35,626 --> 00:28:37,063
Can't.
We made up no milk bottles.
497
00:28:37,150 --> 00:28:39,326
- Only bare knucks and sticks.
- You made up.
498
00:28:39,413 --> 00:28:40,893
Listen, kid, when you fight,
the idea is to win
499
00:28:40,980 --> 00:28:42,938
it don't matter how,
and in gang fightin'
500
00:28:43,025 --> 00:28:44,897
you take out
the tough guys first.
501
00:28:44,984 --> 00:28:47,290
A stocking full of sand
and rocks is good for that.
502
00:28:47,377 --> 00:28:48,857
And if that don't work,
a knife will.
503
00:28:48,944 --> 00:28:50,554
No knives. Gee, that ain't fair
'cause we--
504
00:28:50,641 --> 00:28:53,209
It ain't fair, huh?
Fancy talk.
505
00:28:53,296 --> 00:28:55,342
Suppose some other kid
pulls a knife on you?
506
00:28:55,429 --> 00:28:57,953
Then I pulls one on him.
Like..
507
00:28:58,040 --> 00:28:59,433
Lend me.
508
00:29:01,870 --> 00:29:03,437
Like this.
509
00:29:06,788 --> 00:29:08,398
- Like this.
- Come on. Quit it.
510
00:29:09,660 --> 00:29:10,879
You see that?
511
00:29:12,533 --> 00:29:13,621
Pot shot!
512
00:29:13,708 --> 00:29:15,318
- Whoa!
- Boy, what a pip!
513
00:29:15,405 --> 00:29:17,059
'I know. You flick.'
514
00:29:17,146 --> 00:29:20,889
- You do it this way.
- Tommy, put that knife down.
515
00:29:20,976 --> 00:29:25,024
- Pretty good, huh?
- Teaching him tricks, are you?
516
00:29:25,111 --> 00:29:26,765
You were always good at that.
517
00:29:28,854 --> 00:29:30,943
Mind your business.
I mean it.
518
00:29:31,030 --> 00:29:33,728
I don't like you around here,
so don't stay too long.
519
00:29:33,815 --> 00:29:35,469
See your old lady
and get out quick.
520
00:29:37,036 --> 00:29:39,342
Hey, you got a visitor.
Your swell girl.
521
00:29:39,429 --> 00:29:41,127
She just went in
lookin' for you.
522
00:29:41,214 --> 00:29:43,042
- What are you talking about?
- Talkin' about your girl.
523
00:29:43,129 --> 00:29:45,000
She just went in
looking for you, I guess.
524
00:29:45,087 --> 00:29:47,046
She sure wasn't lookin' for me.
525
00:29:55,097 --> 00:29:56,490
'Quit it. Quit it, can't you?'
526
00:29:56,577 --> 00:29:58,753
'That coughing's
driving me crazy.'
527
00:29:58,840 --> 00:30:01,843
All day and all night.
All the time it goes.
528
00:30:01,930 --> 00:30:04,585
- 'Where you goin' now?'
- Where do you think?
529
00:30:04,672 --> 00:30:07,370
To earn some dough so I can pay
the rent to hear you cough.
530
00:30:09,329 --> 00:30:12,593
Well, do you think you'll know
me now that you've seen me?
531
00:30:22,995 --> 00:30:24,648
Excuse me, lady.
532
00:31:09,128 --> 00:31:11,086
Ah.
533
00:31:11,173 --> 00:31:13,697
That's twice in a row.
You're a dog.
534
00:31:13,784 --> 00:31:15,264
- How do you do it?
- Boy!
535
00:31:15,351 --> 00:31:16,962
Hey, look, I've got a hair.
536
00:31:17,049 --> 00:31:21,140
- Baby, that's some hair.
- Oh, that's a beauty.
537
00:31:21,227 --> 00:31:22,576
Ow!
538
00:31:26,014 --> 00:31:27,755
- Akeys akeys haffies?
- What for?
539
00:31:27,842 --> 00:31:29,191
Come on, I said akeys.
I said haffies.
540
00:31:29,278 --> 00:31:30,932
What for? I won 'em,
but before I won 'em
541
00:31:31,019 --> 00:31:32,499
I lent 'em to T.B.
so he could play.
542
00:31:32,586 --> 00:31:34,109
Come on, haffies
or I'll kick you in the slats.
543
00:31:34,196 --> 00:31:35,719
Hey, Tommy, do I gotta give him?
544
00:31:35,806 --> 00:31:37,634
Nah. He didn't have
his fingers crossed.
545
00:31:37,721 --> 00:31:39,636
- Well, I'll choose you.
- You think I'm some dope?
546
00:31:39,723 --> 00:31:41,334
Yeah. A dope what smells on ice.
547
00:31:41,421 --> 00:31:43,162
Stand up to him, Milty.
Stand up to him.
548
00:31:43,249 --> 00:31:44,380
What's the matter?
You want to fight?
549
00:31:44,467 --> 00:31:45,686
- Yeah!
- You do?
550
00:31:45,773 --> 00:31:47,383
- Yeah.
- Well, join the army.
551
00:31:47,470 --> 00:31:49,124
- Hey, hey..
- Hey, hey..
552
00:31:49,211 --> 00:31:51,300
You crumb.
553
00:31:51,387 --> 00:31:53,346
Atta boy, Milty.
554
00:31:53,433 --> 00:31:54,651
- Hey, Angel.
- What?
555
00:31:54,738 --> 00:31:56,218
I'll swap you something
for the knife.
556
00:31:56,305 --> 00:31:58,742
- You ain't got nothin' to swap.
- Well, loan it to me.
557
00:31:58,829 --> 00:32:01,180
No, I need it.
Honest, I need it.
558
00:32:01,267 --> 00:32:03,791
Hey, look, Angel,
I'll give you 11 cents for it.
559
00:32:03,878 --> 00:32:05,532
Sure.
560
00:32:05,619 --> 00:32:07,577
It only cost ten.
561
00:32:07,664 --> 00:32:09,884
I don't care. Here, Tommy.
562
00:32:09,971 --> 00:32:11,364
You mean you're giving it to me?
563
00:32:11,451 --> 00:32:13,018
Yeah. You can keep it.
564
00:32:13,105 --> 00:32:15,498
Ah, gee, thanks, Milty.
That's swell. Thanks.
565
00:32:15,585 --> 00:32:17,979
- Ah, that's nothing.
- Thanks a lot.
566
00:32:21,940 --> 00:32:23,332
Uh, I'll wait here.
567
00:32:26,031 --> 00:32:27,467
Well, go on.
568
00:32:30,252 --> 00:32:32,472
Oh, boy, oh, boy,
oh, boy. oh, boy.
569
00:32:50,533 --> 00:32:53,362
Gee, that's a nice watch
you got there. What time is it?
570
00:32:53,449 --> 00:32:56,409
A minute and a quarter past
half past four.
571
00:32:56,496 --> 00:32:57,888
Oh.
572
00:33:00,282 --> 00:33:02,241
- T.B. I got T.B.
- Come on, fellas.
573
00:33:02,328 --> 00:33:04,156
I got something
great to show you. Come on.
574
00:33:04,243 --> 00:33:06,201
Okay, okay.
575
00:33:06,288 --> 00:33:08,812
- You wanna come see?
- No, he can't see.
576
00:33:08,899 --> 00:33:11,206
Oh, why not?
He's a good kid.
577
00:33:11,293 --> 00:33:13,600
This is, this is only
for the gang. Only for the gang.
578
00:33:13,687 --> 00:33:15,558
- Nah!
- What is it?
579
00:33:15,645 --> 00:33:18,344
Gee, I can't tell you,
but, boy, it's something great.
580
00:33:18,431 --> 00:33:20,433
Will you get the lead
outta your pants?
581
00:33:20,520 --> 00:33:22,696
- 'Hurry up.'
- 'Come on.'
582
00:33:22,783 --> 00:33:24,306
Too bad
they won't let you see it.
583
00:33:24,393 --> 00:33:26,004
Boy, you never saw
anything like that before.
584
00:33:26,091 --> 00:33:29,137
- Ah, I don't care anyhow.
- It'll only take you a minute.
585
00:33:29,224 --> 00:33:30,660
Hey, fellas, let him
come and see, will you?
586
00:33:30,747 --> 00:33:32,184
He's okay, no kiddin'.
587
00:33:35,361 --> 00:33:38,407
- Well, alright. Let him come.
- Come on.
588
00:33:43,673 --> 00:33:45,893
- Come on.
- Well, I-I don't know.
589
00:33:45,980 --> 00:33:48,330
- Alright.
- Wait, wait. I'm coming.
590
00:34:08,307 --> 00:34:10,091
I've got a club here.
591
00:34:38,989 --> 00:34:40,643
Mom. Mom!
592
00:34:44,386 --> 00:34:47,346
How are you, mom? It's me.
593
00:34:47,433 --> 00:34:49,957
It's me.
I only had my face fixed.
594
00:34:53,439 --> 00:34:55,310
You no-good tramp.
595
00:34:57,312 --> 00:35:00,576
Mom...ain't you glad to see me?
596
00:35:04,667 --> 00:35:06,930
That's how glad I am.
597
00:35:07,017 --> 00:35:08,584
You dog.
598
00:35:09,977 --> 00:35:12,066
You dirty yellow dog, you..
599
00:35:13,763 --> 00:35:15,374
Mom, what kind of talk is that?
600
00:35:17,550 --> 00:35:19,117
Don't call me mom.
601
00:35:20,379 --> 00:35:22,424
You ain't no son of mine.
602
00:35:24,861 --> 00:35:26,863
What do you want from me now?
603
00:35:29,344 --> 00:35:30,911
Nothin'.
604
00:35:30,998 --> 00:35:33,522
Then get out of here..
605
00:35:33,609 --> 00:35:35,872
...before I crack
your face again!
606
00:35:37,439 --> 00:35:38,875
Get out of here.
607
00:35:38,962 --> 00:35:40,573
I killed a guy for lookin' at me
the way you are now.
608
00:35:41,791 --> 00:35:43,141
Yeah..
609
00:35:45,230 --> 00:35:47,101
You're a killer, alright.
610
00:35:48,189 --> 00:35:50,191
You're a murderer.
611
00:35:50,278 --> 00:35:52,411
You're a butcher, sure.
612
00:35:54,848 --> 00:35:56,937
Why don't you
let me forget you?
613
00:35:58,591 --> 00:36:02,203
Ain't I got troubles enough
with the cops..
614
00:36:02,290 --> 00:36:04,597
...and newspapers bothering me?
615
00:36:05,989 --> 00:36:08,383
And Johnny and Martha.
616
00:36:08,470 --> 00:36:09,471
What's the matter with them?
617
00:36:09,558 --> 00:36:11,212
None of your business.
618
00:36:12,344 --> 00:36:14,433
Just leave us alone.
619
00:36:16,435 --> 00:36:19,177
You never brought
nothing but trouble.
620
00:36:21,135 --> 00:36:27,185
Just stay away
and leave us alone and...die.
621
00:36:28,925 --> 00:36:31,058
But leave us alone.
622
00:37:09,749 --> 00:37:12,360
- Two gins. Double.
- Okay.
623
00:37:20,673 --> 00:37:23,676
Turn that thing off.
Turn it off, quick!
624
00:37:46,438 --> 00:37:47,961
- Chaser?
- Yeah.
625
00:37:48,048 --> 00:37:49,963
Piece of sausage for me
and water for him.
626
00:37:51,834 --> 00:37:55,229
I thought a little noise
might make you feel better.
627
00:37:55,316 --> 00:37:57,884
It's funny how some people
don't like music.
628
00:38:06,936 --> 00:38:10,157
I come all the way
across the country.
629
00:38:10,244 --> 00:38:13,116
I must've been soft in the head,
so help me.
630
00:38:13,203 --> 00:38:16,032
And what do you get for coming
all the way across the country?
631
00:38:16,119 --> 00:38:18,339
A crack in the face.
632
00:38:18,426 --> 00:38:20,428
I don't know.
My old lady ain't like that.
633
00:38:20,515 --> 00:38:22,082
When I go home,
there's something to eat
634
00:38:22,169 --> 00:38:23,953
something to drink,
she wants a little money.
635
00:38:24,040 --> 00:38:25,520
It's always,
"Hello, how are you?"
636
00:38:25,607 --> 00:38:27,000
Shut up.
637
00:38:30,003 --> 00:38:31,396
I must have been crazy
in the head.
638
00:38:32,745 --> 00:38:34,790
I must have been nuts.
639
00:38:34,877 --> 00:38:36,357
Ah!
640
00:38:36,444 --> 00:38:38,141
She just ain't got any heart.
641
00:38:38,228 --> 00:38:39,534
Shoulda slugged her one.
You shoulda..
642
00:38:43,364 --> 00:38:45,366
Buy yourself another one
someplace else.
643
00:38:46,672 --> 00:38:48,413
Go on.
644
00:39:12,306 --> 00:39:14,787
- Hey!
- Good going..
645
00:39:14,874 --> 00:39:17,572
Ooh. That's a, that's a beaut,
huh?
646
00:39:17,659 --> 00:39:19,052
- Maybe we better beat it, huh?
- Eh, not me.
647
00:39:19,139 --> 00:39:20,575
I'm going in for a dip.
648
00:39:20,662 --> 00:39:21,794
What's the matter with you,
scared?
649
00:39:21,881 --> 00:39:23,273
Come on, fellas, let's go.
650
00:39:27,277 --> 00:39:29,541
How do you do? How do you do?
How do you do?
651
00:39:32,370 --> 00:39:34,589
No way.
Get outta here.
652
00:39:34,676 --> 00:39:36,635
- Hello, Drina.
- Hello, Tommy.
653
00:39:36,722 --> 00:39:38,811
- What's gonna be for supper?
- Stew.
654
00:39:38,898 --> 00:39:42,423
- Ugh!
- And lucky to have it.
655
00:39:42,510 --> 00:39:44,164
Maybe I could buy us
something nice.
656
00:39:44,251 --> 00:39:46,427
- Maybe I could buy us a soda.
- What with?
657
00:39:48,864 --> 00:39:50,170
What have you been up to?
658
00:39:51,780 --> 00:39:54,435
Nothin'. Nothin'.
I been up to nothing.
659
00:39:54,522 --> 00:39:55,915
I was just thinkin'
how hot you looked
660
00:39:56,002 --> 00:39:57,525
a-and a soda..
661
00:40:02,182 --> 00:40:04,097
- Hi, Dave.
- Hi.
662
00:40:04,184 --> 00:40:05,141
Oi!
663
00:40:09,015 --> 00:40:11,583
Don't think out loud.
I'm here.
664
00:40:11,670 --> 00:40:13,498
Hello, Drina.
665
00:40:13,585 --> 00:40:15,587
Hey, you're home early.
666
00:40:15,674 --> 00:40:18,459
- Any news?
- Mm-hmm. Maybe good news.
667
00:40:18,546 --> 00:40:19,939
Today the boss said
our committee should come in
668
00:40:20,026 --> 00:40:21,375
and talk things over.
669
00:40:21,462 --> 00:40:25,901
And maybe...just maybe..
670
00:40:25,988 --> 00:40:28,600
...that raise would mean a lot.
I could get him away from here.
671
00:40:30,993 --> 00:40:34,344
- Far enough away?
- I don't know.
672
00:40:34,432 --> 00:40:38,044
- I can only try.
- You'll be alright.
673
00:40:38,131 --> 00:40:40,307
You'll always be alright.
674
00:40:40,394 --> 00:40:43,049
I'll be alright.
Drina will be alright.
675
00:40:43,136 --> 00:40:45,486
Drina was good to her mother.
Drina's good to her brother.
676
00:40:45,573 --> 00:40:47,836
Drina works hard,
Drina works, and cooks
677
00:40:47,923 --> 00:40:49,664
'and cleans, and goes to bed
to get enough sleep'
678
00:40:49,751 --> 00:40:51,710
'to get up the next day
and work.'
679
00:40:51,797 --> 00:40:53,581
I've heard that ever since
I was ten years old.
680
00:40:53,668 --> 00:40:55,627
I'm tired of hearing it.
681
00:40:55,714 --> 00:40:57,150
'Don't say it again.'
682
00:40:59,500 --> 00:41:01,981
You want something
for yourself now.
683
00:41:02,068 --> 00:41:03,461
That's right.
684
00:41:05,027 --> 00:41:06,246
Maybe I'll go away.
685
00:41:07,769 --> 00:41:09,379
I mean, far away.
686
00:41:10,729 --> 00:41:12,948
Mm-hmm.
687
00:41:13,035 --> 00:41:16,561
You see, I know a man.
He's very rich and he likes me.
688
00:41:16,648 --> 00:41:20,086
I met him in the subway.
He's very good-looking.
689
00:41:20,173 --> 00:41:22,523
It was so hot and crowded.
690
00:41:22,610 --> 00:41:25,657
When I got out,
I was dizzy and he took my arm
691
00:41:25,744 --> 00:41:28,486
and apologized, of course,
for speaking to me like that.
692
00:41:28,573 --> 00:41:31,880
And he brought me a glass
of water and we started talking.
693
00:41:31,967 --> 00:41:35,928
He looked so clean.
You know, like they always do.
694
00:41:36,015 --> 00:41:38,234
Well, I knew it wasn't right,
but I didn't care.
695
00:41:38,321 --> 00:41:40,367
And he took me to dinner.
696
00:41:40,454 --> 00:41:42,630
The kind of dinner where
you can order anything you like.
697
00:41:44,589 --> 00:41:46,460
He's very, very rich.
698
00:41:46,547 --> 00:41:48,680
He's got a house
in New York and..
699
00:41:48,767 --> 00:41:50,551
...a wonderful house
in the country.
700
00:41:50,638 --> 00:41:53,206
I like that one best..
701
00:41:53,293 --> 00:41:55,208
...'cause it looks like
a Christmas card
702
00:41:55,295 --> 00:41:57,253
with chickens and snow.
703
00:41:58,864 --> 00:42:00,518
He likes me very, very much.
704
00:42:01,997 --> 00:42:03,303
Do you like him?
705
00:42:07,046 --> 00:42:09,178
I don't know.
706
00:42:09,265 --> 00:42:10,876
I made it all up.
707
00:42:10,963 --> 00:42:13,008
Not now.
Years ago, when I was a kid.
708
00:42:16,708 --> 00:42:19,101
I know that house in the country
so well
709
00:42:19,188 --> 00:42:20,668
I could almost build it.
710
00:42:22,801 --> 00:42:26,544
He'd be young...and very kind.
711
00:42:32,854 --> 00:42:35,596
I wish I could buy you
those things.
712
00:42:35,683 --> 00:42:37,424
I even wish
I could find him for you.
713
00:42:39,121 --> 00:42:40,296
Do you?
714
00:42:43,473 --> 00:42:46,564
Hey, Pascagli, what's-a matter?
You no like-a de water?
715
00:42:49,567 --> 00:42:51,220
Stop crying, Philip.
716
00:42:51,307 --> 00:42:53,832
Nothing is going to happen
to you now. Where are they?
717
00:42:53,919 --> 00:42:55,573
You told me he'd gone
to the garage with James.
718
00:42:55,660 --> 00:42:56,922
It's your business
to know where he is.
719
00:42:57,009 --> 00:42:58,401
But always
he goes to the garage.
720
00:42:58,488 --> 00:43:00,186
- Always to the garage.
- There they are!
721
00:43:02,318 --> 00:43:04,625
They're the ones. He's the one.
He's the leader!
722
00:43:12,502 --> 00:43:13,895
Why did you beat this boy?
723
00:43:13,982 --> 00:43:15,157
- What did you do it for?
- Hey, fellas!
724
00:43:15,244 --> 00:43:16,245
Don't let him go, daddy.
He's got my watch.
725
00:43:16,332 --> 00:43:18,421
He's got my watch.
726
00:43:18,508 --> 00:43:19,814
Don't stand there.
Call the police.
727
00:43:19,901 --> 00:43:21,207
I ain't got the watch,
but I'll get it for you.
728
00:43:21,294 --> 00:43:23,339
Honest, I will.
Ah, mister, don't call the cops.
729
00:43:23,426 --> 00:43:24,776
I won't touch him again.
730
00:43:24,863 --> 00:43:26,255
We do it to all the kids
and they do it to us.
731
00:43:26,342 --> 00:43:28,301
- That ain't nothin'.
- No, you don't.
732
00:43:28,388 --> 00:43:30,433
- You're breaking my arm.
- Here you are. Here you are.
733
00:43:30,520 --> 00:43:32,174
Here's the watch.
Let him go, mister.
734
00:43:32,261 --> 00:43:33,349
Put the watch down there
and get away from here.
735
00:43:33,436 --> 00:43:34,960
He didn't do anything.
736
00:43:35,047 --> 00:43:37,049
- Let him go.
- 'Ow, you're hurtin' my arm!'
737
00:43:37,136 --> 00:43:38,703
What are you doing to him?
Let him go.
738
00:43:38,790 --> 00:43:40,182
Let him go.
You're hurting him.
739
00:43:40,269 --> 00:43:41,967
- You know this boy?
- No, I'd never seen her before.
740
00:43:42,054 --> 00:43:43,751
- Mind your business, lady.
- 'What's going on here?'
741
00:43:43,838 --> 00:43:45,231
Where is that policeman?
742
00:43:45,318 --> 00:43:48,364
Lemme go, lemme go,
I tell you. Lemme go.
743
00:43:49,801 --> 00:43:51,411
- Come on!
- Let's go, let's go!
744
00:43:51,498 --> 00:43:53,239
- Come here, will you?
- What happened, Mr. Griswald?
745
00:43:53,326 --> 00:43:54,501
Never mind. Take my handkerchief
and wrap it around.
746
00:43:54,588 --> 00:43:56,372
Drina, Drina,
let him get away.
747
00:43:56,459 --> 00:43:57,591
Don't do anything now.
748
00:43:58,984 --> 00:44:00,594
Alright, alright.
749
00:44:02,422 --> 00:44:04,598
- What's the matter here?
- Just an accident.
750
00:44:04,685 --> 00:44:06,948
I wouldn't call it an accident.
751
00:44:07,035 --> 00:44:08,384
One of these hoodlums
on the block here cut me.
752
00:44:08,471 --> 00:44:10,038
I want you to find the boy
and arrest him.
753
00:44:10,125 --> 00:44:11,779
I'm so sorry you were hurt,
but he didn't mean it.
754
00:44:11,866 --> 00:44:13,694
- Well, what's the boy's name?
- I don't know.
755
00:44:13,781 --> 00:44:15,304
Ask this girl.
She seems to know him.
756
00:44:15,391 --> 00:44:17,045
I don't know him.
I never saw him before.
757
00:44:17,132 --> 00:44:18,917
But I live around here
and I know these kids are wild
758
00:44:19,004 --> 00:44:20,745
but they don't mean any harm,
really, they don't.
759
00:44:20,832 --> 00:44:22,485
If they don't mean any harm,
and a beating, a theft
760
00:44:22,572 --> 00:44:23,965
and a stabbing are
pretty good all in one day.
761
00:44:24,052 --> 00:44:25,706
You call that meaning no harm?
762
00:44:25,793 --> 00:44:27,403
Call Dr. Merriam and ask him
to come over immediately.
763
00:44:27,490 --> 00:44:29,188
What does the boy look like?
764
00:44:29,275 --> 00:44:31,886
Thin and dark and.. Oh, I don't
know what he looked like.
765
00:44:31,973 --> 00:44:33,453
Shouldn't be hard for you
to find him.
766
00:44:33,540 --> 00:44:35,455
No? Thin and dark, huh?
767
00:44:35,542 --> 00:44:37,022
How many like that
do you think there are?
768
00:44:37,109 --> 00:44:38,763
I want that boy caught
and arrested.
769
00:44:38,850 --> 00:44:40,634
- What good will that do?
- It will do this much good.
770
00:44:40,721 --> 00:44:42,027
It'll get the little gangster
before he can do
771
00:44:42,114 --> 00:44:43,419
more harm than this.
772
00:44:43,506 --> 00:44:44,899
But he can be punished
some other way.
773
00:44:44,986 --> 00:44:46,248
I'll see to it.
774
00:44:46,335 --> 00:44:48,250
I mean,
I'll speak to his mother.
775
00:44:48,337 --> 00:44:50,296
Find out where he lives
and arrest that boy.
776
00:44:50,383 --> 00:44:53,299
You understand? And let me know
when you've found him.
777
00:44:53,386 --> 00:44:57,216
Well.. And
who does that guy think he is?
778
00:44:57,303 --> 00:44:59,174
Judge Griswald's brother.
That's all.
779
00:44:59,261 --> 00:45:01,046
Just Judge Griswald's brother.
780
00:45:05,572 --> 00:45:07,792
Well, what's the kid's name?
Where does he live?
781
00:45:07,879 --> 00:45:09,228
- I don't know.
- Listen, you.
782
00:45:09,315 --> 00:45:11,186
You said before
you knew his mother.
783
00:45:11,273 --> 00:45:12,884
And if I did,
I wouldn't tell you.
784
00:45:12,971 --> 00:45:14,799
That's the trouble with all
you people around here.
785
00:45:14,886 --> 00:45:17,105
You're cop-haters,
a cop asks you something polite
786
00:45:17,192 --> 00:45:18,411
and right away,
you're ready to kill him.
787
00:45:18,498 --> 00:45:20,326
Yeah? See this?
788
00:45:20,413 --> 00:45:21,719
We were picketing
the store today
789
00:45:21,806 --> 00:45:22,763
and one of you
dirty cops hit me.
790
00:45:22,850 --> 00:45:24,112
What's that?
791
00:45:24,199 --> 00:45:25,505
I said one of you dirty cops
hit me.
792
00:45:25,592 --> 00:45:26,985
Well, you were picketing,
weren't you?
793
00:45:27,072 --> 00:45:28,247
Sure. We got a right to picket.
794
00:45:28,334 --> 00:45:29,509
They hit us right and left.
795
00:45:29,596 --> 00:45:31,293
Three of the girls
were hurt bad.
796
00:45:31,380 --> 00:45:34,514
- Yeah, I'd tell you anything.
- Aw, go on. Go on and beat it.
797
00:45:34,601 --> 00:45:37,212
Hey, you.
Do you know who this kid was?
798
00:45:37,299 --> 00:45:39,475
Sure. He was my father.
799
00:45:41,434 --> 00:45:44,524
Oh. Why didn't I learn a trade?
800
00:45:44,611 --> 00:45:46,091
I don't know who he was.
801
00:45:46,178 --> 00:45:48,093
I don't think he was anybody
from this block.
802
00:45:56,971 --> 00:45:58,756
What's the matter?
Having a little trouble?
803
00:45:58,843 --> 00:46:01,628
Ah, it don't pay to be nice
around here.
804
00:46:01,715 --> 00:46:03,804
Fine job for a grown man.
805
00:46:03,891 --> 00:46:05,937
Looking for a punk kid
because he gave an old man
806
00:46:06,024 --> 00:46:09,418
a pin scratch.
He's fit to be tied.
807
00:46:09,505 --> 00:46:12,639
He's got a brother that's
a judge. He could break me.
808
00:46:12,726 --> 00:46:15,729
First thing you know, I'll be
pounding a beat in Harlem.
809
00:46:15,816 --> 00:46:19,602
This is a tough enough precinct,
but Harlem..
810
00:46:19,689 --> 00:46:21,953
Pal of mine got killed there.
811
00:46:22,040 --> 00:46:23,868
Of course, you know
what they always say.
812
00:46:23,955 --> 00:46:27,306
The quickest way to get killed
is to kill a cop.
813
00:46:27,393 --> 00:46:29,612
Yeah, that's what
they always say.
814
00:46:29,699 --> 00:46:31,832
Yeah, but I'd rather not be
the one that gets killed
815
00:46:31,919 --> 00:46:34,182
just so they can kill
someone else, see my point?
816
00:46:36,402 --> 00:46:40,406
Well, there ain't no profit
in chasing kids.
817
00:46:40,493 --> 00:46:42,800
I bet you'd like to get your
hands on one of the big boys
818
00:46:42,887 --> 00:46:45,063
with the rewards on 'em?
819
00:46:45,150 --> 00:46:47,892
Who wouldn't?
Yes, sir, who wouldn't?
820
00:46:47,979 --> 00:46:51,373
I'd buy myself a soft drink
stand on the Merrick Road.
821
00:46:51,460 --> 00:46:53,506
Oh, nothing around here
822
00:46:53,593 --> 00:46:56,161
but making old hags
take in the garbage.
823
00:47:04,169 --> 00:47:06,432
Why didn't you go on home
to dinner with him?
824
00:47:07,825 --> 00:47:09,783
Doc did a pretty good job.
825
00:47:13,178 --> 00:47:17,486
Jimmy! Jimmy, come on up.
Supper is ready. Come on.
826
00:47:21,403 --> 00:47:22,883
Ain't we ever gonna eat anymore?
827
00:47:24,450 --> 00:47:26,495
You know,
there must be something in it.
828
00:47:26,582 --> 00:47:27,627
Huh?
829
00:47:27,714 --> 00:47:29,716
I mean to have a place to go to.
830
00:47:29,803 --> 00:47:31,718
You sit in the same place
every night.
831
00:47:31,805 --> 00:47:33,459
It's your own chair, and--
832
00:47:33,546 --> 00:47:37,506
Not me. I'll take mine
in a dump with music
833
00:47:37,593 --> 00:47:39,639
where you can have anything
you want you can pay for.
834
00:47:39,726 --> 00:47:42,860
You can have one thing one night
something else the next.
835
00:47:42,947 --> 00:47:45,645
I'm gettin' sick
of what I can pay for.
836
00:47:45,732 --> 00:47:47,255
I can remember different.
837
00:47:49,344 --> 00:47:51,259
You've changed more
than your face, alright.
838
00:47:53,566 --> 00:47:57,222
So you're gettin' ready for a
little woman and some kids, huh?
839
00:47:57,309 --> 00:47:59,572
I got enough dough.
840
00:47:59,659 --> 00:48:02,140
Well, I always say,
every sucker for what he wants.
841
00:48:07,014 --> 00:48:09,321
That Francey.
That girl you want to see.
842
00:48:09,408 --> 00:48:10,670
Why do you have to bother
with that cheap little--
843
00:48:10,757 --> 00:48:12,759
Cheap little what?
844
00:48:12,846 --> 00:48:17,024
Maybe I'm wrong.
We all make mistakes, boss.
845
00:48:17,111 --> 00:48:19,592
That's why they put rubber
on the ends of pencils.
846
00:48:19,679 --> 00:48:22,421
Well, who's the important guy
who wants to see me?
847
00:48:22,508 --> 00:48:24,118
Oh, come on, come on.
I'm busy.
848
00:48:27,382 --> 00:48:28,514
Francey?
849
00:48:28,601 --> 00:48:31,256
How do you know my name?
Who are you?
850
00:48:40,918 --> 00:48:43,703
Well, for the love of..
Marty.
851
00:48:45,705 --> 00:48:47,141
Yeah.
852
00:48:49,883 --> 00:48:53,843
How are you, Marty? Y-you did
something to your face.
853
00:48:53,931 --> 00:48:56,803
Yeah.
Plastic, they called it.
854
00:48:56,890 --> 00:49:00,502
Oh, they-they said you were out
around Colorado, the newspapers.
855
00:49:00,589 --> 00:49:01,721
Yeah.
856
00:49:06,944 --> 00:49:08,554
Gee, I'm glad to see you.
857
00:49:10,208 --> 00:49:12,471
- No. Don't.
- What's the matter?
858
00:49:14,386 --> 00:49:17,519
- I ain't good enough for you?
- Oh, no, it ain't that.
859
00:49:19,521 --> 00:49:23,961
You know, Francey,
I never forgot you.
860
00:49:24,048 --> 00:49:27,051
Oh, go on, you with
all your fancy dames.
861
00:49:27,138 --> 00:49:28,922
- Where do I come off?
- They don't mean nothing.
862
00:49:29,009 --> 00:49:30,619
That chorus girl.
What's her name?
863
00:49:30,706 --> 00:49:34,362
Nothin'. She ain't got nothin'.
None of 'em have.
864
00:49:34,449 --> 00:49:35,755
Remember that night on the roof?
865
00:49:37,278 --> 00:49:39,933
Yeah, I remember.
866
00:49:40,020 --> 00:49:45,765
The sky was full of stars
and I was full of dreamy ideas.
867
00:49:45,852 --> 00:49:48,376
Yeah. Me too.
868
00:49:51,814 --> 00:49:53,294
A couple of crazy kids,
we were.
869
00:49:54,904 --> 00:49:57,646
We were gonna get married.
870
00:49:57,733 --> 00:49:59,953
I bought a ring
at the five-and-dime store.
871
00:50:00,040 --> 00:50:01,607
Yeah. Only we didn't have
money enough
872
00:50:01,694 --> 00:50:04,218
to buy the license, remember?
873
00:50:04,305 --> 00:50:05,785
Gee, it seems like yesterday.
874
00:50:05,872 --> 00:50:08,092
We were talkin' about it
right here.
875
00:50:08,179 --> 00:50:10,268
Yesterday?
876
00:50:10,355 --> 00:50:12,661
Seems like a million years.
877
00:50:17,579 --> 00:50:18,841
Listen. You got to take care
of yourself.
878
00:50:18,928 --> 00:50:20,408
What are you doing here anyway?
879
00:50:20,495 --> 00:50:21,801
You got to get away.
I don't want 'em to get you.
880
00:50:21,888 --> 00:50:23,281
What difference
does it make where I go?
881
00:50:23,368 --> 00:50:24,804
They got their finger on me
everywhere.
882
00:50:24,891 --> 00:50:26,371
Oh, but they won't recognize
you. They won't.
883
00:50:26,458 --> 00:50:27,415
- Even I didn't.
- Yeah.
884
00:50:27,502 --> 00:50:29,026
But you can't change these.
885
00:50:29,113 --> 00:50:30,592
Three times I burned them
with acid and things.
886
00:50:30,679 --> 00:50:32,290
It's no good.
887
00:50:32,377 --> 00:50:35,336
But I'm getting out of here.
I come back for you.
888
00:50:38,948 --> 00:50:41,690
- I wouldn't be good for you.
- I'll worry about that.
889
00:50:44,215 --> 00:50:47,957
It's a dream.
I'm having a dream.
890
00:50:48,045 --> 00:50:49,829
What I wanted for so long.
891
00:50:52,049 --> 00:50:54,616
I'm tired. I'm sick.
Can't you see it?
892
00:50:54,703 --> 00:50:57,315
Look at me good. You've been
lookin' at me like I used to be.
893
00:51:16,073 --> 00:51:20,294
- Why didn't you get a job?
- They don't grow on trees.
894
00:51:20,381 --> 00:51:22,644
- Why didn't you starve first?
- 'Why didn't you?'
895
00:51:25,212 --> 00:51:27,258
Well, what did you expect?
896
00:51:31,131 --> 00:51:32,524
I don't know.
897
00:51:52,805 --> 00:51:55,112
Here. It's hot.
Be careful where you spend it.
898
00:51:55,199 --> 00:51:56,243
And keep your lips buttoned up.
899
00:51:56,330 --> 00:51:57,853
I wouldn't tell on you, Marty.
900
00:51:57,940 --> 00:52:00,073
Not if they tied me
to wild horses, I wouldn't.
901
00:52:00,160 --> 00:52:02,336
Honey, could you spare
another twenty bucks?
902
00:52:02,423 --> 00:52:03,685
- I got to--
- No!
903
00:52:05,296 --> 00:52:06,993
Okay, Marty, forget it.
I was just--
904
00:52:07,080 --> 00:52:08,603
Alright, alright. Beat it.
905
00:52:18,874 --> 00:52:21,790
For old times' sake,
will you do me a favor?
906
00:52:21,877 --> 00:52:26,708
Please. Will you kiss me here?
Just for old times' sake?
907
00:52:32,279 --> 00:52:33,541
Thanks.
908
00:53:27,160 --> 00:53:28,944
I know. Two double gins.
909
00:53:29,031 --> 00:53:31,469
Sausage for you
and water for you, right?
910
00:53:31,556 --> 00:53:33,035
Yeah.
911
00:53:33,122 --> 00:53:35,560
Chez Pascagli
never forgets an order
912
00:53:35,647 --> 00:53:37,649
'and never forgets a face.'
913
00:53:44,133 --> 00:53:46,571
I know what you feel.
Anybody would.
914
00:53:47,615 --> 00:53:48,921
Twice in one day.
915
00:53:50,705 --> 00:53:51,880
Yeah.
916
00:53:53,230 --> 00:53:55,319
Twice in one day.
917
00:53:55,406 --> 00:53:57,016
I told you
we shouldn't have come back.
918
00:53:57,103 --> 00:54:00,280
But you wouldn't listen to me.
You never listen to me.
919
00:54:00,367 --> 00:54:02,630
Never go back.
Always go forward.
920
00:54:02,717 --> 00:54:05,154
- Shut up.
- I read that.
921
00:54:05,242 --> 00:54:08,070
You know where?
When I was a kid.
922
00:54:08,157 --> 00:54:10,682
My old lady bought it
in a store, a sign, I mean.
923
00:54:10,769 --> 00:54:13,032
And hung it over the bed.
924
00:54:13,119 --> 00:54:14,599
I've always kept it in mind.
925
00:54:16,992 --> 00:54:19,908
What do you say
we go back to St. Louis, huh?
926
00:54:19,995 --> 00:54:23,390
That Dawn La Gatta.
I bet she's waiting for you.
927
00:54:23,477 --> 00:54:26,480
She was alright. Regular.
928
00:54:26,567 --> 00:54:30,049
And as respectable as a whistle.
I mean in the right way.
929
00:54:32,269 --> 00:54:34,271
I betcha there's "welcome"
on the doormat for you there.
930
00:54:34,358 --> 00:54:36,273
Alright. Alright.
Forget about the dames.
931
00:54:41,103 --> 00:54:42,757
But twice in one day.
932
00:54:44,542 --> 00:54:45,934
And that's what I come back for.
933
00:54:47,371 --> 00:54:49,938
That's what I take a chance for.
934
00:54:50,025 --> 00:54:51,375
I get this.
935
00:54:53,202 --> 00:54:54,943
What I been thinking about
all these years..
936
00:54:57,076 --> 00:54:58,773
Aw, forget it.
937
00:54:58,860 --> 00:55:01,559
Listen, Marty.
You come back here for a reason.
938
00:55:01,646 --> 00:55:04,649
And I came with you.
Because where you go, I go.
939
00:55:04,736 --> 00:55:06,303
Well, let's get out of here
tonight.
940
00:55:06,390 --> 00:55:07,913
Too many people know you here.
941
00:55:08,000 --> 00:55:09,306
Tonight, huh?
942
00:55:11,960 --> 00:55:13,310
What do you say?
943
00:55:23,363 --> 00:55:25,931
You see what they did
to that rich kid today?
944
00:55:26,018 --> 00:55:28,890
They took him down
in that old warehouse.
945
00:55:28,977 --> 00:55:31,371
Well, there's no reason
he can't be taken further away.
946
00:55:31,458 --> 00:55:33,547
Oh. No, no.
947
00:55:33,634 --> 00:55:35,680
We're too hot.
948
00:55:35,767 --> 00:55:37,203
Kidnappin' ain't in our line.
949
00:55:38,857 --> 00:55:41,947
I come home for something.
I didn't get it.
950
00:55:42,034 --> 00:55:44,210
But I'm coming out
with something
951
00:55:44,297 --> 00:55:46,212
even if it's only dough.
952
00:55:46,299 --> 00:55:48,127
- Oh, no, no, Marty--
- Shut up.
953
00:55:48,214 --> 00:55:49,694
Go out and get Whitey.
954
00:55:49,781 --> 00:55:51,609
Find out what he knows
about that rich dump.
955
00:55:54,351 --> 00:55:57,441
Go ahead, Hunk.
Get goin'.
956
00:56:35,348 --> 00:56:37,611
Not a sign of Tommy anywhere.
957
00:56:37,698 --> 00:56:39,570
Yeah, I know.
I've been all over.
958
00:56:41,180 --> 00:56:43,182
Don't worry, Drina.
He knows his way around.
959
00:56:43,269 --> 00:56:44,749
He can take care of himself.
960
00:56:44,836 --> 00:56:46,838
He can take care of himself
too well.
961
00:56:46,925 --> 00:56:48,492
How could he
have done such a thing?
962
00:56:48,579 --> 00:56:50,145
Where does he learn
about knives and..
963
00:56:50,232 --> 00:56:52,974
He had an expert teacher.
964
00:56:53,061 --> 00:56:56,369
Anyway, it's not hard to learn
in a place like this.
965
00:56:56,456 --> 00:56:58,284
But he's not a bad kid.
Not really bad.
966
00:56:58,371 --> 00:57:00,852
He never has been.
967
00:57:00,939 --> 00:57:02,941
The famous Baby Face Martin
used to live on this block.
968
00:57:03,028 --> 00:57:04,986
He wasn't such a bad kid either,
at first.
969
00:57:05,073 --> 00:57:08,337
He was smart and brave
and decent, at first.
970
00:57:08,425 --> 00:57:10,427
Like Tommy, you mean.
971
00:57:10,514 --> 00:57:12,429
Ever since he was a little kid
I've tried to teach him
972
00:57:12,516 --> 00:57:13,952
what's right.
I don't know what else to do.
973
00:57:14,039 --> 00:57:15,562
I've tried to bring him up
decent.
974
00:57:15,649 --> 00:57:17,651
What chance have they got
against all this?
975
00:57:17,738 --> 00:57:19,000
They've got to fight
for a place to play
976
00:57:19,087 --> 00:57:20,262
fight for a little extra
something to eat
977
00:57:20,349 --> 00:57:21,350
fight for everything.
978
00:57:21,438 --> 00:57:23,048
They get used to fighting.
979
00:57:23,135 --> 00:57:25,572
Enemies of society,
it says in the papers.
980
00:57:25,659 --> 00:57:29,315
Why not? What have they got
to be so friendly about?
981
00:57:29,402 --> 00:57:31,143
It didn't do those things
to you.
982
00:57:31,230 --> 00:57:34,538
Didn't it? Well, it did
enough to me, the other way.
983
00:57:34,625 --> 00:57:37,062
It made them accept it
and get tough about it.
984
00:57:37,149 --> 00:57:39,151
It made me into a fool.
985
00:57:39,238 --> 00:57:41,762
I spent my life dreaming
about tearing these places down.
986
00:57:43,851 --> 00:57:46,071
Well, I found out today.
987
00:57:46,158 --> 00:57:47,725
I saw myself
and these rotten holes
988
00:57:47,812 --> 00:57:50,510
we live in through
somebody else's eyes.
989
00:57:50,597 --> 00:57:52,773
I wanted to tear them down
with my fingers.
990
00:57:55,080 --> 00:57:57,256
Yeah, you always talked
about that
991
00:57:57,343 --> 00:57:58,605
how you were going to
tear all this down
992
00:57:58,692 --> 00:58:00,477
and all the other places
like them.
993
00:58:00,564 --> 00:58:01,956
How you were going to build
a decent world
994
00:58:02,043 --> 00:58:04,045
where people could live decent
and be decent.
995
00:58:04,132 --> 00:58:05,786
But now you want them down
just so she won't see them
996
00:58:05,873 --> 00:58:07,571
'cause they're not pretty
for her to see.
997
00:58:07,658 --> 00:58:09,790
All it means to you now
is whether or not you get her.
998
00:58:09,877 --> 00:58:12,184
Well, go on and get her.
And forget all this.
999
00:58:12,271 --> 00:58:13,577
And if you can forget,
it's all you were ever good for
1000
00:58:13,664 --> 00:58:15,187
in the first place!
1001
00:58:33,510 --> 00:58:34,946
Tommy.
1002
00:58:40,517 --> 00:58:42,127
Tommy. It's alright.
1003
00:59:04,453 --> 00:59:06,238
I got to beat it soon, Drina.
I can't hang around.
1004
00:59:06,325 --> 00:59:07,631
What did you do it for, Tommy?
1005
00:59:07,718 --> 00:59:09,371
I didn't mean to hurt him
that way.
1006
00:59:09,458 --> 00:59:10,982
He was twistin' my arm
and callin' the cops.
1007
00:59:11,069 --> 00:59:13,898
But a knife.
They'll send you to jail.
1008
00:59:13,985 --> 00:59:17,858
Yeah.
They gotta catch me first.
1009
00:59:17,945 --> 00:59:19,991
- Got to run away, Drina.
- Where are you gonna run to?
1010
00:59:20,078 --> 00:59:22,384
I have plenty of places
to hitch to. Lots of guys do.
1011
00:59:22,471 --> 00:59:24,561
Oh, don't talk so crazy.
What are you gonna eat?
1012
00:59:24,648 --> 00:59:26,084
Where you gonna sleep?
How're you gonna get along?
1013
00:59:26,171 --> 00:59:27,520
- You're just a kid.
- I'll get along some way.
1014
00:59:27,607 --> 00:59:28,956
I don't know.
1015
00:59:29,043 --> 00:59:32,264
- Ah! Let me alone.
- I won't let you alone.
1016
00:59:32,351 --> 00:59:34,962
Did momma work her life away
just so you should be a tramp?
1017
00:59:35,049 --> 00:59:37,225
Is that what I've worked for
ever since I was a kid?
1018
00:59:37,312 --> 00:59:39,750
- That's fine.
- Alright, it's fine.
1019
00:59:39,837 --> 00:59:42,361
What do you want me to do?
1020
00:59:42,448 --> 00:59:44,885
I'll go to that man
and tell him about us.
1021
00:59:44,972 --> 00:59:45,930
Maybe he'll be nice and--
1022
00:59:46,017 --> 00:59:47,845
You know that won't do any good.
1023
00:59:47,932 --> 00:59:50,195
They'll lock me up till I'm 21.
That'll be fine, too.
1024
00:59:50,282 --> 00:59:52,284
No. I won't let that happen.
I won't let 'em touch you.
1025
00:59:52,371 --> 00:59:54,112
I'm going with you.
We'll get out of here.
1026
00:59:54,199 --> 00:59:55,896
- We'll go someplace together.
- No, you couldn't do that.
1027
00:59:55,983 --> 00:59:57,855
You're a girl.
1028
00:59:57,942 --> 00:59:59,639
- I gotta go soon, Drina.
- No.
1029
00:59:59,726 --> 01:00:01,772
They don't even know your name.
You're better off here.
1030
01:00:01,859 --> 01:00:03,600
Somebody could see you
in the street.
1031
01:00:03,687 --> 01:00:06,515
Listen, Tommy, I'm going with
you. We'll get along alright.
1032
01:00:06,603 --> 01:00:09,606
I'll get work someplace.
Maybe in the country.
1033
01:00:09,693 --> 01:00:12,391
You, you just be quiet.
I'll get some things ready.
1034
01:00:12,478 --> 01:00:14,959
And we'll wait 'til the street's
empty and nobody'll see you.
1035
01:00:17,352 --> 01:00:20,225
Oh. We've had trouble before.
1036
01:00:20,312 --> 01:00:22,706
But it's been the two of us.
1037
01:00:22,793 --> 01:00:24,795
That's the way
it's always going to be.
1038
01:00:26,405 --> 01:00:28,276
I got nothing to stay here
for now.
1039
01:00:30,061 --> 01:00:32,193
- Nothing at all.
- 'Drina.'
1040
01:00:35,109 --> 01:00:36,676
Drina.
1041
01:00:41,942 --> 01:00:43,074
'Drin..'
1042
01:02:09,813 --> 01:02:11,902
What do you think?
1043
01:02:11,989 --> 01:02:14,034
Maybe.
1044
01:02:14,121 --> 01:02:15,949
What do you mean maybe?
I want to know.
1045
01:02:18,082 --> 01:02:20,345
Two apartments
on the same floor.
1046
01:02:20,432 --> 01:02:22,390
Not so good.
1047
01:02:22,477 --> 01:02:24,871
But I think the back elevator's
got a private hall
1048
01:02:24,958 --> 01:02:26,612
leading to the Griswald place.
1049
01:02:26,699 --> 01:02:28,048
What about the guy
in the elevator?
1050
01:02:29,441 --> 01:02:30,659
He won't be in the elevator.
1051
01:02:32,139 --> 01:02:33,706
When do you want it?
1052
01:02:33,793 --> 01:02:36,230
- Tonight.
- Tonight?
1053
01:02:38,363 --> 01:02:41,627
Okay. Give me a couple of hours.
1054
01:02:44,543 --> 01:02:47,676
- Big enough dough?
- Plenty.
1055
01:02:54,205 --> 01:02:55,641
Shut up.
1056
01:03:11,744 --> 01:03:13,702
I thought I told you
to get out of here.
1057
01:03:14,965 --> 01:03:16,314
'You've made trouble enough.'
1058
01:03:16,401 --> 01:03:18,316
'Now get out of here
and get out quick.'
1059
01:03:18,403 --> 01:03:20,187
'Take your friend with you.'
1060
01:03:24,539 --> 01:03:26,280
Alright.
1061
01:03:26,367 --> 01:03:28,369
That was your chance.
1062
01:03:28,456 --> 01:03:31,459
If you don't want it,
the cops will.
1063
01:03:31,546 --> 01:03:33,505
I think they're going to like
to know you're in New York.
1064
01:04:01,315 --> 01:04:03,230
Phew! Hot, ain't it?
1065
01:04:09,062 --> 01:04:11,630
Hey, you ain't seen that kid
around anyplace, have you?
1066
01:04:11,717 --> 01:04:14,807
Old man Griswald's gonna have
quintuplets if he ain't found.
1067
01:04:23,033 --> 01:04:24,512
You'd think if
they didn't have to work
1068
01:04:24,599 --> 01:04:27,080
they'd sit quiet
and have a nice beer.
1069
01:04:27,167 --> 01:04:28,168
Look at 'em.
1070
01:04:29,256 --> 01:04:30,823
Yeah.
1071
01:04:30,910 --> 01:04:33,043
Well, I gotta get my summer
khaki out pretty soon.
1072
01:04:33,130 --> 01:04:34,653
It's gettin' too hot for this.
1073
01:07:57,377 --> 01:07:59,727
Get back. Get back.
I'm going out.
1074
01:08:16,918 --> 01:08:19,443
- Who is this guy?
- I don't know.
1075
01:08:43,162 --> 01:08:48,124
Say, Old Lady Martin.
That's the guy. Baby Face. Sure.
1076
01:08:48,211 --> 01:08:50,082
No, that's not him. Can't be.
1077
01:08:50,169 --> 01:08:52,171
I was talking to this one
a few minutes ago.
1078
01:08:52,258 --> 01:08:55,131
Oh, so you were talkin'
to Baby Face Martin, were you?
1079
01:08:55,218 --> 01:08:56,567
A few minutes ago, huh?
1080
01:08:56,654 --> 01:08:58,743
Sure, we were talkin'
along just as nice as--
1081
01:08:58,830 --> 01:09:00,962
Well, you'd better
keep it a secret, you dope.
1082
01:09:01,049 --> 01:09:02,964
- Gee, this guy--
- Hey, Peters is hurt bad.
1083
01:09:03,051 --> 01:09:05,489
I'll get an ambulance.
Get out of here. Gangway.
1084
01:09:05,576 --> 01:09:07,621
You'd better go up and get her.
We need her for identification.
1085
01:09:07,708 --> 01:09:09,101
Say, where's the guy
that did this?
1086
01:09:09,188 --> 01:09:10,450
Yeah, who is he?
Where'd he go?
1087
01:09:10,537 --> 01:09:12,060
He's up on the roof here.
1088
01:09:18,502 --> 01:09:21,766
Box 5027. Mulligan.
Send an ambulance.
1089
01:09:21,853 --> 01:09:25,291
Make all notifications..
Baby Face Martin was just shot.
1090
01:09:25,378 --> 01:09:27,119
Get back!
This ain't no circus.
1091
01:09:27,206 --> 01:09:29,817
Come on, break this up here.
Keep this clear.
1092
01:09:29,904 --> 01:09:31,863
Come on, get back there!
1093
01:09:31,950 --> 01:09:35,562
Harry. Harry, I'm gonna pick up
this guy around the corner.
1094
01:09:35,649 --> 01:09:37,042
Alright.
1095
01:09:37,129 --> 01:09:39,610
Say, that was a nice haul, kid.
1096
01:09:39,697 --> 01:09:41,177
Are you hurt bad?
1097
01:09:42,569 --> 01:09:45,181
Hey, do you know
who your friend was?
1098
01:09:45,268 --> 01:09:47,531
That's the famous
Baby Face Martin.
1099
01:09:47,618 --> 01:09:50,098
You know there's a nice $4800
in reward money up for him?
1100
01:09:51,187 --> 01:09:53,101
They pay you for it, huh?
1101
01:09:53,189 --> 01:09:54,886
Sure, they pay you for it.
1102
01:09:54,973 --> 01:09:57,802
Come on, open it up.
Open it up. Gangway.
1103
01:09:57,889 --> 01:09:59,847
- What's up?
- We just got Baby Face Martin.
1104
01:09:59,934 --> 01:10:01,588
- Hey, doc, right here.
- Oh.
1105
01:10:01,675 --> 01:10:04,112
"We" just got
Baby Face Martin, huh?
1106
01:10:04,200 --> 01:10:06,245
Get up to the hospital, quick.
1107
01:10:06,332 --> 01:10:08,421
Hey, doc, take a look at him,
will ya?
1108
01:10:12,251 --> 01:10:14,210
You're lucky,
I don't think it's bad
1109
01:10:14,297 --> 01:10:15,950
but go on up to the hospital
and have it cleaned.
1110
01:10:16,037 --> 01:10:17,822
- I'm alright.
- Well, come on.
1111
01:10:17,909 --> 01:10:19,867
Hey, take our hero up to
the hospital, will you
1112
01:10:19,954 --> 01:10:20,868
and have him fixed up
right away.
1113
01:10:20,955 --> 01:10:22,435
Come on, kid.
1114
01:10:22,522 --> 01:10:24,350
And, say, have him
cleaned up nice and pretty
1115
01:10:24,437 --> 01:10:27,353
so he can spend
the reward money.
1116
01:10:27,440 --> 01:10:30,835
Alright, open up there.
Come on, step back, folks.
1117
01:10:30,922 --> 01:10:34,186
'Open up.
Come on, get back there.'
1118
01:10:36,101 --> 01:10:39,104
'Open up. Come on,
step back, please.'
1119
01:10:39,191 --> 01:10:41,454
- 'Open it up.'
- Hey, buddy, turn around.
1120
01:10:41,541 --> 01:10:44,457
'One side.
Come on, open up.'
1121
01:10:47,243 --> 01:10:50,637
Alright, keep it clear.
Gangway. Keep this lane open.
1122
01:10:50,724 --> 01:10:53,553
- Alright, open up.
- Certainly did a good job here.
1123
01:10:53,640 --> 01:10:55,381
Not enough left
for a good post-mortem.
1124
01:10:55,468 --> 01:10:57,862
106, 35th Precinct.
You got his pedigree?
1125
01:10:57,949 --> 01:11:01,822
Sure, he knows all about him.
He used to talk to him, too.
1126
01:11:01,909 --> 01:11:06,479
Joe Martin, 31, white, US.
1127
01:11:06,566 --> 01:11:10,135
Five feet, eleven inches.
A hundred and fifty pounds.
1128
01:11:10,222 --> 01:11:12,398
Unmarried. Occupation..
1129
01:11:13,834 --> 01:11:15,488
Alright. Dr. Flynn.
Mark him DOA.
1130
01:11:15,575 --> 01:11:17,577
- Right. Dead on arrival.
- Hello, doctor.
1131
01:11:17,664 --> 01:11:21,494
So somebody finally got Martin.
It's about time. Gang murder?
1132
01:11:21,581 --> 01:11:23,148
Seems to have been
a local fight.
1133
01:11:23,235 --> 01:11:26,238
Yeah, local boy makes good.
He-he.
1134
01:11:26,325 --> 01:11:28,153
- What have you got on him?
- Twelve gunshot wounds.
1135
01:11:28,240 --> 01:11:30,460
Five stomach, four chest,
three head.
1136
01:11:30,547 --> 01:11:32,853
Diamond ring.
Look at that rock.
1137
01:11:32,940 --> 01:11:34,420
Look out a minute.
1138
01:11:37,075 --> 01:11:40,208
What a pile. You count it.
1139
01:11:40,296 --> 01:11:41,819
Send him down to the morgue.
1140
01:11:41,906 --> 01:11:43,255
I'll look him over
in the morning.
1141
01:11:43,342 --> 01:11:44,778
And, Mulligan,
you see me there, too.
1142
01:11:44,865 --> 01:11:46,650
Yes, sir.
1143
01:11:46,737 --> 01:11:48,434
Come on.
1144
01:11:48,521 --> 01:11:51,481
Alright, bring it in.
1145
01:11:51,568 --> 01:11:53,874
Come on, keep this lane open.
Come on, open up there.
1146
01:11:56,137 --> 01:11:57,965
Hey, Mulligan, come here.
1147
01:11:58,052 --> 01:11:59,489
That's one of them kids,
one of the gang.
1148
01:11:59,576 --> 01:12:00,838
What kid?
What are you talkin' about?
1149
01:12:00,925 --> 01:12:02,361
The one that stabbed
Mr. Griswald.
1150
01:12:02,448 --> 01:12:03,667
What? Oh, where?
1151
01:12:03,754 --> 01:12:05,190
- 'In the window there.'
- 'Are you sure?'
1152
01:12:05,277 --> 01:12:07,758
- 'Certainly. I'd swear to it.'
- Hey, let me go!
1153
01:12:07,845 --> 01:12:09,368
Hey, let me alone!
Let me go, will ya?
1154
01:12:09,455 --> 01:12:12,719
I didn't do nothin'! Let me go!
Let me alone!
1155
01:12:12,806 --> 01:12:14,373
What's this kid
got to do with it?
1156
01:12:14,460 --> 01:12:16,462
- Ah. That's something else.
- Let me go, will ya?
1157
01:12:16,549 --> 01:12:17,855
You're one of the gang
that beat up a boy the other day
1158
01:12:17,942 --> 01:12:19,509
and stabbed his father,
ain't ya?
1159
01:12:19,596 --> 01:12:21,032
No, I ain't. I didn't have
nothin' to do with it.
1160
01:12:21,119 --> 01:12:22,860
It was a kid
by the name of Tommy Gordon.
1161
01:12:22,947 --> 01:12:24,644
'Tommy Gordon?
Where does he live?'
1162
01:12:24,731 --> 01:12:26,429
Come on, where does he live?
1163
01:12:26,516 --> 01:12:27,865
440.
1164
01:12:31,738 --> 01:12:34,001
Pick up a Tommy Gordon for me,
will ya? Number 440.
1165
01:12:34,088 --> 01:12:36,439
He's wanted for stabbing
some guy. I gotta wait here.
1166
01:12:38,615 --> 01:12:40,878
Hey, you, don't go too far away.
1167
01:12:40,965 --> 01:12:43,228
- Hey, Drina, where's Tommy?
- I-I don't know. Why?
1168
01:12:43,315 --> 01:12:45,143
The cops are coming.
Somebody told 'em it was Tommy.
1169
01:12:45,230 --> 01:12:47,363
They're coming here.
I just heard 'em.
1170
01:12:54,457 --> 01:12:57,155
Tommy, it's me. Let me in.
1171
01:12:57,242 --> 01:12:58,635
They know your name.
They know you did it.
1172
01:12:58,722 --> 01:13:00,158
What? They couldn't see me
from the window.
1173
01:13:00,245 --> 01:13:01,681
I was watching, sure,
but they couldn't see me.
1174
01:13:01,768 --> 01:13:03,291
No, no, no, Milty said
somebody told the cops.
1175
01:13:03,379 --> 01:13:05,119
- Who-who told 'em?
- You gotta get out of here.
1176
01:13:05,206 --> 01:13:06,469
What chance have we got
if they catch you?
1177
01:13:06,556 --> 01:13:07,731
I wouldn't know what to do,
or where to go.
1178
01:13:07,818 --> 01:13:09,080
I'll be alright.
They won't get me.
1179
01:13:09,167 --> 01:13:10,516
Alright, you hide someplace,
I'll be looking
1180
01:13:10,603 --> 01:13:12,388
in the street
downstairs for you.
1181
01:13:15,347 --> 01:13:17,393
We're going together,
do you hear?
1182
01:13:17,480 --> 01:13:20,265
Do you hear me, Tommy?
We're going together.
1183
01:13:20,352 --> 01:13:21,484
Alright.
1184
01:13:31,711 --> 01:13:34,975
Hey, where's the party
called Gordon?
1185
01:13:35,062 --> 01:13:37,282
- Here, me. What about it?
- That's about it.
1186
01:13:37,369 --> 01:13:39,806
'I want a kid
called Tommy Gordon. He here?'
1187
01:13:39,893 --> 01:13:41,982
No. I mean,
he's not here now.
1188
01:13:42,069 --> 01:13:43,375
He's my brother
and he lives with me
1189
01:13:43,462 --> 01:13:45,246
but I don't know where he is.
1190
01:13:45,333 --> 01:13:46,900
What do you want him about?
1191
01:13:49,033 --> 01:13:50,208
What are you looking
in there for?
1192
01:13:50,295 --> 01:13:51,905
I told you he wasn't around.
1193
01:13:53,254 --> 01:13:56,780
Well, he'd better
be around soon.
1194
01:13:56,867 --> 01:13:59,086
We want to see him, and
you'd better try finding him.
1195
01:14:07,530 --> 01:14:08,922
'Come on, break it up.
It's all over.'
1196
01:14:09,009 --> 01:14:10,924
Why don't you go on home?
Come on, beat it.
1197
01:14:11,011 --> 01:14:13,361
I live on this block
and I work on this block
1198
01:14:13,449 --> 01:14:15,407
and I got a right
to see what's going on.
1199
01:14:15,494 --> 01:14:18,366
Aw, shut up. Come on,
go on home. Go on.
1200
01:14:18,454 --> 01:14:19,890
- Don't push me!
- Well, go on home.
1201
01:14:19,977 --> 01:14:21,544
Well?
1202
01:14:21,631 --> 01:14:23,850
The guy's sister's up there,
but there's no sign of him.
1203
01:14:23,937 --> 01:14:25,417
Are you sure you got
the right place?
1204
01:14:25,504 --> 01:14:28,594
I can hear, can't I?
Gordon, 440.
1205
01:14:28,681 --> 01:14:30,291
'That's what the kid said,
ain't it?'
1206
01:14:30,378 --> 01:14:32,642
Say, what's so important
about gettin' the punk kid?
1207
01:14:32,729 --> 01:14:35,949
It ain't so important to you,
but it may be to me.
1208
01:14:36,036 --> 01:14:38,735
Judge Griswald's got a brother
who's got a kid..
1209
01:15:12,595 --> 01:15:14,901
Extra! Read all about
Baby Face Martin.
1210
01:15:14,988 --> 01:15:17,556
Extra! Paper!
Read all about it!
1211
01:15:17,643 --> 01:15:20,385
'Extra! Paper! Read all about
the big killing here.'
1212
01:15:20,472 --> 01:15:22,822
'Baby Face Martin killed.
Extra!'
1213
01:15:22,909 --> 01:15:25,999
'"Dawn Mourns for Baby Face."
Extra! Paper!'
1214
01:15:26,086 --> 01:15:28,828
'Extra! Paper! Read all about
the big killing here.'
1215
01:15:38,359 --> 01:15:40,187
Hey, fellas, listen to this.
1216
01:15:40,274 --> 01:15:42,929
"Mystery man today
shot and killed
1217
01:15:43,016 --> 01:15:45,410
"the famous Baby Face Martin.
1218
01:15:45,497 --> 01:15:48,718
"The killing took place
in a picturesque
1219
01:15:48,805 --> 01:15:50,371
"tenement basement
1220
01:15:50,458 --> 01:15:52,896
the walls covered
with blood and bullets."
1221
01:15:52,983 --> 01:15:55,899
Says so in the paper.
The paper can't be wrong.
1222
01:15:55,986 --> 01:15:58,466
But that ain't the way
it happened.
1223
01:15:58,554 --> 01:16:01,600
"It is reported that his last
thoughts were of his mother
1224
01:16:01,687 --> 01:16:03,733
"a plump, pink-cheeked
little woman
1225
01:16:03,820 --> 01:16:05,996
"who lives in
a neat cottage near..
1226
01:16:06,083 --> 01:16:08,912
...Sunnyside, Long Island."
1227
01:16:08,999 --> 01:16:12,655
The old lady's lived up
in that hole for 30 years.
1228
01:16:12,742 --> 01:16:15,875
- I don't get this.
- It says so in the paper.
1229
01:16:15,962 --> 01:16:19,923
They found 20 grand
in his pockets. Boy, 20 grand.
1230
01:16:20,010 --> 01:16:21,577
He must've been
a pretty smart guy.
1231
01:16:21,664 --> 01:16:24,188
Baby Face?
Sure, he was the tops.
1232
01:16:24,275 --> 01:16:27,452
Public enemy number one.
Boy, he wasn't scared of nobody.
1233
01:16:27,539 --> 01:16:30,542
Boy, he could knock 'em all over
like anything, or like nothin'.
1234
01:16:32,718 --> 01:16:34,894
- I got a machine gun.
- Bang-bang!
1235
01:16:34,981 --> 01:16:37,244
No, you can't do that.
You're dead. I shot you first.
1236
01:16:37,331 --> 01:16:39,377
- Ah, you're wacky.
- Yeah? So's your old--
1237
01:16:39,464 --> 01:16:41,814
Boy, nothin' gonna stop
their party now.
1238
01:16:44,991 --> 01:16:46,602
I heard a guy say to Dave's girl
1239
01:16:46,689 --> 01:16:48,734
that there was no use
of her acting so funny
1240
01:16:48,821 --> 01:16:51,215
and they might as well
all get soused.
1241
01:16:51,302 --> 01:16:53,260
Hey, look! They're dancing
like they like it!
1242
01:16:53,347 --> 01:16:58,831
♪ Boo-hoo
I'll tell my mommy on you ♪
1243
01:16:58,918 --> 01:17:02,313
♪ And as I sit here
and sigh says I ♪
1244
01:17:02,400 --> 01:17:03,967
♪ I can't believe it's true ♪
1245
01:17:04,054 --> 01:17:05,359
♪ Boo-hoo ♪♪
1246
01:17:05,446 --> 01:17:06,970
Hey, look at me, fellas!
I'm dancing!
1247
01:17:07,057 --> 01:17:08,798
Look at me, I'm dancing!
Look at me!
1248
01:17:08,885 --> 01:17:11,235
Sit down. You smell.
1249
01:17:11,322 --> 01:17:13,237
Yeah? Can you do better?
1250
01:17:18,721 --> 01:17:21,245
- Have you seen Tommy?
- We ain't seen a hair of him.
1251
01:17:21,332 --> 01:17:23,856
We've been here for over an hour
and he ain't passed this way.
1252
01:17:23,943 --> 01:17:25,423
- Milty, have you seen Tommy?
- No, ma'am.
1253
01:17:25,510 --> 01:17:27,120
Not since I saw you.
1254
01:17:32,996 --> 01:17:34,432
Hey, the cops are wise to Tommy.
1255
01:17:34,519 --> 01:17:35,955
No kidding, no kidding.
1256
01:17:36,042 --> 01:17:37,217
Ah, baloney.
1257
01:17:37,304 --> 01:17:39,089
No baloney.
Some guy snitched.
1258
01:17:39,176 --> 01:17:40,656
No kidding.
1259
01:17:40,743 --> 01:17:42,222
Hey, guys,
how are the mickeys comin'?
1260
01:17:42,309 --> 01:17:44,964
Gee. I bet a dollar
he's sent to reform school.
1261
01:17:45,051 --> 01:17:47,053
'Sure, that's what they do,
ain't it, T.B.?'
1262
01:17:47,140 --> 01:17:48,751
'Yeah, they sent me
to reform school'
1263
01:17:48,838 --> 01:17:50,666
'for just swiping
a bunch of bananas.'
1264
01:17:50,753 --> 01:17:53,016
And they was all rotten, too,
most of them.
1265
01:17:53,103 --> 01:17:55,583
I pity the guy who snitched.
1266
01:17:55,671 --> 01:17:57,324
The mickeys
are almost done now, guys.
1267
01:17:57,411 --> 01:17:59,413
Ouch! Yeah, like a rock.
1268
01:17:59,500 --> 01:18:01,328
Hey, T.B., do they give mickeys
in reform school
1269
01:18:01,415 --> 01:18:02,416
like these, I mean?
1270
01:18:02,503 --> 01:18:04,288
Slop they get, slop!
1271
01:18:04,375 --> 01:18:06,856
Unless they get some dough
to smear the jailies with.
1272
01:18:06,943 --> 01:18:09,728
- 'Tommy will get two years.'
- Three maybe, I bet.
1273
01:18:09,815 --> 01:18:12,165
Yeah, never mind, you learn
a barrel of good things
1274
01:18:12,252 --> 01:18:14,515
in reform school.
Tommy will, too.
1275
01:18:14,602 --> 01:18:16,604
Hey, listen, you guys,
I'm not gonna tell you again.
1276
01:18:16,692 --> 01:18:18,650
Aw, why don't you cut it out,
you--
1277
01:18:18,737 --> 01:18:20,043
I'm telling you,
you put that fire out
1278
01:18:20,130 --> 01:18:21,653
and get out of here,
or I'll call a cop.
1279
01:18:21,740 --> 01:18:24,743
- Go slip in a lake.
- What?
1280
01:18:24,830 --> 01:18:26,092
Nothin'.
1281
01:18:30,706 --> 01:18:32,795
I'll marbleize ya, you goon!
1282
01:18:32,882 --> 01:18:34,622
'Ya big palooka!'
1283
01:18:36,494 --> 01:18:39,976
Hey, the fire's dyin' down.
Better get some more wood.
1284
01:18:40,063 --> 01:18:41,238
You get down behind there.
1285
01:18:41,325 --> 01:18:42,630
You stay
and guard those mickeys.
1286
01:18:42,718 --> 01:18:44,807
Come on, let's go down
to First Avenue.
1287
01:18:44,894 --> 01:18:46,460
I'm going home.
1288
01:18:55,469 --> 01:18:58,037
Psst! Angel.
1289
01:19:03,173 --> 01:19:05,131
- Tommy! Gee..
- Shut up!
1290
01:19:05,218 --> 01:19:06,611
What are you gonna do?
1291
01:19:06,698 --> 01:19:08,613
Run away so the bulls
don't get me.
1292
01:19:08,700 --> 01:19:11,007
But before I go, I'm gonna
get the guy who snitched.
1293
01:19:12,399 --> 01:19:14,053
- You know who it was?
- Me? No.
1294
01:19:14,140 --> 01:19:15,489
Come on, don't lie to me.
I'll kill ya!
1295
01:19:15,576 --> 01:19:18,014
You know me, Tommy.
1296
01:19:18,101 --> 01:19:19,102
Alright.
1297
01:19:20,277 --> 01:19:21,582
I think I'm wise to who done it.
1298
01:19:21,669 --> 01:19:24,107
- Who? Gee.
- Spit.
1299
01:19:24,194 --> 01:19:26,370
I'm gonna hide,
so you do like I tell ya.
1300
01:19:26,457 --> 01:19:28,938
When Spit gets back,
tell him like this..
1301
01:19:29,025 --> 01:19:32,942
The guy I stabbed
was down here looking for Spit
1302
01:19:33,029 --> 01:19:37,076
to give him five bucks
for snitching on who done it.
1303
01:19:37,163 --> 01:19:38,948
Got that straight?
1304
01:19:39,035 --> 01:19:41,385
The guy what he got stabbed
1305
01:19:41,472 --> 01:19:43,996
was down here lookin' for Spit..
1306
01:19:45,389 --> 01:19:47,652
...to give him five bucks for--
1307
01:19:47,739 --> 01:19:50,916
- For snitchin' on who done it.
- For snitchin' on who done it.
1308
01:19:51,003 --> 01:19:52,744
- Right.
- Okay.
1309
01:19:54,702 --> 01:19:56,792
What are you gonna do to Spit
if he done it?
1310
01:20:04,451 --> 01:20:05,801
The mark of the squealer.
1311
01:20:07,367 --> 01:20:09,717
- Right.
- Gee.
1312
01:20:09,805 --> 01:20:12,546
Now go and play your kazoo,
see, like nothin' happened.
1313
01:20:12,633 --> 01:20:13,896
Look out!
1314
01:20:24,254 --> 01:20:26,343
Gee, Dave.
Gee, how ya feelin'?
1315
01:20:26,430 --> 01:20:28,911
How ya feelin'?
We been lookin' all over for ya.
1316
01:20:28,998 --> 01:20:31,043
The guys want to know
all about what happened.
1317
01:20:31,130 --> 01:20:33,741
Boy, that was some pretty one
you shot across the roof.
1318
01:20:33,829 --> 01:20:36,135
- The paper says you--
- Yeah, alright, alright.
1319
01:20:36,222 --> 01:20:37,920
You mean you don't want
to tell about it?
1320
01:20:38,007 --> 01:20:39,530
Boy, if it was me..
1321
01:20:39,617 --> 01:20:41,053
Hey, there was some guys
from the newspapers
1322
01:20:41,140 --> 01:20:44,013
down at your joint,
banging away.
1323
01:20:44,100 --> 01:20:46,406
She was there
a couple of times already.
1324
01:20:46,493 --> 01:20:48,365
I've been looking for you.
Are you alright?
1325
01:20:48,452 --> 01:20:50,323
I tried to get to you, but..
1326
01:20:52,586 --> 01:20:54,458
I'm alright. I was lucky.
1327
01:21:09,125 --> 01:21:11,170
Your boat's sailing tonight,
isn't it?
1328
01:21:11,257 --> 01:21:13,781
Yes. I thought it best
for me to go quickly.
1329
01:21:13,869 --> 01:21:16,567
I came to see you this afternoon
to find out about..
1330
01:21:16,654 --> 01:21:17,916
Yes, I saw you.
1331
01:21:19,222 --> 01:21:20,527
You did?
1332
01:21:20,614 --> 01:21:22,312
Yes, and I saw what you felt.
1333
01:21:24,270 --> 01:21:26,142
Yes, I was frightened.
1334
01:21:26,229 --> 01:21:28,405
I thought I had been poor,
but I never saw anything like..
1335
01:21:30,407 --> 01:21:31,799
But now it wouldn't have to be.
1336
01:21:31,887 --> 01:21:34,367
You'll have some money, and..
1337
01:21:34,454 --> 01:21:35,934
I don't want to go.
1338
01:21:36,021 --> 01:21:37,544
I won't go if you'll tell me
not to.
1339
01:21:39,677 --> 01:21:42,332
- If I'll tell you not to?
- We could go away now.
1340
01:21:42,419 --> 01:21:46,466
We could go away together,
away from all this.
1341
01:21:46,553 --> 01:21:49,687
We could have a year,
at least a whole year together.
1342
01:21:49,774 --> 01:21:51,863
- And after that year was over?
- I don't know.
1343
01:21:51,950 --> 01:21:54,213
Maybe back to this, but
I don't care what comes after.
1344
01:21:54,300 --> 01:21:55,736
We could have a year
of happiness
1345
01:21:55,823 --> 01:21:57,782
and that's more
than I thought I'd ever get.
1346
01:22:00,654 --> 01:22:04,789
No, Kay, that's not what I want.
It never was.
1347
01:22:04,876 --> 01:22:08,140
I don't want a spree. That isn't
what I was looking for.
1348
01:22:08,227 --> 01:22:10,708
Look, Kay,
you're an honest girl.
1349
01:22:10,795 --> 01:22:13,711
I'll be honest, too,
and then you'll understand.
1350
01:22:13,798 --> 01:22:15,234
I knew this afternoon that we..
1351
01:22:16,888 --> 01:22:18,977
Well, that it wasn't..
1352
01:22:19,064 --> 01:22:21,588
That I wasn't what you wanted?
That you'd made a mistake?
1353
01:22:23,590 --> 01:22:27,377
I don't belong in your world,
Kay. You don't belong in mine.
1354
01:22:27,464 --> 01:22:29,335
It's good that
we found that out now.
1355
01:22:31,555 --> 01:22:35,080
- 'Come on, Kay. We're waiting.'
- Yes, I'm coming.
1356
01:22:38,301 --> 01:22:39,780
I'm coming.
1357
01:22:43,784 --> 01:22:44,960
Well..
1358
01:22:46,526 --> 01:22:47,919
Goodbye.
1359
01:22:49,965 --> 01:22:51,531
Goodbye, Kay.
1360
01:23:00,976 --> 01:23:02,716
Come on, lift it around,
will ya, T.B.?
1361
01:23:02,803 --> 01:23:06,285
Look what I got!
It'll go up like wildfire, huh!
1362
01:23:06,372 --> 01:23:08,331
Boy, that'll keep
the home fires burnin'!
1363
01:23:08,418 --> 01:23:09,375
Don't even have to break it up.
1364
01:23:09,462 --> 01:23:10,681
Hey, Spit.
1365
01:23:10,768 --> 01:23:12,335
Where'd you go for that crate,
Joe?
1366
01:23:12,422 --> 01:23:14,163
- 'Third.'
- I went over around Schultz's.
1367
01:23:14,250 --> 01:23:16,121
'Boy, he had some beauts
over there!'
1368
01:23:16,208 --> 01:23:18,123
'Big ones, little ones..'
1369
01:23:18,210 --> 01:23:20,647
'Must have been selling out
the business or somethin'.'
1370
01:23:20,734 --> 01:23:24,347
- Hey!
- Where'd you get the crate?
1371
01:23:24,434 --> 01:23:25,957
Hey! You think this'll burn?
1372
01:23:26,044 --> 01:23:28,438
I think it'll burn
like a house on fire! Huh?
1373
01:23:28,525 --> 01:23:30,483
- It'll smell up the place.
- 'Oh!'
1374
01:23:30,570 --> 01:23:33,921
- So you're still here, huh?
- Nah, we just left.
1375
01:23:34,009 --> 01:23:36,098
Alright, alright, I'll fix ya.
1376
01:23:37,751 --> 01:23:40,885
- Alright, alright, I'll fix ya.
- 'Hey, Spit.'
1377
01:23:40,972 --> 01:23:43,279
- Hey, what are you doin'?
- My mickey's done.
1378
01:23:43,366 --> 01:23:45,281
Hey! That big one's mine!
I swiped it!
1379
01:23:45,368 --> 01:23:47,196
Aw, go on home
or I'll belt ya one!
1380
01:23:47,283 --> 01:23:48,893
If Tommy was here,
you wouldn't do that.
1381
01:23:48,980 --> 01:23:51,200
- Hey, Spit.
- Yeah?
1382
01:23:51,287 --> 01:23:53,245
There was a guy here what..
1383
01:23:53,332 --> 01:23:55,943
You know the guy
who Tommy stabbed?
1384
01:23:56,031 --> 01:23:59,034
- Well, he was here.
- Yeah? What for?
1385
01:23:59,121 --> 01:24:00,774
He was lookin' for you.
1386
01:24:00,861 --> 01:24:02,733
- For me?
- Yeah.
1387
01:24:02,820 --> 01:24:04,952
He was gonna give you
five bucks..
1388
01:24:05,040 --> 01:24:07,085
I think it was five bucks..
1389
01:24:07,172 --> 01:24:08,695
For snitchin' on who done it.
1390
01:24:08,782 --> 01:24:10,697
Yeah? Where is he?
Which way'd he go?
1391
01:24:10,784 --> 01:24:12,221
- 'Hey, you snitched on Tommy!'
- 'You're right.'
1392
01:24:12,308 --> 01:24:14,266
- What's it to ya? And you?
- Nothin'.
1393
01:24:14,353 --> 01:24:16,312
Shut up, or you'll get
your lumps in a minute.
1394
01:24:16,399 --> 01:24:18,531
Well, where is he?
Which way'd he go? I want that..
1395
01:24:26,974 --> 01:24:28,585
Hey, let me go!
1396
01:24:28,672 --> 01:24:29,977
I'm gonna give you something
you won't get so easy.
1397
01:24:30,065 --> 01:24:31,718
- Say your prayers, you dog!
- Let me go!
1398
01:24:31,805 --> 01:24:33,503
Look, I, I didn't mean to rat!
They had me!
1399
01:24:33,590 --> 01:24:35,113
The cops had me!
What could I do?
1400
01:24:35,200 --> 01:24:37,159
Shut up!
1401
01:24:37,246 --> 01:24:39,465
You know what you get
for this, don't ya?
1402
01:24:39,552 --> 01:24:41,076
Oh, don't cut me!
Don't cut me!
1403
01:24:41,163 --> 01:24:42,294
The mark of the squealer.
1404
01:24:42,381 --> 01:24:44,079
- No kiddin'.
- Wow!
1405
01:24:44,166 --> 01:24:46,559
I'll give you anything,
only take the knife..
1406
01:24:46,646 --> 01:24:48,213
Shut up!
1407
01:24:48,300 --> 01:24:50,085
Tommy!
1408
01:24:50,172 --> 01:24:52,739
Tommy, you crazy?
Give me that knife!
1409
01:24:52,826 --> 01:24:55,220
Get away from me, Dave.
I'll give it to him right away.
1410
01:24:55,307 --> 01:24:58,223
- It's gettin' easy, isn't it?
- Yeah, it's a cinch.
1411
01:24:58,310 --> 01:25:00,443
Give me that knife.
You've done enough!
1412
01:25:00,530 --> 01:25:02,140
Now, give me that knife!
1413
01:25:10,540 --> 01:25:12,542
- Beat it, ya fink!
- Ah, alright.
1414
01:25:13,934 --> 01:25:15,588
Hey, have you seen--
1415
01:25:15,675 --> 01:25:16,589
If you're looking for
your brother, he's down there.
1416
01:25:16,676 --> 01:25:18,113
He just tried to cut my throat!
1417
01:25:18,200 --> 01:25:19,375
When you see him
tell him I'll get him for this!
1418
01:25:19,462 --> 01:25:20,419
- Where is he?
- Down there!
1419
01:25:20,506 --> 01:25:22,595
I'll get him for this!
1420
01:25:22,682 --> 01:25:25,294
All her life she's worked and
slaved for you, and for what?
1421
01:25:25,381 --> 01:25:27,905
So she can take the rap for you
every time you get in trouble?
1422
01:25:27,992 --> 01:25:29,733
She's young and pretty
and decent.
1423
01:25:29,820 --> 01:25:31,691
She oughta have something, too.
1424
01:25:31,778 --> 01:25:33,954
'So you're gonna run away,
are you, the two of you?'
1425
01:25:34,041 --> 01:25:37,219
'What for? So she can
get old working for you?'
1426
01:25:37,306 --> 01:25:38,655
Listen, I've seen you before.
1427
01:25:38,742 --> 01:25:40,483
There are thousands of you
in streets like these.
1428
01:25:40,570 --> 01:25:42,441
You saw the end
of one of 'em today.
1429
01:25:42,528 --> 01:25:45,183
Start out with knives
and end up with guns.
1430
01:25:45,270 --> 01:25:48,186
Alright. If that's what you are,
good luck to you.
1431
01:25:48,273 --> 01:25:49,492
But leave her out of it.
1432
01:25:49,579 --> 01:25:51,407
Let her forget you
before it's too late.
1433
01:25:51,494 --> 01:25:53,670
- Tommy! Tommy!
- Spit squealed on me, Drina.
1434
01:25:53,757 --> 01:25:55,541
I wasn't gonna hurt him.
I was only gonna scare him.
1435
01:25:55,628 --> 01:25:58,414
Why didn't you meet me?
What's happened to you?
1436
01:25:58,501 --> 01:25:59,850
Where is all this
gonna end, Tommy?
1437
01:26:01,330 --> 01:26:03,027
Know what, Drina?
1438
01:26:03,114 --> 01:26:04,507
I think I'm gonna give myself up
1439
01:26:04,594 --> 01:26:06,117
'tell 'em
I didn't mean to do it.'
1440
01:26:07,771 --> 01:26:10,948
If I swear on the Bible
I'll never do it again
1441
01:26:11,035 --> 01:26:12,819
maybe they'll let me go.
1442
01:26:12,906 --> 01:26:14,952
- 'Get out of here! Go on home!'
- Gee, a cop!
1443
01:26:15,039 --> 01:26:16,606
You want to set fire
to this wharf?
1444
01:26:16,693 --> 01:26:18,390
Let me catch you
doing this again and I'll--
1445
01:26:18,477 --> 01:26:20,566
Red, white, and blue coat,
couldn't catch a nanny goat!
1446
01:26:25,005 --> 01:26:26,790
- Hey, mister.
- What do you want?
1447
01:26:26,877 --> 01:26:28,879
- Come on, beat it.
- I'm Tommy Gordon.
1448
01:26:28,966 --> 01:26:30,576
What of it?
1449
01:26:30,663 --> 01:26:32,274
I'm the kid
that stabbed that man today.
1450
01:26:32,361 --> 01:26:33,971
- What?
- That's him, alright.
1451
01:26:34,058 --> 01:26:35,320
Wait, I'll call Mr. Griswald.
1452
01:26:35,407 --> 01:26:37,409
Now, you hold him here,
do you hear me?
1453
01:26:37,496 --> 01:26:39,194
Don't you tell me what to do.
1454
01:26:39,281 --> 01:26:40,760
He was breaking my arm.
That's why I did it.
1455
01:26:40,847 --> 01:26:42,240
He didn't know
what he was doing.
1456
01:26:42,327 --> 01:26:44,068
He won't do it again.
Let him go, please.
1457
01:26:44,155 --> 01:26:45,678
You can tell that
to the judge, miss.
1458
01:26:45,765 --> 01:26:47,506
He didn't mean to do it.
Let him go!
1459
01:26:47,593 --> 01:26:49,726
- Don't try that. Get away.
- That ain't gonna help.
1460
01:26:49,813 --> 01:26:51,641
He's right, Drina.
That's not gonna help.
1461
01:26:51,728 --> 01:26:53,512
Hey, Tommy,
when you go to reform school--
1462
01:26:53,599 --> 01:26:56,733
Get out of here, all of ya.
Go on, get out of here.
1463
01:26:56,820 --> 01:26:58,343
There he is, sir.
1464
01:26:58,430 --> 01:26:59,736
- So you caught him?
- Yes, sir.
1465
01:26:59,823 --> 01:27:01,694
He didn't catch him.
The kid gave himself up.
1466
01:27:01,781 --> 01:27:03,653
I'm his sister,
he gave himself up
1467
01:27:03,740 --> 01:27:05,176
because he thought
it was the right thing to do.
1468
01:27:05,263 --> 01:27:07,222
- It was.
- Then give him another chance.
1469
01:27:07,309 --> 01:27:09,049
Careful of that arm, please.
1470
01:27:09,136 --> 01:27:12,618
Oh, I'm sorry.
Please give him another chance.
1471
01:27:12,705 --> 01:27:14,968
Another chance to do what?
To kill somebody this time?
1472
01:27:15,055 --> 01:27:16,709
I won't ever do it again.
1473
01:27:16,796 --> 01:27:18,668
You was hurtin' my arm,
and I was seein' black.
1474
01:27:18,755 --> 01:27:20,191
I'm going to take him
away from here.
1475
01:27:20,278 --> 01:27:21,845
He's a good boy.
He's a smart boy.
1476
01:27:21,932 --> 01:27:23,716
Then there's no excuse
for him at all.
1477
01:27:23,803 --> 01:27:25,588
Alright, he made a mistake.
He's sorry.
1478
01:27:25,675 --> 01:27:27,764
Yes, a mistake happened.
It's deep and painful.
1479
01:27:29,244 --> 01:27:31,594
I know that.
I'm sorry about that.
1480
01:27:31,681 --> 01:27:33,900
Your being sorry won't help.
1481
01:27:33,987 --> 01:27:35,728
Will it help to send him
to reform school?
1482
01:27:35,815 --> 01:27:37,469
Maybe not,
but at least it'll keep him
1483
01:27:37,556 --> 01:27:38,731
from doing it to somebody else.
1484
01:27:38,818 --> 01:27:41,038
I swear I'll never do it again.
1485
01:27:41,125 --> 01:27:42,692
He'll be better off
where they'll send him.
1486
01:27:42,779 --> 01:27:43,997
They'll at least take him
from the gutter
1487
01:27:44,084 --> 01:27:45,608
and teach him a useful trade.
1488
01:27:45,695 --> 01:27:46,913
What do you know about it?
1489
01:27:47,000 --> 01:27:48,611
Teach him a useful trade,
will it?
1490
01:27:48,698 --> 01:27:50,439
The man that was killed today
came from this street
1491
01:27:50,526 --> 01:27:52,049
and from that reform school.
1492
01:27:52,136 --> 01:27:53,790
Taught him a useful trade,
didn't it?
1493
01:27:53,877 --> 01:27:57,054
- It'll teach this kid one, too.
- That will be up to him.
1494
01:27:57,141 --> 01:27:59,796
There is nothing else I can do.
1495
01:27:59,883 --> 01:28:01,754
Didn't you ever do
anything you were sorry for?
1496
01:28:01,841 --> 01:28:05,018
Didn't anyone ever
forgive you for anything?
1497
01:28:05,105 --> 01:28:06,542
Don't you know what it means
for people like us
1498
01:28:06,629 --> 01:28:08,108
to be in trouble?
1499
01:28:09,501 --> 01:28:11,460
I'm awfully sorry, believe me.
1500
01:28:11,547 --> 01:28:14,463
I'm not punishing him
for hurting me. That's done.
1501
01:28:14,550 --> 01:28:16,813
But today, for no reason at all
he beat up my boy
1502
01:28:16,900 --> 01:28:20,251
and stole his watch.
There are other boys like mine.
1503
01:28:20,338 --> 01:28:21,992
They've got to be
protected, too.
1504
01:28:23,907 --> 01:28:26,170
Alright, officer.
1505
01:28:26,257 --> 01:28:28,041
- Alright, let's go.
- Hey, Tommy.
1506
01:28:28,128 --> 01:28:29,782
- Look up a guy named Smokey.
- Get away from here!
1507
01:28:29,869 --> 01:28:31,480
Or I'll bounce one
off your head.
1508
01:28:31,567 --> 01:28:33,656
Get some water
and put out that fire.
1509
01:28:33,743 --> 01:28:36,702
Don't worry, Drina.
I ain't so scared.
1510
01:28:36,789 --> 01:28:38,400
No, don't be scared.
I'm coming with you.
1511
01:28:38,487 --> 01:28:40,576
Hey, Drina, wait.
1512
01:28:40,663 --> 01:28:42,882
Look, there's a guy
at reform school named Smokey.
1513
01:28:42,969 --> 01:28:44,971
Liked to have a smoke.
They call him Smokey.
1514
01:28:45,058 --> 01:28:46,756
Now, you tell Tommy
to be nice to him
1515
01:28:46,843 --> 01:28:48,845
and give him things
like cigarettes and that
1516
01:28:48,932 --> 01:28:51,021
'cause this guy Smokey
knows a lot of swell rackets
1517
01:28:51,108 --> 01:28:53,371
'for Tommy when he gets out.
Of course, Tommy's a..'
1518
01:28:55,591 --> 01:28:56,853
What's the matter?
What did I say?
1519
01:28:56,940 --> 01:28:58,115
I didn't say nothin'.
What did I say?
1520
01:28:58,202 --> 01:28:59,899
Aw, shut up. Don't worry, Drina.
1521
01:28:59,986 --> 01:29:01,901
We'll get Tommy off,
we'll go down in the morning
1522
01:29:01,988 --> 01:29:03,381
and get the best lawyer
in New York.
1523
01:29:03,468 --> 01:29:04,861
It's a cinch
if you've got the money.
1524
01:29:04,948 --> 01:29:07,994
Yes...with $1.25 in my purse.
1525
01:29:08,081 --> 01:29:10,388
I know, but I'll have the money,
plenty of it.
1526
01:29:10,475 --> 01:29:12,042
The reward money.
1527
01:29:16,351 --> 01:29:17,874
I couldn't do that.
1528
01:29:19,615 --> 01:29:22,574
You take your money
and go away with her.
1529
01:29:22,661 --> 01:29:25,708
Get yourself something you want,
even if it's for a little while.
1530
01:29:27,057 --> 01:29:28,667
Don't matter. Something.
1531
01:29:28,754 --> 01:29:32,149
But Drina,
that's not what I want.
1532
01:29:32,236 --> 01:29:34,978
I found that out today.
1533
01:29:35,065 --> 01:29:37,284
Remember when you
first moved here?
1534
01:29:37,372 --> 01:29:39,765
You were just a little kid.
1535
01:29:39,852 --> 01:29:41,941
I never could think about you
any other way.
1536
01:29:47,207 --> 01:29:49,862
Drina! Drina!
1537
01:29:49,949 --> 01:29:51,647
We're coming, darling.
1538
01:30:13,756 --> 01:30:15,932
Holy smoke!
1539
01:30:16,019 --> 01:30:18,151
You know, this guy Smokey,
all the time at reform school
1540
01:30:18,238 --> 01:30:20,197
he used to sing a song
about angels.
1541
01:30:20,284 --> 01:30:22,808
If I had the wings of an angel!
Ha-ha.
1542
01:30:22,895 --> 01:30:24,506
Let's go!
1543
01:30:26,203 --> 01:30:27,639
That's right. That's it.
1544
01:30:27,726 --> 01:30:30,816
♪ If I had the wings
of an angel ♪
1545
01:30:30,903 --> 01:30:34,341
♪ Over these prison walls
I would fly ♪
1546
01:30:34,429 --> 01:30:37,344
♪ Straight to the arms
of my mother ♪
1547
01:30:37,432 --> 01:30:41,131
♪ And there
I'd be willing to die ♪
1548
01:30:41,218 --> 01:30:45,396
♪ I wish
I had someone to love me.. ♪♪
110319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.