Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,550 --> 00:01:30,000
Standing in the Time Episode 2
2
00:01:30,870 --> 00:01:31,910
I'm Li Xiao.
3
00:01:32,080 --> 00:01:33,030
Xiao for school?
4
00:01:33,400 --> 00:01:35,550
You are an intern.
When will you become a regular employee?
5
00:01:36,190 --> 00:01:37,310
I think I'll become one soon.
6
00:01:37,400 --> 00:01:39,080
If Lu doesn't come back,
7
00:01:39,160 --> 00:01:39,910
you are likely to become
8
00:01:40,000 --> 00:01:41,270
a regular employee.
9
00:01:41,750 --> 00:01:43,120
I am a writer.
10
00:01:43,220 --> 00:01:44,870
Well, you took a lot of
trouble writing a book
11
00:01:45,030 --> 00:01:46,750
with a title I can't understand.
12
00:01:46,830 --> 00:01:48,160
It is you who can't understand,
13
00:01:48,360 --> 00:01:49,870
it doesn't mean others can't.
14
00:01:50,310 --> 00:01:51,270
We are selecting
15
00:01:51,400 --> 00:01:52,630
amateur models at the moment.
16
00:01:53,080 --> 00:01:54,550
I'm not interested
in this profession.
17
00:01:55,870 --> 00:01:56,830
I'm looking for him.
18
00:01:58,220 --> 00:02:00,040
Congratulate you beforehand
on becoming RESA's
19
00:02:00,910 --> 00:02:02,160
permanent…
20
00:02:02,230 --> 00:02:02,910
reader.
21
00:02:03,870 --> 00:02:05,440
Of course I'll be RESA's
22
00:02:05,510 --> 00:02:06,800
permanent reader.
23
00:02:06,910 --> 00:02:07,480
I'll just take it as if
24
00:02:07,550 --> 00:02:08,720
I'm congratulating
myself beforehand,
25
00:02:09,110 --> 00:02:09,910
OK?
26
00:02:11,390 --> 00:02:13,390
Yes. Absolutely.
27
00:02:14,360 --> 00:02:16,520
I was wrong. I'm sorry.
28
00:02:16,670 --> 00:02:18,440
I shouldn't have
cracked such a joke.
29
00:02:20,820 --> 00:02:22,110
I'm not narrow-minded anyway.
30
00:02:22,240 --> 00:02:23,470
Your heart is
bigger than the sky.
31
00:02:25,160 --> 00:02:25,960
Why do you speak
32
00:02:25,960 --> 00:02:27,110
in such an awkward way today?
33
00:02:32,320 --> 00:02:33,190
I'll do it again.
34
00:02:36,800 --> 00:02:37,880
I hope Li Xiao
35
00:02:38,390 --> 00:02:40,160
will become a regular
employee of RESA
36
00:02:40,470 --> 00:02:41,390
and my colleague.
37
00:02:41,960 --> 00:02:42,910
We'll be kind to each
other and love each other.
38
00:02:43,390 --> 00:02:45,240
At least from a
selfish point of view,
39
00:02:46,000 --> 00:02:47,030
my aesthetics will not go amiss,
40
00:02:47,360 --> 00:02:48,190
right?
41
00:02:53,550 --> 00:02:54,750
That's more like it.
42
00:03:05,270 --> 00:03:06,190
This is tasty.
43
00:03:07,270 --> 00:03:08,000
Is it tasty?
44
00:03:08,600 --> 00:03:09,960
It's tasty.
45
00:03:10,390 --> 00:03:11,720
I was stewing it
the whole afternoon.
46
00:03:12,750 --> 00:03:13,670
It's tasty.
47
00:03:14,720 --> 00:03:15,670
I'm back.
48
00:03:17,070 --> 00:03:18,240
You are back, Xiao.
49
00:03:18,360 --> 00:03:19,270
Just in time, just in time.
50
00:03:19,360 --> 00:03:20,320
Let me ladle a bowl
of bone soup for you.
51
00:03:20,390 --> 00:03:21,070
I've had dinner.
52
00:03:21,470 --> 00:03:22,630
Don't go upstairs.
53
00:03:22,820 --> 00:03:23,910
You must eat this soup.
54
00:03:24,000 --> 00:03:24,750
It's tasty.
55
00:03:24,820 --> 00:03:26,630
Come on, come on,
come on, try it.
56
00:03:26,720 --> 00:03:27,470
It's tasty.
57
00:03:27,470 --> 00:03:28,240
Very tasty.
58
00:03:28,670 --> 00:03:29,800
Thanks, nephew.
59
00:03:31,390 --> 00:03:32,390
Here, here, here.
60
00:03:33,030 --> 00:03:34,390
I was stewing it
the whole afternoon.
61
00:03:35,670 --> 00:03:36,550
It's very nourishing.
62
00:03:36,550 --> 00:03:37,440
Try it.
63
00:03:50,470 --> 00:03:51,470
You forgot to add salt and MSG.
64
00:03:54,520 --> 00:03:56,390
Too much salt is
bad for your health.
65
00:03:56,550 --> 00:03:57,630
And too much MSG
can cause cancer.
66
00:03:57,880 --> 00:03:59,030
How shall I eat it then?
67
00:03:59,360 --> 00:04:00,390
Eat it like this.
68
00:04:01,190 --> 00:04:02,720
It's tasteless.
69
00:04:05,960 --> 00:04:06,550
Eat it like this!
70
00:04:06,800 --> 00:04:07,320
Finish it.
71
00:04:12,240 --> 00:04:14,830
Eighth Aunt,
it's quite nourishing.
72
00:04:21,790 --> 00:04:22,760
Where did you read it from?
73
00:04:23,600 --> 00:04:24,230
I…
74
00:04:24,230 --> 00:04:24,790
Sister Lin,
75
00:04:24,880 --> 00:04:25,670
show her the official account.
76
00:04:26,830 --> 00:04:27,720
OK, OK, OK.
77
00:04:27,790 --> 00:04:29,480
I'll show you, I'll show you.
78
00:04:30,600 --> 00:04:31,670
Let me read it to you.
79
00:04:32,070 --> 00:04:33,390
When wearing contact lenses,
80
00:04:33,510 --> 00:04:34,000
you should stay away
from high temperatures,
81
00:04:34,760 --> 00:04:35,920
otherwise your contact lenses
82
00:04:35,920 --> 00:04:37,440
will melt in your eyes.
83
00:04:37,640 --> 00:04:38,920
The receipts you get from
shopping at a supermarket
84
00:04:39,070 --> 00:04:40,150
should be disposed of in time.
85
00:04:40,320 --> 00:04:41,720
If you keep them with
you for a long time,
86
00:04:41,790 --> 00:04:43,040
they are prone to cause cancer.
87
00:04:45,000 --> 00:04:45,790
Cactus.
88
00:04:45,880 --> 00:04:46,640
Take it with you to
your company tomorrow,
89
00:04:47,110 --> 00:04:49,110
and you'll say goodbye to
90
00:04:49,230 --> 00:04:49,920
computer radiation ever after.
91
00:04:51,600 --> 00:04:52,510
Where did you
92
00:04:52,640 --> 00:04:53,830
read it from?
93
00:04:54,110 --> 00:04:55,640
These are all rumors.
94
00:04:55,720 --> 00:04:57,110
Why do you all
become uneducated?
95
00:04:57,390 --> 00:04:58,070
As you said,
96
00:04:58,150 --> 00:04:59,600
if shopping receipts
are carcinogenic,
97
00:04:59,760 --> 00:05:01,160
what would the cashiers
at the supermarkets do?
98
00:05:01,270 --> 00:05:02,000
Will they all have cancer?
99
00:05:02,160 --> 00:05:03,160
That's so scary.
100
00:05:03,270 --> 00:05:04,000
And this cactus
101
00:05:04,000 --> 00:05:05,200
can protect you against
radiation and cancer, right?
102
00:05:05,270 --> 00:05:05,790
Yes.
103
00:05:05,920 --> 00:05:06,270
Then why don't you
104
00:05:06,390 --> 00:05:07,440
just spread cactuses
105
00:05:07,510 --> 00:05:08,000
all over hospitals?
106
00:05:08,110 --> 00:05:09,160
What's the point of having
doctors and hospitals?
107
00:05:09,600 --> 00:05:10,440
And this.
108
00:05:10,600 --> 00:05:11,760
Too much salt
109
00:05:11,830 --> 00:05:12,670
is bad for people's health,
110
00:05:12,760 --> 00:05:14,640
and MSG is prone
to cause cancer.
111
00:05:14,790 --> 00:05:15,880
Then we won't get nutrition.
112
00:05:16,070 --> 00:05:17,200
How can a human body function
113
00:05:17,320 --> 00:05:18,390
without nutrition, right?
114
00:05:18,480 --> 00:05:18,880
And this soup…
115
00:05:18,880 --> 00:05:19,880
Enough, enough, cut it out.
116
00:05:20,640 --> 00:05:21,720
See whom it was sent from?
117
00:05:22,350 --> 00:05:23,070
My mom?
118
00:05:23,110 --> 00:05:25,480
Yes,
it was sent from my grandaunt.
119
00:05:26,510 --> 00:05:28,920
Filial piety and health tips.
120
00:05:29,920 --> 00:05:31,640
What's mentioned in here
121
00:05:31,640 --> 00:05:32,440
is easily overlooked.
122
00:05:32,550 --> 00:05:33,830
It's very important, OK?
123
00:05:34,110 --> 00:05:35,390
Uneducated?
124
00:05:35,640 --> 00:05:37,000
Being uneducated is
not a terrible thing.
125
00:05:37,200 --> 00:05:38,070
The terrible thing is
126
00:05:38,200 --> 00:05:40,000
pretending to be educated
while being uneducated.
127
00:05:42,040 --> 00:05:43,230
Why are you staring at me?
128
00:05:43,920 --> 00:05:45,040
Why don't you give
your mom a call?
129
00:05:45,150 --> 00:05:46,440
Why bother?
130
00:05:46,720 --> 00:05:47,950
Such kind of public account
131
00:05:48,150 --> 00:05:49,670
specifically aims to deceive
132
00:05:49,760 --> 00:05:50,790
middle-aged and elderly
people like you,
133
00:05:50,920 --> 00:05:52,070
especially middle-aged
and elderly women,
134
00:05:52,390 --> 00:05:53,230
do you know?
135
00:05:54,270 --> 00:05:55,230
I'm not talking about
you, Sister Lin.
136
00:05:55,440 --> 00:05:56,150
Believe it or not,
137
00:05:56,270 --> 00:05:57,230
this official account
138
00:05:57,270 --> 00:05:58,720
is going to sell
you medicines next,
139
00:05:58,830 --> 00:05:59,320
do you know?
140
00:05:59,440 --> 00:06:00,600
They are not selling.
141
00:06:01,110 --> 00:06:01,670
All the official accounts
142
00:06:01,790 --> 00:06:02,760
are free of charge, OK?
143
00:06:02,920 --> 00:06:03,950
They have good intentions.
144
00:06:04,480 --> 00:06:05,510
Young lady,
don't paint the society
145
00:06:05,640 --> 00:06:06,600
in such a dark light.
146
00:06:06,880 --> 00:06:08,160
Can't you be a
bit more positive?
147
00:06:09,070 --> 00:06:10,040
You said this is all wrong,
148
00:06:10,110 --> 00:06:11,640
all rumors and nonsense.
149
00:06:12,600 --> 00:06:13,600
Tell us
150
00:06:13,760 --> 00:06:14,760
what is right?
151
00:06:14,880 --> 00:06:16,000
Bring out your
facts and reasons.
152
00:06:16,440 --> 00:06:17,390
Can you?
153
00:06:18,510 --> 00:06:19,440
Here, Mr. Qin,
154
00:06:19,830 --> 00:06:20,550
tell her about it.
155
00:06:21,230 --> 00:06:23,350
As I see it, young people
156
00:06:23,670 --> 00:06:25,830
should listen more
and speak less.
157
00:06:26,070 --> 00:06:27,600
Thank you, guys.
158
00:06:36,350 --> 00:06:37,390
Just wait.
159
00:07:07,040 --> 00:07:09,110
Pseudo common sense that
are doing people great harm,
160
00:07:11,550 --> 00:07:13,880
official accounts that are
utterly devoid of conscience.
161
00:07:15,350 --> 00:07:16,230
The calcium in bones
162
00:07:16,230 --> 00:07:17,440
is very difficult to dissolve,
163
00:07:17,670 --> 00:07:18,880
and still very little calcium
164
00:07:18,950 --> 00:07:20,040
can come out of bone soup,
165
00:07:20,270 --> 00:07:20,950
which makes it impossible to
166
00:07:20,950 --> 00:07:22,550
have actual calcium
supplement function.
167
00:07:23,110 --> 00:07:24,600
As tested by the
radiation check meter,
168
00:07:24,790 --> 00:07:25,550
cactuses
169
00:07:25,640 --> 00:07:27,320
do not have
anti-radiation functions.
170
00:07:27,320 --> 00:07:28,270
So far, not a single plant
171
00:07:28,270 --> 00:07:29,110
has been found
172
00:07:29,270 --> 00:07:30,550
to have anti-radiation
capability.
173
00:07:31,320 --> 00:07:32,600
Up-to-standard contact lenses
174
00:07:32,640 --> 00:07:33,920
are still stable
175
00:07:34,070 --> 00:07:35,200
in high temperatures,
176
00:07:35,200 --> 00:07:36,230
and they are even more
resistant to high temperatures
177
00:07:36,230 --> 00:07:38,150
when the eyes are moist enough.
178
00:07:38,350 --> 00:07:39,830
Supermarket receipts
contain BPA,
179
00:07:39,950 --> 00:07:41,110
but the amount that
passes on to human body
180
00:07:41,110 --> 00:07:41,950
is next to nothing.
181
00:07:42,150 --> 00:07:43,200
Ordinary people will not
182
00:07:43,200 --> 00:07:44,320
have cancer by touching
183
00:07:44,320 --> 00:07:45,920
a few shopping receipts a day.
184
00:07:46,510 --> 00:07:46,830
What's more,
185
00:07:47,640 --> 00:07:49,150
sodium glutamate,
186
00:07:49,270 --> 00:07:50,270
the main ingredient of MSG,
187
00:07:50,270 --> 00:07:51,600
can treat chronic hepatitis,
188
00:07:52,040 --> 00:07:53,390
hepatic coma, epilepsy,
189
00:07:53,600 --> 00:07:55,000
gastric anacidity
and other diseases.
190
00:07:55,320 --> 00:07:56,640
There is no possibility
of carcinogenesis.
191
00:08:24,670 --> 00:08:25,600
Zhou Zimo!
192
00:08:28,200 --> 00:08:28,920
Get up, get up.
193
00:08:31,270 --> 00:08:32,640
What are you doing
early in the morning?
194
00:08:32,710 --> 00:08:33,400
Get out of bed for me!
195
00:08:35,350 --> 00:08:36,350
You still have the
cheek to sleep here?
196
00:08:36,400 --> 00:08:37,320
Do you…
197
00:08:37,470 --> 00:08:38,590
Do you want to ruin me?
198
00:08:38,760 --> 00:08:39,840
Do you want to ruin me?
199
00:08:41,710 --> 00:08:42,520
Let me show you.
200
00:08:43,110 --> 00:08:44,200
Look, look, look.
201
00:08:44,440 --> 00:08:45,880
More than 500 complaints
have been made.
202
00:08:46,320 --> 00:08:47,320
Some people
specially reposted it
203
00:08:47,400 --> 00:08:48,670
on Weibo to refute the rumors.
204
00:08:49,200 --> 00:08:49,960
It's on the most searched list.
205
00:08:50,400 --> 00:08:51,470
It's on the most searched list.
206
00:08:52,200 --> 00:08:53,470
Here, look at it yourself.
207
00:08:55,320 --> 00:08:56,400
Hold it. Take a look yourself.
208
00:08:56,520 --> 00:08:57,350
Take a look.
209
00:09:01,440 --> 00:09:02,400
No more sleep!
210
00:09:08,520 --> 00:09:09,400
What are you laughing at?
211
00:09:15,840 --> 00:09:18,110
Pseudo common sense that
are doing people great harm,
212
00:09:18,590 --> 00:09:21,320
official accounts that are
utterly devoid of conscience.
213
00:09:21,440 --> 00:09:23,280
Look,
how malicious the language is!
214
00:09:23,350 --> 00:09:24,440
How do you have
the cheek to laugh?
215
00:09:26,760 --> 00:09:28,670
What they said is not false.
216
00:09:28,910 --> 00:09:30,790
You placed those adverts,
217
00:09:30,910 --> 00:09:31,400
or
218
00:09:31,520 --> 00:09:32,760
false information,
219
00:09:33,030 --> 00:09:33,440
or
220
00:09:33,550 --> 00:09:34,590
cut corners.
221
00:09:34,840 --> 00:09:35,710
Whom could people report
222
00:09:35,840 --> 00:09:36,880
other than you?
223
00:09:37,280 --> 00:09:38,320
But
224
00:09:38,550 --> 00:09:39,550
this person
225
00:09:39,640 --> 00:09:40,760
is quite interesting.
226
00:09:41,790 --> 00:09:43,110
Zhou Zimo!
227
00:09:43,910 --> 00:09:45,200
You'd better get your bearings.
228
00:09:45,640 --> 00:09:46,470
This Weibo post
229
00:09:46,590 --> 00:09:48,080
complains about the pseudo
common sense you've written,
230
00:09:48,470 --> 00:09:49,790
not the advert I've placed.
231
00:09:50,710 --> 00:09:51,350
What has the pseudo common sense
232
00:09:51,440 --> 00:09:52,400
to do with me?
233
00:09:53,520 --> 00:09:54,400
You found me a few
234
00:09:54,440 --> 00:09:55,080
website links
235
00:09:55,150 --> 00:09:56,200
and asked me to paste
from it at will,
236
00:09:56,520 --> 00:09:57,150
why do you come over
237
00:09:57,230 --> 00:09:58,000
to tell me off now?
238
00:09:58,280 --> 00:09:59,790
Why didn't you paste
those right things?
239
00:10:00,200 --> 00:10:01,910
You picked and pasted
the wrong things instead.
240
00:10:02,200 --> 00:10:03,670
It is you who asked
me to paste at will.
241
00:10:04,030 --> 00:10:05,670
I asked you to look it
over, look it over,
242
00:10:05,760 --> 00:10:06,520
look it over, look it over,
243
00:10:06,790 --> 00:10:07,550
but you said there was no need.
244
00:10:07,710 --> 00:10:08,880
It is you who said
there was no need.
245
00:10:09,710 --> 00:10:10,640
Move out for me now.
246
00:10:11,910 --> 00:10:13,400
The business has fizzled out.
247
00:10:13,520 --> 00:10:14,150
I can't provide for you anymore.
248
00:10:14,230 --> 00:10:15,030
Hold on!
249
00:10:18,350 --> 00:10:19,350
What do you mean by
you provide for me?
250
00:10:20,710 --> 00:10:21,590
What have you done
to provide for me?
251
00:10:22,590 --> 00:10:24,960
What we are doing between
us is called fair trade.
252
00:10:25,400 --> 00:10:26,670
I wrote those shoddy
articles for you
253
00:10:26,790 --> 00:10:27,760
to earn the money I deserve,
254
00:10:28,400 --> 00:10:29,760
and I owe you nothing.
255
00:10:32,320 --> 00:10:33,200
Disappear
256
00:10:34,440 --> 00:10:35,470
before dark.
257
00:10:36,230 --> 00:10:37,200
Disappear!
258
00:10:58,230 --> 00:10:58,760
Eighth Aunt,
259
00:10:58,840 --> 00:11:00,000
you are running late for work.
260
00:11:00,110 --> 00:11:01,150
I'm not working today.
261
00:11:01,670 --> 00:11:02,840
Not working today?
262
00:11:03,400 --> 00:11:04,670
It's not the weekend today.
263
00:11:06,520 --> 00:11:07,670
I finished my internship.
264
00:11:07,670 --> 00:11:09,080
They asked me to wait
for their call at home.
265
00:11:11,230 --> 00:11:12,440
Shouldn't you be waiting to
become a regular employee
266
00:11:12,550 --> 00:11:13,470
at your workplace?
267
00:11:14,840 --> 00:11:15,670
They didn't let you go.
268
00:11:15,710 --> 00:11:16,280
It's not like that.
269
00:11:16,350 --> 00:11:16,790
HR
270
00:11:16,880 --> 00:11:18,030
asked me to wait for
their call at home.
271
00:11:18,320 --> 00:11:19,150
HR?
272
00:11:19,280 --> 00:11:20,320
Is your boss' name HR?
273
00:11:21,200 --> 00:11:22,200
Why are you so uneducated?
274
00:11:22,350 --> 00:11:24,550
HR is short for Human
Resource Department.
275
00:11:27,910 --> 00:11:28,840
HR.
276
00:11:29,520 --> 00:11:30,960
OK, OK, OK.
Have some soybean milk.
277
00:11:31,440 --> 00:11:32,400
Take your time to wait.
278
00:11:51,000 --> 00:11:51,710
Next one.
279
00:11:52,710 --> 00:11:53,590
Next one.
280
00:11:54,400 --> 00:11:55,320
Very good.
281
00:11:57,550 --> 00:11:58,470
Next one.
282
00:11:59,640 --> 00:12:00,350
Go on.
283
00:12:01,200 --> 00:12:02,030
He gives a good feel.
284
00:12:04,280 --> 00:12:05,080
Bring him here.
285
00:12:06,840 --> 00:12:07,550
Amanda,
286
00:12:07,670 --> 00:12:08,880
I just took these
candid photos randomly.
287
00:12:09,280 --> 00:12:10,320
He may not be a fit.
288
00:12:10,520 --> 00:12:11,790
I think he's a good fit.
289
00:12:11,880 --> 00:12:12,910
That's fine.
290
00:12:15,110 --> 00:12:15,710
OK.
291
00:12:15,790 --> 00:12:16,590
Since you guys have found
292
00:12:16,670 --> 00:12:17,440
your own models,
293
00:12:17,520 --> 00:12:18,640
bring them to me.
294
00:12:18,840 --> 00:12:20,030
I will make the decision.
295
00:12:48,110 --> 00:12:50,280
Eighth Aunt, Eighth Aunt.
296
00:12:58,760 --> 00:13:00,200
What's wrong with you?
297
00:13:02,280 --> 00:13:03,350
Still no news, is it?
298
00:13:05,350 --> 00:13:07,590
Ask your classmate then.
299
00:13:08,710 --> 00:13:09,590
Xia Fan?
300
00:13:11,400 --> 00:13:13,200
She's a fashion editor.
301
00:13:13,280 --> 00:13:14,760
She's very busy every day.
302
00:13:15,230 --> 00:13:17,080
You can always send
her a WeChat message.
303
00:13:17,400 --> 00:13:18,030
She'll get back to
you when she's free.
304
00:13:18,110 --> 00:13:18,760
I'm off, sir.
305
00:13:19,550 --> 00:13:20,030
Thanks.
306
00:13:20,280 --> 00:13:21,030
Come again, come again.
307
00:13:21,080 --> 00:13:21,910
Welcome to our
restaurant next time.
308
00:13:22,440 --> 00:13:23,910
Can she know if I ask her?
309
00:13:24,150 --> 00:13:25,350
But she's an insider anyway.
310
00:13:25,910 --> 00:13:27,150
There is always
311
00:13:27,280 --> 00:13:28,790
news through the grapevine as
to whether you are hired or not.
312
00:13:30,670 --> 00:13:32,150
Why don't you ask?
313
00:13:44,320 --> 00:13:45,280
Xia Fan,
314
00:13:45,710 --> 00:13:46,670
I'm so bored at home.
315
00:13:47,320 --> 00:13:48,280
Has your plan been adopted?
316
00:14:03,280 --> 00:14:04,230
Yes.
317
00:14:04,790 --> 00:14:05,840
With some adjustments
having been made,
318
00:14:06,440 --> 00:14:07,400
they still used some of
319
00:14:07,400 --> 00:14:08,350
our ideas.
320
00:14:21,280 --> 00:14:22,230
Fantastic!
321
00:14:22,840 --> 00:14:24,230
Is there any news from RESA?
322
00:14:24,640 --> 00:14:25,400
I've been waiting for
323
00:14:25,400 --> 00:14:26,400
HR's call,
324
00:14:26,470 --> 00:14:27,710
but there has been no news.
325
00:14:31,590 --> 00:14:31,960
When
326
00:14:31,960 --> 00:14:33,230
we were having a meeting
to adopt the plan today,
327
00:14:33,230 --> 00:14:34,110
the Editor-in-Chief
mentioned you.
328
00:14:34,840 --> 00:14:36,030
I guess you stand a chance.
329
00:14:39,470 --> 00:14:40,760
Noodles will come out
330
00:14:41,110 --> 00:14:42,350
with a different flavor with
this condiment, do you know?
331
00:14:47,760 --> 00:14:48,520
What's wrong, Eighth Aunt?
332
00:14:48,590 --> 00:14:49,790
Oldest nephew,
I'm going out for a while.
333
00:14:50,110 --> 00:14:51,150
Xiao, Xiao,
334
00:14:51,960 --> 00:14:53,110
you are hired, right?
335
00:14:54,640 --> 00:14:55,320
Eighth Aunt…
336
00:14:56,030 --> 00:14:57,590
On the house, all on the house.
337
00:14:57,670 --> 00:14:59,110
It's my treat today.
338
00:15:14,080 --> 00:15:14,550
Hello,
339
00:15:14,590 --> 00:15:15,790
how can I help?
340
00:15:15,880 --> 00:15:16,470
Hello.
341
00:15:16,550 --> 00:15:17,790
This, I'll buy it.
342
00:15:18,030 --> 00:15:18,670
OK.
343
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
Let's pay over there.
344
00:15:22,760 --> 00:15:23,670
It comes to
345
00:15:23,790 --> 00:15:24,590
¥9,888.
346
00:15:24,880 --> 00:15:26,320
It's ¥9,386 after discount,
347
00:15:26,400 --> 00:15:27,000
right?
348
00:15:30,670 --> 00:15:31,840
9,386.
349
00:15:31,910 --> 00:15:32,910
Please enter your pin number.
350
00:15:38,710 --> 00:15:39,590
I'm sorry.
351
00:15:42,880 --> 00:15:43,760
Hello.
352
00:15:44,110 --> 00:15:44,710
Hello.
353
00:15:44,710 --> 00:15:46,110
This is HR department
of Dongfan Press.
354
00:15:47,710 --> 00:15:48,910
Hello, this is Li Xiao.
355
00:15:49,910 --> 00:15:51,710
Thank you for
356
00:15:51,710 --> 00:15:52,640
your efforts and
contributions to
357
00:15:52,640 --> 00:15:53,960
Dongfan Press during
your internship.
358
00:15:54,470 --> 00:15:55,640
Unfortunately, we regret to
359
00:15:55,640 --> 00:15:56,080
inform you
360
00:15:56,470 --> 00:15:57,880
that the editorial
department of RESA magazine
361
00:15:58,080 --> 00:15:58,790
does not have
362
00:15:58,790 --> 00:16:00,670
a quota or a plan for recruiting
fashion editors this time,
363
00:16:01,400 --> 00:16:03,000
so we hope you'll continue
to keep an eye out for
364
00:16:03,030 --> 00:16:04,670
our recruitment
information next year.
365
00:16:04,790 --> 00:16:06,110
We can work together again
when there is a chance.
366
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
Wait…
367
00:16:17,760 --> 00:16:18,840
Your pin number please.
368
00:16:23,470 --> 00:16:24,470
Editor-in-Chief,
369
00:16:24,640 --> 00:16:25,910
we can just think,
370
00:16:26,150 --> 00:16:27,150
is the high fashion style
371
00:16:27,280 --> 00:16:28,200
really a fit
372
00:16:28,640 --> 00:16:29,470
for Mr. Yunzhi?
373
00:16:30,030 --> 00:16:30,880
Was it inappropriate for me
374
00:16:30,960 --> 00:16:31,400
to say those things
375
00:16:31,400 --> 00:16:32,350
during the meeting just now?
376
00:16:32,400 --> 00:16:33,670
Is Amanda unhappy about it?
377
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
She is certainly unhappy…
378
00:16:39,520 --> 00:16:40,350
Sorry.
379
00:16:49,520 --> 00:16:50,840
Li Xiao, you are back.
380
00:16:51,200 --> 00:16:52,230
Has the result come out?
381
00:16:52,440 --> 00:16:53,150
Emmy,
382
00:16:53,230 --> 00:16:53,840
open the door for me.
383
00:16:56,440 --> 00:16:58,320
Put the feature of wonderful
wardrobe to wear inside an overcoat
384
00:16:58,320 --> 00:16:59,710
in a later section.
385
00:16:59,710 --> 00:17:01,200
Put it behind the
exclusive interview.
386
00:17:03,640 --> 00:17:04,230
What's more,
387
00:17:04,800 --> 00:17:05,400
the male model
388
00:17:05,560 --> 00:17:06,710
finally selected from
street snap whizzes
389
00:17:06,710 --> 00:17:07,800
will take part in Ribecs'
390
00:17:07,800 --> 00:17:08,880
new product project shoot.
391
00:17:09,190 --> 00:17:10,950
This brand is very
popular recently.
392
00:17:10,950 --> 00:17:12,580
The opportunity for project
shoot is hard to come by.
393
00:17:12,580 --> 00:17:13,820
Ask them to get well prepared.
394
00:17:13,820 --> 00:17:14,430
No problem.
395
00:17:19,800 --> 00:17:21,470
Li Xiao, why are you here?
396
00:17:24,880 --> 00:17:25,340
Li Xiao!
397
00:17:27,760 --> 00:17:30,950
Li Xiao, Li Xiao, Li Xiao.
398
00:17:32,400 --> 00:17:32,920
Amanda,
399
00:17:33,520 --> 00:17:34,310
I'd like to have
a word with you.
400
00:17:34,640 --> 00:17:35,350
What's it about?
401
00:17:36,190 --> 00:17:36,830
I'd like to ask you
402
00:17:36,920 --> 00:17:38,070
why I can't be hired by RESA.
403
00:17:39,640 --> 00:17:41,230
Is it because I didn't do well
404
00:17:41,310 --> 00:17:41,920
or I
405
00:17:42,000 --> 00:17:43,160
contradicted you before?
406
00:17:43,710 --> 00:17:44,560
Do you know how important
407
00:17:44,640 --> 00:17:46,000
RESA is to me?
408
00:17:46,230 --> 00:17:46,950
Since I read
409
00:17:47,070 --> 00:17:47,590
the first RESA
magazine with my mother
410
00:17:47,710 --> 00:17:48,520
when I was eight
411
00:17:48,590 --> 00:17:49,230
up till now,
412
00:17:49,400 --> 00:17:50,470
I haven't missed a single issue.
413
00:17:51,400 --> 00:17:52,190
Since RESA has not only
414
00:17:52,280 --> 00:17:53,040
guided the way
415
00:17:53,110 --> 00:17:54,110
I dress and deck up myself,
416
00:17:54,350 --> 00:17:55,310
it has also influenced
me by imbuing
417
00:17:55,430 --> 00:17:56,310
a more positive and healthy
418
00:17:56,400 --> 00:17:57,280
attitude toward life.
419
00:17:57,470 --> 00:17:58,590
Enough, Li Xiao.
420
00:18:07,070 --> 00:18:08,000
Amanda, do you know?
421
00:18:08,520 --> 00:18:09,880
From the first RESA
magazine I read
422
00:18:09,950 --> 00:18:11,040
up till now,
423
00:18:11,160 --> 00:18:13,070
I've been making
notes on every issue
424
00:18:13,310 --> 00:18:14,190
and I review them regularly
425
00:18:14,280 --> 00:18:15,590
and comb through them again.
426
00:18:16,400 --> 00:18:17,350
Although I'm only
427
00:18:17,470 --> 00:18:18,760
a rookie in the workplace,
428
00:18:18,830 --> 00:18:19,590
I don't think
429
00:18:19,710 --> 00:18:20,680
I'm not qualified to be
430
00:18:20,760 --> 00:18:22,280
RESA's fashion editor.
431
00:18:26,110 --> 00:18:27,400
There are tens and thousands of
432
00:18:27,560 --> 00:18:29,000
fashion-loving girls,
433
00:18:29,110 --> 00:18:29,830
could it be said that
434
00:18:29,920 --> 00:18:30,800
every girl who loves
dressing herself up
435
00:18:30,880 --> 00:18:31,950
is cut out for
436
00:18:32,040 --> 00:18:33,070
a fashion editor?
437
00:18:34,350 --> 00:18:35,040
Li Xiao,
438
00:18:35,160 --> 00:18:36,070
I think you've got it wrong.
439
00:18:37,400 --> 00:18:38,560
I indeed can say something about
440
00:18:38,640 --> 00:18:40,110
whether you can join RESA,
441
00:18:40,230 --> 00:18:41,110
but I don't
442
00:18:41,310 --> 00:18:42,350
have the final say,
443
00:18:42,400 --> 00:18:43,280
do you get it?
444
00:18:44,280 --> 00:18:45,560
I used to have
445
00:18:45,640 --> 00:18:46,800
quite good impression of you,
446
00:18:47,000 --> 00:18:48,470
but what you did today
447
00:18:49,520 --> 00:18:51,070
makes me extremely disappointed.
448
00:18:51,640 --> 00:18:52,190
Amanda…
449
00:18:52,830 --> 00:18:53,640
Sorry, Amanda.
450
00:18:53,710 --> 00:18:54,680
Sorry.
451
00:18:54,830 --> 00:18:55,680
Li Xiao just
452
00:18:56,000 --> 00:18:57,280
cares too much about RESA.
453
00:18:57,470 --> 00:18:58,000
Sorry, Amanda.
454
00:18:58,110 --> 00:18:59,310
Make sure you don't
take it to heart.
455
00:18:59,350 --> 00:19:00,430
No, I take it to heart.
456
00:19:00,520 --> 00:19:01,680
I take it too much
to heart today.
457
00:19:02,110 --> 00:19:02,830
Li Xiao,
458
00:19:02,950 --> 00:19:04,160
let me tell you again,
459
00:19:04,280 --> 00:19:05,350
I don't have the final say
460
00:19:05,430 --> 00:19:06,160
on whether you can join RESA.
461
00:19:06,230 --> 00:19:07,190
You should go and ask HR!
462
00:19:07,310 --> 00:19:07,950
Amanda,
463
00:19:08,040 --> 00:19:09,640
Amanda, sorry.
464
00:19:10,350 --> 00:19:11,760
Go. Go.
465
00:19:13,000 --> 00:19:13,680
Make way, thanks.
466
00:19:13,760 --> 00:19:14,760
Make way, thanks.
467
00:19:17,280 --> 00:19:19,190
Come over here. What's going on?
468
00:19:19,800 --> 00:19:21,350
Hello, I'm back.
469
00:19:22,190 --> 00:19:23,160
Lu.
470
00:19:24,310 --> 00:19:25,400
Didn't you start up a
business with your husband
471
00:19:25,520 --> 00:19:27,070
after your maternity leave?
472
00:19:27,230 --> 00:19:28,800
Why? Am I not welcome here?
473
00:19:29,560 --> 00:19:30,680
My husband said
474
00:19:30,920 --> 00:19:32,590
he's responsible for
bringing home the bacon,
475
00:19:32,710 --> 00:19:33,310
and
476
00:19:33,400 --> 00:19:34,470
all I have to do is dress
myself up beautifully
477
00:19:34,560 --> 00:19:35,680
and come back to RESA.
478
00:19:43,190 --> 00:19:43,800
We are
479
00:19:43,880 --> 00:19:44,470
under a lot of pressure now.
480
00:19:45,310 --> 00:19:46,350
Our current ratio
of number of editors
481
00:19:46,560 --> 00:19:47,800
is even more disproportionate
than it was back in our days,
482
00:19:48,310 --> 00:19:49,280
it's even less than 1:10.
483
00:19:49,830 --> 00:19:51,590
Thankfully,
you've transferred Haochen here,
484
00:19:51,800 --> 00:19:52,430
and he has shared a lot of work.
485
00:19:54,160 --> 00:19:55,280
Don't flatter me.
486
00:19:55,430 --> 00:19:57,760
I should really thank you
for Haochen's transfer.
487
00:19:59,710 --> 00:20:00,880
The prospects of
our line of work
488
00:20:01,310 --> 00:20:02,560
are hardly optimistic.
489
00:20:03,830 --> 00:20:04,590
By the way,
490
00:20:05,400 --> 00:20:06,680
as to staff shortage,
491
00:20:07,190 --> 00:20:08,520
I'll see what else I can do.
492
00:20:10,110 --> 00:20:10,880
Listen to me,
493
00:20:11,000 --> 00:20:12,590
you must keep calm now.
494
00:20:12,710 --> 00:20:14,070
Give me time to solve it.
495
00:20:14,190 --> 00:20:15,680
Can you stop walking, OK?
496
00:20:16,280 --> 00:20:17,430
Give me time to solve it.
497
00:20:17,560 --> 00:20:18,070
I'll go and…
498
00:20:18,070 --> 00:20:18,950
Emmy, stop her!
499
00:20:19,350 --> 00:20:20,640
I'll go and talk to her.
500
00:20:20,710 --> 00:20:21,590
Give me time.
501
00:20:21,760 --> 00:20:22,280
For now you…
502
00:20:22,350 --> 00:20:24,000
What's the point of
quarreling with her?
503
00:20:24,190 --> 00:20:25,160
Since what's done is done,
504
00:20:25,230 --> 00:20:27,000
can you give me time to help
you, OK?
505
00:20:31,190 --> 00:20:31,950
When did you know
506
00:20:32,040 --> 00:20:33,160
Lu would come back?
507
00:20:33,760 --> 00:20:34,400
What?
508
00:20:34,710 --> 00:20:36,040
I asked you when you knew
509
00:20:36,160 --> 00:20:37,310
Lu would come back.
510
00:20:38,560 --> 00:20:39,230
Actually I…
511
00:20:39,310 --> 00:20:40,040
You must have known it
512
00:20:40,110 --> 00:20:41,430
when you started work
today, didn't you?
513
00:20:42,520 --> 00:20:43,920
I know that girl.
514
00:20:44,190 --> 00:20:45,230
How could I ever trust you?
515
00:20:45,280 --> 00:20:46,110
Which girl?
516
00:20:46,800 --> 00:20:48,590
The one who feels
she's being wronged.
517
00:20:48,680 --> 00:20:49,400
Are we still friends?
518
00:20:49,470 --> 00:20:50,880
Did you see my earrings?
519
00:20:51,040 --> 00:20:52,800
I lost one of them before,
520
00:20:52,880 --> 00:20:53,830
so I pinned the other one
521
00:20:54,230 --> 00:20:55,760
as a brooch here.
522
00:20:56,830 --> 00:20:57,920
To my surprise,
523
00:20:58,000 --> 00:20:59,400
that girl found it out.
524
00:21:00,880 --> 00:21:02,710
Look at how serious she is,
525
00:21:03,070 --> 00:21:04,680
she's really cut out
for our line of work.
526
00:21:08,310 --> 00:21:09,160
Forget it.
527
00:21:09,350 --> 00:21:10,160
Li Xiao.
528
00:21:12,800 --> 00:21:14,000
Go on with your work. I'm off.
529
00:21:14,520 --> 00:21:16,070
OK, take care, Ms. Xu.
530
00:21:25,800 --> 00:21:27,280
As a receptionist of
the Publishing Press,
531
00:21:28,280 --> 00:21:29,000
you should watch
532
00:21:29,070 --> 00:21:30,230
your speech and manners.
533
00:21:31,040 --> 00:21:32,190
I see, Ms. Xu.
534
00:21:33,310 --> 00:21:34,310
What was going on just now?
535
00:21:35,800 --> 00:21:36,800
That girl just now
536
00:21:37,040 --> 00:21:38,430
could have become
a regular employee,
537
00:21:39,000 --> 00:21:40,590
but she was suddenly
replaced by someone else.
538
00:21:59,880 --> 00:22:00,590
It's your turn.
539
00:22:02,950 --> 00:22:03,760
It's your turn.
540
00:22:09,190 --> 00:22:11,190
That's not your level.
541
00:22:12,040 --> 00:22:13,000
Do you have something
on your mind?
542
00:22:14,110 --> 00:22:15,350
My dad once said
543
00:22:15,520 --> 00:22:16,640
a man who's not talking
544
00:22:17,520 --> 00:22:18,680
is either a blockhead
545
00:22:19,070 --> 00:22:20,560
or has something on his mind.
546
00:22:21,760 --> 00:22:22,920
What your dad said
547
00:22:23,190 --> 00:22:24,230
is the least reliable.
548
00:22:26,640 --> 00:22:27,350
Is it because
549
00:22:27,640 --> 00:22:28,880
my dad is gonna kick
you out of the house?
550
00:22:30,560 --> 00:22:31,560
That's one of the reasons.
551
00:22:32,680 --> 00:22:33,710
Damn it,
552
00:22:33,920 --> 00:22:35,280
my dad just doesn't
care about my feelings.
553
00:22:35,590 --> 00:22:37,230
I pleaded with him for you,
554
00:22:37,830 --> 00:22:39,800
but he said such a
thing is non-negotiable.
555
00:22:40,350 --> 00:22:42,430
You stepped on his profession.
556
00:22:46,470 --> 00:22:47,310
Trampled on.
557
00:22:49,590 --> 00:22:50,520
I see.
558
00:22:52,280 --> 00:22:53,640
I said he could
559
00:22:53,710 --> 00:22:55,000
give me less pocket money,
560
00:22:55,190 --> 00:22:56,350
but he didn't agree.
561
00:22:58,710 --> 00:22:59,590
You brat,
562
00:22:59,760 --> 00:23:00,590
you have more sense of
justice than your father.
563
00:23:00,830 --> 00:23:01,800
Of course.
564
00:23:08,470 --> 00:23:09,640
Why didn't you answer it?
565
00:23:10,160 --> 00:23:11,350
Let's have fun first.
566
00:23:12,310 --> 00:23:13,280
It's a crank call.
567
00:23:18,470 --> 00:23:19,760
If you really think
568
00:23:19,920 --> 00:23:20,950
we are buddies,
569
00:23:21,040 --> 00:23:22,430
just tell me about it.
570
00:23:22,590 --> 00:23:23,830
Maybe I can help you.
571
00:23:26,350 --> 00:23:27,230
As a matter of fact,
572
00:23:28,040 --> 00:23:30,160
it's similar to renting a house.
573
00:23:31,710 --> 00:23:33,470
I broke others' stuff,
574
00:23:34,280 --> 00:23:35,640
you can't say I broke it though,
575
00:23:36,400 --> 00:23:37,190
but
576
00:23:38,400 --> 00:23:39,680
I have to be held responsible.
577
00:23:40,760 --> 00:23:41,920
Is it very expensive?
578
00:23:43,350 --> 00:23:44,800
It's more expensive than
the rental of your house.
579
00:23:52,950 --> 00:23:54,640
Turns out all your unhappiness
580
00:23:54,710 --> 00:23:56,230
is caused by your being poor.
581
00:23:56,920 --> 00:23:58,280
Is being poor
582
00:23:58,400 --> 00:23:59,310
the biggest trouble
583
00:23:59,430 --> 00:24:00,830
of adults?
584
00:24:01,760 --> 00:24:03,280
What do you little kid know?
585
00:24:04,070 --> 00:24:05,040
Although some people
586
00:24:05,350 --> 00:24:07,430
are poor in terms
of material wealth,
587
00:24:08,040 --> 00:24:09,070
but they are rich
588
00:24:09,430 --> 00:24:10,590
in terms of mental wealth.
589
00:24:10,830 --> 00:24:12,310
It's no use saying all this.
590
00:24:14,710 --> 00:24:16,160
Have you packed up your things?
591
00:24:24,400 --> 00:24:25,680
Have you found a
new place to stay?
592
00:24:26,830 --> 00:24:27,800
Yes.
593
00:24:28,880 --> 00:24:30,430
Don't move too far.
594
00:24:30,760 --> 00:24:32,310
I'm gonna play ball
games with you.
595
00:24:33,160 --> 00:24:34,000
OK.
596
00:26:37,520 --> 00:26:38,470
Good ambience.
597
00:26:42,070 --> 00:26:43,110
Are you on the run?
598
00:26:44,190 --> 00:26:45,110
I'm just moving house.
599
00:26:48,760 --> 00:26:50,680
Go on eating since
you are not full yet.
600
00:26:56,430 --> 00:26:57,590
Who gave you my address
601
00:26:58,310 --> 00:26:59,280
and phone number?
602
00:27:00,710 --> 00:27:01,470
Wu Yu?
603
00:27:02,470 --> 00:27:03,560
As I said,
604
00:27:03,830 --> 00:27:05,190
I can surely find you
605
00:27:05,350 --> 00:27:06,400
from our Publishing Press.
606
00:27:07,350 --> 00:27:08,950
Rest assured about your camera.
607
00:27:09,400 --> 00:27:10,560
I'll surely give it back to you.
608
00:27:11,190 --> 00:27:12,310
I've got things to do tomorrow.
609
00:27:13,590 --> 00:27:14,470
The day after tomorrow,
610
00:27:14,590 --> 00:27:15,560
or in the next couple of days.
611
00:27:17,310 --> 00:27:18,310
Are you really not
going to consider
612
00:27:18,400 --> 00:27:19,680
being a model?
613
00:27:20,000 --> 00:27:21,230
If you say yes,
614
00:27:21,920 --> 00:27:23,190
you can forget about the camera.
615
00:27:23,830 --> 00:27:25,070
If you insist on
paying compensation,
616
00:27:26,160 --> 00:27:27,710
two shoots are enough
to buy a camera.
617
00:27:33,710 --> 00:27:35,520
I don't like the
model profession.
618
00:27:44,070 --> 00:27:45,520
Eat while it's still hot.
Don't let it get cold.
619
00:27:47,880 --> 00:27:49,040
I'll be waiting for you at RESA.
620
00:28:29,800 --> 00:28:30,710
Oldest Nephew.
621
00:28:31,280 --> 00:28:33,230
Surprise!
622
00:28:37,880 --> 00:28:39,350
This is a gift I
and everybody else
623
00:28:39,430 --> 00:28:40,350
bought for you together.
624
00:28:40,430 --> 00:28:41,350
Open it to have a look.
625
00:28:42,190 --> 00:28:43,470
Be quick to open it,
open it, open it.
626
00:28:43,560 --> 00:28:44,430
Open it, open it.
627
00:28:45,280 --> 00:28:46,230
Look.
628
00:28:46,520 --> 00:28:48,190
Your favorite handbag.
629
00:28:49,160 --> 00:28:50,040
We gritted our teeth
630
00:28:50,110 --> 00:28:51,400
and bough it back.
631
00:28:51,470 --> 00:28:52,640
It will come in handy
for your first job.
632
00:28:55,800 --> 00:28:56,520
Try it.
633
00:28:56,590 --> 00:28:57,190
You…
634
00:28:58,590 --> 00:28:59,560
Thank you, guys.
635
00:29:00,190 --> 00:29:01,000
I'm a bit tired.
636
00:29:01,040 --> 00:29:01,880
I'll go upstairs for a rest.
637
00:29:06,950 --> 00:29:07,590
What's going on?
638
00:29:08,350 --> 00:29:09,470
I asked you not to
turn off the lights.
639
00:29:09,920 --> 00:29:10,710
There was no surprise,
640
00:29:10,830 --> 00:29:11,920
but only shock.
641
00:29:45,800 --> 00:29:46,880
Why don't you try it?
642
00:30:08,760 --> 00:30:09,830
A long time ago,
643
00:30:11,760 --> 00:30:13,110
I told myself
644
00:30:15,470 --> 00:30:16,800
that I'd carry it
645
00:30:16,880 --> 00:30:18,000
the day
646
00:30:19,640 --> 00:30:20,800
I become a fashion editor.
647
00:30:24,560 --> 00:30:25,800
But after such a long time,
648
00:30:28,590 --> 00:30:30,070
I'm still not qualified.
649
00:30:45,110 --> 00:30:46,590
I walked home today.
650
00:30:48,400 --> 00:30:49,430
Eight kilometers.
651
00:30:50,710 --> 00:30:51,760
Two hours.
652
00:30:55,590 --> 00:30:56,800
Why
653
00:30:57,590 --> 00:30:59,760
does it take me only
two hours to walk home,
654
00:31:02,230 --> 00:31:04,110
but so many years
655
00:31:06,800 --> 00:31:09,160
on the way to RESA?
656
00:31:16,400 --> 00:31:17,230
I know
657
00:31:19,520 --> 00:31:21,520
there is no royal road to
achieving my ambitions.
658
00:31:24,430 --> 00:31:26,400
But it's too hard now.
659
00:31:28,160 --> 00:31:29,040
So hard that I can't
660
00:31:29,110 --> 00:31:30,710
keep going at all.
661
00:31:34,040 --> 00:31:35,110
How many people
662
00:31:36,400 --> 00:31:37,400
can really achieve
663
00:31:37,470 --> 00:31:38,830
their ambitions?
664
00:31:40,430 --> 00:31:41,560
In the end,
665
00:31:42,040 --> 00:31:43,000
they have to force themselves to
666
00:31:43,070 --> 00:31:46,680
accept the reality cheerfully.
667
00:32:02,430 --> 00:32:03,470
Oldest Nephew,
668
00:32:05,470 --> 00:32:05,880
as
669
00:32:05,880 --> 00:32:07,190
I'm about to graduate soon,
670
00:32:08,000 --> 00:32:08,470
shouldn't I
671
00:32:08,560 --> 00:32:10,230
find something else to do?
672
00:32:11,920 --> 00:32:12,950
Don't worry.
673
00:32:13,800 --> 00:32:15,760
Maybe the magazine will
recruit people next year,
674
00:32:16,230 --> 00:32:17,560
and you'll be the
first to get in.
675
00:32:24,400 --> 00:32:25,350
Oldest Nephew,
676
00:32:26,880 --> 00:32:28,680
although you rank as my junior
in seniority of our family,
677
00:32:29,710 --> 00:32:31,560
I've always taken
you as my senior.
678
00:32:33,710 --> 00:32:35,590
Thank you for taking
care of me all the time.
679
00:32:36,710 --> 00:32:38,000
I ought to take care of you.
680
00:32:43,640 --> 00:32:45,310
But I want to go home.
681
00:32:49,430 --> 00:32:51,470
I don't want to stay here.
682
00:32:53,040 --> 00:32:55,160
I don't want to be a
drifter here all the time.
683
00:32:56,230 --> 00:32:57,590
I want to go home.
684
00:32:58,880 --> 00:33:00,430
I never seem to be able to
685
00:33:00,520 --> 00:33:01,950
become a fashion editor.
686
00:33:03,950 --> 00:33:06,160
Xiao, it won't be so.
687
00:33:07,110 --> 00:33:08,230
You are so young.
688
00:33:09,190 --> 00:33:10,950
You still have a long
way to go in life.
689
00:33:11,040 --> 00:33:11,800
You see,
690
00:33:12,280 --> 00:33:14,160
I feel good about running
a noodle restaurant now.
691
00:33:14,400 --> 00:33:15,560
When I was young,
692
00:33:16,160 --> 00:33:17,680
I even dreamed of being a star.
693
00:33:19,430 --> 00:33:21,400
You wanted to be a star?
694
00:33:21,710 --> 00:33:22,760
So what?
695
00:34:30,120 --> 00:34:32,080
You usually don't come even if I press
or invite you time and time again.
696
00:34:33,120 --> 00:34:33,870
Why?
697
00:34:34,190 --> 00:34:35,230
Have you finished
revising your manuscript?
698
00:34:43,120 --> 00:34:44,190
Well,
699
00:34:45,870 --> 00:34:47,120
my book…
700
00:34:47,460 --> 00:34:49,120
has its publication
been finally confirmed?
701
00:34:51,420 --> 00:34:53,460
Can I get my payment
for the book?
702
00:34:59,910 --> 00:35:02,280
Are you a fool or do
you pretend to be one?
703
00:35:02,600 --> 00:35:04,150
You haven't even submitted
the final manuscript
704
00:35:05,080 --> 00:35:06,280
and begin to talk about
payment for the book with me!
705
00:35:06,710 --> 00:35:07,430
I've submitted it.
706
00:35:08,630 --> 00:35:09,710
The one I submitted last time.
707
00:35:10,520 --> 00:35:12,080
Don't make unreasonable
demands, OK?
708
00:35:14,120 --> 00:35:15,840
You have to first
709
00:35:15,910 --> 00:35:18,150
revise your manuscript
according to me,
710
00:35:18,280 --> 00:35:19,840
the editor-in-charge and
Editor-in-Chief's review and editing
711
00:35:20,670 --> 00:35:22,080
before
712
00:35:22,390 --> 00:35:24,630
it is sent to the compositor,
to the press and plate making,
713
00:35:25,430 --> 00:35:26,910
followed by revisions
of text errors,
714
00:35:27,230 --> 00:35:28,000
typesetting errors
715
00:35:28,120 --> 00:35:29,430
and logical errors
716
00:35:29,430 --> 00:35:30,630
until the final version is fixed
717
00:35:30,760 --> 00:35:32,040
and ready for print
and publication.
718
00:35:32,470 --> 00:35:33,800
You haven't even finished
all these procedures,
719
00:35:34,520 --> 00:35:36,040
yet you came to talk about
your remuneration with me.
720
00:35:36,800 --> 00:35:38,040
I can also tell you that
721
00:35:38,360 --> 00:35:39,870
even if your book
has been published,
722
00:35:40,120 --> 00:35:41,320
the Publishing Press
still has the right to
723
00:35:41,390 --> 00:35:42,360
settle the payment
of your book with you
724
00:35:42,470 --> 00:35:43,520
six months later.
725
00:35:44,120 --> 00:35:45,190
Did you get it?
726
00:35:45,800 --> 00:35:46,670
Then just take it as if…
727
00:35:47,760 --> 00:35:49,800
I'll have an advance of 50%.
728
00:35:50,040 --> 00:35:51,080
How much do you want?
729
00:35:52,360 --> 00:35:54,120
At least ¥ 15,000.
730
00:36:01,560 --> 00:36:02,950
Have you ever thought
731
00:36:03,080 --> 00:36:04,190
how much
732
00:36:04,430 --> 00:36:05,670
you'll get paid for the book?
733
00:36:07,150 --> 00:36:08,360
For a novel
734
00:36:08,430 --> 00:36:09,230
of less than 150,000 words,
735
00:36:09,710 --> 00:36:11,710
you ask for ¥15,000.
736
00:36:12,430 --> 00:36:14,150
How many copies can
your first print sell?
737
00:36:14,840 --> 00:36:16,230
Don't you have
any idea about it?
738
00:36:20,560 --> 00:36:21,950
Then just take it as if I'll
get the advance in full.
739
00:36:22,430 --> 00:36:23,230
OK.
740
00:36:23,910 --> 00:36:25,080
Finish revising the
final manuscript.
741
00:36:25,840 --> 00:36:26,710
If it is up to the
required standard,
742
00:36:27,150 --> 00:36:28,360
everything can be
open for negotiation.
743
00:36:30,430 --> 00:36:33,430
But it takes time to
revise the manuscript.
744
00:36:36,320 --> 00:36:38,120
Are you hard up for cash?
745
00:36:52,710 --> 00:36:54,600
A Footless…
746
00:36:55,040 --> 00:36:56,150
Is it delicious?
747
00:36:59,760 --> 00:37:01,760
Isn't a camera expensive?
748
00:37:03,280 --> 00:37:04,600
How can you do this?
749
00:37:05,230 --> 00:37:06,360
Just tell me,
750
00:37:06,470 --> 00:37:07,360
are you gonna offer an advance?
751
00:37:08,040 --> 00:37:08,630
We can.
752
00:37:09,040 --> 00:37:09,760
Revise your manuscript.
753
00:37:15,710 --> 00:37:16,910
I'll give you money.
754
00:37:22,670 --> 00:37:23,870
But we must sign a contract.
755
00:37:28,120 --> 00:37:29,670
You must make a promise
756
00:37:30,230 --> 00:37:33,080
and make sure to
revise your manuscript
757
00:37:33,320 --> 00:37:34,470
rigorously, earnestly
758
00:37:34,760 --> 00:37:36,670
and 100% as I required,
759
00:37:37,280 --> 00:37:38,040
then I'll
760
00:37:38,120 --> 00:37:39,840
pay you the remuneration
761
00:37:39,950 --> 00:37:41,950
right now, at once, immediately.
762
00:37:42,320 --> 00:37:43,150
What do you think?
763
00:37:44,600 --> 00:37:45,470
I will not sign it.
764
00:38:26,520 --> 00:38:27,870
25 seconds.
765
00:38:28,040 --> 00:38:29,190
You are such a slow runner.
766
00:38:36,800 --> 00:38:37,760
Sign it.
767
00:38:39,080 --> 00:38:39,910
Transfer the money.
768
00:38:40,230 --> 00:38:41,280
Sign it first.
769
00:38:41,520 --> 00:38:42,670
Transfer the money first.
770
00:39:27,190 --> 00:39:28,360
Do you think it's fun to
play a trick like this?
771
00:39:29,390 --> 00:39:30,120
Does your signature
772
00:39:30,190 --> 00:39:31,390
have legal effect?
773
00:39:31,470 --> 00:39:32,470
Haven't I told you before?
774
00:39:33,390 --> 00:39:34,430
With you,
775
00:39:34,760 --> 00:39:35,870
I go by Leiyang.
776
00:39:37,910 --> 00:39:38,710
OK.
777
00:39:39,360 --> 00:39:40,280
Go on with your trick.
778
00:39:48,360 --> 00:39:49,390
Well,
779
00:39:50,470 --> 00:39:51,470
let me ask you something.
780
00:39:51,870 --> 00:39:53,120
Do you live alone?
781
00:39:56,080 --> 00:39:58,150
Yes, so what?
782
00:39:59,280 --> 00:40:00,710
The house I live in
783
00:40:01,000 --> 00:40:01,950
is over 100m²
784
00:40:02,360 --> 00:40:03,390
with two bedrooms
and one living room.
785
00:40:04,360 --> 00:40:05,390
Its only drawback is
786
00:40:05,840 --> 00:40:06,910
it's too spacious.
787
00:40:07,150 --> 00:40:09,360
Why? What do you have in mind?
788
00:40:10,320 --> 00:40:11,360
I have nothing in mind.
789
00:40:12,230 --> 00:40:13,390
That's a waste.
790
00:40:16,320 --> 00:40:17,280
I tell you what,
791
00:40:17,360 --> 00:40:18,670
your book still can't be
published despite your trick.
792
00:40:19,230 --> 00:40:20,230
Were it not for my
concern about your…
793
00:40:20,390 --> 00:40:21,630
I tell you what,
don't bring it up again.
794
00:40:22,150 --> 00:40:24,710
It's up to you to
publish the book.
795
00:40:26,710 --> 00:40:27,760
I'll pay you back.
796
00:40:34,190 --> 00:40:35,280
What are you looking at?
797
00:40:52,430 --> 00:40:53,360
If I hit it,
798
00:40:54,190 --> 00:40:55,080
I'll pay compensation.
799
00:40:56,000 --> 00:40:56,870
If I miss it,
800
00:40:57,470 --> 00:40:58,360
I'll take flight.
801
00:41:09,840 --> 00:41:10,870
Two wins out of three.
802
00:41:42,800 --> 00:41:44,080
How come you are here?
803
00:41:44,390 --> 00:41:45,360
Miss Serve-coffee.
804
00:41:45,470 --> 00:41:46,360
Yes, it's such a coincidence.
805
00:41:47,710 --> 00:41:48,800
I could even meet you here.
806
00:41:50,120 --> 00:41:52,390
I'm really sorry for
what happened that day.
807
00:41:52,470 --> 00:41:53,840
I was too discomfited.
808
00:41:57,870 --> 00:42:00,150
Would you like to try
three wins out of five?
809
00:42:10,520 --> 00:42:11,470
Could you let me
810
00:42:11,560 --> 00:42:12,670
play with it for a while?
811
00:42:20,470 --> 00:42:21,150
Thanks.
812
00:42:24,910 --> 00:42:25,800
But
813
00:42:27,870 --> 00:42:28,950
you have to have a stake.
814
00:42:29,630 --> 00:42:30,320
A stake?
815
00:42:31,000 --> 00:42:32,120
It means to make clear
816
00:42:32,600 --> 00:42:33,670
what you are betting on.
817
00:42:34,430 --> 00:42:35,360
Is it reliable?
818
00:42:35,710 --> 00:42:36,710
It depends on whether
you believe it or not.
819
00:42:41,800 --> 00:42:42,910
If I hit it,
820
00:42:44,000 --> 00:42:44,950
I'll stay.
821
00:42:45,360 --> 00:42:46,230
If I miss it,
822
00:42:47,120 --> 00:42:48,190
I'll go home.52711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.