Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:05,080
[tense eerie music]
2
00:00:41,640 --> 00:00:44,640
[breathing heavily]
3
00:01:13,560 --> 00:01:14,400
- Johnny!
4
00:01:16,280 --> 00:01:19,680
- [Child] Number six,
number six, Johnny.
5
00:01:22,760 --> 00:01:24,360
- [Jack] Johnny!
6
00:01:24,400 --> 00:01:25,600
- Ah!
7
00:01:25,640 --> 00:01:27,200
Mom!
8
00:01:27,240 --> 00:01:28,080
Ah!
9
00:01:29,560 --> 00:01:31,400
- Shh, it's alright.
10
00:01:31,440 --> 00:01:33,080
It's just another dream.
11
00:01:33,120 --> 00:01:33,920
Shh.
12
00:01:33,960 --> 00:01:34,840
- Mom, I'm frightened.
13
00:01:36,800 --> 00:01:38,120
- I told you.
14
00:01:38,160 --> 00:01:39,880
You watch that stuff on
the television,
15
00:01:39,920 --> 00:01:41,880
you're bound to give
yourself nightmares.
16
00:01:41,920 --> 00:01:43,320
- I didn't!
17
00:01:43,360 --> 00:01:44,200
- Shh.
18
00:01:45,160 --> 00:01:47,400
- I want a drink.
19
00:01:47,440 --> 00:01:48,800
- Alright, I'll get
you some water.
20
00:01:48,840 --> 00:01:50,000
- I want milk.
21
00:01:50,040 --> 00:01:51,480
- Oh, Johnny.
22
00:01:51,520 --> 00:01:52,680
- Please, Mum.
23
00:01:53,840 --> 00:01:54,640
- Alright, lie down.
24
00:01:54,680 --> 00:01:55,600
I'll get you some.
25
00:02:08,320 --> 00:02:09,240
Oh, bugger.
26
00:02:25,480 --> 00:02:28,000
[tense music]
27
00:02:41,520 --> 00:02:43,800
[crashing]
28
00:02:52,760 --> 00:02:55,240
[tense music]
29
00:03:03,000 --> 00:03:06,080
[footsteps thudding]
30
00:03:07,240 --> 00:03:10,000
[door squeaking]
31
00:03:20,520 --> 00:03:21,760
- Go on, go on.
32
00:03:28,440 --> 00:03:29,880
- [Mrs. Keegan] You
took your time.
33
00:03:31,080 --> 00:03:34,800
- I thought I heard something,
a break-in.
34
00:03:36,000 --> 00:03:36,840
- Where?
35
00:03:38,360 --> 00:03:39,320
- I couldn't see.
36
00:03:42,880 --> 00:03:43,720
- I'm going up.
37
00:03:45,880 --> 00:03:46,720
You coming?
38
00:03:48,200 --> 00:03:49,360
- In a minute.
39
00:03:53,160 --> 00:03:55,640
[eerie music]
40
00:04:02,120 --> 00:04:03,800
Alright, Buster.
41
00:04:03,840 --> 00:04:04,760
Suppertime.
42
00:04:22,960 --> 00:04:24,160
- It's a cold night.
43
00:04:25,520 --> 00:04:26,360
- Aye.
44
00:04:30,360 --> 00:04:31,840
- You spoil that dog.
45
00:04:37,080 --> 00:04:39,560
[eerie music]
46
00:04:42,720 --> 00:04:44,080
- Go on, Buster.
47
00:04:46,640 --> 00:04:48,160
That's a good boy.
48
00:04:49,120 --> 00:04:50,880
[bird cawing]
49
00:04:50,920 --> 00:04:52,320
Oh, for you, too.
50
00:04:53,520 --> 00:04:55,600
There you are, there you are,
come on.
51
00:04:55,640 --> 00:04:56,800
Not all night.
52
00:04:58,600 --> 00:05:01,080
[eerie music]
53
00:05:03,720 --> 00:05:05,440
- [Child] Number six.
54
00:05:09,600 --> 00:05:12,440
[traffic zooming]
55
00:05:13,480 --> 00:05:16,040
[bell dinging]
56
00:05:30,440 --> 00:05:32,720
[knocking]
57
00:05:35,520 --> 00:05:37,760
[mumbling]
58
00:05:48,360 --> 00:05:49,160
- Shit.
59
00:05:51,640 --> 00:05:53,880
[scraping]
60
00:06:00,080 --> 00:06:02,480
[chattering]
61
00:06:06,840 --> 00:06:08,320
- I mean, why do
they pick on me?
62
00:06:08,360 --> 00:06:09,920
It's not fair.
63
00:06:09,960 --> 00:06:12,360
[chattering]
64
00:06:30,600 --> 00:06:33,360
- Don't stare, Gordon,
it's rude.
65
00:06:34,960 --> 00:06:37,360
[chattering]
66
00:06:42,480 --> 00:06:45,160
- [Woman] Right, off you go,
then.
67
00:06:45,200 --> 00:06:47,640
[chattering]
68
00:06:50,720 --> 00:06:51,880
- Alright, you got your book,
yeah.
69
00:06:51,920 --> 00:06:54,600
You got your juice, yeah right.
70
00:06:54,640 --> 00:06:56,200
I'll be back at half past three.
71
00:06:56,240 --> 00:06:58,000
Wait for me inside the gate.
72
00:06:58,040 --> 00:06:58,840
- Okay.
73
00:06:58,880 --> 00:06:59,560
- Do you hear?
74
00:06:59,600 --> 00:07:00,760
Yeah?
75
00:07:00,800 --> 00:07:02,280
And if it's not me,
it'll be your Aunty Mary.
76
00:07:02,320 --> 00:07:02,920
Go on.
77
00:07:02,960 --> 00:07:04,440
Oy, give us a kiss.
78
00:07:04,480 --> 00:07:05,360
See you later, ta.
79
00:07:08,200 --> 00:07:09,640
- They should shut
all the schools.
80
00:07:09,680 --> 00:07:10,480
- Oh come on.
81
00:07:10,520 --> 00:07:12,200
What good would that do?
82
00:07:12,240 --> 00:07:13,680
- Could be yours next.
83
00:07:16,080 --> 00:07:16,920
- Later, go.
84
00:07:18,040 --> 00:07:20,120
- [Sue] Ciao Katie, ciao.
85
00:07:20,160 --> 00:07:21,320
- [mumbling] Brownslowe.
86
00:07:21,360 --> 00:07:23,160
- She thinks they should
shut all the schools.
87
00:07:23,200 --> 00:07:24,480
- Maybe she's right.
88
00:07:24,520 --> 00:07:26,160
The Lord doesn't know what
to do with Katie all day.
89
00:07:26,200 --> 00:07:27,680
- Any chance of either of
you doing playground duties?
90
00:07:27,720 --> 00:07:28,800
- No, sorry love, no.
91
00:07:28,840 --> 00:07:29,720
- Listen, I've got to fly.
92
00:07:29,760 --> 00:07:30,480
Are you working this afternoon?
93
00:07:30,520 --> 00:07:31,560
- Yeah, at 11.
94
00:07:31,600 --> 00:07:33,080
- Well if you want me
to pick you up,
95
00:07:33,120 --> 00:07:34,280
you can call me at the office,
okay?
96
00:07:34,320 --> 00:07:34,880
- Oh, thanks Mary.
97
00:07:34,920 --> 00:07:35,560
- See you soon.
98
00:07:35,600 --> 00:07:37,040
Why am I always late?
99
00:07:37,080 --> 00:07:38,800
- You always were.
100
00:07:38,840 --> 00:07:43,840
[bell ringing]
[chattering]
101
00:08:00,800 --> 00:08:03,880
[footsteps thudding]
102
00:08:12,920 --> 00:08:13,760
- Johnny.
103
00:08:16,920 --> 00:08:17,760
Johnny.
104
00:08:20,080 --> 00:08:21,720
- You're going to play with us.
105
00:08:21,760 --> 00:08:23,560
- I don't want to.
106
00:08:23,600 --> 00:08:24,920
- Yes, you are.
107
00:08:24,960 --> 00:08:25,760
We're playing the game.
108
00:08:25,800 --> 00:08:27,800
- I don't want to play.
109
00:08:27,840 --> 00:08:29,320
- It's your turn.
110
00:08:29,360 --> 00:08:31,160
- [Child] It is.
111
00:08:31,200 --> 00:08:33,720
[tense music]
112
00:08:39,360 --> 00:08:42,040
- As you all know, there's
a full moon tonight.
113
00:08:42,080 --> 00:08:42,920
[phone ringing]
114
00:08:42,960 --> 00:08:44,200
Called in to the met's office.
115
00:08:44,240 --> 00:08:48,480
It should be visible in
five hours and 40 minutes
116
00:08:48,520 --> 00:08:50,160
before sunset.
117
00:08:50,200 --> 00:08:51,800
Now, we're gonna do this exact--
118
00:08:52,880 --> 00:08:53,720
- Sorry sir.
119
00:08:55,840 --> 00:08:57,560
- We're gonna do this
exactly like the last time.
120
00:08:57,600 --> 00:08:59,640
A discreet watch on every
primary school
121
00:08:59,680 --> 00:09:01,320
and secondary school
in the area.
122
00:09:01,360 --> 00:09:02,960
As before, the teachers
will make sure
123
00:09:03,000 --> 00:09:04,880
there's only one exit used.
124
00:09:04,920 --> 00:09:06,760
It's gonna be a general
patrol at three o'clock
125
00:09:06,800 --> 00:09:09,240
and we've doubled the
phone lines, yeah?
126
00:09:09,280 --> 00:09:11,800
Now, the idea is to
maintain a presence
127
00:09:11,840 --> 00:09:15,120
and not cause a general panic,
okay?
128
00:09:15,160 --> 00:09:16,160
Any questions?
129
00:09:17,600 --> 00:09:18,400
- [Man] Franklin.
130
00:09:18,440 --> 00:09:19,240
- [Men] Yeah, yeah.
131
00:09:20,960 --> 00:09:22,280
- We shoulda put him away,
even if it's
132
00:09:22,320 --> 00:09:23,800
only for 24 hours.
133
00:09:23,840 --> 00:09:25,240
- Listen.
134
00:09:25,280 --> 00:09:26,840
We've been through this before.
135
00:09:26,880 --> 00:09:28,720
David Franklin
interfered with a child
136
00:09:28,760 --> 00:09:30,560
and did his time 20 years ago.
137
00:09:30,600 --> 00:09:32,320
There's nothing to
connect him to this,
138
00:09:32,360 --> 00:09:34,480
and if I find out who
leaked his confidential
139
00:09:34,520 --> 00:09:36,520
criminal record,
they'll be doing time
140
00:09:36,560 --> 00:09:38,120
outside the force, alright?
141
00:09:39,160 --> 00:09:40,000
That's it.
142
00:10:15,240 --> 00:10:17,720
[tense music]
143
00:10:36,720 --> 00:10:39,720
- [Mr. Keegan] See ya later,
Buster.
144
00:10:40,560 --> 00:10:43,240
[water rushing]
145
00:10:51,920 --> 00:10:53,400
- [Susan] Jack, what are
you doing here?
146
00:10:53,440 --> 00:10:54,360
- What's this all about?
147
00:10:54,400 --> 00:10:54,880
- [Susan] What?
148
00:10:54,920 --> 00:10:55,800
- Read it.
149
00:10:55,840 --> 00:10:57,040
- [Susan] I don't
want to read it.
150
00:10:57,080 --> 00:10:58,000
- The child support agency--
151
00:10:58,040 --> 00:10:59,240
- It's got nothing
to do with me.
152
00:10:59,280 --> 00:11:00,680
- Oh come on.
153
00:11:00,720 --> 00:11:02,360
- [Susan] Look, I filled out
the form, Jack, that's all.
154
00:11:02,400 --> 00:11:04,040
- Have you seen how much
they want me to pay?
155
00:11:04,080 --> 00:11:05,400
- [Susan] It's what they
think Johnny's entitled to.
156
00:11:05,440 --> 00:11:06,880
- Susan, if I pay them,
I can't live.
157
00:11:06,920 --> 00:11:08,920
- [Susan] Talk to them about it,
not me.
158
00:11:13,120 --> 00:11:15,080
- I just, I don't
understand you.
159
00:11:15,120 --> 00:11:16,080
You got the house.
160
00:11:16,120 --> 00:11:17,040
You got my boy.
161
00:11:17,080 --> 00:11:18,240
- [Susan] I got left on my own.
162
00:11:18,280 --> 00:11:19,720
- You walked out on me.
163
00:11:19,760 --> 00:11:22,680
- Well, when did you notice?
164
00:11:22,720 --> 00:11:23,640
It's not me, Jack.
165
00:11:23,680 --> 00:11:24,560
Talk to them.
166
00:11:24,600 --> 00:11:25,400
- You think they'll listen?
167
00:11:25,440 --> 00:11:26,400
- Look, we're not exactly living
168
00:11:26,440 --> 00:11:31,120
in luxury ourselves, you know.
169
00:11:31,160 --> 00:11:32,000
- I know.
170
00:11:33,680 --> 00:11:34,280
Look.
171
00:11:35,360 --> 00:11:37,040
I'm sorry I missed you
last weekend.
172
00:11:37,080 --> 00:11:38,160
I got tied up--
173
00:11:38,200 --> 00:11:39,680
- Yeah, I know some
things never change.
174
00:11:39,720 --> 00:11:41,160
- [Jack] I'll make it up to him.
175
00:11:42,960 --> 00:11:44,280
Is he alright?
176
00:11:44,320 --> 00:11:45,160
- He's alright.
177
00:11:51,560 --> 00:11:52,600
- [Jack] What's he do at school?
178
00:11:52,640 --> 00:11:53,280
- I don't know.
179
00:11:53,320 --> 00:11:54,040
Ask your teacher friend.
180
00:11:56,560 --> 00:11:57,400
You still seeing her?
181
00:11:57,440 --> 00:11:58,560
- Off and on.
182
00:11:58,600 --> 00:11:59,640
- You're always off and on,
Jack.
183
00:11:59,680 --> 00:12:00,240
That was your trouble.
184
00:12:00,280 --> 00:12:01,200
- I've got to go.
185
00:12:06,400 --> 00:12:07,240
You picking him up later?
186
00:12:07,280 --> 00:12:08,560
- Of course I'm picking him up.
187
00:12:08,600 --> 00:12:10,360
Do you think I'm gonna let
him walk home on his own?
188
00:12:10,400 --> 00:12:12,080
- That's not what I--
189
00:12:18,920 --> 00:12:21,080
- And then they came to
the place that God
190
00:12:21,120 --> 00:12:25,080
had told them about and
Abraham built an alter there
191
00:12:25,120 --> 00:12:26,840
and laid the wood on the alter
192
00:12:26,880 --> 00:12:30,760
and bound Isaac, his son,
and laid him on the alter
193
00:12:30,800 --> 00:12:33,000
and Abraham stretched out
his hand to take
194
00:12:33,040 --> 00:12:36,880
the knife to kill his son,
but then the Angel of the Lord
195
00:12:36,920 --> 00:12:39,560
called out to him from
heaven and said,
196
00:12:39,600 --> 00:12:41,200
"Abraham, Abraham.
197
00:12:41,240 --> 00:12:42,480
"Don't hurt the boy.
198
00:12:42,520 --> 00:12:45,400
"Don't do anything to
him because now I know
199
00:12:45,440 --> 00:12:47,520
"that you fear God
because you wouldn't
200
00:12:47,560 --> 00:12:50,960
"keep your son, your only son,
from me."
201
00:12:52,040 --> 00:12:53,840
And so, you see,
Isaac was saved,
202
00:12:53,880 --> 00:12:56,160
and Abraham sacrificed
a ram instead
203
00:12:56,200 --> 00:12:57,720
and that's the end of the story.
204
00:12:57,760 --> 00:12:58,360
- [Katie] Miss?
205
00:12:58,400 --> 00:12:59,480
- [Emma] Yes, Katie?
206
00:12:59,520 --> 00:13:02,160
- Why did God tell
Abraham to hurt his son?
207
00:13:02,200 --> 00:13:04,000
- Well, I don't think
God really wanted
208
00:13:04,040 --> 00:13:05,880
Abraham to hurt Isaac, Katie.
209
00:13:05,920 --> 00:13:07,600
I think it was just a
test to see if Abraham
210
00:13:07,640 --> 00:13:09,080
was a good man.
211
00:13:09,120 --> 00:13:11,920
- [Katie] But he wasn't good
if he was going to kill Isaac.
212
00:13:11,960 --> 00:13:13,960
- Well, he did what God
told him to do, Katie.
213
00:13:14,000 --> 00:13:15,440
I think that's the
point of the story.
214
00:13:15,480 --> 00:13:18,280
Abraham showed that he was ready
to do whatever he was told.
215
00:13:18,320 --> 00:13:19,360
[bell ringing]
216
00:13:19,400 --> 00:13:20,560
Alright now, quietly, quietly.
217
00:13:21,720 --> 00:13:24,400
Now, you've all got music
now in the hall
218
00:13:24,440 --> 00:13:26,320
with Miss English, shh.
219
00:13:27,200 --> 00:13:28,680
Now I want you all to go quietly
220
00:13:28,720 --> 00:13:32,400
and I don't want any running
in the corridor, okay?
221
00:13:34,000 --> 00:13:35,800
- I'm taking your class
this afternoon.
222
00:13:35,840 --> 00:13:37,240
- [Emma] Oh, thank you,
thank you.
223
00:13:37,280 --> 00:13:41,800
- [Teacher] No running, I
heard your teacher tell you.
224
00:13:41,840 --> 00:13:44,280
[chattering]
225
00:13:51,920 --> 00:13:54,440
[tense music]
226
00:14:03,440 --> 00:14:06,400
[sinister mumbling]
227
00:14:07,640 --> 00:14:09,880
- Johnny, what are you
doing in Simon's desk?
228
00:14:12,080 --> 00:14:13,440
Simon was your friend,
wasn't he?
229
00:14:13,480 --> 00:14:14,320
- Yes.
230
00:14:15,200 --> 00:14:16,360
- You miss him, don't you?
231
00:14:16,400 --> 00:14:17,240
- Yes, Miss.
232
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
- We all do.
233
00:14:22,120 --> 00:14:23,120
Go out and play now.
234
00:14:33,200 --> 00:14:35,960
[engine zooming]
235
00:14:50,200 --> 00:14:54,520
- Of the 21 pictures you gave
me, drawn by the five victims,
236
00:14:55,400 --> 00:14:58,120
15 contain recognizable figures.
237
00:14:58,160 --> 00:15:01,320
Unfortunately, these figures
have very little in common.
238
00:15:12,880 --> 00:15:17,880
Here, he seems to be giving
out different sorts of sweets.
239
00:15:19,520 --> 00:15:22,240
The bars could be
chocolate bars.
240
00:15:25,520 --> 00:15:28,240
There are sweets and
chocolates here, but
241
00:15:29,200 --> 00:15:31,560
the figure is very different.
242
00:15:31,600 --> 00:15:32,560
- Why no arms?
243
00:15:33,720 --> 00:15:36,640
- [Meyburne] This is
number four, a girl?
244
00:15:36,680 --> 00:15:37,480
- Yeah.
245
00:15:37,520 --> 00:15:40,120
- Fairly timid, quiet, shy?
246
00:15:40,160 --> 00:15:42,240
- [Jack] How'd you know that?
247
00:15:42,280 --> 00:15:43,040
- From her picture.
248
00:15:44,120 --> 00:15:46,280
The absence of arms is
what they call
249
00:15:46,320 --> 00:15:49,360
an emotional indicator.
250
00:15:49,400 --> 00:15:51,200
That's the trouble, you see.
251
00:15:51,240 --> 00:15:52,840
Children's pictures
generally tell you more
252
00:15:52,880 --> 00:15:55,080
about the children than
their subjects.
253
00:15:56,360 --> 00:15:59,120
- [Jack] Yeah well, they
still draw what they see.
254
00:15:59,160 --> 00:16:00,000
- They draw
255
00:16:01,920 --> 00:16:05,280
what they understand from
what they see.
256
00:16:11,600 --> 00:16:13,560
This is number one.
257
00:16:13,600 --> 00:16:16,000
He understood that the head was
258
00:16:16,040 --> 00:16:18,360
the most important
part of the body.
259
00:16:18,400 --> 00:16:21,120
So, that's what he drew.
260
00:16:21,160 --> 00:16:23,760
He wasn't trying to duplicate
a man with a big head.
261
00:16:27,600 --> 00:16:28,440
Ah.
262
00:16:30,120 --> 00:16:31,920
Man with a ball.
263
00:16:31,960 --> 00:16:33,280
- It is a ball.
264
00:16:33,320 --> 00:16:36,400
- And three letters, D-E-F.
265
00:16:36,440 --> 00:16:39,320
- There's a guy runs
a sweet shop
266
00:16:39,360 --> 00:16:41,280
opposite one of the schools.
267
00:16:41,320 --> 00:16:43,280
- [Meyburne] There are no
sweets in this picture.
268
00:16:43,320 --> 00:16:45,480
- No, his name's David E.
Franklin.
269
00:16:45,520 --> 00:16:46,320
- Oh.
270
00:16:48,320 --> 00:16:52,080
This child could have just
been practicing his ABC.
271
00:16:52,120 --> 00:16:55,120
- ABC? D-E-F, right, I
see what you mean.
272
00:17:06,560 --> 00:17:07,360
- Sorry.
273
00:17:07,400 --> 00:17:08,200
- No, don't be.
274
00:17:08,240 --> 00:17:09,280
It was a long shot anyway.
275
00:17:13,200 --> 00:17:16,720
- If you're sure the
killer was stalking them--
276
00:17:16,760 --> 00:17:17,680
- No, he was stalking them.
277
00:17:17,720 --> 00:17:19,200
That's part of the pattern.
278
00:17:19,240 --> 00:17:21,360
- Then, you could be right.
279
00:17:22,400 --> 00:17:24,240
The victims could
have drawn him.
280
00:17:25,440 --> 00:17:26,960
But I have too many pictures.
281
00:17:27,840 --> 00:17:29,600
I need to narrow them down.
282
00:17:29,640 --> 00:17:31,440
- Well, how you gonna do that?
283
00:17:31,480 --> 00:17:33,600
- You have any more information?
284
00:17:33,640 --> 00:17:35,160
I mean, you say they
were all killed
285
00:17:35,200 --> 00:17:36,280
at the full moon...
286
00:17:36,320 --> 00:17:37,160
- Yeah.
287
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
- Stabbed?
288
00:17:39,040 --> 00:17:39,880
- Yeah.
289
00:17:40,800 --> 00:17:41,840
- Anything else?
290
00:17:43,480 --> 00:17:47,160
I mean, I know you work on a
need to know principle, but
291
00:17:48,160 --> 00:17:50,440
I just don't know
what to look for.
292
00:17:50,480 --> 00:17:53,240
- [Jack] Well, there is
one other thing.
293
00:17:53,280 --> 00:17:54,080
- What?
294
00:17:55,280 --> 00:17:57,320
- It might be just a
coincidence, but,
295
00:17:57,360 --> 00:17:58,720
all the victims, all
five of them,
296
00:17:59,960 --> 00:18:04,480
were discovered nearby
while under oak trees.
297
00:18:05,680 --> 00:18:08,160
[tense music]
298
00:18:22,440 --> 00:18:25,200
Miss, it's playtime.
299
00:18:31,000 --> 00:18:31,840
- Hi, Jack.
300
00:18:33,560 --> 00:18:35,800
[smooching]
301
00:18:35,840 --> 00:18:36,640
You coulda called.
302
00:18:36,680 --> 00:18:38,040
- I've been away.
303
00:18:38,080 --> 00:18:38,880
- Where?
304
00:18:38,920 --> 00:18:39,760
- Leeds, mainly.
305
00:18:39,800 --> 00:18:41,200
CS wants to put on a new team,
306
00:18:41,240 --> 00:18:42,800
take over the entire
investigation.
307
00:18:42,840 --> 00:18:43,920
- Well you haven't done
anything wrong.
308
00:18:43,960 --> 00:18:45,360
- Haven't caught him.
309
00:18:45,400 --> 00:18:48,920
They're running out of money
and manpower and patience.
310
00:18:51,080 --> 00:18:52,720
I just don't know
what else to do.
311
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
I don't know what to do.
312
00:18:56,880 --> 00:18:58,520
- There's a full moon tonight.
313
00:18:59,800 --> 00:19:00,640
- I know.
314
00:19:02,160 --> 00:19:06,120
- I keep looking out the window,
waiting for it to happen.
315
00:19:07,840 --> 00:19:08,600
It's horrible.
316
00:19:08,640 --> 00:19:09,480
- Shh.
317
00:19:16,400 --> 00:19:19,160
[mumbling]
318
00:19:19,200 --> 00:19:21,920
[chattering]
319
00:19:21,960 --> 00:19:23,160
- [Boy] Go on.
320
00:19:23,200 --> 00:19:25,080
- I don't want to.
321
00:19:25,120 --> 00:19:26,120
- [Boy] You have to.
322
00:19:27,080 --> 00:19:29,520
[tense music]
323
00:19:29,560 --> 00:19:32,040
- [Children] Eenie
meenie miney mo.
324
00:19:32,080 --> 00:19:34,680
Catch a monkey by its toe.
325
00:19:34,720 --> 00:19:37,360
If it hollers, let it go.
326
00:19:37,400 --> 00:19:39,240
Eenie meenie miney mo.
327
00:19:41,320 --> 00:19:42,480
- Jack.
328
00:19:42,520 --> 00:19:44,280
I've been thinking
about the killings.
329
00:19:46,960 --> 00:19:48,080
I might be completely crazy,
330
00:19:48,120 --> 00:19:49,280
but there's something
about this school.
331
00:19:49,320 --> 00:19:50,440
- What?
332
00:19:50,480 --> 00:19:51,800
- Well about two years ago,
when they were
333
00:19:51,840 --> 00:19:53,080
building the new wing--
334
00:19:53,120 --> 00:19:55,360
- What, the time of number
one, the first death?
335
00:19:55,400 --> 00:19:56,360
- Yeah.
336
00:19:56,400 --> 00:19:58,360
Well, I dug it all up
in the back.
337
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
[mumbling]
338
00:19:59,440 --> 00:20:00,760
Yeah.
339
00:20:00,800 --> 00:20:01,560
- Did you see Susan?
340
00:20:02,680 --> 00:20:05,040
- I don't go on
Wednesdays or Fridays.
341
00:20:06,800 --> 00:20:08,040
- That's Stonehenge, isn't it?
342
00:20:08,080 --> 00:20:10,680
- Well, this was a Druid site,
as well,
343
00:20:10,720 --> 00:20:12,200
and they uncovered
loads of artifacts.
344
00:20:12,240 --> 00:20:14,400
There were coins,
jewels and a knife
345
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
and it wasn't a domestic knife.
346
00:20:15,480 --> 00:20:17,560
It was a ceremonial knife.
347
00:20:17,600 --> 00:20:18,840
- A Druid knife?
348
00:20:18,880 --> 00:20:20,200
- The Druids killed children.
349
00:20:20,240 --> 00:20:21,320
They sacrificed them.
350
00:20:22,400 --> 00:20:25,320
- Whoa, whoa, wait and
you're saying
351
00:20:25,360 --> 00:20:26,840
you think the Druids
have come back?
352
00:20:26,880 --> 00:20:28,560
- Well of course I'm
not saying that.
353
00:20:29,680 --> 00:20:31,600
There are a lot of
weird people about.
354
00:20:34,360 --> 00:20:36,360
Look, this is what [mumbling].
355
00:20:36,400 --> 00:20:37,240
I'm trying to tell you.
356
00:20:37,280 --> 00:20:38,280
Every time they killed a child,
357
00:20:38,320 --> 00:20:39,880
every time they
sacrificed a child,
358
00:20:39,920 --> 00:20:41,480
they did it under the oak tree.
359
00:20:46,000 --> 00:20:48,520
- [Children] Eenie
meenie miney mo.
360
00:20:48,560 --> 00:20:50,800
Catch a monkey by its toe.
361
00:20:50,840 --> 00:20:53,080
If it hollers let it go.
362
00:20:53,120 --> 00:20:55,160
Eenie meenie miney mo.
363
00:20:55,200 --> 00:20:56,600
- Jack.
364
00:20:56,640 --> 00:20:59,160
There's something happening,
here, in this school.
365
00:21:00,320 --> 00:21:01,440
- Happening?
366
00:21:01,480 --> 00:21:04,760
- I can't explain, but
when I come to work,
367
00:21:04,800 --> 00:21:06,360
when I walk down the corridors,
368
00:21:06,400 --> 00:21:07,440
I've never felt so afraid.
369
00:21:07,480 --> 00:21:08,840
- Oh, well that's only natural.
370
00:21:08,880 --> 00:21:10,160
- No, it's not natural.
371
00:21:10,200 --> 00:21:12,160
That's the whole point.
372
00:21:12,200 --> 00:21:13,840
There's an atmosphere.
373
00:21:13,880 --> 00:21:15,960
- [Children] Eenie
meenie miney mo.
374
00:21:16,000 --> 00:21:18,440
Catch a monkey by its toe.
375
00:21:18,480 --> 00:21:20,840
If it hollers, let it got.
376
00:21:20,880 --> 00:21:23,560
Eenie meenie miney mo.
377
00:21:23,600 --> 00:21:25,840
- Sometimes I see faces,
children,
378
00:21:25,880 --> 00:21:28,320
and I don't recognize them.
379
00:21:28,360 --> 00:21:29,880
And then when I look
again, they're not there.
380
00:21:29,920 --> 00:21:32,520
- [Children] Eenie
meenie miney mo.
381
00:21:32,560 --> 00:21:35,240
Catch a monkey by its toe.
382
00:21:35,280 --> 00:21:37,800
If it hollers, let it go.
383
00:21:37,840 --> 00:21:39,680
Eenie meenie miney mo.
384
00:21:41,600 --> 00:21:42,920
- [Emma] Johnny found
it this morning.
385
00:21:42,960 --> 00:21:44,520
- [Jack] My Johnny?
386
00:21:44,560 --> 00:21:46,440
- He just opened the desk.
387
00:21:46,480 --> 00:21:47,360
I don't know why.
388
00:21:48,920 --> 00:21:49,840
This was Simon's desk.
389
00:21:50,600 --> 00:21:51,960
It's an oak leaf, Jack.
390
00:21:52,000 --> 00:21:53,920
One of the children must've
put it there this morning.
391
00:21:53,960 --> 00:21:55,600
- But Emma, what do they
know about Druids
392
00:21:55,640 --> 00:21:58,200
and oak leaves and all
the rest of it?
393
00:21:58,240 --> 00:22:00,840
- I think they know everything.
394
00:22:02,080 --> 00:22:03,360
Listen.
395
00:22:03,400 --> 00:22:05,440
- [Children] Eenie
meenie miney mo.
396
00:22:05,480 --> 00:22:07,440
Catch a monkey by its toe.
397
00:22:07,480 --> 00:22:09,280
If it hollers, let it go.
398
00:22:09,320 --> 00:22:11,560
Eenie meenie miney mo.
399
00:22:11,600 --> 00:22:12,960
- That game, they play
it all the time.
400
00:22:13,000 --> 00:22:14,320
They never stop.
401
00:22:15,160 --> 00:22:16,840
- It's just a craze.
402
00:22:16,880 --> 00:22:18,680
- Oh no, they have
their crazies.
403
00:22:18,720 --> 00:22:20,400
Ninja Turtles and gladiators
404
00:22:20,440 --> 00:22:22,880
and games they make up
themselves but
405
00:22:22,920 --> 00:22:24,680
they're never so fanatical,
not like this.
406
00:22:24,720 --> 00:22:25,520
- Well, what about it?
407
00:22:25,560 --> 00:22:26,720
It's just a game.
408
00:22:26,760 --> 00:22:28,440
- That's what I thought,
409
00:22:28,480 --> 00:22:29,680
but listening to it every day,
410
00:22:30,880 --> 00:22:32,400
the words they're
singing, they're a mixture
411
00:22:32,440 --> 00:22:36,120
of Cornish, Welsh and Latin
but the origin's Celtic.
412
00:22:36,160 --> 00:22:37,840
The Druids used it in
their rituals.
413
00:22:37,880 --> 00:22:40,480
It's the way they chose
their victims for sacrifice.
414
00:22:43,320 --> 00:22:45,760
- [Children] If it hollers,
let it go.
415
00:22:45,800 --> 00:22:47,640
Eenie meenie miney mo.
416
00:22:49,400 --> 00:22:53,760
- O-U-T spells out go shake.
417
00:22:54,600 --> 00:22:56,920
- [Child] Number six Johnny.
418
00:22:58,400 --> 00:22:59,320
Number six.
419
00:23:01,320 --> 00:23:03,800
[tense music]
420
00:23:22,200 --> 00:23:24,840
- Sue, will you take a
look at this?
421
00:23:26,680 --> 00:23:27,920
- Oh, not another one?
422
00:23:30,560 --> 00:23:31,880
Oh, God.
423
00:23:31,920 --> 00:23:33,680
Who would do a thing like this?
424
00:23:33,720 --> 00:23:34,800
- So and so's.
425
00:23:34,840 --> 00:23:36,600
They only tear them out
to deface them.
426
00:23:36,640 --> 00:23:38,080
That's the third this month.
427
00:23:38,120 --> 00:23:39,640
- Right.
428
00:23:39,680 --> 00:23:41,040
I'll see who had it last.
429
00:23:41,080 --> 00:23:42,520
- Oh, they'll deny it.
430
00:23:42,560 --> 00:23:45,640
We're just gonna have to check
every book as it comes in.
431
00:23:45,680 --> 00:23:47,800
I don't know what's going
on in this town.
432
00:23:48,720 --> 00:23:49,560
Little devils.
433
00:23:50,560 --> 00:23:51,400
- Helen.
434
00:23:54,160 --> 00:23:57,240
[footsteps clomping]
435
00:23:59,000 --> 00:24:01,320
- [Child] Number six Johnny.
436
00:24:05,240 --> 00:24:07,720
[tense music]
437
00:24:38,160 --> 00:24:39,200
[sinister mumbling]
438
00:24:39,240 --> 00:24:40,160
Number six.
439
00:24:52,120 --> 00:24:54,880
[engine zooming]
440
00:25:01,800 --> 00:25:04,320
[tense music]
441
00:25:05,400 --> 00:25:08,080
[bells tolling]
442
00:25:12,840 --> 00:25:15,160
- [Mrs. Brownslowe] The water
won't go down, Mr. Keegan.
443
00:25:15,200 --> 00:25:17,000
I've tried caustic soldier
and the plunger
444
00:25:17,040 --> 00:25:19,720
but it's no good and now
there's a smell.
445
00:25:19,760 --> 00:25:21,360
- It's blocked.
446
00:25:21,400 --> 00:25:22,840
- Of course it's blocked.
447
00:25:22,880 --> 00:25:24,360
That's why I called you.
448
00:25:25,400 --> 00:25:26,520
Smells rotten.
449
00:25:27,960 --> 00:25:28,800
Rotten wood.
450
00:25:30,120 --> 00:25:31,520
- Let me look at your drain.
451
00:25:32,760 --> 00:25:33,680
- It can't be the drains.
452
00:25:33,720 --> 00:25:35,520
We only had them done last June.
453
00:25:35,560 --> 00:25:37,200
- [Mr. Keegan] Oh.
454
00:25:37,240 --> 00:25:40,320
- [Mrs. Brownslowe] Oh,
look at that.
455
00:25:41,640 --> 00:25:43,040
Can you feel anything?
456
00:25:44,560 --> 00:25:46,360
Maybe I could get you
a knife or something?
457
00:25:46,400 --> 00:25:47,920
- No, no.
458
00:25:51,360 --> 00:25:53,720
There we are, Mrs. Brownslowe,
that's the problem.
459
00:25:53,760 --> 00:25:55,480
- [Mrs. Brownslowe] Dead leaves?
460
00:25:55,520 --> 00:25:57,360
- That's what was smelling.
461
00:25:57,400 --> 00:25:59,520
- [Mrs. Brownslowe] Well
how did they get in there?
462
00:26:00,640 --> 00:26:02,360
Those are oak leaves.
463
00:26:02,400 --> 00:26:04,560
There are no oaks around here.
464
00:26:04,600 --> 00:26:06,920
- Well they're getting in
everywhere around here.
465
00:26:12,720 --> 00:26:13,840
- [Jack] There's gonna
be another one.
466
00:26:13,880 --> 00:26:15,400
I can't just sit and
wait for it to happen.
467
00:26:15,440 --> 00:26:16,480
That's all I've been doing,
isn't it?
468
00:26:16,520 --> 00:26:17,880
All I've been doing for months,
469
00:26:17,920 --> 00:26:19,680
waiting for the next one
like I want it to happen,
470
00:26:19,720 --> 00:26:20,440
and I do want it--
471
00:26:20,480 --> 00:26:21,560
- [Emma] Jack--
472
00:26:21,600 --> 00:26:22,920
- [Jack] No, that's the
hell of it, Emma.
473
00:26:22,960 --> 00:26:23,920
We all do.
474
00:26:23,960 --> 00:26:25,800
Forensics, the labs, SIOs,
everyone.
475
00:26:25,840 --> 00:26:27,680
We need another lead and
where are we gonna get it?
476
00:26:27,720 --> 00:26:28,760
Victim number six.
477
00:26:28,800 --> 00:26:30,160
- [Emma] You don't want
another killing.
478
00:26:30,200 --> 00:26:32,920
- Oh God forgive me, Emma,
assuming I'm gonna find him.
479
00:26:34,040 --> 00:26:37,120
What are we doing wrong,
for Chrissake?
480
00:26:37,160 --> 00:26:38,760
Five murders in two years.
481
00:26:41,000 --> 00:26:42,360
What else can I do?
482
00:26:42,400 --> 00:26:43,640
- You've done everything.
483
00:26:43,680 --> 00:26:45,600
You've got police
blanketing the area,
484
00:26:45,640 --> 00:26:47,640
teachers, shopkeepers,
everybody's
485
00:26:47,680 --> 00:26:48,960
looking for the bastard.
486
00:26:49,000 --> 00:26:50,480
- Yeah, and he's still
gettin' in under our noses.
487
00:26:50,520 --> 00:26:51,520
- He's been lucky.
488
00:26:52,880 --> 00:26:53,880
- Luck of the devil.
489
00:26:55,480 --> 00:26:57,400
Come on, I'll take you
back to school.
490
00:26:57,440 --> 00:26:59,720
- Jack, I want to come with you.
491
00:26:59,760 --> 00:27:01,720
- No, that's out of
the question.
492
00:27:01,760 --> 00:27:03,560
- I know this area, I
know the people.
493
00:27:03,600 --> 00:27:05,600
If there's anything to see,
I'll see it.
494
00:27:08,520 --> 00:27:10,280
They're my children, Jack.
495
00:27:10,320 --> 00:27:12,480
These are my children
that have been taken.
496
00:27:14,520 --> 00:27:15,360
- Yeah.
497
00:27:17,080 --> 00:27:18,200
Yeah, alright.
498
00:27:41,760 --> 00:27:43,680
- [Meyburne] Oak trees.
499
00:27:55,280 --> 00:27:56,800
- What are you gonna do?
500
00:27:56,840 --> 00:27:59,280
- Go to Looping Road then St.
Andrews then King Edwards.
501
00:27:59,320 --> 00:28:00,480
- And then?
502
00:28:00,520 --> 00:28:02,360
- Go back to Looping
Road, do it all again.
503
00:28:02,400 --> 00:28:03,480
- Well what good's
that gonna do?
504
00:28:03,520 --> 00:28:04,480
Driving around in circles.
505
00:28:04,520 --> 00:28:06,240
- [Jack] Do you have
a better idea?
506
00:28:06,280 --> 00:28:08,640
- I'm sorry.
507
00:28:08,680 --> 00:28:13,360
- I'm sorry, I'm just, I
just wanna put him away.
508
00:28:19,080 --> 00:28:21,560
[tense music]
509
00:28:41,920 --> 00:28:44,320
[horn honking]
510
00:28:45,440 --> 00:28:47,440
- It's not the same, this town,
is it?
511
00:28:47,480 --> 00:28:48,440
Have you noticed?
512
00:28:48,480 --> 00:28:49,400
- [Jack] What do you mean?
513
00:28:49,440 --> 00:28:50,720
- Not any kids on the street.
514
00:28:53,920 --> 00:28:57,480
- Two bedroom and a small
patio terrace,
515
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
and they just knocked
two and half grand off
516
00:28:59,360 --> 00:29:00,680
for a quick sale.
517
00:29:00,720 --> 00:29:01,560
Real bargain.
518
00:29:02,560 --> 00:29:03,560
- What's wrong with it, then?
519
00:29:03,600 --> 00:29:06,320
- Nothing, they've
just relocated.
520
00:29:06,360 --> 00:29:07,160
You ought to view it.
521
00:29:07,200 --> 00:29:09,200
It's only a few minutes away.
522
00:29:09,240 --> 00:29:10,280
We got the keys?
523
00:29:10,320 --> 00:29:11,440
- [Janet] Yeah, they're
in the drawer.
524
00:29:12,800 --> 00:29:14,720
- I have an hour before I
have to pick my daughter up.
525
00:29:14,760 --> 00:29:15,680
Do you wanna have a look?
526
00:29:15,720 --> 00:29:16,480
- Yes.
- Yeah.
527
00:29:16,520 --> 00:29:17,200
- Okay, great.
528
00:29:18,360 --> 00:29:19,240
Cheers, Janet.
529
00:29:20,440 --> 00:29:21,280
Come on, then.
530
00:29:36,680 --> 00:29:39,160
[tense music]
531
00:30:05,480 --> 00:30:08,040
- Lollipop, lollipop, lollipop.
532
00:30:09,120 --> 00:30:10,320
- Lucy!
533
00:30:10,360 --> 00:30:13,240
Lucy, I told you not to
stray out of my sight.
534
00:30:13,280 --> 00:30:15,400
You stay in my house,
do you hear?
535
00:30:20,680 --> 00:30:21,520
- Okay thanks.
536
00:30:21,560 --> 00:30:22,960
I'll be there as soon as I can.
537
00:30:23,000 --> 00:30:23,960
Sue?
538
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
- Yeah, what is it?
539
00:30:25,040 --> 00:30:26,200
- You're gonna have to
hold the fort.
540
00:30:26,240 --> 00:30:28,520
I'm sorry, I've just had
the doctor on the phone.
541
00:30:28,560 --> 00:30:29,680
- Oh, is it your mom?
542
00:30:29,720 --> 00:30:30,600
- She had another fall.
543
00:30:30,640 --> 00:30:31,800
- Oh no.
544
00:30:31,840 --> 00:30:33,040
- I have to go to her, Sue.
545
00:30:33,080 --> 00:30:33,880
- Go on, you go.
546
00:30:33,920 --> 00:30:34,720
I'll be fine.
547
00:30:34,760 --> 00:30:36,080
- Oh, thanks Sue.
548
00:30:36,120 --> 00:30:37,320
As long as you'll be alright.
549
00:30:37,360 --> 00:30:39,080
I'll get back as soon as I can.
550
00:30:39,120 --> 00:30:39,960
Oh, what about school?
551
00:30:40,000 --> 00:30:40,960
Haven't you got to fetch Johnny?
552
00:30:41,000 --> 00:30:42,200
- [Sue] I'll ring my sister.
553
00:30:42,240 --> 00:30:43,080
- Thanks, Sue.
554
00:30:43,120 --> 00:30:44,160
- [Sue] Go on, it's no bother.
555
00:30:44,200 --> 00:30:45,920
You go and see to your mum.
556
00:30:49,240 --> 00:30:50,000
[chattering]
557
00:30:50,040 --> 00:30:51,200
- [Teacher] Come on you lot.
558
00:30:51,240 --> 00:30:53,480
We going to do the
Mississippis, so hurry up.
559
00:31:02,680 --> 00:31:04,680
- So, how's he doin' at school?
560
00:31:04,720 --> 00:31:05,600
- He's a nice boy.
561
00:31:06,600 --> 00:31:07,480
He's like his dad.
562
00:31:08,600 --> 00:31:09,600
- Oh, I've let him down.
563
00:31:09,640 --> 00:31:12,040
- Now, don't say that,
it's not true.
564
00:31:12,080 --> 00:31:13,120
- I see him twice a week.
565
00:31:13,160 --> 00:31:14,320
I take him out, take
him to football,
566
00:31:14,360 --> 00:31:15,800
buy him a hamburger, take
him back again.
567
00:31:15,840 --> 00:31:16,960
You see him more than I do.
568
00:31:17,000 --> 00:31:19,120
- Jack the split up wasn't
all your fault.
569
00:31:20,520 --> 00:31:21,680
- It's just not natural.
570
00:31:21,720 --> 00:31:24,320
- It's normal these days.
571
00:31:24,360 --> 00:31:27,040
The local vicar's thinking
of taking divorce services.
572
00:31:27,080 --> 00:31:28,800
- [Jack] Bit progressive
for around here, isn't he?
573
00:31:28,840 --> 00:31:30,480
- She.
574
00:31:30,520 --> 00:31:32,840
[chuckling]
575
00:31:40,760 --> 00:31:41,880
Shouldn't we be moving?
576
00:31:41,920 --> 00:31:44,400
- There's supposed to be a
squad car here.
577
00:31:44,440 --> 00:31:45,880
- Well, is this him?
578
00:31:45,920 --> 00:31:47,400
- [Jack] Yeah, and
late [mumbling].
579
00:31:48,480 --> 00:31:49,640
- [Emma] Where are we going?
580
00:31:49,680 --> 00:31:51,640
- Back to Looping Road
then do it all again.
581
00:31:53,240 --> 00:31:56,320
[footsteps clacking]
582
00:31:57,520 --> 00:31:58,360
- Thanks.
583
00:32:07,200 --> 00:32:11,600
What, what do you think that is?
584
00:32:11,640 --> 00:32:13,480
- I think it's a seed.
585
00:32:17,000 --> 00:32:18,880
- I think you're right.
586
00:32:21,520 --> 00:32:24,200
[phone ringing]
587
00:32:29,480 --> 00:32:30,680
- Hello, Glendale Estates.
588
00:32:30,720 --> 00:32:31,760
Can I help you?
589
00:32:31,800 --> 00:32:34,360
- Janet, it's Susan here.
590
00:32:34,400 --> 00:32:35,720
Hi, hi.
591
00:32:35,760 --> 00:32:37,200
Is Mary there, please?
592
00:32:37,240 --> 00:32:38,840
- Oh, no I'm sorry, Mrs. Taylor.
593
00:32:38,880 --> 00:32:39,840
She's out with a client.
594
00:32:39,880 --> 00:32:41,120
- Oh, right.
595
00:32:41,160 --> 00:32:42,920
Do you know when she's
coming back to the office?
596
00:32:42,960 --> 00:32:43,760
Thank you.
597
00:32:43,800 --> 00:32:45,320
- Yup, she said she'd look in.
598
00:32:45,360 --> 00:32:47,520
- Listen, I've got a
bit stuck here.
599
00:32:47,560 --> 00:32:49,640
Can you ask her to pick
up Johnny for me?
600
00:32:49,680 --> 00:32:51,120
- [Janet On Phone] I'll
do that, Mrs. Taylor.
601
00:32:51,160 --> 00:32:52,120
- Yeah?
602
00:32:52,160 --> 00:32:52,960
- [Man] Thank you.
603
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
- Thank you.
604
00:32:54,040 --> 00:32:55,120
Right, you sure you'll see her?
605
00:32:55,160 --> 00:32:56,520
- Oh yes, yes.
606
00:32:56,560 --> 00:32:58,600
She's just around the corner,
but I'll tell you what,
607
00:32:58,640 --> 00:32:59,760
I'll put a note on her desk
608
00:32:59,800 --> 00:33:01,240
just to be on the safe side.
609
00:33:01,280 --> 00:33:03,200
- [Sue On Phone] Will you ring
me if she doesn't come back?
610
00:33:03,240 --> 00:33:04,280
I'm at the library.
611
00:33:04,320 --> 00:33:06,040
- Yeah, but she should be
back any minute.
612
00:33:06,080 --> 00:33:07,240
- Right, lovely, lovely.
613
00:33:07,280 --> 00:33:08,080
Thanks a lot.
614
00:33:08,120 --> 00:33:09,280
Okay, bye bye.
615
00:33:09,320 --> 00:33:10,800
Sorry about that.
616
00:33:33,640 --> 00:33:35,920
[mumbling]
617
00:33:44,720 --> 00:33:46,600
- Can you tell him I'll
be there in ten minutes?
618
00:33:46,640 --> 00:33:47,840
Yes, it's urgent.
619
00:33:56,400 --> 00:33:57,560
See you later.
620
00:34:04,640 --> 00:34:06,120
- Okay, we're on our way.
621
00:34:06,160 --> 00:34:07,840
That was Meyburne, the
child psychiatrist.
622
00:34:07,880 --> 00:34:09,200
He thinks he's got
something for us.
623
00:34:09,240 --> 00:34:10,040
- Jack?
624
00:34:10,080 --> 00:34:10,880
- What?
625
00:34:10,920 --> 00:34:11,800
- The moon.
626
00:34:12,920 --> 00:34:13,720
- I know.
627
00:34:19,280 --> 00:34:22,120
[engine stalling]
628
00:34:25,920 --> 00:34:26,760
- Come on.
629
00:34:34,280 --> 00:34:36,360
- Come here Janet, make
yourself useful.
630
00:34:36,400 --> 00:34:37,200
- What?
631
00:34:37,240 --> 00:34:37,880
- I'm outta fags.
632
00:34:37,920 --> 00:34:39,200
- Oh, yeah?
633
00:34:39,240 --> 00:34:42,080
- Yeah, and a box of matches
while you're out, too.
634
00:34:42,120 --> 00:34:43,440
I've got a call coming in.
635
00:34:44,480 --> 00:34:45,720
- A likely story.
636
00:34:45,760 --> 00:34:46,600
- Here.
637
00:34:48,080 --> 00:34:49,480
Keep the change, darling.
638
00:34:51,400 --> 00:34:56,000
- It's your funeral.
639
00:34:56,040 --> 00:34:59,480
[tense mysterious music]
640
00:35:12,760 --> 00:35:15,080
[bell ringing]
641
00:35:15,120 --> 00:35:20,120
- [Child] Number six,
number six.
642
00:35:23,160 --> 00:35:26,480
[squealing]
[crashing]
643
00:35:26,520 --> 00:35:28,680
[zooming]
644
00:35:31,480 --> 00:35:33,960
[tense music]
645
00:35:48,360 --> 00:35:49,720
- Where's Janet?
646
00:35:49,760 --> 00:35:50,600
- Fag run.
647
00:35:52,320 --> 00:35:53,520
So, how did it go?
648
00:35:54,600 --> 00:35:56,400
- They'll think about it.
649
00:35:56,440 --> 00:35:58,880
- They'll think about it.
650
00:35:58,920 --> 00:36:00,120
They'll think about it
but then they read
651
00:36:00,160 --> 00:36:02,480
the papers and they
think again, don't they?
652
00:36:03,400 --> 00:36:04,680
Look at her.
653
00:36:04,720 --> 00:36:06,000
Ooh ooh.
654
00:36:06,040 --> 00:36:07,640
Tot spots.
655
00:36:07,680 --> 00:36:10,080
Well, we're never gonna sell
anything in this bloody town.
656
00:36:13,640 --> 00:36:16,800
I was walking past the
school today, your school.
657
00:36:18,080 --> 00:36:19,600
I was thinking to myself,
658
00:36:19,640 --> 00:36:21,880
which one of 'em
will it be next?
659
00:36:23,040 --> 00:36:23,960
Which one of 'em?
660
00:36:24,000 --> 00:36:25,800
- Why were you at the school?
661
00:36:25,840 --> 00:36:27,680
- Told you, just walking.
662
00:36:29,800 --> 00:36:31,480
- What time is it?
663
00:36:31,520 --> 00:36:32,600
- [Tim] Bit past three.
664
00:36:32,640 --> 00:36:33,920
- Have to pick Katie up.
665
00:36:35,680 --> 00:36:36,960
No messages?
666
00:36:37,000 --> 00:36:38,360
- No, no messages.
667
00:36:39,560 --> 00:36:41,000
- Right.
668
00:36:41,040 --> 00:36:41,840
See you Monday.
669
00:36:41,880 --> 00:36:42,880
- Yeah.
670
00:36:42,920 --> 00:36:43,840
- You're opening up, aren't you?
671
00:36:43,880 --> 00:36:45,080
- Yeah, see you Monday.
672
00:36:48,000 --> 00:36:49,360
See you Monday.
673
00:36:49,400 --> 00:36:51,720
- [mumbling] time, off you go.
674
00:36:51,760 --> 00:36:53,240
Oh, wait one minute.
675
00:36:54,320 --> 00:36:56,120
Before you go, let me
just remind you.
676
00:36:57,240 --> 00:37:00,480
Today, you must all go
out the front way
677
00:37:00,520 --> 00:37:02,920
and you only go home
with your mum,
678
00:37:02,960 --> 00:37:05,360
your nan or someone
else you know.
679
00:37:06,480 --> 00:37:08,960
If you see any strangers
outside school,
680
00:37:09,000 --> 00:37:09,840
anyone you don't know,
681
00:37:11,240 --> 00:37:14,520
you must tell a teacher
immediately, is that clear?
682
00:37:14,560 --> 00:37:16,320
- [All] Yes.
683
00:37:16,360 --> 00:37:17,520
- Good.
684
00:37:17,560 --> 00:37:18,760
Off you go, then.
685
00:37:18,800 --> 00:37:20,120
Have a nice weekend.
686
00:37:24,600 --> 00:37:26,440
[tense music]
687
00:37:26,480 --> 00:37:28,840
- [Child] Number six Johnny.
688
00:37:35,000 --> 00:37:37,440
[chattering]
689
00:37:38,600 --> 00:37:40,360
- Oh, here they come.
690
00:37:41,840 --> 00:37:44,320
[tense music]
691
00:38:23,560 --> 00:38:26,000
[chattering]
692
00:38:27,640 --> 00:38:29,400
- The state of you.
693
00:38:29,440 --> 00:38:31,280
Straighten it up when
you get home.
694
00:38:34,640 --> 00:38:35,520
- Have you a nice day?
695
00:38:35,560 --> 00:38:36,560
- Yeah.
696
00:38:36,600 --> 00:38:37,760
- Come on, let's get you home,
then.
697
00:38:37,800 --> 00:38:38,600
- Where's Johnny?
698
00:38:38,640 --> 00:38:39,960
- He's not coming with us today.
699
00:38:47,600 --> 00:38:49,920
- [Sue] Right, there you go.
700
00:38:50,960 --> 00:38:52,120
Looks like a good read.
701
00:38:52,160 --> 00:38:53,440
- Oh yeah.
702
00:38:53,480 --> 00:38:54,520
I like a good read.
703
00:38:58,120 --> 00:38:58,960
[knocking]
704
00:38:59,000 --> 00:38:59,840
- Do you mind?
705
00:39:00,920 --> 00:39:03,800
- Oh, sorry, Mrs. Brass,
I'm sorry.
706
00:39:04,760 --> 00:39:05,600
Right.
707
00:39:09,120 --> 00:39:12,720
- [Meyburne] Sorry,
problems with the car.
708
00:39:12,760 --> 00:39:14,040
- [Jack] What have
you got for me?
709
00:39:14,080 --> 00:39:16,400
- What you told me, about
the oak trees,
710
00:39:16,440 --> 00:39:18,680
I've narrowed it down to
three drawings.
711
00:39:22,640 --> 00:39:23,680
- [Jack] Why these three?
712
00:39:24,760 --> 00:39:29,000
- That is an imprint
of an oak leaf.
713
00:39:29,040 --> 00:39:33,040
That is drawn in or
on an oak leaf.
714
00:39:33,080 --> 00:39:34,480
- Yeah, what about this one?
715
00:39:35,680 --> 00:39:37,560
- I thought this was
a shuttlecock,
716
00:39:38,840 --> 00:39:43,760
but now, I'm wondering if
it couldn't be an acorn.
717
00:39:46,600 --> 00:39:47,840
- Good.
718
00:39:47,880 --> 00:39:50,240
- I think you could be right.
719
00:39:51,360 --> 00:39:53,840
I think these are
drawings of the killer
720
00:39:53,880 --> 00:39:55,800
and the children did see him
721
00:39:55,840 --> 00:39:58,720
outside their schools,
like you said.
722
00:39:59,960 --> 00:40:01,440
Here.
723
00:40:01,480 --> 00:40:03,600
We thought these were sweets
724
00:40:03,640 --> 00:40:05,560
and these bars of chocolate.
725
00:40:05,600 --> 00:40:07,280
- Yeah, that's how he
got them to go with him.
726
00:40:07,320 --> 00:40:09,360
- No, it's like I told you.
727
00:40:10,880 --> 00:40:14,040
Children this age have
no sense of proportion,
728
00:40:14,080 --> 00:40:19,080
no perspective, and look at
what you believed was the net.
729
00:40:21,760 --> 00:40:26,200
It's underneath him
and it's the same shape
730
00:40:26,240 --> 00:40:30,920
as the bars here and here.
731
00:40:30,960 --> 00:40:32,760
- [mumbling] cross it.
732
00:40:32,800 --> 00:40:36,840
- Here, what looks
like a lollipop.
733
00:40:38,080 --> 00:40:42,960
It's in this picture
and also here and here.
734
00:40:46,040 --> 00:40:47,200
- A tennis racket?
735
00:40:47,240 --> 00:40:50,440
- No, it was thinking
tennis that threw you.
736
00:40:50,480 --> 00:40:53,400
The child drew this
bigger because
737
00:40:53,440 --> 00:40:54,600
it was more important to him,
738
00:40:55,880 --> 00:40:58,600
or maybe because it was
the easiest bit to draw,
739
00:40:58,640 --> 00:41:03,040
but it's the same shape,
a lollipop.
740
00:41:05,880 --> 00:41:08,080
- A lollipop man
outside the school?
741
00:41:08,120 --> 00:41:10,760
- Yes, a splash of yellow.
742
00:41:11,920 --> 00:41:14,400
You thought they might be
sports clothes.
743
00:41:14,440 --> 00:41:15,440
- His yellow jacket.
744
00:41:15,480 --> 00:41:17,880
I want a list of every
crossing warden.
745
00:41:17,920 --> 00:41:19,760
Look back for criminal record,
746
00:41:19,800 --> 00:41:21,200
history of mental illness,
whatever.
747
00:41:21,240 --> 00:41:23,040
You go with him and put
out a general alert.
748
00:41:23,080 --> 00:41:24,520
Tell HQ I want a task force.
749
00:41:26,520 --> 00:41:28,360
It was in front of me
all the time.
750
00:41:28,400 --> 00:41:29,200
It was right there.
751
00:41:29,240 --> 00:41:31,400
- Don't be too hard on yourself.
752
00:41:31,440 --> 00:41:33,160
Nobody else thought of looking.
753
00:41:33,200 --> 00:41:35,320
- This morning I almost
wanted number six.
754
00:41:36,640 --> 00:41:38,640
- Maybe we've solved it.
755
00:41:41,360 --> 00:41:42,200
- Maybe.
756
00:41:44,800 --> 00:41:45,640
- [Child] Mister.
757
00:41:47,440 --> 00:41:48,640
- What do you want?
758
00:41:48,680 --> 00:41:51,200
[tense music]
759
00:41:53,200 --> 00:41:55,720
- There was a man asked me
to go with him.
760
00:41:55,760 --> 00:41:56,600
- [Cop] What man?
761
00:41:56,640 --> 00:41:58,000
- The man from the sweet shop.
762
00:41:58,040 --> 00:41:59,680
He offered me sweets.
763
00:41:59,720 --> 00:42:00,560
- Thank you.
764
00:42:01,840 --> 00:42:03,640
Do you know where he is now,
this man?
765
00:42:03,680 --> 00:42:04,680
- I'll show you.
766
00:42:04,720 --> 00:42:05,520
- Thanks.
767
00:42:13,920 --> 00:42:16,200
- [Dispatch Over Radio] All
units we have a general alert.
768
00:42:16,240 --> 00:42:19,040
[mumbling] identification.
769
00:42:19,080 --> 00:42:21,560
[tense music]
770
00:43:02,880 --> 00:43:04,200
- Come on, love.
771
00:43:05,360 --> 00:43:06,280
It's time to go.
772
00:43:25,880 --> 00:43:27,120
- I knew she wasn't well.
773
00:43:28,640 --> 00:43:30,280
I did know.
774
00:43:30,320 --> 00:43:31,320
- Why didn't you tell us?
775
00:43:31,360 --> 00:43:33,200
Why didn't you come
to the police?
776
00:43:33,240 --> 00:43:34,440
- I was afraid.
777
00:43:36,920 --> 00:43:39,160
Last time she come out
of hospital, she were,
778
00:43:40,200 --> 00:43:41,840
she were different.
779
00:43:41,880 --> 00:43:42,800
- What do you mean?
780
00:43:44,240 --> 00:43:45,320
- Strange.
781
00:43:55,360 --> 00:43:56,920
- Why did we find this
knife in your toolbox?
782
00:44:00,680 --> 00:44:01,520
- I took it.
783
00:44:04,440 --> 00:44:07,720
I'd take the knives
with me to work.
784
00:44:07,760 --> 00:44:10,680
You see, I thought if
there were no knives...
785
00:44:10,720 --> 00:44:12,480
- You know where your
wife is now, Mr. Keegan?
786
00:44:12,520 --> 00:44:13,840
- [Mr. Keegan] No.
787
00:44:13,880 --> 00:44:15,440
- Well, what time do you
expect her back?
788
00:44:15,480 --> 00:44:17,000
- Oh, she should be here.
789
00:44:17,880 --> 00:44:18,760
She's not at work.
790
00:44:18,800 --> 00:44:20,280
She hasn't taken a thing.
791
00:44:22,040 --> 00:44:22,920
Lollipop.
792
00:44:26,800 --> 00:44:27,720
- Oh, Jesus.
793
00:44:28,680 --> 00:44:31,200
[tense music]
794
00:44:36,080 --> 00:44:37,360
It's not a balloon.
795
00:44:37,400 --> 00:44:40,600
- What?
796
00:44:40,640 --> 00:44:41,440
- Is he alright?
797
00:44:41,480 --> 00:44:42,720
- He's alright.
798
00:44:44,320 --> 00:44:47,160
- [Jack] How's he doin'
at school?
799
00:44:47,200 --> 00:44:50,680
- [Meyburne] What looks
like a lollipop.
800
00:44:50,720 --> 00:44:53,720
It's in this picture,
and also here.
801
00:44:55,920 --> 00:44:58,840
[engine grumbling]
802
00:45:02,760 --> 00:45:06,040
[tense music]
803
00:45:06,080 --> 00:45:07,400
- [Jack] Sue, where's Johnny?
804
00:45:07,440 --> 00:45:08,640
- What are you doin' here?
805
00:45:08,680 --> 00:45:10,160
- [Jack] I been to the
house, you weren't there.
806
00:45:10,200 --> 00:45:10,720
Where is he?
807
00:45:10,760 --> 00:45:11,560
- He's with Mary.
808
00:45:11,600 --> 00:45:12,480
- [Jack] Have you phoned her?
809
00:45:12,520 --> 00:45:13,120
- No.
810
00:45:13,160 --> 00:45:14,560
- [Jack] Do it now!
811
00:45:17,040 --> 00:45:19,560
[phone dial clicking]
812
00:45:19,600 --> 00:45:23,040
[tense mysterious music]
813
00:45:37,040 --> 00:45:39,160
- [Mrs. Keegan] One, two,
buckle my shoe.
814
00:45:39,200 --> 00:45:42,320
Three, four, knock at the door.
815
00:45:42,360 --> 00:45:45,840
Five, six, pick up sticks.
816
00:45:45,880 --> 00:45:46,720
- It's dark.
817
00:45:49,160 --> 00:45:50,520
- [Mrs. Keegan]
Don't worry love.
818
00:45:52,080 --> 00:45:53,960
The moon'll be out again soon.
819
00:45:54,000 --> 00:45:55,240
- I'm tired.
820
00:45:57,200 --> 00:45:58,360
- [Mrs. Keegan] Come on.
821
00:45:58,400 --> 00:45:59,400
Not far now.
822
00:46:00,600 --> 00:46:01,440
- Get off!
823
00:46:03,040 --> 00:46:04,360
Oh Jesus!
824
00:46:04,400 --> 00:46:06,640
[thudding]
825
00:46:07,640 --> 00:46:08,520
Oh god.
826
00:46:08,560 --> 00:46:10,720
[weeping]
827
00:46:12,120 --> 00:46:14,600
[tense music]
828
00:46:24,080 --> 00:46:25,920
- So, Jack.
829
00:46:25,960 --> 00:46:26,800
- So.
830
00:46:28,080 --> 00:46:30,600
- The moon's in.
831
00:46:30,640 --> 00:46:31,880
- So?
832
00:46:31,920 --> 00:46:33,720
- She won't kill when
the moon's in.
833
00:46:33,760 --> 00:46:34,640
That's the whole point,
isn't it?
834
00:46:34,680 --> 00:46:35,840
- Yeah, but where?
835
00:46:35,880 --> 00:46:38,120
She could have taken him
anywhere, just anywhere.
836
00:46:38,160 --> 00:46:39,000
- No.
837
00:46:40,040 --> 00:46:42,880
The oak trees, up in the woods.
838
00:46:42,920 --> 00:46:44,280
Take the back route.
839
00:46:54,600 --> 00:46:56,600
- I've been here before.
840
00:46:58,120 --> 00:46:59,440
Number three.
841
00:46:59,480 --> 00:47:01,360
- She's come back.
842
00:47:01,400 --> 00:47:04,880
- I wanted number six, Em,
and I just gave him to her.
843
00:47:08,040 --> 00:47:08,880
- Wait.
844
00:47:09,840 --> 00:47:10,640
Take care.
845
00:47:17,120 --> 00:47:19,600
[tense music]
846
00:47:49,760 --> 00:47:51,720
- [Child] Number six.
847
00:47:51,760 --> 00:47:52,680
Number six.
848
00:47:56,960 --> 00:47:59,120
- [All] Number six Johnny.
849
00:48:06,760 --> 00:48:11,760
- See saw, Marjorie daw,
Johnny shall have a new master.
850
00:48:15,440 --> 00:48:19,960
He shall the learn the penny
a day because he can't...
851
00:48:21,560 --> 00:48:22,400
- Johnny!
852
00:48:26,520 --> 00:48:27,840
Run, Johnny.
853
00:48:27,880 --> 00:48:28,720
Run!
854
00:48:29,960 --> 00:48:31,600
[tense music]
855
00:48:31,640 --> 00:48:32,960
- [Emma] Johnny!
856
00:48:38,560 --> 00:48:43,440
[grunting]
[heart beating]
857
00:48:44,800 --> 00:48:46,000
- Ah!
858
00:48:46,040 --> 00:48:47,200
- So glad you're alright.
859
00:48:47,240 --> 00:48:48,480
You're alright.
860
00:49:20,120 --> 00:49:23,840
- [Child] Number six,
number six, number six.
861
00:49:28,560 --> 00:49:30,400
Eenie meenie miney mo.
862
00:49:32,120 --> 00:49:34,280
Catch a monkey by its toe.
863
00:49:36,160 --> 00:49:38,160
If it hollers let it go.
864
00:49:40,040 --> 00:49:42,880
Catch a monkey by its toe.
865
00:49:42,920 --> 00:49:45,000
If it hollers, let it go.
866
00:49:54,040 --> 00:49:56,800
[dramatic music]
867
00:50:00,200 --> 00:50:03,200
[sinister mumbling]
868
00:50:27,480 --> 00:50:30,000
[eerie music]
869
00:50:58,240 --> 00:51:01,160
[electronic music]53684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.