Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:06,632
vww sencalkapimi m
2
00:00:06,633 --> 00:00:11,332
This is our home. My five brothers and I were born and raised here
3
00:00:13,966 --> 00:00:17,065
And this is our village-like neighborhood
4
00:00:18,566 --> 00:00:24,032
You probably won't believe me when I say that we are in the heart of Istanbul.
5
00:00:25,766 --> 00:00:28,999
He is in the middle of Istanbul in the middle of your heart
6
00:00:30,966 --> 00:00:32,999
After all, Istanbul is a different city
7
00:00:37,600 --> 00:00:40,532
Our story takes place on this side of Istanbul
8
00:00:45,266 --> 00:00:47,165
Who am I? My name is Filiz
9
00:00:48,333 --> 00:00:51,265
Filiz Elibol, the elder sister of the Elibol family
10
00:00:55,933 --> 00:00:56,965
n c a lE a pinti. In. Welcome to our villa.
11
00:00:56,966 --> 00:00:57,565
Welcome to our villa.
12
00:00:59,766 --> 00:01:03,199
this is the captain of our villa, our dear. to say the least,
13
00:01:03,400 --> 00:01:06,532
Rahmet. Hilmet.. finish at 7:30!
14
00:01:06,733 --> 00:01:08,265
uonawe sencale a pimi Ok, another five minutes
15
00:01:08,400 --> 00:01:10,265
Nesri Gavanzade Other five n
16
00:01:10,266 --> 00:01:10,699
Nesrini Cavadzad:
17
00:01:11,233 --> 00:01:11,532
vwiw senezhapim Nesrin Cavadzad:
18
00:01:13,200 --> 00:01:14,332
n feet!
19
00:01:14,566 --> 00:01:16,432
Get up! It's 7:30:
20
00:01:17,033 --> 00:01:18,299
vii scncalirapimi il agiz Ga Konval Nejat Uyguk
21
00:01:18,466 --> 00:01:20,065
agiz Ca Konval Nejat Uygur It is 7:30 am)
22
00:01:20,333 --> 00:01:20,699
vo sencalkapimi i
23
00:01:20,733 --> 00:01:21,632
www sencalkapimi u A hhh... sister.
24
00:01:21,700 --> 00:01:23,232
You will be late!
25
00:01:25,533 --> 00:01:25,999
Zeynep Selimcglu h Alp Akar Omeri Sevg
26
00:01:26,433 --> 00:01:26,899
7e//B9 Selimggu Alp Akar 0) Wed Seygi
27
00:01:26,900 --> 00:01:27,265
Zeynep Selimogiu AlD Akar U Wed. Seygi
28
00:01:27,300 --> 00:01:27,632
le9 Selimogi. D Akar er. Seyg,
29
00:01:28,466 --> 00:01:29,499
K i r azz!
30
00:01:30,733 --> 00:01:33,365
Ah! Ismet, did you wake up too?
31
00:01:33,366 --> 00:01:33,665
Evrim Dogan A Ismail Karagoz Serra Pirinc
32
00:01:33,666 --> 00:01:34,765
vrim. Dogad. EmaS Karaggz Serra.Pirino is wet.
33
00:01:36,566 --> 00:01:38,199
Good job, love
34
00:01:38,400 --> 00:01:39,165
Come herel
35
00:01:40,333 --> 00:01:42,099
?ina. hours
36
00:01:42,100 --> 00:01:43,432
We are always short of cloth
37
00:01:43,866 --> 00:01:45,365
Hurry data.
38
00:01:46,166 --> 00:01:48,932
Same fight every morning... Move the table.
39
00:01:48,933 --> 00:01:49,299
Mehmetcar: Mineanoziu orhan firat
40
00:01:49,400 --> 00:01:50,765
Mehmetcar: Mirganozhi Korhan Fira? dad too
41
00:01:50,766 --> 00:01:51,432
Mehmetcari Mincinnzli orba tifira?
42
00:01:51,433 --> 00:01:52,865
It's okay bro, I'm awake
43
00:01:52,866 --> 00:01:53,799
Give me a hand with this
44
00:01:56,233 --> 00:02:00,265
Fast irekforti P a diie, sleep on the sofa.
45
00:02:01,500 --> 00:02:02,199
Father?
46
00:02:04,433 --> 00:02:04,865
Btiletti laba
47
00:02:18,200 --> 00:02:20,265
The energy bill must be paid today
48
00:02:22,233 --> 00:02:23,732
costomi Sorumiust AVUUR Jorut What theft.
49
00:02:23,733 --> 00:02:25,332
Are you awake blond?
50
00:02:25,566 --> 00:02:26,999
I can only give 30 lire
51
00:02:27,233 --> 00:02:29,232
ardimc. Vone men Selin Mincinorit lbGiket. I?re the money
52
00:02:29,400 --> 00:02:31,932
my last money. The shop will pay me on Friday.
53
00:02:38,433 --> 00:02:39,199
Look here.
54
00:02:40,066 --> 00:02:41,532
Your shirt is stained
55
00:02:41,700 --> 00:02:44,232
It's the only school shirt I have.
56
00:02:45,466 --> 00:02:47,965
I have biS8SHG" from a parent's signature for a school life.
57
00:02:47,966 --> 00:02:50,665
Work your magic, Miss Kiraz
58
00:02:57,366 --> 00:03:01,965
Good job, girl! Not even Dad would be better off running his company than you.
59
00:03:02,033 --> 00:03:03,999
Who has the phone?
60
00:03:04,733 --> 00:03:07,365
I will call a mechanic to fix the washing machine
61
00:03:07,366 --> 00:03:08,332
Sagatav Akman S0z ; Abdufah Ozdagan Beste: Volkan SYOHow many minutes do you have?
62
00:03:08,333 --> 00:03:09,099
cagatay Axman SOz;. Abduflah Ozdagar Beste; Volkan SSmmmpz Nothing.
63
00:03:10,433 --> 00:03:13,332
I need 20 lire for a model, it's a task
64
00:03:13,333 --> 00:03:15,999
I'll give it to you after school
65
00:03:16,733 --> 00:03:19,899
Miiizi k, Cer lunceti
66
00:03:19,933 --> 00:03:21,099
I do not have money
67
00:03:21,133 --> 00:03:23,432
Now you are 11, you can already find a
68
00:03:23,700 --> 00:03:24,732
orunti vonetmeni IFfico suy
69
00:03:25,100 --> 00:03:26,132
Gorunti vonermeni Sinai; UN. Above.
70
00:03:27,000 --> 00:03:30,599
Maybe you should get out of school and start selling balloons in the park.
71
00:03:31,700 --> 00:03:32,132
Uygula ci Vapimci Direnc Aksoy Sidar
72
00:03:33,300 --> 00:03:33,632
Ici Yapimci irenc Aksoy Sidai
73
00:03:34,333 --> 00:03:35,465
Come here.
74
00:03:37,433 --> 00:03:40,299
will take over Ismet?
75
00:03:40,300 --> 00:03:42,899
SenAr' O U ar blade math homework. I work after
76
00:03:43,433 --> 00:03:45,632
Do not look at me. Science work
77
00:03:46,600 --> 00:03:48,565
Oriina.ISena. or ask Aunt Havriye
78
00:03:48,566 --> 00:03:52,132
in the street because she left the oven on?
79
00:03:52,133 --> 00:03:53,399
Have a better idea?
80
00:03:53,700 --> 00:03:54,032
Verve Supervisors Girgini Avcerdi
81
00:03:54,033 --> 00:03:54,499
verve Girgin Atexii
82
00:03:55,333 --> 00:03:55,632
Do I supervise? verve Girgin Avtexdi
83
00:03:56,633 --> 00:03:57,032
SupErViSO7 Merve Girgin A texdi
84
00:03:57,900 --> 00:03:58,932
There is a 0,
85
00:04:01,700 --> 00:04:03,432
Tufan printed them
86
00:04:03,900 --> 00:04:07,932
Put them on the walls of the hospital and the next street, okay? Good morning.
87
00:04:07,966 --> 00:04:10,232
What happened to the previous ones? Why print a new one?
88
00:04:10,533 --> 00:04:11,532
Disc treatment. (For women only) How can I do this?
89
00:04:11,700 --> 00:04:12,732
did you have breakfast?
90
00:04:12,733 --> 00:04:12,999
scncalkapinia ' apimci Fatif! AKS extension
91
00:04:13,000 --> 00:04:16,365
enc ali a i I'll just take the tea, Look. Tufan got busy
92
00:04:16,533 --> 00:04:18,632
Only for women?
93
00:04:18,833 --> 00:04:23,232
There is no difference between men and women in medicine, they are both patients. I continue to say to Il'ufia n1...
94
00:04:23,233 --> 00:04:25,099
erdar Giozela I everywhere. okay?
95
00:04:25,633 --> 00:04:26,199
All right.
96
00:04:26,633 --> 00:04:27,665
Prepayment
97
00:04:35,733 --> 00:04:39,765
Who is? Oh, I'm directing the call to the manager
98
00:04:42,700 --> 00:04:43,732
There is 0 3
99
00:04:46,533 --> 00:04:47,299
sure sure.
100
00:04:47,766 --> 00:04:51,465
We are working with Ms. Tfilay, a world famous person, for herniated disc
101
00:04:52,733 --> 00:04:55,332
Yes, I'm writing this
102
00:04:55,566 --> 00:04:56,099
Obviously.
103
00:04:56,833 --> 00:04:58,065
Optimal.
104
00:04:58,633 --> 00:05:03,932
Our SiteOrita
105
00:05:05,833 --> 00:05:18,865
VWw sencallkapimi.
106
00:05:18,866 --> 00:05:21,999
Damned! Give me back my bike
107
00:05:22,266 --> 00:05:25,099
Disrespectful boy! They are all thieves
108
00:05:25,333 --> 00:05:30,832
We are not thieves! He's just borrowing it! He will come back, like before!
109
00:05:31,266 --> 00:05:37,165
Come here, my boy, well educated, don't listen to them. Put on your shoes and go to school
110
00:06:01,933 --> 00:06:02,332
www, sencarikapimi.
111
00:06:31,333 --> 00:06:34,632
I'm going to empty the washing machine when I get back we're running late,
112
00:06:34,733 --> 00:06:38,365
They do it with drying options now, did you know
113
00:06:39,766 --> 00:06:44,232
You talk all morning. I try to sleep here
114
00:06:44,400 --> 00:06:48,165
And this washing machine is inside my head..
115
00:06:49,133 --> 00:06:52,065
Filiz. Bring me a glass of water, my girl.
116
00:06:55,700 --> 00:06:57,199
Open a beer too
117
00:06:57,733 --> 00:06:59,265
There is no beer.
118
00:06:59,266 --> 00:07:03,299
They are not here? So go and buy.
119
00:07:03,300 --> 00:07:07,265
We have no money, we still have to pay the electricity bill
120
00:07:08,766 --> 00:07:10,299
I need money, do you have anything?
121
00:07:10,466 --> 00:07:12,565
Money, me?
122
00:07:13,633 --> 00:07:17,732
They attack me for money as soon as I open my eyes. Act from. par you.
123
00:07:17,833 --> 00:07:18,099
senca labri
124
00:07:20,233 --> 00:07:25,532
I'll ask your husband. What do they say. "Don't buy a house, buy a neighbor."
125
00:07:39,300 --> 00:07:40,799
I go.
126
00:07:41,533 --> 00:07:42,632
drenca habiii A ddlio.
127
00:07:56,600 --> 00:08:00,332
How about I give you the money I make from the massage so you can pay the bill tomorrow?
128
00:08:00,333 --> 00:08:02,665
Today is the last day, we have to pay today
129
00:08:02,733 --> 00:08:05,365
Oh God.. I don't have any money either
130
00:08:05,900 --> 00:08:08,965
I'll ask for money at the start of the job, they'll do it if I'm in a good mood.
131
00:08:09,566 --> 00:08:10,999
I hope so.
132
00:08:11,433 --> 00:08:13,332
This is henna night. You won't forget it right?
133
00:08:13,333 --> 00:08:14,332
Night at the bucket?
134
00:08:14,333 --> 00:08:17,599
I told you before, it's Saniye henna night. We will go together
135
00:08:17,600 --> 00:08:20,199
Step. Go with Tufan
136
00:08:21,266 --> 00:08:23,499
A man on a girls henna night?
137
00:08:23,800 --> 00:08:24,832
You have to go
138
00:08:25,300 --> 00:08:27,799
Why do you want me to go? Just go
139
00:08:28,366 --> 00:08:29,665
Won't you come with me?
140
00:08:29,900 --> 00:08:30,932
The O0
141
00:08:31,633 --> 00:08:33,332
You're breaking my heart...
142
00:08:33,566 --> 00:08:37,099
You just broke my heart. I just told you something
143
00:08:37,166 --> 00:08:41,232
What happened? Tulay, are you mad at me?
144
00:08:45,133 --> 00:08:49,332
Big Tufan, open a beer for your brother here. There is no beer.
145
00:08:49,433 --> 00:08:51,465
what do you mean?
146
00:08:53,533 --> 00:08:57,632
You must first pay the money you owe me.
147
00:08:57,633 --> 00:09:01,165
Stop talking about it and give me a beer, man.
148
00:09:03,433 --> 00:09:06,232
You owe me a lot and you pay me very little. I cannot.
149
00:09:06,433 --> 00:09:10,332
Your wife drinks tea at our house every day, do I charge for it?
150
00:09:10,466 --> 00:09:13,432
What are you talking about, it's just a beer.
151
00:09:14,033 --> 00:09:16,965
There is no humanity here.
152
00:09:23,100 --> 00:09:24,265
HI! HI. '
153
00:09:25,900 --> 00:09:27,799
Anyone know how to paint a wall?
154
00:09:27,933 --> 00:09:29,665
You are Imamciuoglu
155
00:09:29,800 --> 00:09:31,665
I call him and ask him if he is busy
156
00:09:31,833 --> 00:09:33,399
call him.
157
00:09:34,833 --> 00:09:35,899
T'ufan, tea for me.
158
00:09:35,900 --> 00:09:36,932
immediately ab
159
00:09:40,333 --> 00:09:40,632
h a pimi, mi
160
00:09:41,500 --> 00:09:41,899
e n c a lia
161
00:09:44,866 --> 00:09:48,365
Get the job done and pay off your debt. Why are you sitting there? Start
162
00:09:49,500 --> 00:09:49,899
sencalltagins
163
00:09:53,433 --> 00:09:54,465
Sign OT,
164
00:09:55,800 --> 00:09:57,165
how much do you pay?
165
00:09:57,533 --> 00:09:58,565
ercalkapimi in
166
00:10:04,533 --> 00:10:05,832
did you say 1.00?
167
00:10:05,900 --> 00:10:06,632
yes, 100,
168
00:10:06,666 --> 00:10:11,165
I can't do it for less than 1l50. IE d is only because I am friends with Tufan
169
00:10:12,800 --> 00:10:15,532
Can you do it fast? I don't want to be embarrassed in front of my client
170
00:10:15,633 --> 00:10:19,332
They call me Quick Brush. Tell me about the money
171
00:10:26,900 --> 00:10:27,765
What is going on?
172
00:10:27,766 --> 00:10:29,532
I thought it was your turn tomorrow
173
00:10:29,866 --> 00:10:31,032
I'm in Meryem's place
174
00:10:31,166 --> 00:10:31,932
tuavi senicalea p Where is she?
175
00:10:32,300 --> 00:10:35,532
That man hit the poor girl on the head, they had to take her to the hospital
176
00:10:36,000 --> 00:10:36,332
three wings l a pi
177
00:10:36,333 --> 00:10:39,765
frc alk' more trouble because 0 1i 1 that guy. I gave him the title o i 1 Wait i รฌ 1 hundred times.
178
00:10:40,333 --> 00:10:41,365
www, sencalkapimi r Have you seen the boss?
179
00:10:41,366 --> 00:10:41,865
www sencalkapimi In
180
00:10:41,866 --> 00:10:44,632
wwvw, senca ha pimi I saw it this morning. Why?
181
00:10:44,633 --> 00:10:46,199
vavwy, senca ha mimii he Was he in a good mood?
182
00:10:46,433 --> 00:10:46,932
rcall to pir
183
00:10:46,933 --> 00:10:47,465
ire allk apin
184
00:10:47,600 --> 00:10:47,999
wavvw. sencalha pimi mi
185
00:10:48,000 --> 00:10:48,299
wvw, sencalia vimi in
186
00:10:48,366 --> 00:10:48,799
www sencalkapimni in
187
00:10:49,033 --> 00:10:51,165
wow. S e r c ali lt a pi m i. In I'll ask you for an advance on the electricity bill
188
00:10:51,733 --> 00:10:52,565
I don't know.
189
00:10:54,866 --> 00:10:57,732
HI. Welcome. I want a burger with '01i In a g g i 0 .
190
00:10:57,966 --> 00:10:59,065
All right. Great?
191
00:11:01,166 --> 00:11:04,465
how did you know that? It's obvious?
192
00:11:05,300 --> 00:11:05,932
vovesenca ladii
193
00:11:08,866 --> 00:11:09,132
www sencaarapimi n
194
00:11:09,633 --> 00:11:11,132
Filiz, let me handle this
195
00:11:11,133 --> 00:11:12,799
wwv, seiicalrapimti. Iii sir, I'll take your order
196
00:11:13,600 --> 00:11:16,465
Why won't you accept? Don't you want to answer me?
197
00:11:16,566 --> 00:11:18,432
Lord, I will take care of you! Not
198
00:11:18,533 --> 00:11:20,099
All right. Already
199
00:11:21,400 --> 00:11:22,632
Go ahead!
200
00:11:23,266 --> 00:11:26,432
Do you want your burger to be big or small?
201
00:11:26,800 --> 00:11:27,432
G sencarita pimi m
202
00:11:27,500 --> 00:11:27,865
retvi, sencallabimi m
203
00:11:28,466 --> 00:11:29,732
Let me think.
204
00:11:29,966 --> 00:11:31,465
senca haninti in Do you want to decide?
205
00:11:32,000 --> 00:11:32,599
ncall apimi, ml
206
00:11:32,866 --> 00:11:33,932
sencalkapimi m A hear me.
207
00:11:34,033 --> 00:11:34,499
sericatra dini
208
00:11:34,500 --> 00:11:37,732
I know very well how to teach you a lesson
209
00:11:38,100 --> 00:11:40,865
But since I have 5 brothers, I have to feed them and send them to school.
210
00:11:41,266 --> 00:11:41,532
hear the gi
211
00:11:41,533 --> 00:11:42,832
sencalkapimi, i Now get out of here!
212
00:11:43,000 --> 00:11:43,332
W sencali apimi in
213
00:11:43,466 --> 00:11:44,899
a sencalh a pini, mi Who are you telling to go away?
214
00:11:45,033 --> 00:11:46,599
secarrani of Bring out! - Who are you?
215
00:11:46,633 --> 00:11:46,899
vuasesencalaetni
216
00:11:47,333 --> 00:11:48,365
www sencatkapimni m Who do you think you are?
217
00:11:48,600 --> 00:11:49,332
a senca apinni. Go to hell.
218
00:11:50,066 --> 00:11:52,432
Calm down bro. Ignore him. Let's go.
219
00:11:52,933 --> 00:11:53,732
Outside!
220
00:11:58,733 --> 00:12:02,032
Girl how many times have I told you not to fight? Thank God they created great conflict.
221
00:12:02,266 --> 00:12:03,299
Didn't you hear what she said?
222
00:12:03,433 --> 00:12:05,532
Be careful, if the boss sees you he will fire you.
223
00:12:05,633 --> 00:12:06,999
www sencal kapimi in And you want a sneak peek
224
00:12:07,233 --> 00:12:07,999
www sercalkapimi m
225
00:12:08,000 --> 00:12:08,332
sencalkapimi in
226
00:12:08,833 --> 00:12:09,232
uaw sen chllapum
227
00:12:12,366 --> 00:12:13,399
Bastard.
228
00:12:13,533 --> 00:12:13,832
wwu sencalkabimi,m
229
00:12:14,200 --> 00:12:14,632
ww ser calkapimi n
230
00:12:14,900 --> 00:12:15,665
wwvw. Sencalkapimi.
231
00:12:15,900 --> 00:12:16,199
Movw. sencatkapinti:
232
00:12:16,666 --> 00:12:16,932
iww sencatl apimi.i
233
00:12:18,600 --> 00:12:19,332
mun sen calla u
234
00:12:24,200 --> 00:12:24,799
www senca Kapimi m
235
00:12:29,300 --> 00:12:29,832
uwwesencalk apimi I
236
00:12:33,033 --> 00:12:33,299
n sencalkapini
237
00:12:45,600 --> 00:12:45,865
if call ini in
238
00:12:48,466 --> 00:12:48,832
941, 7 5 n 0 e
239
00:12:58,700 --> 00:12:59,065
vvav scncatranini in
240
00:12:59,066 --> 00:12:59,332
uni senca ll apimti i
241
00:12:59,333 --> 00:12:59,799
nea sencal api
242
00:13:01,233 --> 00:13:02,065
w arw,sencalkapimi in Mr. Sinan.
243
00:13:02,400 --> 00:13:03,799
Filiz, why did you come today?
244
00:13:04,033 --> 00:13:05,999
Meryem is sick and I came in her place
245
00:13:06,466 --> 00:13:09,032
You must warn me before making these exchanges between ilti V Oi), OlI 3
246
00:13:09,266 --> 00:13:10,665
Ok sir, you are right. Pardon..
247
00:13:10,666 --> 00:13:11,232
I 0) and e
248
00:13:12,433 --> 00:13:13,065
vl serica apimi ni
249
00:13:13,100 --> 00:13:13,432
vww sencal rapimi mi
250
00:13:13,533 --> 00:13:15,532
wwwi, senc allra pimi. Il' I... wanted to ask for an advance
251
00:13:15,733 --> 00:13:16,632
Filiz again?
252
00:13:17,233 --> 00:13:20,665
www sencalkapimi m I have a bill to pay and today is the last day. Why,
253
00:13:21,233 --> 00:13:23,565
All right. Go inside and tell the accounting department
254
00:13:23,566 --> 00:13:24,599
I calirapimi n G razi e.
255
00:13:25,066 --> 00:13:25,332
call apit'
256
00:13:26,033 --> 00:13:26,832
calkapimi nl
257
00:13:32,833 --> 00:13:33,865
Good day
258
00:13:33,866 --> 00:13:34,532
Welcome.
259
00:13:34,633 --> 00:13:35,999
I came to pay a bill
260
00:13:36,000 --> 00:13:37,132
Obviously. Give me the bill
261
00:13:38,300 --> 00:13:39,599
Here it is.
262
00:13:49,366 --> 00:13:50,165
(Ci2 0 ?
263
00:13:50,700 --> 00:13:51,732
It's me.
264
00:13:53,066 --> 00:13:54,865
Fikret? Hey ret?
265
00:13:55,833 --> 00:13:56,865
What did he do?
266
00:13:57,733 --> 00:13:58,899
Where do I start?
267
00:13:59,300 --> 00:14:01,732
Last week he hit his team mates. He took his pencils.
268
00:14:01,966 --> 00:14:04,065
He locked two of his companions in the bathroom.
269
00:14:04,133 --> 00:14:07,599
He admonished him for it, but this time it was different
270
00:14:07,966 --> 00:14:09,065
What did you do this time?
271
00:14:09,133 --> 00:14:10,732
She has overthrown the colony on the chair and has it
272
00:14:10,933 --> 00:14:11,465
vuvi sercallapimi. or Wha what?
273
00:14:12,800 --> 00:14:14,032
What if the whole school burned down?
274
00:14:14,266 --> 00:14:15,599
W, sen c al h a bimi Has anyone been hurt?
275
00:14:16,166 --> 00:14:17,599
Who will answer for all this?
276
00:14:17,600 --> 00:14:19,599
You are right, this cannot happen
277
00:14:19,600 --> 00:14:20,065
vwvw sercahkapim)
278
00:14:20,066 --> 00:14:23,132
www serse a h a pimi in i will speak, it won't happen again
279
00:14:23,266 --> 00:14:24,565
Girl, talk to him?
280
00:14:24,900 --> 00:14:28,432
You will be suspended if you do it again.
281
00:14:28,433 --> 00:14:30,699
I have been a teacher for many years, I have never seen a child with so many problems.
282
00:14:31,133 --> 00:14:32,165
there, right.
283
00:14:32,366 --> 00:14:35,565
I'll take care of him personally, it's not your fault
284
00:14:35,766 --> 00:14:37,599
www. Sene alha piini. n you can deal with it, of course
285
00:14:38,100 --> 00:14:39,165
Where are your parents?
286
00:14:40,000 --> 00:14:43,132
Every time I call your parents, you're the one who shows up.
287
00:14:43,600 --> 00:14:45,732
0) this is not good. I need to talk to a dullto.
288
00:14:46,333 --> 00:14:48,232
My mom lives out of town, as you know
289
00:14:48,666 --> 00:14:50,465
And my father works all day.
290
00:14:50,466 --> 00:14:52,099
That's why they can't come
291
00:14:52,433 --> 00:14:53,999
Your father has to come and see me
292
00:14:54,500 --> 00:14:55,832
This is the last time
293
00:14:56,800 --> 00:14:57,899
I won't forgive him anymore.
294
00:15:01,033 --> 00:15:02,065
All right.
295
00:15:03,200 --> 00:15:06,299
I apologize again. Don't worry, we'll talk to him
296
00:15:07,066 --> 00:15:08,332
Good morning.
297
00:15:13,300 --> 00:15:16,232
Sister, I swear.. - Fikret, shut up
298
00:15:19,233 --> 00:15:22,465
What am I doing wrong? I don't give you a lb b a Sita nzza 2
299
00:15:22,833 --> 00:15:24,332
What's the problem?
300
00:15:25,000 --> 00:15:26,432
?why do things like that?
301
00:15:26,433 --> 00:15:28,399
What does burn the desktop mean?
302
00:15:29,066 --> 00:15:33,299
Can you tell me? Am I doing something wrong?
303
00:15:35,366 --> 00:15:36,632
sencarhadii AIlora why?
304
00:15:41,900 --> 00:15:46,232
If you have a problem, she talks to me, don't be silly like that.
305
00:15:47,500 --> 00:15:48,932
Sister, what happened?
306
00:15:49,333 --> 00:15:51,532
What are you doing here? Shouldn't you be in class?
307
00:15:55,166 --> 00:15:56,499
The manager called me
308
00:15:56,700 --> 00:16:00,432
Man. Still! Don't hit him on the head. How many times have I told you?
309
00:16:00,433 --> 00:16:02,332
his happens when you don't hit his head
310
00:16:04,466 --> 00:16:08,532
Anyway, I'll wait for you outside to go
311
00:16:08,533 --> 00:16:10,265
Don't wait for me, go with Hikmet
312
00:16:10,366 --> 00:16:11,232
MGod, God?
313
00:16:11,233 --> 00:16:12,265
why don't we go together?
314
00:16:12,633 --> 00:16:16,499
Wavo.S CitG ail l a pi nii. In My Friends Need My Notes, we're going to the copier after school
315
00:16:16,700 --> 00:16:18,665
And I will teach a girl
316
00:16:18,666 --> 00:16:19,432
I'm not going now
317
00:16:19,600 --> 00:16:20,765
V sencaltapimi m B en e,
318
00:16:21,066 --> 00:16:21,632
Let's go.
319
00:16:34,400 --> 00:16:34,965
n gencalkap
320
00:16:50,533 --> 00:16:50,799
www sencalkapimi m
321
00:17:19,866 --> 00:17:20,132
322
00:17:21,100 --> 00:17:21,832
C i to 0e
323
00:17:23,333 --> 00:17:24,432
u sencatranini in I am RRahmet.
324
00:17:25,066 --> 00:17:27,699
come to teach Miide math
325
00:17:29,100 --> 00:17:30,732
We are in the same school
326
00:17:33,700 --> 00:17:35,132
Has anyone seen you?
327
00:17:35,133 --> 00:17:36,032
vuo sencali adimi mn
328
00:17:36,033 --> 00:17:36,699
vvoo senca kapimi m I. l 90
329
00:17:36,700 --> 00:17:37,632
vvvay sense hapuni m
330
00:17:39,566 --> 00:17:40,565
avs scucatrapimi
331
00:17:41,466 --> 00:17:46,365
Fast. Fast. Take off your shoes, I'll get my things and you can go inside.
332
00:17:46,666 --> 00:17:46,932
a sencalk niii
333
00:17:55,866 --> 00:18:00,165
Put this at your feet. Of your socks
334
00:18:00,700 --> 00:18:00,999
the sencats cetn.
335
00:18:01,933 --> 00:18:02,532
uru sencalapimi
336
00:18:02,800 --> 00:18:03,265
uรน secalkani i n
337
00:18:03,266 --> 00:18:03,599
uwsencalkzozni n
338
00:18:08,100 --> 00:18:08,432
www sencabha
339
00:18:09,833 --> 00:18:10,199
ausen other
340
00:18:10,300 --> 00:18:10,599
lstencamle,
341
00:18:12,333 --> 00:18:14,032
Friend, friend, friend.
342
00:18:15,633 --> 00:18:16,832
Come in, come in.
343
00:18:21,700 --> 00:18:22,032
laughed oil
344
00:18:22,266 --> 00:18:24,165
Ah, wait, wait.
345
00:18:24,233 --> 00:18:25,032
Ak a pimi, mi One minute.
346
00:18:30,833 --> 00:18:32,832
I need.. before you enter, I will clean you.
347
00:18:33,133 --> 00:18:33,832
The dust.
348
00:18:34,533 --> 00:18:35,432
The dust, the dust
349
00:18:35,633 --> 00:18:36,765
in pinii. rol Raise your arms.
350
00:18:36,833 --> 00:18:37,265
u sencatkapimniin
351
00:18:37,266 --> 00:18:38,299
Get up, boy, get up
352
00:18:45,333 --> 00:18:46,932
What is your name? - Rahmet
353
00:18:46,933 --> 00:18:50,165
Ahmet. -Rahmet! Heh Rahmet
354
00:18:50,166 --> 00:18:51,465
How is the road outside Rahmet?
355
00:18:51,466 --> 00:18:55,865
There are many people? Many people?
356
00:18:58,433 --> 00:18:59,465
truck?
357
00:19:00,833 --> 00:19:03,432
Anyway... thinking about it makes me nauseous.
358
00:19:03,433 --> 00:19:04,432
Guirea ti.
359
00:19:08,133 --> 00:19:08,399
vnl sencarraniiti mi
360
00:19:16,333 --> 00:19:16,732
vwsencalkapimi m'
361
00:19:16,900 --> 00:19:19,032
wvwvw, sencalkapini in
362
00:19:19,333 --> 00:19:20,232
wvww sencallapimi m
363
00:19:35,633 --> 00:19:35,899
Www Sencalkapimi mn
364
00:19:38,333 --> 00:19:38,665
vwv sencallapimi m
365
00:19:47,833 --> 00:19:48,865
avw senca E anuato Be careful!
366
00:19:51,800 --> 00:19:54,565
I thoughtโฆit was slipping
367
00:19:55,133 --> 00:19:59,799
Don't be afraid, my mother is like Spider Woman. Clean the roof every week.
368
00:20:00,566 --> 00:20:02,632
You have OCD
369
00:20:02,666 --> 00:20:04,965
He hasn't dated for almost five years, he's scared.
370
00:20:09,933 --> 00:20:13,365
We are on a bus in Istanbul traffic
371
00:20:13,366 --> 00:20:13,732
ivu sencatkapimiii
372
00:20:15,133 --> 00:20:16,799
The bus makes several stops to get there.
373
00:20:17,400 --> 00:20:19,265
Let's see how many times
374
00:20:20,333 --> 00:20:21,632
Due to traffic in Istanbul
375
00:20:22,633 --> 00:20:24,765
The speed changes all the time.
376
00:20:24,900 --> 00:20:26,832
Now let's give a function to your speed
377
00:20:28,966 --> 00:20:30,499
And between stops.
378
00:20:30,566 --> 00:20:33,599
to calculate the time needed to arrive.
379
00:20:34,600 --> 00:20:36,165
We will get its derivative
380
00:20:37,000 --> 00:20:37,899
Let's say.
381
00:20:38,133 --> 00:20:39,199
it is derived
382
00:20:40,566 --> 00:20:41,899
You understand?
383
00:20:42,233 --> 00:20:43,399
You are a funny teacher.
384
00:20:44,266 --> 00:20:47,399
Mathematics. And always fun for me
385
00:20:47,633 --> 00:20:49,165
u senca kapiini ni Elai a girlfriend?
386
00:20:50,900 --> 00:20:53,132
They probably don't ask that on exams.
387
00:20:53,300 --> 00:20:54,265
vescacarhapinii m
388
00:20:54,266 --> 00:20:54,632
vwl scncatkapimi mi
389
00:20:56,233 --> 00:20:57,699
I can go to the bathroom?
390
00:20:58,066 --> 00:20:59,165
vu l,sencafkapini in First door on the left
391
00:20:59,166 --> 00:21:01,499
But be careful, my mother just cleaned up
392
00:21:04,033 --> 00:21:04,332
the soncanzarrini
393
00:21:04,600 --> 00:21:05,199
s anzamiiii
394
00:21:09,066 --> 00:21:10,132
Good news.
395
00:21:16,366 --> 00:21:17,599
when does it leave?
396
00:21:18,166 --> 00:21:19,899
We haven't even started yet, Mom
397
00:21:20,000 --> 00:21:22,699
What if your father comes back? How about discovering us?
398
00:21:22,700 --> 00:21:25,532
Discover us? Taramente returns home
399
00:21:25,533 --> 00:21:27,065
Don't worry, it won't
400
00:21:27,066 --> 00:21:31,165
Girl, if he does, he'll kill us both. This boy has to go now.
401
00:21:31,566 --> 00:21:34,065
We let that guy in, a stranger
402
00:21:34,066 --> 00:21:39,832
I already told you mom. She has the best grades. I'm sorry I haven't found a girlfriend anymore
403
00:21:44,866 --> 00:21:45,165
scncall'apimi in
404
00:21:49,100 --> 00:21:50,132
I will clean you again.
405
00:21:52,200 --> 00:21:55,199
Mom, look. There's a stain on the ceiling.
406
00:21:59,900 --> 00:22:00,165
ca apini ra
407
00:22:00,200 --> 00:22:01,699
I'll make another bucket
408
00:22:10,033 --> 00:22:11,165
Shall we go to functions? All right
409
00:22:11,266 --> 00:22:11,732
- Will I receive money with this lesson?
410
00:22:11,966 --> 00:22:12,332
u. sencalvapim i
411
00:22:13,033 --> 00:22:17,199
Now when we integrate a multivariable function
412
00:22:19,700 --> 00:22:20,299
ww sencarkapimi mi
413
00:22:20,300 --> 00:22:20,665
w secalkapimi mal
414
00:22:22,533 --> 00:22:22,865
cncatrapini mn
415
00:22:22,933 --> 00:22:23,332
cacalrapini in
416
00:22:23,333 --> 00:22:23,832
scncatrapimni m
417
00:22:26,433 --> 00:22:28,165
They will pay me, right?
418
00:22:28,166 --> 00:22:29,732
You are bad.
419
00:22:29,733 --> 00:22:30,299
ssencalkapimi iI
420
00:22:30,400 --> 00:22:33,632
I don't do charity here. I'm a girl
421
00:22:33,766 --> 00:22:35,399
v senvatkapimi in Don't call me girl.
422
00:22:38,733 --> 00:22:41,832
Now let's see this
423
00:22:47,066 --> 00:22:47,332
www sencalkapimi ml
424
00:22:52,166 --> 00:22:53,599
ww sencalkapimi ml This is you!
425
00:22:54,466 --> 00:22:55,032
ww sencalkapimi m
426
00:22:55,366 --> 00:22:59,132
Vww, sencatk apimi, can you give me the math lesson Rahmet? Well! ) Wow!
427
00:23:03,166 --> 00:23:03,932
www sencatranite Rahmet?!
428
00:23:05,233 --> 00:23:06,532
It sucks here!
429
00:23:06,600 --> 00:23:07,699
Open the windows
430
00:23:07,866 --> 00:23:08,499
ua senca hapinni in
431
00:23:09,233 --> 00:23:12,165
I hope one day you will take your dirty laundry to the eestino.
432
00:23:14,500 --> 00:23:17,332
Ok, I'll do it, ok, forget it
433
00:23:18,333 --> 00:23:19,332
do you have the deodorant?
434
00:23:19,766 --> 00:23:21,165
I am using the one from Hikmet, she brought it from
435
00:23:21,166 --> 00:23:21,799
I found it.
436
00:23:22,666 --> 00:23:25,532
Listen, Ismet's food is ready. Feed it. Got it?
437
00:23:25,833 --> 00:23:27,599
When you get up you can give it to him. - Filiz?
438
00:23:28,166 --> 00:23:29,165
I am here.
439
00:23:29,700 --> 00:23:30,965
Feed him when he wakes up
440
00:23:30,966 --> 00:23:33,332
The pasta is refrigerated, you can warm it up if you are hungry
441
00:23:33,366 --> 00:23:35,765
Do you still have the towel on your head? Go Go!
442
00:23:35,766 --> 00:23:36,465
All right. Just a moment
443
00:23:36,600 --> 00:23:37,632
It's getting late
444
00:23:37,700 --> 00:23:39,365
I'll be home soon, okay?
445
00:23:39,366 --> 00:23:39,999
Well.
446
00:23:40,000 --> 00:23:42,432
What are you doing? I was about to return it
447
00:23:42,466 --> 00:23:44,165
- Will you dance henna night with this?
448
00:23:44,166 --> 00:23:47,832
I have a machine that takes care of this. Don't worry. Let's go!
449
00:23:47,900 --> 00:23:48,432
1B en e.
450
00:23:49,366 --> 00:23:52,499
Very good, I'll be back soon if anything happens
451
00:23:52,500 --> 00:23:53,665
I will, I will
452
00:23:59,500 --> 00:24:00,365
or what is this?
453
00:24:01,066 --> 00:24:02,432
www sencalkapimi m
454
00:24:06,633 --> 00:24:09,332
s ericollk a pi mi, mi "I'm counting down the hours and minutes to see you."
455
00:24:09,533 --> 00:24:09,832
www sencalkapimi ni
456
00:24:09,966 --> 00:24:10,232
vun sen callloadimi.i
457
00:24:11,333 --> 00:24:13,232
seni ca l'Ka pi nita What are my pants doing here?
458
00:24:13,800 --> 00:24:14,465
Where ?
459
00:24:17,000 --> 00:24:17,265
uw sencalkapimi mn
460
00:24:19,033 --> 00:24:22,832
I'll ask you one thing. You've seen some paper drop here
461
00:24:23,033 --> 00:24:23,332
i va sencalkapimi ii
462
00:24:24,033 --> 00:24:24,399
uwvw, sencatkapimi i
463
00:24:24,566 --> 00:24:25,632
vww sencalkapimi n Some paper?
464
00:24:25,633 --> 00:24:28,132
vww sencalkapimi mi Not good.
465
00:24:31,066 --> 00:24:31,332
nnv, sencalkapimii in
466
00:24:33,333 --> 00:24:33,699
isencalcapimi mi
467
00:24:34,666 --> 00:24:37,765
Why did you use my deodorant? You have to ask my permission to use my deodorant.
468
00:24:38,133 --> 00:24:38,432
uvv if calranini n
469
00:24:38,433 --> 00:24:41,865
Don't use my deodorant. Don't use this!
470
00:24:41,966 --> 00:24:42,332
encalcapimi in God, God.
471
00:24:45,500 --> 00:24:45,799
www sencalkapimi m
472
00:24:46,466 --> 00:24:48,032
We won't be staying long. Truth?
473
00:24:48,333 --> 00:24:51,365
Don't: You sound like a broken record
474
00:24:51,433 --> 00:24:55,732
It is very rare Tufan let me go to such things, and I will not leave until I d0 diuito
475
00:24:55,733 --> 00:24:58,365
And you will dance with me too,
476
00:25:00,266 --> 00:25:02,665
We are walking here, fools!
477
00:25:02,866 --> 00:25:04,499
I'm so sorry, I'm so sorry
478
00:25:05,266 --> 00:25:06,432
They are fine?
479
00:25:07,633 --> 00:25:07,899
vww sencalkapimi mi
480
00:25:08,833 --> 00:25:10,999
uw, S en c a l1 a 0'17111 We're fine, but you should be a little more careful.
481
00:25:11,433 --> 00:25:11,799
vwos sencalkapimi m
482
00:25:12,666 --> 00:25:16,532
www. s en c alll a pim i,. m I'm sorry, I haven't seen them. They came from nowhere
483
00:25:16,800 --> 00:25:17,799
. My purse!
484
00:25:18,100 --> 00:25:19,199
wovo sencalrapimi in My Bag..
485
00:25:21,000 --> 00:25:24,632
Curse. He took my purse. Why me?
486
00:25:32,233 --> 00:25:32,565
vvve sencalkapimi m
487
00:25:35,133 --> 00:25:35,399
vww sencalkapimi in
488
00:25:38,933 --> 00:25:39,499
old. Sercatbadimi.
489
00:26:01,700 --> 00:26:02,099
www sencalkari by mi
490
00:26:09,800 --> 00:26:10,099
ww sencale apitni n
491
00:26:10,700 --> 00:26:11,065
vww sencalkapimi m
492
00:26:15,933 --> 00:26:16,232
vao, senca ua pse
493
00:26:17,600 --> 00:26:17,899
www sencalkapimi m
494
00:26:24,600 --> 00:26:24,899
suv sencalkapimi.i
495
00:26:24,900 --> 00:26:25,432
www sencalkapimi m
496
00:26:47,633 --> 00:26:49,065
It's just things, at least you're fine
497
00:26:49,733 --> 00:26:50,999
Was there money in the wallet?
498
00:26:51,000 --> 00:26:52,932
wavaw. sencatira piniti. The 10 lire, and the transport card
499
00:26:53,066 --> 00:26:54,132
"sencalkapimi my God, me.
500
00:26:54,266 --> 00:26:54,532
. sencalkapimi m
501
00:26:54,733 --> 00:26:59,565
vwe s cire ai l' a pimi i. In1 Why are we so unlucky with money?
502
00:26:59,933 --> 00:27:00,232
vuni sen caleoe
503
00:27:01,500 --> 00:27:01,799
wvyr sencalikapiii I
504
00:27:01,800 --> 00:27:02,832
veie sen calla pimi The Here it comes
505
00:27:02,833 --> 00:27:03,132
lra pinti, in
506
00:27:03,400 --> 00:27:05,299
www sencalkapimi in
507
00:27:05,300 --> 00:27:06,332
www sencallabimi m That's your bag
508
00:27:08,500 --> 00:27:09,599
Here's your bag.
509
00:27:09,833 --> 00:27:10,832
www sencalkapimi m Ghi a 7i e,
510
00:27:10,933 --> 00:27:13,065
www., without allrapimi. In Please see if something is missing.
511
00:27:14,033 --> 00:27:15,399
vww sencalkapimi m It's all here.
512
00:27:15,866 --> 00:27:16,499
vww sencalkapimi i
513
00:27:16,966 --> 00:27:18,465
vvovw senca h apimi n
514
00:27:18,466 --> 00:27:18,732
www sencalkapimi in
515
00:27:18,733 --> 00:27:21,665
wvyw. sen ca l K a Di mi. In ome dare to rob someone who wins with
516
00:27:21,666 --> 00:27:22,065
Bastard!
517
00:27:24,566 --> 00:27:25,665
wua sencaliapini di You're right.
518
00:27:25,933 --> 00:27:26,232
vww sencalkapimi m
519
00:27:26,633 --> 00:27:26,932
uvu sencathapimi
520
00:27:27,066 --> 00:27:27,632
vvaw sencariapimi in
521
00:27:27,633 --> 00:27:28,899
www. senca lrapimt. In Your hand is bleeding
522
00:27:29,033 --> 00:27:30,432
It's not important.
523
00:27:30,433 --> 00:27:32,465
We argued a bit and had a knife
524
00:27:32,466 --> 00:27:36,465
Since I wouldn't mind, he's bleeding. Let me see if the pharmacy is
525
00:27:36,466 --> 00:27:37,032
You may need some stitches
526
00:27:40,033 --> 00:27:41,465
There is one near the hospital
527
00:27:42,966 --> 00:27:44,565
We go straight to the hospital
528
00:27:44,566 --> 00:27:46,132
We have to go to the hospital
529
00:27:46,133 --> 00:27:48,799
vww senc a la pin. In No, no, there is no need for a hospital
530
00:27:48,800 --> 00:27:51,032
I'm fine and have a phobia in the hospital
531
00:27:51,566 --> 00:27:53,165
u vsencalhabimi u Brother Stikri too
532
00:27:53,500 --> 00:27:53,799
vau sencakhapimi ni
533
00:27:53,800 --> 00:27:56,999
When her wife gave birth to him, she couldn't go
534
00:27:57,000 --> 00:28:00,632
Exactly. I have the same, unfortunately
535
00:28:00,633 --> 00:28:06,365
4w. S en e a lirsa 011n1. I1 Wait a minute. There is iodine in the kit which will In O 6 la t0 2(Cl' e.
536
00:28:06,466 --> 00:28:08,832
sencallap And the cotton?
537
00:28:09,133 --> 00:28:13,465
I am a nurse, I can bandage you
538
00:28:13,466 --> 00:28:17,265
u . sen c allE a pimi, n No need, wait here, I'll go get a paper towel.
539
00:28:17,366 --> 00:28:18,799
What are you doing?
540
00:28:18,866 --> 00:28:20,532
au sencalk adimi in The boy is bleeding
541
00:28:20,533 --> 00:28:22,799
If Brother Tufan saw you with this 1 greedy. I will kill you ebb e
542
00:28:22,933 --> 00:28:24,165
But I didn't say that at my house.
543
00:28:24,233 --> 00:28:25,465
vw.encalkapimi m do you mean our house?
544
00:28:25,466 --> 00:28:25,765
senc al ravimi mn
545
00:28:25,766 --> 00:28:28,232
Tufan can't shoot you, but my father will go crazy
546
00:28:28,233 --> 00:28:30,532
Uncle ikri has to sleep somewhere
547
00:28:30,600 --> 00:28:31,332
. 10 9
548
00:28:31,366 --> 00:28:32,932
I'll take care of the boy before he wakes up
549
00:28:32,933 --> 00:28:33,532
na: sencalrapimi i
550
00:28:33,533 --> 00:28:34,299
Shut up!
551
00:28:34,300 --> 00:28:41,032
www sencalkapimi mi
552
00:28:41,966 --> 00:28:45,799
How you convinced me to bring this boy
553
00:28:45,833 --> 00:28:47,999
Didn't you see the boy's hand?
554
00:28:48,000 --> 00:28:51,332
I have to clean up, I'll do it now, don't worry
555
00:28:51,433 --> 00:28:53,165
I hope the boys are sleeping.
556
00:28:53,166 --> 00:28:55,065
They will be, don't worry
557
00:28:56,433 --> 00:28:59,299
What are you saying, are you serious? Did you kiss your lips?"
558
00:28:59,433 --> 00:29:01,065
www sencalkapiniirin No, he kissed me on the cheek
559
00:29:01,066 --> 00:29:01,499
www sencalkapimi mn
560
00:29:01,500 --> 00:29:02,999
www, sencalkapinitmi But his mother was nearby.
561
00:29:03,133 --> 00:29:04,432
www sencalkapiii m 0VOf course.
562
00:29:05,000 --> 00:29:06,332
www, sencalkapimi in Congratulations, Mr. Rahmet
563
00:29:06,933 --> 00:29:07,232
vw a scaralhapimii tr
564
00:29:09,666 --> 00:29:11,799
wunw sencalk a pimi.
565
00:29:15,566 --> 00:29:16,832
oywi, sencalkapima Are you not hiding anything?
566
00:29:16,900 --> 00:29:17,265
www sencalkapimi, m
567
00:29:17,833 --> 00:29:18,732
www sencalkapimi m not hiding anything.
568
00:29:18,733 --> 00:29:19,065
www sencalkapimi in
569
00:29:19,066 --> 00:29:20,599
www, sencalkapimi m I would tell you, you already know me
570
00:29:21,133 --> 00:29:22,165
www. sencalkapimi e
571
00:29:22,266 --> 00:29:22,565
wvwa sencalkapino in
572
00:29:23,400 --> 00:29:23,699
www sencalkapimi m
573
00:29:23,900 --> 00:29:24,332
C n call a v'
574
00:29:24,933 --> 00:29:27,665
sen ca lE a pimi. the Who wrote this then?
575
00:29:28,266 --> 00:29:29,932
Give me that!
576
00:29:29,966 --> 00:29:32,132
I thought we were telling each other everything. All right?
577
00:29:32,133 --> 00:29:35,132
dovw.ser Callk apimi. It doesn't matter to me, that's why I didn't tell you.
578
00:29:35,133 --> 00:29:36,365
www sencalkapimi mni Who is it? Tell me
579
00:29:36,633 --> 00:29:37,265
wwws sencal arimni
580
00:29:37,266 --> 00:29:37,632
vvwwo, sencari apimi i
581
00:29:37,700 --> 00:29:38,065
wwwsencarkapuni.I
582
00:29:38,133 --> 00:29:42,565
Www, senc alla piin inn. Arzu? Class 11 D. Aha. Are they back yet?
583
00:29:46,533 --> 00:29:46,899
vv sercalbapimi
584
00:29:49,900 --> 00:29:52,099
Where is the medicine cabinet? In the kitchen
585
00:29:55,133 --> 00:29:55,865
vww sencalk anitni n
586
00:29:59,133 --> 00:29:59,999
wvwvw sencalrapimni.i
587
00:30:04,400 --> 00:30:04,832
wwwesencalkapimi m
588
00:30:09,633 --> 00:30:12,865
How do you know he doesn't like you? I can help you
589
00:30:12,966 --> 00:30:14,065
uw sencalkapimi m 'what are you doing?
590
00:30:14,100 --> 00:30:16,932
I call Miide to make an appointment
591
00:30:16,933 --> 00:30:20,332
aussencallapimi m Mujde? Why her? Not.
592
00:30:20,333 --> 00:30:22,799
Stop, stop, stop! Drop the phone.
593
00:30:22,800 --> 00:30:25,932
I will call her. Man, don't call her! They don't let me sleep.
594
00:30:25,933 --> 00:30:26,999
It's not here,
595
00:30:28,033 --> 00:30:29,532
See, under the sink
596
00:30:31,000 --> 00:30:31,332
encalcapimi n
597
00:30:31,333 --> 00:30:32,932
Isn't he a very handsome man?
598
00:30:32,933 --> 00:30:34,665
itto, he will listen to us
599
00:30:34,833 --> 00:30:37,565
Wwy, senc allapimi, mi He likes you. Have you seen how he looks at you?
600
00:30:41,333 --> 00:30:41,599
vww sencatkabimi ei
601
00:30:41,633 --> 00:30:42,199
www sencalkapimi n
602
00:30:42,666 --> 00:30:42,932
vovw, senca hapinzi i
603
00:30:43,333 --> 00:30:43,899
vovu sen caltapimi m
604
00:30:45,866 --> 00:30:46,132
vint sanicalianinni in
605
00:30:46,133 --> 00:30:47,632
ww scucatkapimi in Are you looking at the antenna?
606
00:30:49,666 --> 00:30:52,599
Hikmet got it from the thrift store, but he still put it on.
607
00:30:53,066 --> 00:30:53,332
wvww sencalkapinii mi
608
00:30:55,400 --> 00:30:56,732
wvww sencalkapini ro Ah, they have come.
609
00:30:57,566 --> 00:30:58,332
vwni. sencalkabin
610
00:30:59,066 --> 00:31:02,699
Sister. Who is this man? What are you doing here at this time of night?
611
00:31:02,933 --> 00:31:04,032
wwv sencathapinti i Wait guys
612
00:31:04,033 --> 00:31:04,432
vov sencali apimni.
613
00:31:04,433 --> 00:31:06,465
W WW, 3 e in C all I a pi mi' mn My purse was stolen. Which thief, where?
614
00:31:06,466 --> 00:31:08,732
Did something happen to you? Who robbed you in our neighborhood?
615
00:31:08,766 --> 00:31:10,532
vuaw ser ca lra pitrii It happened quickly.
616
00:31:10,533 --> 00:31:13,799
We were walking, Baris was there and he cut his hand when he helped me.
617
00:31:13,800 --> 00:31:15,565
I brought him here to treat his hand
618
00:31:15,566 --> 00:31:15,832
w ww sencalkapirni mi
619
00:31:17,233 --> 00:31:17,499
wwty sencariravirai i
620
00:31:18,100 --> 00:31:21,565
W Wvwy, S etic a mta pim i, mn Come and sit here, your hand is very ugly.
621
00:31:25,600 --> 00:31:28,865
Let me see, your wound is very serious.
622
00:31:29,066 --> 00:31:29,532
www sencalkapimti mi
623
00:31:29,633 --> 00:31:31,365
vwvvi srencall a pi mi1. Ini It would be nice if you put dots
624
00:31:31,600 --> 00:31:31,965
vu sencalkapimilin
625
00:31:32,033 --> 00:31:34,032
vww sencalkapimilmi Let's see what I can do
626
00:31:37,300 --> 00:31:40,432
Wait, he's going to hurt a little.
627
00:31:41,033 --> 00:31:41,299
vwvw sencathapimii n
628
00:31:41,900 --> 00:31:42,665
www sencalkapimi m
629
00:31:48,733 --> 00:31:49,065
uww sencafkapinen
630
00:31:50,000 --> 00:31:51,832
Do you live in this house?
631
00:31:51,933 --> 00:31:56,665
I don't live here, I'm a neighbor, but they're all brothers.
632
00:32:01,533 --> 00:32:04,032
Are you sure you are a nurse?
633
00:32:04,400 --> 00:32:07,299
Yes, I work part time as a nurse
634
00:32:07,600 --> 00:32:09,132
But he's not, he's a disc therapist.
635
00:32:10,000 --> 00:32:10,465
worw sencalrapimi in
636
00:32:10,466 --> 00:32:10,732
www sencatkapimi m D isclubs?
637
00:32:10,733 --> 00:32:11,232
Discos?
638
00:32:11,233 --> 00:32:13,732
And her number is written all over it
639
00:32:14,166 --> 00:32:14,932
As?
640
00:32:15,333 --> 00:32:19,365
I dropped out of nursing school, had to drop out of school when I was on internships
641
00:32:19,366 --> 00:32:25,465
When he was already going to school to practice. he had a lot of practice, so he didn't have to i nn1a nรฌ er: e Iiรฌ.
642
00:32:25,666 --> 00:32:27,199
h and tell us?
643
00:32:27,200 --> 00:32:27,732
wovw sencalkapiumi mi
644
00:32:29,833 --> 00:32:31,232
Beautiful watch, is it imitation?
645
00:32:33,200 --> 00:32:34,232
www sentafk apimi n Oh no, it's real
646
00:32:35,033 --> 00:32:37,265
The same thing is sold here for 20 lire
647
00:32:37,266 --> 00:32:37,565
vw sencza rapimi in
648
00:32:37,566 --> 00:32:37,832
V sentc understand me in
649
00:32:38,400 --> 00:32:38,665
ww senca apimi m
650
00:32:40,566 --> 00:32:41,065
wvww sencalkapimi m
651
00:32:44,733 --> 00:32:45,532
sencalepimi in
652
00:32:46,733 --> 00:32:49,532
I forgot my keys and came here,
653
00:32:50,600 --> 00:32:51,965
What's going on here?
654
00:32:53,333 --> 00:32:57,499
Hold your hand so it bleeds easily and you will recover soon.
655
00:32:57,900 --> 00:32:58,932
Brother Tufan
656
00:32:59,033 --> 00:33:00,532
vasw sencal kapimi n A thief robbed us
657
00:33:00,533 --> 00:33:01,365
I say it?
658
00:33:02,100 --> 00:33:06,265
Baris was there and helped us and he hurt his hand
659
00:33:06,266 --> 00:33:08,732
We couldn't find a pharmacy and brought it here.
660
00:33:09,700 --> 00:33:10,532
0h, was that it?
661
00:33:10,600 --> 00:33:12,932
Yes, it was like Filiz said
662
00:33:13,333 --> 00:33:16,699
If only I had seen how Baris ran after
663
00:33:16,733 --> 00:33:19,632
Good job mate. Thank you
664
00:33:22,266 --> 00:33:25,899
My work is done, get well soon
665
00:33:25,900 --> 00:33:29,832
It would be nice if you gave some points. Thank you
666
00:33:30,133 --> 00:33:30,799
vurso sencal rapinii l
667
00:33:30,900 --> 00:33:33,232
By the way, if you have a damaged disk. Let's go
668
00:33:34,933 --> 00:33:39,165
l sencall apimi. tl Yes good night. Goodbye
669
00:33:43,533 --> 00:33:44,265
www sencallanitni in
670
00:33:47,333 --> 00:33:47,699
scncala dimi i
671
00:33:48,233 --> 00:33:48,665
nvw senca Manumi In
672
00:33:49,066 --> 00:33:49,432
wva senca hapimi.
673
00:33:52,733 --> 00:33:53,699
wvyrw sencalavimi.
674
00:33:54,466 --> 00:33:54,932
www sencalkapimi m
675
00:33:56,733 --> 00:33:57,465
vwa sencall'apimi.
676
00:33:58,100 --> 00:33:58,799
www sencalkapimi m
677
00:33:58,800 --> 00:34:00,065
vuao sencatha pittti h
678
00:34:03,166 --> 00:34:07,265
May I use your bathroom? Obviously on the left.
679
00:34:07,800 --> 00:34:09,132
toa scncali apimee
680
00:34:28,366 --> 00:34:28,732
so sencalkapimi mn
681
00:34:30,266 --> 00:34:31,365
Is he Fikri brother?
682
00:34:31,633 --> 00:34:33,132
Yes, he is brother.
683
00:34:33,600 --> 00:34:35,599
He got drunk.
684
00:34:35,933 --> 00:34:36,199
Come on, let's see
685
00:34:36,200 --> 00:34:36,965
vw sencalkapimi m Come on, let's see.
686
00:34:50,366 --> 00:34:51,399
Brother. Tbikri
687
00:34:52,700 --> 00:34:53,132
erttra di mi i
688
00:34:53,433 --> 00:34:53,699
savus seircatkapimi in
689
00:34:53,700 --> 00:34:54,032
vww sencalkapimi ni
690
00:34:58,600 --> 00:35:00,299
Let's put it in the car
691
00:35:02,033 --> 00:35:02,499
vwesencall apiini in
692
00:35:02,866 --> 00:35:03,699
www sencalkapimi imn
693
00:35:07,333 --> 00:35:08,799
Ela urinated.
694
00:35:08,900 --> 00:35:09,932
Do not say!
695
00:35:11,133 --> 00:35:14,165
You have to take it home. Lift it up
696
00:35:14,266 --> 00:35:15,199
We can't do anything else.
697
00:35:21,266 --> 00:35:21,899
Slowly.
698
00:35:34,533 --> 00:35:34,832
wuw sencalkapimi
699
00:35:37,133 --> 00:35:38,232
www sencall ibimi, no
700
00:35:42,133 --> 00:35:42,699
wvrw sencatkapimi in
701
00:35:45,000 --> 00:35:45,299
www sencalkapirai m
702
00:35:57,266 --> 00:36:00,165
Thanks for everything. It was nothing important
703
00:36:00,166 --> 00:36:00,699
vww sercalkapimita
704
00:36:00,933 --> 00:36:01,232
www sencalkapinii
705
00:36:02,833 --> 00:36:03,099
nu senica apimni nn
706
00:36:03,100 --> 00:36:03,632
u sentc atradimni.I
707
00:36:04,433 --> 00:36:04,765
wavw sencalkapiii in
708
00:36:04,766 --> 00:36:05,032
vww sen carkapiit tn
709
00:36:05,233 --> 00:36:05,499
www sencalkapimii
710
00:36:05,600 --> 00:36:05,865
vww setcalkapivi.
711
00:36:05,866 --> 00:36:07,299
By the way, we know each other.
712
00:36:07,300 --> 00:36:08,065
ww sencalkapimi m
713
00:36:08,066 --> 00:36:08,832
Ww sencalkapimi m - (How ?
714
00:36:08,933 --> 00:36:09,399
vwvw, sencalkapimi, m
715
00:36:09,400 --> 00:36:09,699
vww sencalkapami in
716
00:36:10,133 --> 00:36:10,532
vvuvvisencalhapi nii
717
00:36:10,600 --> 00:36:11,365
vvuve sencarkapmi i
718
00:36:11,366 --> 00:36:11,832
www sencathapizni in
719
00:36:11,833 --> 00:36:12,199
vvv sencatkapinii
720
00:36:12,200 --> 00:36:12,632
vunw seticarlapimai
721
00:36:12,633 --> 00:36:14,132
www. sericalkapivti. In I went to the place where you work
722
00:36:16,466 --> 00:36:16,732
sen se ca lapiiti.
723
00:36:16,733 --> 00:36:17,632
Enjoy your meal.
724
00:36:17,633 --> 00:36:20,232
You threw the tray at me
725
00:36:21,733 --> 00:36:25,332
what are you doing? Can't you take it right? They take it from my salary!
726
00:36:25,433 --> 00:36:26,865
I'm sorry.
727
00:36:29,533 --> 00:36:31,165
What's funny?
728
00:36:31,166 --> 00:36:31,499
nn satica d apitvt
729
00:36:32,933 --> 00:36:33,199
vwxo senca kapimi mi
730
00:36:33,500 --> 00:36:35,399
ww sencarkapimi in Now I remember.
731
00:36:35,400 --> 00:36:35,732
wvr sencalcapimi in
732
00:36:36,166 --> 00:36:37,232
Mww, sencatkapimi m' Then I'm back.
733
00:36:37,733 --> 00:36:37,999
vy, settcalta imi in
734
00:36:38,000 --> 00:36:38,699
viu renca rapimzi
735
00:36:38,766 --> 00:36:42,932
Maybe you'd pour me againโฆand get mad.
736
00:36:43,566 --> 00:36:44,865
encalkapini m But I didn't see you
737
00:36:45,333 --> 00:36:46,165
vivv Senc alladimi i
738
00:36:46,333 --> 00:36:47,932
www sencalkapimni m I work the night shift
739
00:36:50,500 --> 00:36:51,565
I didn't think.
740
00:36:51,733 --> 00:36:51,999
rvviser cattapimi 1
741
00:37:20,433 --> 00:37:20,732
www sencalkapami m
742
00:37:23,966 --> 00:37:26,532
hello evening, IAiliz. - Good night
743
00:37:28,633 --> 00:37:30,965
Ahmet bring it, we put it inside
744
00:37:35,166 --> 00:37:36,865
serca ilantni All right, leave it here
745
00:37:36,933 --> 00:37:37,199
www sencatkapuni m
746
00:37:41,100 --> 00:37:41,899
www sencalkapimi ini
747
00:37:42,133 --> 00:37:42,799
www, senc al k apimi n 0k, you can go, I'll take care of it
748
00:37:42,800 --> 00:37:44,532
Ok, you can go, I'll take care of it
749
00:37:45,400 --> 00:37:46,432
a senca hagimni In GI, azzi e.
750
00:37:48,833 --> 00:37:50,532
We found it on the street
751
00:37:52,800 --> 00:37:53,132
u scircalea nini n
752
00:37:53,133 --> 00:37:54,432
vu u sencallabimi m All right. Thank you.
753
00:37:54,733 --> 00:37:55,799
vww secalkabimi. No problem.
754
00:37:55,800 --> 00:37:56,065
www sencakkapimi m
755
00:37:58,333 --> 00:37:58,699
vi sencathadimni n
756
00:38:04,233 --> 00:38:06,032
Kiraz, Ismet.
757
00:38:09,933 --> 00:38:10,265
u ni silky tl adi
758
00:38:11,733 --> 00:38:12,532
All right, uncle Fikri, you're home.
759
00:38:13,900 --> 00:38:14,265
vw ser carkavimi m
760
00:38:18,933 --> 00:38:21,165
I'm sorry, butโฆhe peed
761
00:38:21,166 --> 00:38:21,499
ax sencalkanim i
762
00:38:21,500 --> 00:38:23,765
Wow. sen c a lE a pimo. Better to leave it like this until you wake up
763
00:38:24,300 --> 00:38:24,732
wvwwzsencalkapimi m
764
00:38:24,733 --> 00:38:25,832
www sencalkapimi m Well thank you.
765
00:38:25,833 --> 00:38:28,065
www sencalkapimi m
766
00:38:32,200 --> 00:38:32,499
vnu sengathamitti ni
767
00:38:33,633 --> 00:38:34,832
vww sencarkapimi m Who is your friend?
768
00:38:36,100 --> 00:38:39,799
table. S ectc wings
769
00:38:43,733 --> 00:38:45,165
Bye bye.
770
00:38:45,266 --> 00:38:45,699
vww sencalkat
771
00:38:47,233 --> 00:38:50,232
It's okay, good night, - Good night
772
00:38:51,000 --> 00:38:51,299
ww sen calkapini m
773
00:38:51,800 --> 00:38:52,099
vww sen tar m
774
00:38:52,100 --> 00:38:52,432
www scucalkapimi m
775
00:38:52,633 --> 00:38:52,899
vww sen catlavimi m
776
00:38:55,400 --> 00:38:55,665
vvw Gonca kapimi m
777
00:38:57,333 --> 00:38:57,599
uuav sencaltapimi in
778
00:38:58,366 --> 00:38:59,099
there is the'aptinian P a di e e,
779
00:38:59,433 --> 00:39:00,165
IPa say ?
780
00:39:01,433 --> 00:39:01,732
vviwi sencatapi
781
00:39:02,900 --> 00:39:05,132
vww sencalkapimi m
782
00:39:05,600 --> 00:39:06,799
vao seical a - Should we take it?
783
00:39:06,800 --> 00:39:07,932
wvww sen callapimi i No. We'll take care of it
784
00:39:09,366 --> 00:39:11,699
Rahmet, Elikmet. Dad
785
00:39:12,633 --> 00:39:13,365
wvww scn cali apimi in
786
00:39:14,333 --> 00:39:14,899
www sencalkapiini ti
787
00:39:16,900 --> 00:39:17,799
See how it is
788
00:39:19,033 --> 00:39:19,832
vav, sencall mbi
789
00:39:21,800 --> 00:39:22,065
wwo sencalkapimi mla
790
00:39:27,466 --> 00:39:27,732
va greenhouserapped in
791
00:39:27,733 --> 00:39:28,032
w wa sencarkapimi m
792
00:39:32,933 --> 00:39:33,999
sescalk apimi i I have to go
793
00:39:34,466 --> 00:39:35,499
covesencalradimi n V a bene,
794
00:39:35,666 --> 00:39:36,032
wi w scnca kapimi m
795
00:39:39,400 --> 00:39:39,699
vow senca rapiuni m
796
00:39:39,733 --> 00:39:40,199
wvww sencatkapimi mi
797
00:39:42,800 --> 00:39:43,799
V a dlO,
798
00:39:43,933 --> 00:39:44,299
u gencanrapirai m
799
00:39:44,300 --> 00:39:45,332
Well then.
800
00:39:45,333 --> 00:39:45,599
vuw senca kapimi m
801
00:39:45,600 --> 00:39:45,932
www sencalkapinti ml
802
00:39:51,966 --> 00:39:52,232
vvo sencarkanimi in
803
00:39:53,266 --> 00:39:53,599
vwa sencallanimi, m
804
00:39:54,866 --> 00:39:55,932
sencar adimi i Good night.
805
00:39:56,933 --> 00:39:57,832
vu sencalkapimi m
806
00:40:00,033 --> 00:40:00,332
wvww sencarapimem
807
00:40:00,733 --> 00:40:01,265
vuw sencaflapinti m
808
00:40:01,266 --> 00:40:01,932
www sencalkapimi mi
809
00:40:02,633 --> 00:40:02,932
rw sencalka pleiil
810
00:40:04,766 --> 00:40:05,832
'vy sencalkapimi i
811
00:40:05,833 --> 00:40:06,299
vuw, senca hamimni,
812
00:40:10,600 --> 00:40:11,099
wvivw sencalkapimi ini
813
00:40:11,300 --> 00:40:11,632
Wsencalkapimi ml
814
00:40:22,333 --> 00:40:22,732
Alk apinni mni
815
00:40:23,000 --> 00:40:23,265
and alk apimi. m
816
00:40:34,866 --> 00:40:39,465
Go Go. The show begins. Oh come on.
817
00:40:39,933 --> 00:40:43,465
Put it, put it Here it is
818
00:40:45,600 --> 00:40:48,765
Great show, I swear it's a great show
819
00:40:48,766 --> 00:40:50,599
Brother Tufan can't do like me
820
00:40:50,900 --> 00:40:52,132
You have improved.
821
00:40:52,266 --> 00:40:52,965
Obviously.
822
00:40:53,533 --> 00:40:56,765
Ok, ok, the table got wet
823
00:40:56,833 --> 00:40:57,999
It happens, sister.
824
00:41:00,766 --> 00:41:01,799
This is the show!
825
00:41:03,033 --> 00:41:05,899
Why do not you eat? Sister, I've had enough. Leave me.
826
00:41:05,900 --> 00:41:07,099
You will eat it!
827
00:41:09,333 --> 00:41:12,565
Don't make me break the washing machine!
828
00:41:12,566 --> 00:41:13,565
Good day.
829
00:41:13,566 --> 00:41:17,632
Father, do you want me to make you some cheese bread. Yes
830
00:41:23,733 --> 00:41:25,732
Do you want to eat it?
831
00:41:27,133 --> 00:41:27,899
Get up and bring me some tea
832
00:41:28,233 --> 00:41:28,999
Sit down.
833
00:41:30,500 --> 00:41:30,832
tesencalapimi
834
00:41:32,566 --> 00:41:35,565
What's the use if you don't bring me some tea?
835
00:41:35,966 --> 00:41:39,332
On purpose. They want to see you at school
836
00:41:40,433 --> 00:41:41,465
encallapinii ta For me?
837
00:41:42,666 --> 00:41:44,432
From school? Yes
838
00:41:44,433 --> 00:41:47,232
I haven't been there for years
839
00:41:50,500 --> 00:41:55,065
Which principal, which school? I barely wake up
840
00:41:55,066 --> 00:41:56,965
Go and fix it!
841
00:41:57,466 --> 00:42:02,065
Don't use that washer, it's always on
842
00:42:02,233 --> 00:42:03,932
Presto, the electricity is so high
843
00:42:03,933 --> 00:42:05,332
Should we walk around in dirty clothes?
844
00:42:09,066 --> 00:42:12,832
You are like your mother. She always interrupted
845
00:42:13,100 --> 00:42:13,599
A liknet.
846
00:42:15,966 --> 00:42:20,332
Come on, tell us how our sister will wash our clothes if the washing machine is broken?
847
00:42:20,666 --> 00:42:22,965
You really want to talk about it huh?
848
00:42:23,600 --> 00:42:23,899
senca hapir
849
00:42:23,900 --> 00:42:24,299
sencn apin
850
00:42:24,733 --> 00:42:25,232
l sen ca hapini
851
00:42:25,800 --> 00:42:26,832
I said nothing!
852
00:42:27,900 --> 00:42:28,299
arsencatap
853
00:42:30,000 --> 00:42:32,332
Son, how old are you, huh?
854
00:42:32,433 --> 00:42:33,832
Do you think you can do it with me?
855
00:42:36,800 --> 00:42:38,632
Truly. How old are you?
856
00:42:38,833 --> 00:42:40,565
He turned 35, but he doesn't want you to know about it
857
00:42:40,733 --> 00:42:42,365
Don't play their game
858
00:42:45,600 --> 00:42:47,099
fisenea cnn. Will you be the right man?
859
00:42:47,933 --> 00:42:48,199
sgine aKa D il
860
00:42:49,133 --> 00:42:50,465
vw sencatttapimni i This is my son.
861
00:42:50,933 --> 00:42:51,732
My lion
862
00:42:52,866 --> 00:42:56,699
and you will see that I will make an artist of him
863
00:42:56,700 --> 00:42:58,732
You will make more money than Kivang Tatlitug,
864
00:42:59,233 --> 00:43:01,332
He will be rich and he will save me
865
00:43:02,200 --> 00:43:04,699
Of course. He will do it
866
00:43:12,166 --> 00:43:15,265
Come on, you're late for school, get up
867
00:43:24,433 --> 00:43:24,832
u about raditi i
868
00:43:24,833 --> 00:43:28,765
I don't want any problems in school today, okay? Come and go without problems. Yes.
869
00:43:30,000 --> 00:43:30,399
www sencalkapimi mi
870
00:43:33,433 --> 00:43:33,699
ww sencaliagtri n
871
00:43:33,700 --> 00:43:35,065
waw sonealapirti i I'm going to Tufan.
872
00:43:35,133 --> 00:43:39,365
I can't sleep with this washing machine
873
00:43:39,433 --> 00:43:41,132
You leave because you want beer
874
00:43:41,133 --> 00:43:45,332
Filiz, prepare a delicious tomato paste for tonight,
875
00:43:45,466 --> 00:43:48,265
You'll be drunk to see her anyway.
876
00:43:48,766 --> 00:43:51,032
Come on, brother, let's go to the bedroom
877
00:43:51,600 --> 00:43:52,932
ww sencalbapimi ii And sister will clean here
878
00:43:55,166 --> 00:43:58,065
Come here. Let's sit here
879
00:44:02,500 --> 00:44:06,432
Play here with your toys and your sister will clean the house.
880
00:44:12,433 --> 00:44:12,699
881
00:44:50,766 --> 00:44:53,132
n serieaianini Hello. HI.
882
00:44:53,400 --> 00:44:53,899
uv sentcalkapimi n
883
00:44:53,900 --> 00:44:55,132
wรน settca. kapimi mi What are you doing here?
884
00:44:55,133 --> 00:44:58,865
I wanted to know if it was available today, I mean if you don't have to work.
885
00:44:59,233 --> 00:45:01,699
Can we go anywhere tonight?
886
00:45:02,200 --> 00:45:03,365
I came to ask
887
00:45:03,533 --> 00:45:04,299
sendalradinii in
888
00:45:04,866 --> 00:45:07,265
No, I don't have time for anything, I have a lot of work.
889
00:45:08,600 --> 00:45:09,965
What happened now?
890
00:45:10,633 --> 00:45:12,732
Be careful, you will get hurt
891
00:45:14,633 --> 00:45:16,032
Have I done something wrong?
892
00:45:16,633 --> 00:45:18,732
wvwvasenca lapimi in Thanks for the help.
893
00:45:19,833 --> 00:45:21,932
But I'm not looking for fun, okay?
894
00:45:21,966 --> 00:45:22,732
a senca the apiaries I don't understand.
895
00:45:22,733 --> 00:45:24,065
I didn't say what I wanted
896
00:45:24,200 --> 00:45:25,999
vw senica lapinz n You have seen our conditions
897
00:45:26,233 --> 00:45:27,932
A drunk father, a poor girl
898
00:45:27,933 --> 00:45:30,965
www.senca llapimi mi I have fun with her and then I go.
899
00:45:30,966 --> 00:45:32,032
vwl sencilkapimi n Is it a lie?
900
00:45:33,333 --> 00:45:33,599
vwrser cathapirri n
901
00:45:33,633 --> 00:45:34,999
h a pudi. it's not a lie,
902
00:45:35,566 --> 00:45:37,399
voo sencalapani i na you misunderstood.
903
00:45:37,400 --> 00:45:38,599
uairenca kapimi i were you interested?
904
00:45:41,766 --> 00:45:42,832
Excuse me,
905
00:45:43,233 --> 00:45:44,532
What's going on son?
906
00:45:46,566 --> 00:45:47,932
Ok, leave it where I said it
907
00:45:52,466 --> 00:45:54,599
Ok, you can come. Go Go
908
00:45:56,000 --> 00:45:56,265
to sencathapiini
909
00:45:56,666 --> 00:45:56,932
nvosenearapirni in
910
00:45:58,000 --> 00:45:59,699
w vesen carlapirei m It was an important call
911
00:46:00,833 --> 00:46:01,099
sencartapi tn
912
00:46:01,833 --> 00:46:02,199
sencatasay.
913
00:46:04,866 --> 00:46:05,165
ene alk azmnre
914
00:46:06,333 --> 00:46:07,232
Let's do it this way
915
00:46:09,366 --> 00:46:11,799
I leave and leave my number
916
00:46:12,700 --> 00:46:13,099
sencalkapimi in
917
00:46:15,666 --> 00:46:19,465
If you are curious to know what I think of you
918
00:46:20,233 --> 00:46:21,199
you can call me
919
00:46:26,833 --> 00:46:30,332
I leave it here. All right. I go
920
00:46:35,900 --> 00:46:36,232
wwW,sercalkapimi n
921
00:46:51,566 --> 00:46:55,699
Now if we want to write any other number here
922
00:46:57,200 --> 00:46:58,432
il a pomi, mi There was something here
923
00:46:59,133 --> 00:47:00,032
You can continue.
924
00:47:02,466 --> 00:47:02,832
a chapini mni
925
00:47:03,733 --> 00:47:04,032
to trapimi, me
926
00:47:04,533 --> 00:47:04,832
aupinni, mi
927
00:47:04,833 --> 00:47:07,399
How do you feel with Arzi?
928
00:47:07,466 --> 00:47:07,732
pi pi. mn'
929
00:47:08,500 --> 00:47:08,832
a piva i, mi
930
00:47:09,033 --> 00:47:09,865
a pivai, mi 1Be n e,
931
00:47:11,633 --> 00:47:12,732
a pinai, mii Cl i e, did it happen?
932
00:47:13,133 --> 00:47:13,432
a a pimi, mi
933
00:47:13,600 --> 00:47:15,599
My brother Hikmet likes it
934
00:47:17,033 --> 00:47:19,932
I mean, if you're near her, you can talk to her
935
00:47:20,200 --> 00:47:22,432
, senica. Ia gimi mi Good news! Juon news
936
00:47:22,433 --> 00:47:26,132
Standing? Get up! "Mom what are you doing?"
937
00:47:26,200 --> 00:47:29,365
Daughter, your father's car is here, didn't you hear? He will find you here.
938
00:47:29,366 --> 00:47:31,932
Will he kill you? What is that? Get up
939
00:47:31,966 --> 00:47:37,099
Mother, my father is not coming at this hour. "No it can't be?"'
940
00:47:37,100 --> 00:47:40,865
Mom, what are you doing? Come here under the table.
941
00:47:40,933 --> 00:47:41,965
Come in, come in!
942
00:47:45,133 --> 00:47:47,832
Ah Mifide ah, I told you so
943
00:47:48,200 --> 00:47:50,499
Sit down, olk, don't say anything
944
00:47:50,500 --> 00:47:53,199
nothing happened, calm down
945
00:47:57,166 --> 00:47:58,665
Open the damn door!
946
00:48:04,366 --> 00:48:08,765
Why don't they open the damn door? Allah
947
00:48:15,000 --> 00:48:17,399
Seyma stop, let me go!.
948
00:48:19,033 --> 00:48:20,365
God God!
949
00:48:21,400 --> 00:48:23,099
Why did you come?
950
00:48:23,266 --> 00:48:24,399
What does why I came mean?
951
00:48:24,633 --> 00:48:25,699
Isn't this my home?
952
00:48:28,300 --> 00:48:30,199
Since we separated, we haven't lived. oh yes1?
953
00:48:30,200 --> 00:48:32,299
Can't I see my daughter?
954
00:48:40,066 --> 00:48:43,132
What happened that my daughter studies?
955
00:48:44,366 --> 00:48:46,065
wavw sencatha pini i he He got 70 in math.
956
00:48:47,766 --> 00:48:48,732
Obviously.
957
00:48:49,133 --> 00:48:51,865
He has everything he needs
958
00:48:53,533 --> 00:48:54,332
What do you have to eat?
959
00:48:54,733 --> 00:48:57,365
I did karniyarik. There is also
960
00:48:57,433 --> 00:48:57,965
I prepare for you
961
00:48:58,933 --> 00:49:00,899
Bring me here so I can eat
962
00:49:03,466 --> 00:49:04,699
Come and eat in the kitchen please
963
00:49:04,766 --> 00:49:07,332
I go to eat here and go back to work
964
00:49:08,200 --> 00:49:09,899
I have a lot of work today
965
00:49:10,333 --> 00:49:11,932
I was hungry.
966
00:49:12,133 --> 00:49:14,299
I decided to take a look at what's going on,
967
00:49:22,733 --> 00:49:23,799
www sencalkapimi ml
968
00:49:27,733 --> 00:49:28,532
aw sencalramimri
969
00:49:28,533 --> 00:49:29,032
sen cal annmi
970
00:49:29,400 --> 00:49:29,865
vin sencalramni,
971
00:49:30,233 --> 00:49:30,732
vu senca hanimi.
972
00:49:41,466 --> 00:49:42,432
wwwlsencalkapimi m
973
00:49:47,300 --> 00:49:47,765
nor did I stericate them
974
00:49:50,400 --> 00:49:51,099
w. cn calkapimi m
975
00:49:51,933 --> 00:49:52,365
vu sencalcapimi.
976
00:49:52,366 --> 00:49:54,932
wo vi sencalkapimi i What's going on?
977
00:49:55,066 --> 00:49:58,099
Uncle, I have come to teach your daughter
978
00:49:58,433 --> 00:50:00,632
Dad, calm down!
979
00:50:00,633 --> 00:50:02,399
what are you doing? What did I tell him?
980
00:50:02,400 --> 00:50:04,265
What did I tell you?
981
00:50:04,266 --> 00:50:06,265
Didn't I tell you?
982
00:50:11,100 --> 00:50:13,432
Wait wait. I will kill you!
983
00:50:13,433 --> 00:50:16,632
I will kill you :! Come here ?! I will kill you y
984
00:50:19,600 --> 00:50:22,965
If I catch you, I'll kill you
985
00:50:23,433 --> 00:50:24,465
I'll kill them
986
00:50:28,700 --> 00:50:30,599
What are you and this girl doing?
987
00:50:30,600 --> 00:50:32,799
She brought the neighborhood dogs home.
988
00:50:32,900 --> 00:50:35,365
Hasim. I swear the girl was just studying.
989
00:50:35,366 --> 00:50:37,265
Don't drive me crazy, what to study?
990
00:50:37,266 --> 00:50:39,232
Was there no girl to help study?
991
00:50:39,233 --> 00:50:43,632
I'm angry, I'm going crazy.
992
00:50:43,733 --> 00:50:46,699
What do you care Go away
993
00:50:46,700 --> 00:50:50,232
See, you turned her into a whore, proper
994
00:50:50,333 --> 00:50:52,065
Hlasim, don't call me that. Please.
995
00:50:52,133 --> 00:50:54,732
Don't tell me these words, she hurts so much
996
00:50:54,733 --> 00:50:56,299
Please, please don't tell!
997
00:50:56,366 --> 00:50:57,932
Don't argue with him but
998
00:50:58,200 --> 00:50:59,299
He is a psychopath!
999
00:50:59,933 --> 00:51:01,499
I will kill you!
1000
00:51:01,500 --> 00:51:03,832
Kill me, kill me if you can!
1001
00:51:04,033 --> 00:51:07,932
You kept my mother at home for years and never left us alone.
1002
00:51:08,033 --> 00:51:10,065
If you raise your hand to my mother again
1003
00:51:10,300 --> 00:51:11,899
vwyw., Senc alllira pi mn1. I swear I'll kill you with my bare hands
1004
00:51:11,900 --> 00:51:14,032
I swear I will kill you with my bare hands.
1005
00:51:14,033 --> 00:51:19,065
My little girl points a. knife against her father! At sight!
1006
00:51:19,266 --> 00:51:22,799
Go away! I call the police, tell them what you did!
1007
00:51:22,800 --> 00:51:25,999
W Ww. S e n c a lX a 10znni. Inl This time you will go to prison! All right. All right.
1008
00:51:26,000 --> 00:51:26,265
sn sencatkapimi m
1009
00:51:26,500 --> 00:51:28,765
t sencanitapinnilita Seyma, now I'm going.
1010
00:51:29,033 --> 00:51:32,765
But I'll be back, you know. I will be back
1011
00:51:36,000 --> 00:51:36,532
www sencalkapimi mi
1012
00:51:43,033 --> 00:51:43,732
Mommy?
1013
00:51:45,066 --> 00:51:46,099
Are you OK?
1014
00:51:51,233 --> 00:51:53,365
do you want margarita tea?
1015
00:51:54,866 --> 00:51:56,632
n soncali antn P 0 SSO take your medicines?
1016
00:51:56,633 --> 00:51:57,199
av sclicatiia ninl
1017
00:52:09,600 --> 00:52:13,599
You hurt your ankle helping an old lady on the bus, right? Yes
1018
00:52:14,066 --> 00:52:17,999
On the road? I told you the door closed and put my feet down
1019
00:52:19,033 --> 00:52:22,699
- eligali a pinti. In See if you broke a bone
1020
00:52:22,700 --> 00:52:24,632
Girl let me handle it
1021
00:52:25,000 --> 00:52:26,532
Get up, I'll go see it
1022
00:52:26,900 --> 00:52:27,199
encalkaponi.n
1023
00:52:29,300 --> 00:52:32,999
It hurts? When you touch it. We should take him inn' 0 S D e dlalle.
1024
00:52:33,466 --> 00:52:37,932
What will we do in the hospital? They'll make us wait 5 hours
1025
00:52:38,233 --> 00:52:40,865
And then they'll say it got a little twisted
1026
00:52:41,533 --> 00:52:43,265
Listen, I can also tell you that I will find out, not pre o e cu par ti,
1027
00:52:43,266 --> 00:52:45,565
Ha, Rahmet, ha! "What can I do, sister?
1028
00:52:45,700 --> 00:52:45,999
www escnicalkagimi in
1029
00:52:50,166 --> 00:52:51,732
Nobody saw me, okay? I'm not here
1030
00:52:53,600 --> 00:52:58,165
Rahmet look at me, who's coming? "Sister I swear I didn't do anything.
1031
00:53:03,000 --> 00:53:03,299
vuas sencall ani
1032
00:53:07,966 --> 00:53:09,732
Good morning, we have brought the washing machine
1033
00:53:09,733 --> 00:53:10,065
Xvw sencalk apimi in
1034
00:53:10,333 --> 00:53:13,765
No, we didn't ask for anything, there must be
1035
00:53:16,400 --> 00:53:18,999
Isn't that 31 Karanfil Street? - Yes
1036
00:53:19,366 --> 00:53:21,265
v sencauia pimni in Filiz Elibol? It's me.
1037
00:53:21,933 --> 00:53:24,365
It is paid. Do we put it or leave it here? For
1038
00:53:28,133 --> 00:53:32,332
We don't buy anything. Can you bring her back?
1039
00:53:32,333 --> 00:53:36,565
, 5 e n โโ'e 3, 4 a p i 1111 Miss, we don't do that, he can talk to the
1040
00:53:36,666 --> 00:53:38,232
If you call the store, they'll start the process, we deliver.
1041
00:53:38,233 --> 00:53:39,532
ussencall apimi mn We can't take her
1042
00:53:39,766 --> 00:53:42,265
n senca i h a gi n0 1. In. Well, we didn't order that
1043
00:53:43,900 --> 00:53:46,065
Very nice.
1044
00:53:46,466 --> 00:53:48,299
I thought you were out of money. Please accept, Baris
1045
00:53:49,233 --> 00:53:49,499
n 4 0 1
1046
00:53:54,133 --> 00:53:54,399
(sencalkapimi mn
1047
00:53:55,800 --> 00:53:59,365
I'm not telling you, he fell in love with you at first sight
1048
00:53:59,366 --> 00:54:01,932
3 e ii e al l5 a 9 i a 1. n1 Are you in love and bought a washing machine?
1049
00:54:02,866 --> 00:54:07,699
I call him and put him in his place. Lady shall we leave it in or not?
1050
00:54:07,700 --> 00:54:10,732
Inside, of course. Now come in, come in
1051
00:54:16,400 --> 00:54:19,199
As? Did the idiot send the washing machine yesterday?
1052
00:54:19,600 --> 00:54:22,365
Why do they talk bad about people they don't know?
1053
00:54:23,166 --> 00:54:25,132
What does this idiot think? What are we mn en dii ca niti?
1054
00:54:25,133 --> 00:54:26,932
Well, I'll decide for myself!
1055
00:54:26,933 --> 00:54:31,499
Why did you get up? Didn't I tell you to lie down and lift your leg?
1056
00:54:34,666 --> 00:54:35,265
VW senca kapimi m
1057
00:54:36,766 --> 00:54:40,332
Sister, look, the machine works well, enjoy it. We leave the old one here.
1058
00:54:40,366 --> 00:54:41,365
Our job is done
1059
00:54:41,366 --> 00:54:43,099
Thank you have a nice day.
1060
00:54:47,333 --> 00:54:47,599
v sencalkapi!
1061
00:54:48,366 --> 00:54:51,532
Tell the guys you will pay for it and reassure them
1062
00:54:52,333 --> 00:54:54,399
No, I don't want it, you can come and get it.
1063
00:54:54,400 --> 00:54:56,532
Use it a little and give it back.
1064
00:54:56,600 --> 00:55:00,165
She has spinning and drying. You are crazy?
1065
00:55:02,166 --> 00:55:07,699
Yes, Sister Aysel. What? All right, don't worry, I'll be there
1066
00:55:08,433 --> 00:55:08,865
All right
1067
00:55:10,366 --> 00:55:11,299
Brother
1068
00:55:13,033 --> 00:55:17,599
Sister Aysel called me, do they need me in the laundry, Ismet? I'm busy.
1069
00:55:17,666 --> 00:55:20,932
How will you work with this foot like this? I am the guardian of a child.
1070
00:55:20,933 --> 00:55:22,365
av, s enc a iI a pimi, mn His father already gave me the money, I have to go
1071
00:55:23,466 --> 00:55:27,999
I just saw the boy's feet, I have a massage. - Correct.
1072
00:55:29,166 --> 00:55:31,532
Ismet, you will come with me honey.
1073
00:55:31,533 --> 00:55:35,799
Well done, come on, come on, let's get ready
1074
00:55:36,133 --> 00:55:37,899
Run, run, run
1075
00:55:38,066 --> 00:55:38,332
ww sencalkapimi in
1076
00:55:43,900 --> 00:55:45,899
Sister Aysel, I have arrived
1077
00:55:46,433 --> 00:55:49,132
Thanks dear. - You can go
1078
00:55:49,133 --> 00:55:52,032
My daughter is sick, I will pick her up from school and take her to the hospital. Get better fast.
1079
00:55:52,833 --> 00:55:54,999
worry, she's a girl, she'll be fine soon
1080
00:55:55,866 --> 00:55:57,432
They said they had a fever
1081
00:55:58,100 --> 00:56:02,532
Today I have a lot of work, all the cars are full. OK Do not worry. I understand.
1082
00:56:03,100 --> 00:56:04,265
I'll be late dear
1083
00:56:04,566 --> 00:56:06,765
Don't worry, I'm not leaving until I have
1084
00:56:06,766 --> 00:56:11,832
I have prepared everything, don't forget to take what I have left for you. All right
1085
00:56:11,833 --> 00:56:12,465
Gir a zi e,
1086
00:56:12,733 --> 00:56:15,932
I leave the keys and find them tomorrow. Good job
1087
00:56:16,433 --> 00:56:17,099
Thank you.
1088
00:56:17,900 --> 00:56:18,932
Sister Aysel
1089
00:56:20,666 --> 00:56:22,499
No, not today. Make yourself at home
1090
00:56:22,733 --> 00:56:23,532
We will see each other.
1091
00:56:23,666 --> 00:56:23,932
W s uncatlapimi
1092
00:56:24,466 --> 00:56:25,065
w sencall apimi
1093
00:56:26,566 --> 00:56:28,732
Come on, let's get our clothes out
1094
00:56:29,800 --> 00:56:30,932
Let's hope it ends.
1095
00:56:41,433 --> 00:56:44,332
el 1) l ri i i . 111 Be careful with this part of the brother, nor he has substitutes. All right.
1096
00:56:44,333 --> 00:56:44,832
uww sencalkapiinan
1097
00:56:50,400 --> 00:56:51,765
HI. Hello Baris?
1098
00:56:53,200 --> 00:56:55,265
Filiz, is that you? - Yes I am
1099
00:56:55,633 --> 00:56:59,299
Your washing machine is at my door, come and get it
1100
00:57:00,200 --> 00:57:01,465
Is he really outside your door?
1101
00:57:02,433 --> 00:57:05,299
s and the ch'lna Pi No. IL installed it
1102
00:57:05,366 --> 00:57:08,065
I called them, but I couldn't speak
1103
00:57:08,233 --> 00:57:10,999
They installed it and said they couldn't take it and we have to take it to the
1104
00:57:11,666 --> 00:57:14,999
I can't now, but I'm going to the shop later.
1105
00:57:15,033 --> 00:57:17,699
I told them to install it
1106
00:57:18,066 --> 00:57:20,632
vwa soncalrapinti nn Do you work? Yes, I've tried it
1107
00:57:21,466 --> 00:57:22,832
have you tried?
1108
00:57:23,233 --> 00:57:23,499
senca l a inuuo
1109
00:57:30,066 --> 00:57:30,332
-aav sencallanin
1110
00:57:30,733 --> 00:57:31,032
a sencatl anim
1111
00:57:49,433 --> 00:57:49,799
eric alkatmi.
1112
00:58:06,466 --> 00:58:08,965
Ismet, what did you do brother?
1113
00:58:21,266 --> 00:58:21,632
www sencata pimi.r
1114
00:58:32,333 --> 00:58:34,099
Ismet, dรฉtente!
1115
00:58:39,533 --> 00:58:40,632
voivoisen carapiiti in Why are you throwing it on the ground?
1116
00:58:44,133 --> 00:58:44,499
K apimi mn
1117
00:58:44,733 --> 00:58:45,032
c to Ilca p
1118
00:58:45,033 --> 00:58:45,465
and wings 1e on p
1119
00:58:46,033 --> 00:58:49,432
and a llta p smet! ILeave it
1120
00:58:51,766 --> 00:58:53,899
I do a lot of work, don't do it
1121
00:58:54,066 --> 00:58:55,499
- I am hungry.
1122
00:58:57,833 --> 00:58:59,299
u ve se ticalbapimi, m I'm sorry I forgot
1123
00:59:00,833 --> 00:59:02,865
Do you want a simit? Well
1124
00:59:03,966 --> 00:59:07,432
Come on, come on, let's go do a simit
1125
00:59:08,633 --> 00:59:08,899
hip ik a pii
1126
00:59:10,933 --> 00:59:11,965
Thanks.
1127
00:59:18,666 --> 00:59:20,199
Did you fix the refrigerator?
1128
00:59:20,666 --> 00:59:22,165
They said they would come today
1129
00:59:22,166 --> 00:59:24,465
Like they said you didn't do anything, huh?
1130
00:59:25,233 --> 00:59:27,699
Call again, call until they arrive
1131
00:59:27,866 --> 00:59:29,265
We are losing customers because of this
1132
00:59:29,333 --> 00:59:31,232
Hasim abi, I can call you if you want
1133
00:59:31,600 --> 00:59:33,932
gu viseficalkapimi il Shut up, you don't have to like me
1134
00:59:34,733 --> 00:59:35,532
Go ahead!
1135
00:59:38,033 --> 00:59:38,965
Go dlO.
1136
00:59:38,966 --> 00:59:39,832
Where are you going?"
1137
00:59:40,200 --> 00:59:41,065
what interests you?
1138
00:59:41,100 --> 00:59:43,265
New products will arrive tomorrow, alblb ian need money
1139
00:59:44,166 --> 00:59:47,932
Want to tell me what to do with my money?
1140
00:59:48,333 --> 00:59:49,132
Brother!
1141
00:59:49,400 --> 00:59:49,999
What happens?
1142
00:59:50,533 --> 00:59:51,899
va sencalkapimi in New goods arrived.
1143
00:59:51,900 --> 00:59:53,332
n w sencalkapimi mi D oshould I take her along?
1144
00:59:53,366 --> 00:59:54,332
Do what you have to do
1145
00:59:56,100 --> 00:59:56,499
vwv sencalkapimi m
1146
01:00:02,266 --> 01:00:02,632
sencalkapi i
1147
01:00:21,166 --> 01:00:22,332
vun sencallapami in
1148
01:00:26,600 --> 01:00:28,032
uai sencark api Don't cry please
1149
01:00:32,066 --> 01:00:32,832
viisencank apiati n
1150
01:00:32,833 --> 01:00:33,132
vauisencallapami I
1151
01:00:33,133 --> 01:00:34,532
wavw sencabhapzni n Everything will be fine.
1152
01:00:35,433 --> 01:00:35,765
encalcapimi ml
1153
01:00:39,600 --> 01:00:40,865
Blikmet, an.
1154
01:00:45,000 --> 01:00:46,365
If it weren't for you
1155
01:00:47,766 --> 01:00:48,599
i senea has pin
1156
01:00:48,600 --> 01:00:49,432
u serrcalanir,
1157
01:00:49,433 --> 01:00:50,265
vo sencalkapizi
1158
01:00:51,333 --> 01:00:51,932
sencalkapimr m
1159
01:00:51,933 --> 01:00:53,632
vvv sencalrapimi in Do you want some chocolate?
1160
01:00:53,866 --> 01:00:54,199
n senc alrarian iIn
1161
01:00:54,500 --> 01:00:54,932
no. sencari anizni in
1162
01:00:54,933 --> 01:00:55,265
Wsencarl apiani n
1163
01:00:55,600 --> 01:00:55,865
the sencalkapani m
1164
01:00:56,933 --> 01:00:57,199
V sen calrapaimi m
1165
01:01:02,100 --> 01:01:05,532
w.sencar Let me, mn 50 euros. 50 euros? - Me too?
1166
01:01:06,233 --> 01:01:06,565
visencaliapimni mn
1167
01:01:06,666 --> 01:01:06,932
Nvwssenca hapumi in
1168
01:01:07,833 --> 01:01:08,599
ua scncalape.
1169
01:01:09,433 --> 01:01:09,865
ww sencalkapimi n
1170
01:01:24,200 --> 01:01:24,699
uw sencal autti
1171
01:01:25,100 --> 01:01:25,599
www sencalkapinta
1172
01:01:25,600 --> 01:01:29,632
Boy, just make me two eggs! Okay, come and wait
1173
01:01:29,766 --> 01:01:33,199
uw, sen calapimi mi Kiraz? Yes. Put bread on the table.
1174
01:01:38,000 --> 01:01:42,165
Princess, wear glasses. Don't start without telling me,
1175
01:01:42,400 --> 01:01:45,432
We're running out of Kiraz, we're doing it, finished
1176
01:01:45,833 --> 01:01:47,432
Come, princess, come, come
1177
01:01:48,466 --> 01:01:51,132
Did my sister take Ismet to work?
1178
01:01:51,133 --> 01:01:53,265
nw. sencall apimi in Yes, it was the laundry and will be back late
1179
01:01:53,466 --> 01:01:53,799
iw sencalkapimi n
1180
01:01:53,800 --> 01:01:56,799
wv, senre a ll a pitoi. Ini Well. How is your foot? Not bad
1181
01:01:58,566 --> 01:01:59,199
enc atkapiini in
1182
01:01:59,200 --> 01:02:01,165
tencattapimni i The show is starting.
1183
01:02:01,733 --> 01:02:02,565
a serious calhan mi
1184
01:02:02,900 --> 01:02:03,199
Wisencalkapimi:
1185
01:02:07,133 --> 01:02:07,499
I feel them apuai
1186
01:02:07,833 --> 01:02:10,965
Father, come eat with us. I don't want I'm not fine,
1187
01:02:10,966 --> 01:02:11,665
. breasts cal i
1188
01:02:11,966 --> 01:02:14,099
Some of you buy me a beer
1189
01:02:15,533 --> 01:02:16,465
u seri caliae There is no beer.
1190
01:02:18,233 --> 01:02:19,599
Then go buy it.
1191
01:02:20,366 --> 01:02:20,632
www sencalkapimi i
1192
01:02:20,633 --> 01:02:21,299
aev sencalkapimi, m
1193
01:02:21,633 --> 01:02:22,732
vwvi sencallabimi m
1194
01:02:22,866 --> 01:02:24,999
W vvn. S e n c all 1ea.1 i n11 We can't even buy diapers
1195
01:02:25,166 --> 01:02:27,899
We come home in the evening and there is nothing else to eat except eggs.
1196
01:02:28,100 --> 01:02:31,032
Look what time it is night and my sister is still there. working.
1197
01:02:31,100 --> 01:02:33,832
And when you get home you say you want beer
1198
01:02:33,833 --> 01:02:36,965
Yes, and you'll go buy a couple of beers
1199
01:02:37,300 --> 01:02:37,799
wwu scncalkapimi ta
1200
01:02:38,133 --> 01:02:38,532
vwa sencalkapimi ti
1201
01:02:38,533 --> 01:02:43,465
Now you are drunk. Want to drink more? Be a little embarrassed. Iratello.
1202
01:02:44,433 --> 01:02:44,699
ww sencalkapimni ii
1203
01:02:44,700 --> 01:02:46,665
You are ungrateful, like your mother
1204
01:02:46,900 --> 01:02:47,432
Mwav sencad apimi m
1205
01:02:47,733 --> 01:02:50,765
W W. S e ni Cali I aegiii. m. If it wasn't for me, everyone would be dead!
1206
01:02:51,000 --> 01:02:51,499
www sen carrapimi n
1207
01:02:51,500 --> 01:02:54,699
www. sencatra pimi. In If you tell me these things today, it's because of me
1208
01:02:55,166 --> 01:02:55,532
wisencalkapimi m
1209
01:02:55,633 --> 01:02:56,699
wisencalharimi m For me!
1210
01:02:56,966 --> 01:02:58,832
For you! What do you say?
1211
01:02:59,066 --> 01:02:59,365
ww w sencalkapimi Ini
1212
01:02:59,433 --> 01:03:01,932
ww there. sencalk apimi mil Thanks to him? What has he done to date?
1213
01:03:02,300 --> 01:03:05,865
Thank you? We all work to bring food.
1214
01:03:06,033 --> 01:03:08,065
And we deal with Ismet and Kiraz.
1215
01:03:08,100 --> 01:03:09,799
W. s er callra pi mn i. ni We are here for them, because you are not there
1216
01:03:09,933 --> 01:03:11,999
Listen to what you say
1217
01:03:13,966 --> 01:03:14,432
sencali apa
1218
01:03:14,866 --> 01:03:17,099
It would have been better if I went with the n am but, right?
1219
01:03:17,300 --> 01:03:17,565
wo, sencalkapimi in
1220
01:03:17,566 --> 01:03:19,799
vv sencabha pimi In Now would be better. Truth?
1221
01:03:19,866 --> 01:03:20,132
kapirai mn'
1222
01:03:20,133 --> 01:03:20,399
v senca llapitsi m
1223
01:03:20,600 --> 01:03:21,032
senca hanuni m
1224
01:03:24,000 --> 01:03:25,399
vww. scncalrapimi In
1225
01:03:25,533 --> 01:03:25,865
oncalcopimi m
1226
01:03:25,866 --> 01:03:26,132
calkapini mi
1227
01:03:26,400 --> 01:03:27,899
wna seri calkapimi mn
1228
01:03:28,033 --> 01:03:28,332
wwvw scncalkapimi mn
1229
01:03:30,600 --> 01:03:32,365
va ul sencalcapini in Do what you want!
1230
01:03:33,233 --> 01:03:33,599
sawvw sencalkapuneie a
1231
01:03:33,933 --> 01:03:34,199
navwe sencalhapimvta
1232
01:03:37,333 --> 01:03:37,765
vawo, senic alravtrai a
1233
01:03:37,766 --> 01:03:38,199
vww sencalkapimi.
1234
01:03:39,566 --> 01:03:44,732
vww.,senc all a pimi, in What was this? Talking to him is like talking to a wall. Why are you trying this?
1235
01:03:44,733 --> 01:03:46,299
vuw sencalkapimi n
1236
01:03:46,300 --> 01:03:47,599
vuvoi sencattapii Bon appetit brother
1237
01:04:03,266 --> 01:04:04,099
vwvw, sencalkapimi i
1238
01:04:04,733 --> 01:04:05,065
a pimi, mi
1239
01:04:06,033 --> 01:04:06,299
www sencalkapimi m
1240
01:04:07,933 --> 01:04:08,532
vnli sencalkapini.
1241
01:04:08,533 --> 01:04:09,232
vvi sencallarimi
1242
01:04:09,366 --> 01:04:09,699
ui sencalk. gtni.
1243
01:04:21,200 --> 01:04:21,465
avossencatle
1244
01:04:24,333 --> 01:04:24,865
wwa sencalkapimi in
1245
01:04:29,200 --> 01:04:29,899
kapimi. me
1246
01:04:32,533 --> 01:04:35,299
wwva sencalkapimni m
1247
01:04:37,933 --> 01:04:38,232
www sencalkapimi me
1248
01:04:38,633 --> 01:04:39,032
vvw sercalkapii
1249
01:05:04,033 --> 01:05:04,332
sen callia v
1250
01:05:10,666 --> 01:05:11,032
allagimi, mn
1251
01:05:13,000 --> 01:05:13,765
so sencalkapimi m
1252
01:05:15,100 --> 01:05:15,432
wvwu, sencalkapimi.i
1253
01:05:15,900 --> 01:05:16,199
vovne sencalavimi I
1254
01:05:16,833 --> 01:05:17,099
u vrsencalkapimi m
1255
01:05:17,566 --> 01:05:17,932
u senca apii
1256
01:05:18,700 --> 01:05:19,232
vi a sencalkapimi n
1257
01:05:19,266 --> 01:05:19,599
www sencalkapimi m
1258
01:05:22,100 --> 01:05:22,665
l a pimi in
1259
01:05:22,666 --> 01:05:23,199
I apimi nos
1260
01:05:23,233 --> 01:05:23,532
WX senca hapimi.
1261
01:05:27,666 --> 01:05:28,332
www sencalkapimi m
1262
01:05:30,233 --> 01:05:32,199
vivw. sencalhapini, in
1263
01:05:41,100 --> 01:05:41,532
vwilo sencalkapimi in
1264
01:05:42,633 --> 01:05:43,332
vovui secalt apiiniri
1265
01:05:43,400 --> 01:05:44,632
www sencalkapimi m
1266
01:05:54,800 --> 01:05:55,632
vow. sen caliapini
1267
01:05:55,633 --> 01:05:58,399
vuw, sencatranini I
1268
01:05:59,800 --> 01:06:01,499
vovwi sencabapimi m
1269
01:06:01,500 --> 01:06:03,932
vawi sencarhanii.In
1270
01:06:05,600 --> 01:06:05,865
www, sencalkapimi, mn
1271
01:06:10,933 --> 01:06:11,232
www scancare
1272
01:06:11,900 --> 01:06:12,299
apimi mni
1273
01:06:13,633 --> 01:06:14,099
vww sencalk apitt
1274
01:06:14,300 --> 01:06:14,599
www sencalkapimi n
1275
01:06:14,666 --> 01:06:15,032
wavw sertcalbapimni in
1276
01:06:15,066 --> 01:06:15,632
ww sencalkapimi m
1277
01:06:16,433 --> 01:06:16,699
look for Mapi
1278
01:06:19,900 --> 01:06:20,265
vw sencalkapimi m
1279
01:06:23,000 --> 01:06:23,499
ww sencali apimni ie
1280
01:06:23,666 --> 01:06:24,465
way, sen call idii
1281
01:06:24,466 --> 01:06:25,265
viai s cricalrai
1282
01:06:26,433 --> 01:06:27,399
vovw scรนcahkapimni i
1283
01:06:29,400 --> 01:06:29,699
wvwww secalkapimni
1284
01:06:30,733 --> 01:06:31,765
Have they all gone to bed?
1285
01:06:33,266 --> 01:06:33,732
waiv,sen calm nindi.
1286
01:06:34,666 --> 01:06:35,332
vavv, sencalbanuni.
1287
01:06:36,333 --> 01:06:36,799
vto ser calleanin
1288
01:06:36,800 --> 01:06:37,965
and li1k n and t?
1289
01:06:39,966 --> 01:06:42,432
What are you doing? I'm sitting
1290
01:06:42,533 --> 01:06:43,532
www sencalkapii You are seated.
1291
01:06:43,533 --> 01:06:44,732
inuvw sencalkapi
1292
01:06:49,033 --> 01:06:49,665
wow sencalkipimi in
1293
01:06:52,800 --> 01:06:53,299
vwvw sancattradinni. no
1294
01:06:54,166 --> 01:06:57,099
vuve sencatkapimi m
1295
01:06:57,100 --> 01:06:57,732
uun sencalrapi
1296
01:06:58,633 --> 01:06:59,032
vww seicalkapinii mn
1297
01:06:59,600 --> 01:06:59,865
uwo sencalkapimni
1298
01:06:59,866 --> 01:07:04,899
You have to go to school tomorrow. And go to bed late.
1299
01:07:09,666 --> 01:07:10,432
Sister.
1300
01:07:15,333 --> 01:07:17,332
I can't stand this man anymore.
1301
01:07:17,333 --> 01:07:18,299
wwu sencalkapimi m
1302
01:07:18,933 --> 01:07:20,632
wow. sencallapimi mi What should I do? I can not stand.
1303
01:07:20,866 --> 01:07:21,732
vv sencarbabini in
1304
01:07:23,666 --> 01:07:25,265
wny, serca ha dimi I
1305
01:07:25,266 --> 01:07:27,532
uway, seurc a lK a pimi, mn How can you hate your father?
1306
01:07:27,566 --> 01:07:28,399
vusaingatra dinai i
1307
01:07:29,433 --> 01:07:30,899
www sencalkabimi,m
1308
01:07:30,966 --> 01:07:31,965
wiw scncalkanimi i I do.
1309
01:07:32,200 --> 01:07:33,865
vur sen catira gin
1310
01:07:34,766 --> 01:07:36,865
www sencatkabimi n He hates me too
1311
01:07:36,866 --> 01:07:37,132
virv sencarrrapimio
1312
01:07:37,300 --> 01:07:37,732
vwwe-sencalkapimi
1313
01:07:38,866 --> 01:07:41,699
He thinks he's like mom. Here because
1314
01:07:42,933 --> 01:07:44,032
vur sencalKapimni n I think that's why
1315
01:07:44,033 --> 01:07:46,332
vovv sencanrapimi
1316
01:07:46,333 --> 01:07:47,499
vgvo, sencanta vimi ai quarreled?
1317
01:07:50,666 --> 01:07:50,932
vww sencalkapimi ra
1318
01:07:51,966 --> 01:07:54,399
w ww. Senc al E a piimi,i You asked for money for a trip to school and you got into a fight. Truth ?
1319
01:07:54,433 --> 01:07:56,399
www sencalbapimi m Was it time to ask for money?
1320
01:07:56,400 --> 01:07:57,599
www sencalkapimi m
1321
01:07:57,600 --> 01:08:00,699
www. s e nc alk apimi, mn ll'ornรฒ drunk and wanted some beers
1322
01:08:00,700 --> 01:08:01,432
vunw sencalcapimi.
1323
01:08:01,433 --> 01:08:02,132
www sencalkapirni i
1324
01:08:02,833 --> 01:08:03,232
wo sen calKabin
1325
01:08:03,266 --> 01:08:04,632
www sencalkapimi n
1326
01:08:04,633 --> 01:08:06,132
WWW., s and nc all a pimi. I told me what came into my mouth
1327
01:08:06,133 --> 01:08:06,465
www sencalkapimi m
1328
01:08:06,466 --> 01:08:09,699
I'll take care of the travel money, we'll get it somehow.
1329
01:08:09,800 --> 01:08:11,132
ta sencallabrmi m Why are you doing this, sister?
1330
01:08:11,133 --> 01:08:13,899
wwvw sencalkapimi m
1331
01:08:13,900 --> 01:08:15,199
vww, sencalk apimi m on you are our mother
1332
01:08:15,200 --> 01:08:16,699
www sencalkapimi mn
1333
01:08:16,700 --> 01:08:17,865
vww secalkabimi mn i have no mother!
1334
01:08:17,866 --> 01:08:19,332
www sencarkapimi m
1335
01:08:19,633 --> 01:08:23,932
www, sen calk apimi,m Neither you. Not even Rahmet. Not even Kiraz. Not even Fikret.
1336
01:08:25,466 --> 01:08:26,699
www,sencalkavimi, m We have no mother
1337
01:08:29,866 --> 01:08:32,165
Aren't you tired of being the mother of the family?
1338
01:08:32,166 --> 01:08:32,432
vtw โโsencalrapin
1339
01:08:32,433 --> 01:08:32,699
mvt.s en cabbra pina
1340
01:08:36,333 --> 01:08:41,332
wwwisencalk apimi m
1341
01:08:47,233 --> 01:08:48,999
I'll take care of it after I get paid for this. Sett loves,
1342
01:08:50,333 --> 01:08:51,799
dont think about it now
1343
01:08:53,733 --> 01:08:54,465
n senrcat hapimnti
1344
01:08:54,700 --> 01:08:55,299
vovw sencalkapimi i
1345
01:08:56,133 --> 01:08:56,965
vuay sencalrapii
1346
01:08:56,966 --> 01:08:57,399
www sencalkapimi
1347
01:08:58,833 --> 01:08:59,665
ncalkapimi in
1348
01:08:59,666 --> 01:09:00,232
anv encalrapimni i
1349
01:09:05,500 --> 01:09:05,865
wvww ser/falkapimi m
1350
01:09:05,866 --> 01:09:06,332
vwvw sen/ri apimi m
1351
01:09:06,466 --> 01:09:07,165
www Senzalkapimi mn
1352
01:09:07,433 --> 01:09:07,699
www senchi apimi I
1353
01:09:08,833 --> 01:09:09,099
ww sense apimi mn
1354
01:09:13,533 --> 01:09:13,832
vuw voncalkapimni.e
1355
01:09:21,433 --> 01:09:23,832
Hurry up. Father, get up
1356
01:09:24,300 --> 01:09:24,765
sv sencalrapimisi
1357
01:09:24,766 --> 01:09:27,899
lw sencalcapimi. Get up! Father, get up
1358
01:09:27,900 --> 01:09:29,865
www sencalkapimi n
1359
01:09:32,066 --> 01:09:32,332
vaw sencalkabin
1360
01:09:32,333 --> 01:09:33,465
vuu sencalkanit
1361
01:09:34,700 --> 01:09:36,232
vwvw sencalkapimi.!
1362
01:09:36,233 --> 01:09:36,732
cn senca radin
1363
01:09:42,566 --> 01:09:43,399
gilapini kings
1364
01:09:44,233 --> 01:09:45,065
srita pitai
1365
01:09:46,733 --> 01:09:47,032
www sencalkapimi m
1366
01:09:50,233 --> 01:09:50,532
vvw, sencalraban
1367
01:09:50,900 --> 01:09:51,232
wvww sencalkapuni.
1368
01:09:51,533 --> 01:09:51,999
vvao, senica Iabimdi e
1369
01:09:52,033 --> 01:09:53,065
vuav senca trap ini u Thanks IAiliz
1370
01:09:53,433 --> 01:09:53,865
vww. sencalkarimi i
1371
01:09:54,533 --> 01:09:55,665
wvww sencalarini m Thank you, my girl.
1372
01:09:55,666 --> 01:09:57,165
wvww sencarkapimi m
1373
01:09:57,166 --> 01:09:59,399
www sencalkapimi m' What would we do if it weren't for you?
1374
01:09:59,400 --> 01:10:00,932
www sencalkapimi m
1375
01:10:01,133 --> 01:10:03,165
www. sen calk apimi, you stopped going to school for us
1376
01:10:04,033 --> 01:10:04,565
wwww sencalkapimi m
1377
01:10:04,566 --> 01:10:05,632
www sencalkapimi m' For your brothers, sister.
1378
01:10:05,633 --> 01:10:07,232
www sencalkapimi m
1379
01:10:07,233 --> 01:10:11,199
www,sencalkapimi ml you made a lot of sacrifices, we can't pay you ) dle bito.
1380
01:10:11,200 --> 01:10:19,732
www sencalkapimi m
1381
01:10:21,433 --> 01:10:23,799
vww, sencalk apimi m' Obviously dad. We are a family
1382
01:10:23,800 --> 01:10:33,732
svw sencalkapimi m
1383
01:11:05,400 --> 01:11:05,932
in sercattadi
1384
01:11:07,466 --> 01:11:07,732
.sencalkanimi
1385
01:11:11,733 --> 01:11:12,032
anvencalkapimi n
1386
01:11:12,300 --> 01:11:12,999
isencalkapinti n
1387
01:11:17,666 --> 01:11:19,465
Goodnight father.
1388
01:11:19,933 --> 01:11:20,199
vuza sen calrapreni.
1389
01:11:28,633 --> 01:11:29,099
vura sencall anro
1390
01:11:43,533 --> 01:11:46,832
Kiraz. Sister, don't forget your drawing folder for today
1391
01:11:47,200 --> 01:11:49,165
I forgot. Get out, get out, get out
1392
01:11:55,800 --> 01:11:57,865
to sencalkatova. Tulay. Good morning.
1393
01:11:58,333 --> 01:12:02,232
Thank you very much, the boy was unhappy yesterday because of me
1394
01:12:02,233 --> 01:12:04,465
What do you mean girl My love
1395
01:12:05,466 --> 01:12:07,765
Did you grow up and become an entrepreneur?
1396
01:12:07,933 --> 01:12:09,532
Did you go to work?
1397
01:12:10,066 --> 01:12:12,199
Will you become a CEO? Go Go
1398
01:12:12,433 --> 01:12:13,465
Let's go. Kiraz, let's go
1399
01:12:13,533 --> 01:12:15,432
You ate a lot, okay
1400
01:12:15,633 --> 01:12:19,199
Sister, I have no more leaves. I have used them all
1401
01:12:19,266 --> 01:12:21,899
she also knows the back. There is space. Let's go
1402
01:12:23,166 --> 01:12:23,665
A.s p and ta.
1403
01:12:27,166 --> 01:12:28,965
HI? How are you?
1404
01:12:28,966 --> 01:12:30,365
cica lK auiitia I'm fine. What happens?
1405
01:12:30,700 --> 01:12:32,265
3 and IC a l K a pi m1. In1 No, I'm calling to hear your voice. -
1406
01:12:33,200 --> 01:12:34,632
I have to hang up, I have a lot of work.
1407
01:12:34,633 --> 01:12:35,365
Wait. Do not hang
1408
01:12:37,166 --> 01:12:38,232
encall' aptrtt. in Can we go out tonight?
1409
01:12:39,266 --> 01:12:41,199
I told you I can't. I'm busy, goodbye
1410
01:12:42,533 --> 01:12:44,765
gv sertc al arecci Who was a girl? Nobody.
1411
01:12:45,033 --> 01:12:48,932
Come on, hurry up, it's late. Let's go!
1412
01:12:48,933 --> 01:12:51,365
rorza son, what are you waiting for? Start
1413
01:12:52,433 --> 01:12:54,765
Don't hit the boy's head!
1414
01:12:56,233 --> 01:12:57,432
Ismet!
1415
01:12:57,833 --> 01:13:01,465
Brother, stay with Sister Tulay today. All right?
1416
01:13:01,666 --> 01:13:04,432
Come on, baby, come, come, leave your plane.
1417
01:13:05,233 --> 01:13:06,432
We are going together
1418
01:13:20,966 --> 01:13:21,399
LE the lizza?
1419
01:13:24,800 --> 01:13:25,832
Rahmet?
1420
01:13:28,500 --> 01:13:29,999
Fikret, Ismet
1421
01:13:30,833 --> 01:13:33,132
Hlikmet. Kiraz.
1422
01:13:33,300 --> 01:13:33,599
sencalba puta,
1423
01:13:33,733 --> 01:13:34,032
sencalrapiine
1424
01:13:34,033 --> 01:13:35,799
They still have to sleep
1425
01:13:38,600 --> 01:13:43,899
Of course, if you marry a cow, your children will sleep like calves.
1426
01:13:59,800 --> 01:14:00,099
31, R8 9819
1427
01:14:02,500 --> 01:14:03,099
www sencalk apimi m
1428
01:14:25,433 --> 01:14:26,465
Good morning
1429
01:14:27,233 --> 01:14:28,032
UII yours?
1430
01:14:31,300 --> 01:14:34,032
What are you doing here? Why? Can't get on the bus?
1431
01:14:34,033 --> 01:14:36,032
When do you have a car?
1432
01:14:37,533 --> 01:14:37,799
wvvesencatkapimi in
1433
01:14:37,933 --> 01:14:39,032
So I can't take the bus..
1434
01:14:39,133 --> 01:14:42,332
Ok, so let's get back to the topic. Let me ask you. something.
1435
01:14:42,333 --> 01:14:44,832
Did you get on the bus to ask a question? Yes
1436
01:14:44,833 --> 01:14:46,232
Ask then.
1437
01:14:47,633 --> 01:14:52,365
Do you want to go out to dinner with me tonight? - No! Don't come after me.
1438
01:14:54,333 --> 01:14:57,965
Excuse me. I have to ask. What did I say?
1439
01:14:59,633 --> 01:15:01,932
We need to talk about it before imagining things Sl) C gi li au ti e,
1440
01:15:02,033 --> 01:15:03,832
No we can not. Why can't we?
1441
01:15:03,833 --> 01:15:05,565
Because you annoy me
1442
01:15:06,866 --> 01:15:12,232
Stop following me and go get the washer. All right? I cannot.
1443
01:15:12,333 --> 01:15:13,199
Why can not you?
1444
01:15:13,200 --> 01:15:14,232
It's a gift.
1445
01:15:14,233 --> 01:15:15,765
Did I ask you for a gift?
1446
01:15:15,766 --> 01:15:18,132
You can't ask for gifts, it's up to who wants to give
1447
01:15:19,166 --> 01:15:20,665
Stop talking so much.
1448
01:15:21,633 --> 01:15:22,799
Are we down?
1449
01:15:24,533 --> 01:15:24,799
www senca Kapimi Il
1450
01:15:24,833 --> 01:15:26,732
riliz, I asked you a question
1451
01:15:32,200 --> 01:15:35,132
Filiz. Why don't you give me a chance? Why should I?
1452
01:15:35,400 --> 01:15:37,532
Why why
1453
01:15:40,000 --> 01:15:43,532
I think the thing between us is beyond words
1454
01:15:46,233 --> 01:15:47,199
They are big words.
1455
01:15:47,733 --> 01:15:50,732
You realize I tell you these things because I'm impressed with you.
1456
01:15:50,733 --> 01:15:52,832
Are you impressed? - Yes
1457
01:15:55,900 --> 01:15:56,532
what was he wearing'
1458
01:15:57,733 --> 01:15:58,299
- (As?
1459
01:15:58,633 --> 01:16:02,732
The day you saw me at the burger shop. If I impressed you, you should read the rtello:
1460
01:16:05,066 --> 01:16:06,365
Need to improve
1461
01:16:07,500 --> 01:16:09,132
you were wearing a red shirt
1462
01:16:11,066 --> 01:16:11,899
It's black pants.
1463
01:16:13,733 --> 01:16:16,199
We all wear red T-shirts
1464
01:16:17,033 --> 01:16:17,932
the attempt.
1465
01:16:18,733 --> 01:16:19,765
And a pin.
1466
01:16:21,900 --> 01:16:22,899
A brooch with a bird
1467
01:16:25,733 --> 01:16:25,999
www sencalkapimi im
1468
01:16:28,400 --> 01:16:29,065
sound tapi
1469
01:16:29,900 --> 01:16:30,299
uw sencalkapimi mn
1470
01:16:33,933 --> 01:16:34,665
vow sencalK apimni in
1471
01:16:34,900 --> 01:16:35,199
www sencalkapimi m
1472
01:16:38,400 --> 01:16:43,265
You were wearing a red bracelet with an angel on it
1473
01:16:43,933 --> 01:16:44,799
www sencalkapimni m
1474
01:16:46,233 --> 01:16:48,132
www sencalkapimi mn But it was too big because your wrist is too small.
1475
01:16:54,133 --> 01:16:54,699
vuรน sencalkapimi nos
1476
01:16:55,933 --> 01:16:58,099
vwy sencalkapimi m E, the same earrings.
1477
01:16:59,333 --> 01:16:59,699
M sencatt'abimi i
1478
01:17:00,533 --> 01:17:00,799
wxrw sencalkapimi m
1479
01:17:01,533 --> 01:17:01,799
vwy ser Can apimi ra
1480
01:17:02,200 --> 01:17:02,499
vww serr callapimi ml
1481
01:17:05,966 --> 01:17:09,332
Then you tied your hair up with a red clip
1482
01:17:10,533 --> 01:17:10,832
vwva sencatapimi in
1483
01:17:11,700 --> 01:17:14,332
So yeah, I remember everything about you.
1484
01:17:14,833 --> 01:17:15,532
ow sencathapimi rn
1485
01:17:15,966 --> 01:17:18,532
www sencalk apimi, ml Your eyes, your laughter
1486
01:17:18,866 --> 01:17:19,299
vww scncazzapimi m
1487
01:17:19,433 --> 01:17:19,699
ww senca xapimi mi
1488
01:17:21,766 --> 01:17:23,599
There is something different about you
1489
01:17:29,266 --> 01:17:29,632
vv serte atr'apimi e
1490
01:17:29,733 --> 01:17:30,065
vu sencalrapine n
1491
01:17:30,200 --> 01:17:30,465
vivl sencailr apimin
1492
01:17:31,733 --> 01:17:33,732
As if you don't need anyone.
1493
01:17:36,766 --> 01:17:38,732
But you also need love
1494
01:17:40,000 --> 01:17:40,265
vovl senca l'apim.
1495
01:17:40,266 --> 01:17:40,532
vwa.senca the apima in
1496
01:17:40,533 --> 01:17:41,099
vunvo senca r anpi
1497
01:17:41,133 --> 01:17:42,899
a sen c Ol a di It doesn't have to be that strong
1498
01:17:45,666 --> 01:17:47,299
Come on, give me a chance
1499
01:17:50,100 --> 01:17:51,532
navw sencatae A dinner.
1500
01:17:53,400 --> 01:17:54,432
Please.
1501
01:18:01,866 --> 01:18:02,465
ica apimi ra
1502
01:18:03,333 --> 01:18:03,632
ucalkapimi in'
1503
01:18:05,100 --> 01:18:10,232
Already. What if your father comes back and throws a scene for you again?
1504
01:18:10,266 --> 01:18:10,632
No, he won't be coming for a while.
1505
01:18:12,866 --> 01:18:15,732
tyrant. s enca la pinni It comes and goes for a couple of months
1506
01:18:17,100 --> 01:18:17,465
ww you are call'apinvi n
1507
01:18:18,333 --> 01:18:18,599
vwvw sencalkapinti r
1508
01:18:20,266 --> 01:18:20,699
i sencara limi m
1509
01:18:20,733 --> 01:18:22,832
My mother doesn't accept it;, but I think she has
1510
01:18:22,833 --> 01:18:23,632
wwwwe sencalkapinti
1511
01:18:23,666 --> 01:18:23,999
wann. Scene a trell
1512
01:18:25,533 --> 01:18:25,832
ucalkapimi
1513
01:18:25,933 --> 01:18:27,032
ncalkapimi Madam.
1514
01:18:27,133 --> 01:18:27,599
gicalkapimi in
1515
01:18:28,433 --> 01:18:29,465
call me in Mother, look.
1516
01:18:30,133 --> 01:18:32,432
w w w, senc alh a pimi Mom, it's better than the previous one.
1517
01:18:32,900 --> 01:18:33,199
scncatrapimi I
1518
01:18:36,900 --> 01:18:37,432
au ginni. no
1519
01:18:38,766 --> 01:18:42,565
I'm so sorry you and your mom got in trouble for me.
1520
01:18:42,566 --> 01:18:47,065
It's not for you. OK yes. But it is not
1521
01:18:47,533 --> 01:18:49,132
You are a boy. Dad thinks all boys want..
1522
01:18:49,133 --> 01:18:54,499
ignore him, he's crazy.
1523
01:18:54,733 --> 01:18:55,499
wwy sencalk apiniii
1524
01:18:55,500 --> 01:18:56,532
vw o sencalbam Come on, let's get started.
1525
01:18:56,533 --> 01:18:56,832
vwva i secalcatapii
1526
01:19:04,333 --> 01:19:05,732
Peace be with you, gentlemen
1527
01:19:08,366 --> 01:19:11,165
Tufik, did you miss brother Fikri?
1528
01:19:11,400 --> 01:19:16,165
True, I was so worried that I could not doreniise at night
1529
01:19:16,433 --> 01:19:18,932
Come on, forget the joke and give me the beer
1530
01:19:19,800 --> 01:19:22,765
I can't, you have a very high debt, I can't
1531
01:19:23,133 --> 01:19:23,999
Child.
1532
01:19:24,300 --> 01:19:26,732
Today is disability pension day
1533
01:19:35,966 --> 01:19:39,299
Those Germans couldn't finish you off. They are inpr they on a to.
1534
01:19:40,000 --> 01:19:42,232
Finish me son?
1535
01:19:44,066 --> 01:19:45,899
I've been going and working for years
1536
01:19:48,066 --> 01:19:51,799
I got injured and received a pension
1537
01:19:55,366 --> 01:19:58,465
They were following you with the camera. What happened to that?
1538
01:19:58,900 --> 01:20:02,499
P(0 SS(O) 1 0 9) and O V a) is and how much they want, but they can't do anything. It still hurts me
1539
01:20:02,666 --> 01:20:05,432
I am disabled, they have to pay me.
1540
01:20:05,466 --> 01:20:07,999
Come on, son, stop another glass.
1541
01:20:08,000 --> 01:20:09,199
When you're done
1542
01:20:14,333 --> 01:20:15,399
In Iluvium?
1543
01:20:15,400 --> 01:20:17,832
Who are those sitting in my seat?
1544
01:20:17,833 --> 01:20:21,165
Ah, them. They are the factory workers
1545
01:20:21,933 --> 01:20:25,632
The boss fired them
1546
01:20:30,866 --> 01:20:34,432
Peace with you brothers. May everything improve. G'i ravzi e. I , tell him
1547
01:20:34,600 --> 01:20:37,599
What happened? Have they received their compensation?
1548
01:20:38,333 --> 01:20:38,632
No, brother, nothing!
1549
01:20:41,900 --> 01:20:42,332
I'm sorry.
1550
01:20:44,700 --> 01:20:47,932
Tufan, a beer for my working brothers
1551
01:20:48,833 --> 01:20:51,132
Are you sure? No, they are not that rich.
1552
01:20:52,366 --> 01:20:54,399
Where's the money, son?
1553
01:20:57,700 --> 01:20:58,332
AIflood?
1554
01:21:00,700 --> 01:21:02,165
Where is Eikri?
1555
01:21:02,166 --> 01:21:04,799
No bro, I haven't seen him in two days. Which is
1556
01:21:04,900 --> 01:21:07,265
I'll kill it if I find it
1557
01:21:07,266 --> 01:21:11,632
Why? What happened? Didn't like your job? What work?
1558
01:21:11,633 --> 01:21:13,599
Painting? He painted almost nothing. And he stole the woods.
1559
01:21:14,400 --> 01:21:18,199
sencalkapimi ni /eramente.
1560
01:21:18,400 --> 01:21:20,732
I'll let you know when I get back, will at a
1561
01:21:20,733 --> 01:21:21,499
No, I'll wait until I get back.
1562
01:21:23,566 --> 01:21:25,365
No abi. It's unpredictable, we can't know if it will come or not.
1563
01:21:25,366 --> 01:21:28,065
You may be waiting a long time
1564
01:21:28,066 --> 01:21:31,132
s errga l'Aa p i 1111. IIn Go and I'll call you when I get back here, ok?
1565
01:21:31,133 --> 01:21:31,565
Go and I'll call you when I get back here, ok
1566
01:21:32,366 --> 01:21:32,965
All right.
1567
01:21:34,200 --> 01:21:37,565
Call if you have any news. Ok, I'll call you, not D)r e o e cu pa riti.
1568
01:21:45,566 --> 01:21:47,965
You did a good job, Quick Brush.
1569
01:21:47,966 --> 01:21:50,899
And then you run, huh? You are very brave
1570
01:21:51,300 --> 01:21:54,965
You are the devil.
1571
01:21:56,166 --> 01:21:58,865
I made good money on those Tufan woods.
1572
01:22:01,100 --> 01:22:04,232
Elai had another beer? LI have already served it
1573
01:22:09,133 --> 01:22:09,465
www sencalkapf ni mi
1574
01:22:15,733 --> 01:22:17,299
I can't trust people like you, of course.
1575
01:22:17,533 --> 01:22:18,532
One moment, one moment.
1576
01:22:19,500 --> 01:22:22,065
What does it mean you can't trust people like me? Well, I can't.
1577
01:22:22,233 --> 01:22:26,032
Why?
1578
01:22:26,433 --> 01:22:29,265
You don't have to kill yourself to get something
1579
01:22:29,266 --> 01:22:31,332
Then they quickly get tired of everything
1580
01:22:31,433 --> 01:22:35,465
it seems? Seems a bit biased. I do not believe
1581
01:22:36,100 --> 01:22:36,532
steep alrapies
1582
01:22:36,733 --> 01:22:37,299
sencalrapimi.
1583
01:22:38,466 --> 01:22:39,499
breasts calla pimi,n So have you discovered me yet?
1584
01:22:39,733 --> 01:22:41,032
n is ail k a pimi. In' It was not very difficult
1585
01:22:41,433 --> 01:22:41,732
uvwo sencatkapimi ii
1586
01:22:41,833 --> 01:22:43,699
VW W., s e n c alk a pi mi. . You must have studied in a private school.
1587
01:22:45,266 --> 01:22:46,499
You look decent
1588
01:22:46,900 --> 01:22:49,365
You are probably free all day, no
1589
01:22:50,533 --> 01:22:51,132
cosinealk apini Really? Yes?
1590
01:22:52,900 --> 01:22:53,199
vwi sencalkap
1591
01:22:53,633 --> 01:22:55,065
Let's play then.
1592
01:22:55,766 --> 01:22:56,565
which game?
1593
01:22:57,733 --> 01:22:58,932
A game to destroy prejudices
1594
01:23:01,300 --> 01:23:04,299
question and you will answer yes or no V a ben e?
1595
01:23:04,300 --> 01:23:04,732
a.s cicaira tell you I
1596
01:23:08,733 --> 01:23:09,465
sengali apiri Ii Let's get started.
1597
01:23:10,733 --> 01:23:11,032
a sencarhavi
1598
01:23:11,266 --> 01:23:11,599
o.sencaliae
1599
01:23:11,600 --> 01:23:11,865
av.sercania of
1600
01:23:12,133 --> 01:23:14,132
I'm just a rich fool to you.
1601
01:23:16,733 --> 01:23:17,299
sertc to you love them
1602
01:23:17,433 --> 01:23:21,432
The flowers and the washing machine thing pissed you off an' o'.
1603
01:23:21,933 --> 01:23:22,532
encav Kavi
1604
01:23:23,000 --> 01:23:23,632
Why?
1605
01:23:23,666 --> 01:23:26,132
Why? Another stupid rich man has already done the same, what?
1606
01:23:27,300 --> 01:23:27,565
wovw sencari apimi ii
1607
01:23:29,300 --> 01:23:29,599
vwwisenc athapimi in
1608
01:23:31,466 --> 01:23:33,699
Did he buy you flowers and presents and then he disappeared?
1609
01:23:35,033 --> 01:23:35,499
wwvw sencalk apimi in
1610
01:23:35,766 --> 01:23:40,132
www. senc al l apimi, mi Stupid! Wait, wait, I asked you a question. IDYes or no.
1611
01:23:41,900 --> 01:23:47,465
Not! You don't need to experiment to discover people's economic strategies
1612
01:23:48,433 --> 01:23:52,965
Do you think life is too easy for people like me? Do we just spend daddy's money?
1613
01:23:52,966 --> 01:23:54,499
Look, at least know yourself.
1614
01:23:54,600 --> 01:23:57,832
You want a guy who's been through some tough stuff in life, right?
1615
01:23:58,200 --> 01:23:58,765
Exactly.
1616
01:23:58,766 --> 01:23:59,299
vwo sencattaoimnlem
1617
01:23:59,300 --> 01:23:59,899
vww sencatk apimi m
1618
01:24:00,100 --> 01:24:00,865
uvow. secaltapini i Watch biliz.
1619
01:24:01,100 --> 01:24:04,865
the human being is not able to change the family in which he was born and how he grew up.
1620
01:24:05,033 --> 01:24:06,199
uww sencatbapimi nn I agree.
1621
01:24:06,200 --> 01:24:06,465
wwo senca rapiini.m
1622
01:24:06,500 --> 01:24:06,799
vvivta scnca ri apiini In
1623
01:24:06,800 --> 01:24:10,365
wwvw, senc a lk a pimi. In I Guess It's Like In The Movies, We Are A Lot Of Different People.
1624
01:24:11,666 --> 01:24:13,299
We can go?
1625
01:24:15,033 --> 01:24:15,832
All right.
1626
01:24:16,566 --> 01:24:21,199
Well you can wait outside, I'll pay and go
1627
01:24:25,866 --> 01:24:26,132
v sencalkapnni m
1628
01:24:26,133 --> 01:24:26,399
soncabbar ni
1629
01:24:27,433 --> 01:24:27,699
i call bees
1630
01:24:34,466 --> 01:24:35,899
Let's go, bring the car to the front.
1631
01:24:46,700 --> 01:24:48,365
Brother Hasan, I'll take care of it now.
1632
01:24:50,333 --> 01:24:52,032
www sencalkapimi m What are you doing?
1633
01:24:53,633 --> 01:24:54,232
www sencalkapimi in
1634
01:24:54,233 --> 01:24:55,832
www sencalkapimi m Today's lesson,
1635
01:24:56,233 --> 01:24:58,399
it is important not to be prejudiced
1636
01:24:59,300 --> 01:24:59,865
sencalkapimi m Welcome!
1637
01:25:00,333 --> 01:25:01,199
al to viimi.
1638
01:25:03,000 --> 01:25:04,765
he the u work here?
1639
01:25:04,833 --> 01:25:07,265
va sencatkapimi in As a valet? Yes
1640
01:25:07,466 --> 01:25:07,799
vavw sencalknimi mi
1641
01:25:08,633 --> 01:25:08,999
Wsencalkapimi m
1642
01:25:09,000 --> 01:25:13,765
And the car of the last day? It was from another customer, we sometimes drive them.
1643
01:25:13,833 --> 01:25:15,465
Come on, we have the car. Come on, I'll take you home.
1644
01:25:19,500 --> 01:25:20,532
And the car owner?
1645
01:25:20,833 --> 01:25:22,332
nuvr sencalrapini will be out for a long time come on, come on.
1646
01:25:24,666 --> 01:25:25,065
www sencalkapimi in
1647
01:25:29,200 --> 01:25:29,465
akapimi m
1648
01:25:36,133 --> 01:25:36,699
nc to U to di
1649
01:25:37,033 --> 01:25:38,865
Let's delete this
1650
01:25:38,866 --> 01:25:39,432
var soncallapimi i
1651
01:25:39,466 --> 01:25:40,199
.seric al Ea oinai
1652
01:25:40,200 --> 01:25:41,599
That's why I brought you here
1653
01:25:42,666 --> 01:25:43,499
encalcapimi n
1654
01:25:43,500 --> 01:25:47,399
They don't charge me too much, I'm their employee.
1655
01:25:47,400 --> 01:25:49,832
You are crazy? This place is too expensive.
1656
01:25:50,633 --> 01:25:50,899
sencalcapimi. M If I had known
1657
01:25:51,500 --> 01:25:51,965
sercalbapimi.V
1658
01:25:52,133 --> 01:25:52,799
If you only knew what? Would not be?
1659
01:25:53,633 --> 01:25:54,665
cicalkaoimai n
1660
01:25:54,666 --> 01:25:55,299
We have come to a more appropriate place. Not here
1661
01:25:58,366 --> 01:25:58,632
en c al algntn
1662
01:25:58,633 --> 01:25:59,265
en callagimni r
1663
01:25:59,266 --> 01:26:03,432
you will encalcanirai. THE
1664
01:26:03,633 --> 01:26:05,399
Look, it's no different from us.
1665
01:26:05,400 --> 01:26:05,765
en cal l alo ten
1666
01:26:05,766 --> 01:26:08,665
This is what I've been meaning to say since this morning
1667
01:26:08,800 --> 01:26:09,465
vaxo sencalkapimt, n
1668
01:26:09,466 --> 01:26:12,099
alive, sencalrapinai m
1669
01:26:12,100 --> 01:26:13,199
wwv sencallapimi mn
1670
01:26:13,200 --> 01:26:14,799
wavvo, sencalkapinzi mn And the washing machine?
1671
01:26:14,866 --> 01:26:16,432
www sencatha pii
1672
01:26:16,700 --> 01:26:18,399
vww sencatk apimi I have savings
1673
01:26:19,366 --> 01:26:20,632
But that's not much.
1674
01:26:20,866 --> 01:26:24,265
No, now I will never accept it, really come to D) and n of e - l 0.
1675
01:26:24,333 --> 01:26:25,132
s cncalka pano.
1676
01:26:25,133 --> 01:26:25,965
s enc al Ia nuni.
1677
01:26:27,866 --> 01:26:28,232
encallabsi
1678
01:26:28,266 --> 01:26:29,232
sencalltarumi i
1679
01:26:30,133 --> 01:26:30,965
en cal Karnini.
1680
01:26:30,966 --> 01:26:33,465
s cnccall enmi
1681
01:26:33,466 --> 01:26:34,299
en calka nimi
1682
01:26:34,300 --> 01:26:35,132
en c alla ggii
1683
01:26:35,133 --> 01:26:35,965
en calha rnin
1684
01:26:43,700 --> 01:26:44,032
viw sencalkapim. The
1685
01:26:46,933 --> 01:26:48,465
vvvvu, sencalrapimi ni
1686
01:26:49,533 --> 01:26:49,799
www, sencalcapimi a
1687
01:26:51,333 --> 01:26:51,665
nvvv sene akapumi n
1688
01:26:51,800 --> 01:26:52,599
w sencalkapimi ii
1689
01:26:53,200 --> 01:26:53,465
vurw sencatkapimi
1690
01:26:54,300 --> 01:26:55,032
vsea sencal a bitni
1691
01:26:55,500 --> 01:26:55,799
sua sencali adinni
1692
01:26:56,866 --> 01:26:58,365
veno sencalapimi It can't be.
1693
01:27:12,066 --> 01:27:12,732
new.
1694
01:27:12,733 --> 01:27:13,132
w' sencatramiini in E, new.
1695
01:27:15,066 --> 01:27:15,332
vva sencaticapuni m
1696
01:27:17,933 --> 01:27:23,499
They said about the light bill
1697
01:27:23,500 --> 01:27:25,432
And then they spent my pension.
1698
01:27:29,266 --> 01:27:29,699
Pa di e?
1699
01:27:30,000 --> 01:27:30,632
Who brought it?
1700
01:27:30,633 --> 01:27:31,932
vvw sencalbanimi m Who brought it?
1701
01:27:32,766 --> 01:27:33,865
Beast. Who buys it?
1702
01:27:39,900 --> 01:27:40,532
Father?
1703
01:27:41,600 --> 01:27:43,165
when are you coming?
1704
01:27:43,166 --> 01:27:43,799
a sencatrabiini L
1705
01:27:43,900 --> 01:27:47,432
vsse tatk apimi mi Come on, daughter, leave the questions
1706
01:27:47,500 --> 01:27:49,532
Now tell me. Who brought this?
1707
01:27:56,066 --> 01:27:57,465
VWw sencallkapimi mi
1708
01:28:08,400 --> 01:28:11,432
Some people's lives are very beautiful. Hey?
1709
01:28:11,433 --> 01:28:12,099
cal kapimi, m'
1710
01:28:13,533 --> 01:28:15,365
I'm just reading a magazine
1711
01:28:20,333 --> 01:28:21,265
4 p i 111 i . n11. Simplify your work Esra
1712
01:28:21,400 --> 01:28:22,432
Thanks Rahmet. Good night
1713
01:28:22,433 --> 01:28:22,932
sacal kapimi m'
1714
01:28:22,933 --> 01:28:23,199
gca apimi in
1715
01:28:23,200 --> 01:28:23,465
?a calliapimi in
1716
01:28:23,466 --> 01:28:24,765
gi e alilva p i 11n1 1. In. If your shift is over, let's go home.
1717
01:28:25,100 --> 01:28:26,499
We can go after I put it on the shelves
1718
01:28:26,666 --> 01:28:27,832
I'll help you then.
1719
01:28:28,100 --> 01:28:30,565
Ok, take these boxes, I'll take care of those
1720
01:28:30,633 --> 01:28:31,832
Hlikmet, I will do it, you can go.
1721
01:28:31,833 --> 01:28:33,965
No, it will only take two minutes
1722
01:28:34,600 --> 01:28:35,165
All right.
1723
01:28:45,900 --> 01:28:46,165
1724
01:28:58,633 --> 01:28:59,799
vow sencalkapimi i
1725
01:29:02,533 --> 01:29:05,799
Ws s e n cal has pimi. In' I'm tired of whispering I love you.
1726
01:29:05,800 --> 01:29:06,699
wwva sencarkapimi n
1727
01:29:06,700 --> 01:29:08,665
wu sencafhapimi in My boyfriend is there again
1728
01:29:12,800 --> 01:29:13,265
to the. Setiteai
1729
01:29:17,233 --> 01:29:17,532
www sencalkapimi m
1730
01:29:22,400 --> 01:29:22,665
vsencatapimi I
1731
01:29:24,466 --> 01:29:24,865
www sencalkapimi m
1732
01:29:32,133 --> 01:29:33,632
What, Ta?
1733
01:29:34,700 --> 01:29:36,399
en ca llt a pi mi, mni I'm just carrying your briefcase so we can go faster there.
1734
01:29:36,500 --> 01:29:39,999
i said bring the boxes and are you playing?
1735
01:29:40,000 --> 01:29:42,499
No boy I just got them so we were already
1736
01:29:47,866 --> 01:29:52,632
What's going on son? He continues to walk his brother. Good night. Good night.
1737
01:29:56,033 --> 01:29:56,499
vw sencalcapimi in
1738
01:29:59,000 --> 01:30:00,965
ser cank a pimi. Are you in love with ESra?
1739
01:30:02,000 --> 01:30:02,265
sencal'a pitni.
1740
01:30:03,033 --> 01:30:06,465
Boy, I saw your notebook. The woman is S o sata, Are you m' act?
1741
01:30:07,433 --> 01:30:09,632
5 e ilca l E a pititi. In her She doesn't love her husband, she hates him. The boy rages her from shit,
1742
01:30:09,633 --> 01:30:11,132
uue sencall apii This man is.
1743
01:30:11,733 --> 01:30:14,299
sentalkapin Boy, I know this man. I'd kill them in second,
1744
01:30:15,300 --> 01:30:16,499
A mo to Esra.
1745
01:30:16,500 --> 01:30:17,532
In hours?
1746
01:30:19,533 --> 01:30:21,832
Did he give you this? Truth?
1747
01:30:22,833 --> 01:30:24,465
esencalkapin
1748
01:30:25,100 --> 01:30:28,432
, 8 e n e a l 4. a p i nn1 1. I1 he He gave you a t-shirt and other things for the house and did you fall in love with this woman?
1749
01:30:29,000 --> 01:30:31,032
He bought me this. And that? I even bought things for him.
1750
01:30:31,233 --> 01:30:31,532
vww sencalkapimni. no
1751
01:30:32,166 --> 01:30:37,632
CDs, flowers. We like the same things, listening to the same songs. You wouldn't understand
1752
01:30:37,633 --> 01:30:38,465
www sencalkapimi mi
1753
01:30:39,500 --> 01:30:39,765
www scncalbanini m
1754
01:30:39,766 --> 01:30:42,732
www sencalkapimi in Child!
1755
01:30:42,733 --> 01:30:45,965
Listen to me. Did Esra tell you she loves you? Has something happened?
1756
01:30:45,966 --> 01:30:48,299
Not! Me niether. I could not
1757
01:30:48,300 --> 01:30:51,099
Do you think that's easy to say?
1758
01:30:51,100 --> 01:30:51,632
i c al ai
1759
01:30:53,833 --> 01:30:54,132
www sercalkapimi, m
1760
01:30:54,266 --> 01:30:56,832
I can't save Esra from this man!
1761
01:30:56,833 --> 01:31:01,799
Do you have any idea what it's like to look at the pain in their eyes and not be able to
1762
01:31:03,466 --> 01:31:03,799
ww sencalkapimi in
1763
01:31:06,633 --> 01:31:06,932
vvno, sencalapitti
1764
01:31:10,666 --> 01:31:11,465
vwwisencalkapimi, m
1765
01:31:13,966 --> 01:31:14,232
Wsencatkapimi m
1766
01:31:14,800 --> 01:31:15,132
calk'a pimi mn
1767
01:31:15,266 --> 01:31:15,565
senicalkapimi n
1768
01:31:16,533 --> 01:31:18,832
You didn't have to drive me home
1769
01:31:19,233 --> 01:31:20,865
vuw sencal aniiddi m People talk.
1770
01:31:22,233 --> 01:31:22,499
wvww sencalkapimi n
1771
01:31:22,500 --> 01:31:23,765
vrv. sencatkapimi ni When will we meet again?
1772
01:31:27,300 --> 01:31:28,065
vowesecalkapimni m
1773
01:31:28,666 --> 01:31:28,965
www.asencalcapimimi
1774
01:31:29,066 --> 01:31:30,765
vwx sencalkapimi m Who the hell are you
1775
01:31:31,033 --> 01:31:33,332
What are you doing with my daughter? - Father.
1776
01:31:34,166 --> 01:31:36,732
Take it easy! Baris is a colleague of mine
1777
01:31:36,733 --> 01:31:37,999
She brought me here
1778
01:31:38,200 --> 01:31:39,799
www sencalkapimi m
1779
01:31:40,633 --> 01:31:40,932
ava senca hapiini mi
1780
01:31:41,200 --> 01:31:43,765
Friend, good night. - Good night
1781
01:31:44,033 --> 01:31:46,399
Wait, wait, come here, come
1782
01:31:51,033 --> 01:31:51,465
av sencalladiini r
1783
01:31:51,800 --> 01:31:54,132
vvee sencaltanini the Six Baris, right? - Yes
1784
01:31:56,566 --> 01:31:59,265
The Baris who brought the washing machine?
1785
01:32:00,300 --> 01:32:00,865
www sencalkabimmi m
1786
01:32:02,233 --> 01:32:05,965
It's your damn job to buy my linez
1787
01:32:05,966 --> 01:32:08,299
ww,sencalkapimi n Father! Look boy!
1788
01:32:08,300 --> 01:32:08,832
vww sencalramii in
1789
01:32:08,833 --> 01:32:09,099
vvvo.sencath aninni n
1790
01:32:09,466 --> 01:32:11,032
en calk a pimi The washing machine is.
1791
01:32:11,433 --> 01:32:12,465
rc at the most one thing,a
1792
01:32:15,700 --> 01:32:22,665
A sacred thing. You can't buy a washing machine where I'll wash my damned underwear.
1793
01:32:23,000 --> 01:32:24,032
father! Father!
1794
01:32:24,033 --> 01:32:24,299
ww X sencalkapimi m
1795
01:32:24,300 --> 01:32:26,732
We will pay for it ourselves
1796
01:32:26,733 --> 01:32:27,332
vuv' sencallamimi.
1797
01:32:27,333 --> 01:32:32,599
Are you trying to buy me with your money? Are you trying to harness my daughter?
1798
01:32:33,633 --> 01:32:33,899
sencarlapimi
1799
01:32:35,633 --> 01:32:37,332
Baris, go now!
1800
01:32:37,333 --> 01:32:38,465
I'm not going anywhere
1801
01:32:38,566 --> 01:32:40,765
vna. Se n C aii E a paitti without being sure that Filiz is okay
1802
01:32:41,100 --> 01:32:45,665
fuck you! Who do you think she protected my daughter all these years?
1803
01:32:45,666 --> 01:32:48,265
P to say,
1804
01:32:48,266 --> 01:32:49,299
0) to uncle loiikor i,
1805
01:32:50,733 --> 01:32:51,065
you are Cat a pi
1806
01:32:51,600 --> 01:32:52,965
Come, come brother
1807
01:32:55,100 --> 01:32:56,699
I am fine.
1808
01:32:56,700 --> 01:32:57,199
I breasts calaviini i I said I'm fine.
1809
01:32:58,233 --> 01:33:00,865
www sencalkapimi m Come on, come on, come on, I'm fine
1810
01:33:01,166 --> 01:33:03,665
I'm fine, you can let me go, I'm fine.
1811
01:33:04,400 --> 01:33:06,632
vvvesenc alka bimi in Come, brother, come. I am fine
1812
01:33:08,733 --> 01:33:09,765
Let's go.
1813
01:33:10,166 --> 01:33:10,699
www sencalkapimi n
1814
01:33:11,733 --> 01:33:13,099
Everything is fine. uncle Fikri?
1815
01:33:16,033 --> 01:33:17,432
icncalrapimi me Get out of here!
1816
01:33:17,733 --> 01:33:17,999
www sencalkapimi m
1817
01:33:18,333 --> 01:33:18,599
sencaaraditto ui
1818
01:33:21,033 --> 01:33:21,532
arvesenc atka pini.
1819
01:33:21,900 --> 01:33:22,199
guvwi sencallapin
1820
01:33:23,466 --> 01:33:25,032
We are poor but
1821
01:33:26,133 --> 01:33:27,499
We have honor and pride
1822
01:33:27,900 --> 01:33:31,899
Thank God! Not scream.
1823
01:33:32,400 --> 01:33:34,232
Filiz, everyone is watching
1824
01:33:35,833 --> 01:33:36,099
www sencalkapimi in
1825
01:33:41,133 --> 01:33:41,965
vuas sen ca apiini
1826
01:33:46,600 --> 01:33:50,032
Baris, please go. Don't you see?
1827
01:33:51,100 --> 01:33:52,399
vww, senca apirn
1828
01:33:52,800 --> 01:33:53,099
o senca habiniii
1829
01:33:54,666 --> 01:33:54,999
vuwasenca kapimi I
1830
01:33:55,000 --> 01:33:55,432
v sensatabiani in
1831
01:33:57,666 --> 01:33:58,332
cicalkapinti n
1832
01:33:58,333 --> 01:33:58,865
www sencalkapimi n
1833
01:34:02,633 --> 01:34:04,465
The car or me!
1834
01:34:05,333 --> 01:34:05,799
va senca Kapiiit.
1835
01:34:05,933 --> 01:34:12,665
this washing machine is here when i come back i will burn it
1836
01:34:14,900 --> 01:34:17,399
w ww sencalkapimi n' Leave me alone, man!
1837
01:34:19,300 --> 01:34:20,632
Escape!
1838
01:34:21,133 --> 01:34:21,499
sencakavimti
1839
01:34:21,733 --> 01:34:24,399
Why return it, such a good car?
1840
01:34:25,300 --> 01:34:25,899
www sencalkapimi,m
1841
01:34:26,766 --> 01:34:28,532
They may as well go, the movie is over. Go Go!
1842
01:34:28,833 --> 01:34:30,899
Let's go. Who am I talking to?
1843
01:34:31,033 --> 01:34:31,332
vu o sencalkapimi i
1844
01:34:31,600 --> 01:34:31,899
vww senca kanivii ml
1845
01:34:32,433 --> 01:34:32,699
vww sencalliapimi nos
1846
01:34:33,266 --> 01:34:33,599
vvnv.s enca ra dimi.
1847
01:34:33,733 --> 01:34:34,099
vww senca rapimi r
1848
01:34:40,933 --> 01:34:42,099
uww sencalkapimi m
1849
01:34:49,033 --> 01:34:49,865
senca lga r
1850
01:35:00,633 --> 01:35:01,899
My sister took care of me.
1851
01:35:05,366 --> 01:35:06,532
when you were born
1852
01:35:07,233 --> 01:35:09,232
my job was to take care of you
1853
01:35:10,233 --> 01:35:10,632
vww sencalkapimi,m
1854
01:35:11,066 --> 01:35:11,732
vovw sen cattapiini.
1855
01:35:12,733 --> 01:35:13,065
vwvw, secalkabimi in
1856
01:35:13,066 --> 01:35:13,399
vsav sencabhavimi in
1857
01:35:13,566 --> 01:35:13,899
vuno sencatrabimi i
1858
01:35:13,900 --> 01:35:14,299
vuro. sen caraotini, n
1859
01:35:14,400 --> 01:35:15,099
vwvw sencatkapimi n
1860
01:35:15,600 --> 01:35:17,365
vuw, sencalkapumi in Like a friend would.
1861
01:35:17,733 --> 01:35:18,565
wvww sencali apimi mn
1862
01:35:18,566 --> 01:35:19,399
vww serca kapimi in
1863
01:35:19,866 --> 01:35:22,499
vovwo senia ll apimi in I don't know how a brother would do it.
1864
01:35:22,733 --> 01:35:23,732
, dry at first.
1865
01:35:23,733 --> 01:35:25,665
Wwvw. Seli รจ al l ร pi m1 I tried to take care of you like a father would
1866
01:35:26,633 --> 01:35:26,899
vva, sencalap
1867
01:35:27,066 --> 01:35:27,732
sencallape
1868
01:35:28,866 --> 01:35:30,765
But I've never seen you like this before
1869
01:35:31,633 --> 01:35:32,465
viav senca l'anima
1870
01:35:33,300 --> 01:35:33,665
vvav senicalapiitti i
1871
01:35:33,866 --> 01:35:34,132
vuvi steric in Kapli m
1872
01:35:34,200 --> 01:35:34,699
waww sencalha gimi in'
1873
01:35:34,966 --> 01:35:35,599
www,sencalcapimi mni
1874
01:35:37,233 --> 01:35:38,999
Okay, you're in love.
1875
01:35:39,000 --> 01:35:39,765
vav sen calmaniini.
1876
01:35:39,766 --> 01:35:40,332
vun sencatliapimni
1877
01:35:40,866 --> 01:35:46,332
navao, sencaltrarioi an older than you.
1878
01:35:46,433 --> 01:35:47,265
vvaa.sencallab im
1879
01:35:47,266 --> 01:35:48,099
vro sencall' aptip
1880
01:35:48,100 --> 01:35:48,499
in sencairadiiai e
1881
01:35:48,500 --> 01:35:49,232
tavu" sencan aditi n
1882
01:35:49,266 --> 01:35:50,532
But she is a married woman
1883
01:35:51,100 --> 01:35:51,432
artesenical' aminti i
1884
01:35:51,500 --> 01:35:55,332
I know brother she is married. Married to that bastard
1885
01:35:55,333 --> 01:35:55,599
vva sencati apimi rn
1886
01:35:55,933 --> 01:35:56,199
see you agimni.
1887
01:35:56,200 --> 01:35:58,432
That's how. And a bastard.
1888
01:35:59,233 --> 01:35:59,632
uar sencalaani
1889
01:35:59,633 --> 01:36:02,065
wow,. sen c a l apimi. But what if he realizes what's yours?
1890
01:36:02,333 --> 01:36:04,932
If he kills you to save your honor. What
1891
01:36:04,933 --> 01:36:05,599
vww sencallanimi i
1892
01:36:05,766 --> 01:36:08,099
Wvwwy, Senc al K a pim), m' I have failed to honor none, brother
1893
01:36:09,233 --> 01:36:10,299
I fell in love
1894
01:36:10,300 --> 01:36:10,599
wovw sencalkapimi n
1895
01:36:11,433 --> 01:36:11,865
vevv scincall apimi n
1896
01:36:11,933 --> 01:36:14,299
wviw, s en call a pimii ni No one's honor has failed me.
1897
01:36:15,033 --> 01:36:15,332
mira, serc alha
1898
01:36:15,866 --> 01:36:16,132
unv sencathadin
1899
01:36:16,500 --> 01:36:17,265
vuw sencalkapimi.
1900
01:36:17,300 --> 01:36:19,865
wvanWy. Se n C all E a pi nn i All I do is love her. That's all. Love
1901
01:36:20,200 --> 01:36:20,599
vvw, ser calka0imi
1902
01:36:21,033 --> 01:36:21,432
or in sencattapi
1903
01:36:21,433 --> 01:36:22,265
vv senca l abimi.
1904
01:36:23,500 --> 01:36:24,532
Come here.
1905
01:36:33,400 --> 01:36:36,832
Listen, we have no one but ourselves
1906
01:36:36,966 --> 01:36:38,032
To run correctly
1907
01:36:50,566 --> 01:36:52,965
Hi, Filiz, are you okay? I'm fine, fine
1908
01:36:53,833 --> 01:36:55,399
ua, sencalrapii I was so worried about you.
1909
01:36:55,733 --> 01:36:59,765
There's nothing to worry about. You left the keys here, you can come and get them tomorrow
1910
01:37:00,366 --> 01:37:05,499
You won't have any problems if I go? We can meet in another place.
1911
01:37:05,600 --> 01:37:06,432
wines serca Kan mi.
1912
01:37:06,433 --> 01:37:07,765
vuw sencathanimni.
1913
01:37:07,766 --> 01:37:10,532
vww sencathan imi All right. All right.
1914
01:37:12,300 --> 01:37:12,632
vww senca d abimi In
1915
01:37:13,533 --> 01:37:13,932
www sencalkapimni n
1916
01:37:14,400 --> 01:37:14,732
vivw senca ranimi I
1917
01:37:14,933 --> 01:37:15,199
www sencalkapimi n
1918
01:37:18,400 --> 01:37:18,665
uu sencalkapini in
1919
01:37:19,000 --> 01:37:19,632
varw sencattapviini, in
1920
01:37:19,800 --> 01:37:20,199
wvwu sencalapimi m
1921
01:37:33,933 --> 01:37:36,632
Sister, what are you doing? Help me with this
1922
01:37:36,633 --> 01:37:38,699
Why? Just do it.
1923
01:37:39,500 --> 01:37:40,532
All right, put it down. And too heavy for you
1924
01:37:42,033 --> 01:37:42,332
uav sencalkapimi m
1925
01:37:45,666 --> 01:37:46,765
Slowly. Stop touching her sister
1926
01:38:02,000 --> 01:38:05,032
You're awake? Yes
1927
01:38:05,933 --> 01:38:06,265
ww sencalkapimi m
1928
01:38:06,466 --> 01:38:10,332
awi sencalkat Ette Nice job! Come here
1929
01:38:15,666 --> 01:38:15,932
i sencalkapimnto
1930
01:38:16,300 --> 01:38:16,632
sencalkapini n
1931
01:38:25,800 --> 01:38:28,232
1).)C: 1' i 1 il ni half of your draft. I don't have an eraser.
1932
01:38:28,833 --> 01:38:31,132
Didn't you fight with your classmates did you take theirs?
1933
01:38:31,333 --> 01:38:32,432
Have you used them?
1934
01:38:38,500 --> 01:38:41,765
Do you have a day shift today? No, I take turns
1935
01:38:42,933 --> 01:38:45,532
How did you dress, I thought..
1936
01:38:48,066 --> 01:38:51,165
No, I'll leave after you get home. I'll come, don't worry.
1937
01:38:52,266 --> 01:38:57,932
I'm going out. Iorza girl, come on
1938
01:38:58,766 --> 01:39:04,065
Kiraz, haven't you eaten again? I'm leaving. You can't wait
1939
01:39:10,933 --> 01:39:13,432
Is this Fikri's house? Yes?
1940
01:39:13,433 --> 01:39:16,132
Where? Tell him to come right away. Dad is not at home, he can talk to me.
1941
01:39:16,266 --> 01:39:18,732
What happen? Get out of the way
1942
01:39:18,766 --> 01:39:22,099
You can't enter our house like this
1943
01:39:23,000 --> 01:39:25,499
Filter! Stop hiding. come outside
1944
01:39:28,933 --> 01:39:31,232
Fikri! Go out.
1945
01:39:32,533 --> 01:39:36,032
Why is she screaming! I'll let you know when dad
1946
01:39:36,100 --> 01:39:39,899
Filiz, what has your father done now? He who knows. go inside
1947
01:39:39,900 --> 01:39:42,932
What happens? None of your business
1948
01:39:43,533 --> 01:39:45,432
She's looking for dad
1949
01:39:46,066 --> 01:39:49,265
it was a job on a construction site. Where is this boy from?
1950
01:39:49,266 --> 01:39:54,132
I hired him. He said he would have it ready in (lUC i OI In i.
1951
01:39:54,133 --> 01:39:56,565
w w, sen c all k a pimi, in I'll show him when the boy is gone
1952
01:39:56,600 --> 01:39:59,465
He looks in the cafeteria, he's probably there. It doesn't come from two days ago,
1953
01:39:59,466 --> 01:40:02,765
Maybe she's in the park. Don't tell him.
1954
01:40:02,933 --> 01:40:06,932
At the park? Calm down first, let's talk, come on
1955
01:40:06,933 --> 01:40:07,232
www senc alka pimni, mi Al Parco? Calm down first, let's talk, come on
1956
01:40:08,933 --> 01:40:12,665
Sister Aysel, there is nothing to see here
1957
01:40:15,066 --> 01:40:15,332
vuaw sencathapitti in
1958
01:40:18,166 --> 01:40:20,765
U ln 1n gi i 110 1. 11n. If anything happens again, come and tell me
1959
01:40:22,200 --> 01:40:24,599
Don't disturb the children
1960
01:40:24,666 --> 01:40:28,532
s e n cait a piz/1i. II Thanks boy. You are a good man. Thank you thank you. Good job.
1961
01:40:32,566 --> 01:40:38,332
Your father stole the woods. They call me a thief in my house.
1962
01:40:38,633 --> 01:40:40,999
You have put the man in a difficult position.
1963
01:40:42,066 --> 01:40:46,099
How do you know it? He could and would lie. Stay out of our afifari.
1964
01:40:46,100 --> 01:40:46,465
vr sencatha
1965
01:40:47,000 --> 01:40:50,265
i'm trying to help! -Not! Who told you we wanted help? -
1966
01:40:50,266 --> 01:40:54,032
Rahmet is enough. Come on, everybody go to school!
1967
01:40:54,066 --> 01:40:59,165
vww, ser calkapimi, in Bravo my son, bravo, he is an Elibol
1968
01:40:59,166 --> 01:40:59,832
vww sencalkapimi mi
1969
01:41:00,033 --> 01:41:03,265
Kiraz. Come on, come on, to school.
1970
01:41:08,500 --> 01:41:12,565
You can take your car. And the keys?
1971
01:41:16,833 --> 01:41:17,099
senca lap t
1972
01:41:17,633 --> 01:41:17,999
v sencalhantti
1973
01:41:18,133 --> 01:41:18,465
wsencalkapit.
1974
01:41:20,900 --> 01:41:21,432
i n c al l
1975
01:41:21,466 --> 01:41:21,865
nc allha ui
1976
01:41:22,633 --> 01:41:23,365
(O) An i.
1977
01:41:25,033 --> 01:41:26,199
What is this now?
1978
01:41:29,000 --> 01:41:29,332
vu an senc alIna
1979
01:41:29,333 --> 01:41:30,665
Tell me, is there something wrong with the car?
1980
01:41:30,666 --> 01:41:32,465
and to the aGod i. Ini The car is not the problem
1981
01:41:34,800 --> 01:41:37,099
Can't you see I don't have a life of my own?
1982
01:41:39,066 --> 01:41:40,999
I was embarrassed in front of you for two days of filla.
1983
01:41:42,666 --> 01:41:42,999
vuw scucara Nni
1984
01:41:45,000 --> 01:41:46,565
vaw,sencatapiai mi We can't live anything.
1985
01:41:48,866 --> 01:41:49,332
www sencalkapim n
1986
01:41:49,600 --> 01:41:49,865
ww senca hapimo m
1987
01:41:53,400 --> 01:41:56,265
enรฉ gi k a pi mii, ml Get the car back. Well then
1988
01:41:56,466 --> 01:41:56,732
senca laruii
1989
01:41:57,500 --> 01:41:57,932
ca pi ni. mn
1990
01:41:57,933 --> 01:41:58,532
N apimi, m
1991
01:41:58,766 --> 01:41:59,132
an apimi in
1992
01:41:59,133 --> 01:42:01,132
Well. Well
1993
01:42:01,233 --> 01:42:01,665
vw senca hapini n
1994
01:42:44,533 --> 01:42:45,532
Do you like it? It's yours? He's mine, do you want him?
1995
01:42:47,133 --> 01:42:47,399
Yes? Do you give money?
1996
01:42:47,633 --> 01:42:48,032
encatk abimi n Yes? Hlai money?
1997
01:42:48,033 --> 01:42:48,932
I have. How much? Yes? You have money?
1998
01:43:06,500 --> 01:43:06,899
gwo, sencalkapimi m
1999
01:44:01,233 --> 01:44:01,599
18 A 1 i the
2000
01:44:01,600 --> 01:44:01,999
t H e, o riG iN a i
2001
01:44:15,466 --> 01:44:16,665
k apimi mi
2002
01:44:42,333 --> 01:44:42,599
the UnrSOUND Galerino
2003
01:44:42,733 --> 01:44:42,999
b i m i, mi the UnrsOUND
2004
01:44:48,100 --> 01:44:51,899
and dens. Rovorbe ir reltdivce etaneue valiice etavbu. EMnivet modori deo izievici tevsicsr osmaniatasara arivet fovordere Muittariicina
2005
01:44:52,100 --> 01:44:53,099
'Devised by Paul Abbott. Company Pictures (North) LTE for. Channel Four'
2006
01:44:53,100 --> 01:44:54,099
"Format distributed by DRG Formats'
2007
01:44:54,100 --> 01:44:55,099
"Distributed in Turkey by Sera Film Services'
2008
01:44:55,100 --> 01:44:55,499
vw sencalhapimi
2009
01:44:55,500 --> 01:44:56,132
uvw sericalarimi n
2010
01:44:59,000 --> 02:44:59,000
โฐ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language โฐ143507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.