All language subtitles for B___-02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,550 --> 00:01:30,000 Standing in the Time Episode 2 2 00:01:30,870 --> 00:01:31,910 I'm Li Xiao. 3 00:01:32,080 --> 00:01:33,030 Xiao for school? 4 00:01:33,400 --> 00:01:35,550 You are an intern. When will you become a regular employee? 5 00:01:36,190 --> 00:01:37,310 I think I'll become one soon. 6 00:01:37,400 --> 00:01:39,080 If Lu doesn't come back, 7 00:01:39,160 --> 00:01:39,910 you are likely to become 8 00:01:40,000 --> 00:01:41,270 a regular employee. 9 00:01:41,750 --> 00:01:43,120 I am a writer. 10 00:01:43,220 --> 00:01:44,870 Well, you took a lot of trouble writing a book 11 00:01:45,030 --> 00:01:46,750 with a title I can't understand. 12 00:01:46,830 --> 00:01:48,160 It is you who can't understand, 13 00:01:48,360 --> 00:01:49,870 it doesn't mean others can't. 14 00:01:50,310 --> 00:01:51,270 We are selecting 15 00:01:51,400 --> 00:01:52,630 amateur models at the moment. 16 00:01:53,080 --> 00:01:54,550 I'm not interested in this profession. 17 00:01:55,870 --> 00:01:56,830 I'm looking for him. 18 00:01:58,220 --> 00:02:00,040 Congratulate you beforehand on becoming RESA's 19 00:02:00,910 --> 00:02:02,160 permanent… 20 00:02:02,230 --> 00:02:02,910 reader. 21 00:02:03,870 --> 00:02:05,440 Of course I'll be RESA's 22 00:02:05,510 --> 00:02:06,800 permanent reader. 23 00:02:06,910 --> 00:02:07,480 I'll just take it as if 24 00:02:07,550 --> 00:02:08,720 I'm congratulating myself beforehand, 25 00:02:09,110 --> 00:02:09,910 OK? 26 00:02:11,390 --> 00:02:13,390 Yes. Absolutely. 27 00:02:14,360 --> 00:02:16,520 I was wrong. I'm sorry. 28 00:02:16,670 --> 00:02:18,440 I shouldn't have cracked such a joke. 29 00:02:20,820 --> 00:02:22,110 I'm not narrow-minded anyway. 30 00:02:22,240 --> 00:02:23,470 Your heart is bigger than the sky. 31 00:02:25,160 --> 00:02:25,960 Why do you speak 32 00:02:25,960 --> 00:02:27,110 in such an awkward way today? 33 00:02:32,320 --> 00:02:33,190 I'll do it again. 34 00:02:36,800 --> 00:02:37,880 I hope Li Xiao 35 00:02:38,390 --> 00:02:40,160 will become a regular employee of RESA 36 00:02:40,470 --> 00:02:41,390 and my colleague. 37 00:02:41,960 --> 00:02:42,910 We'll be kind to each other and love each other. 38 00:02:43,390 --> 00:02:45,240 At least from a selfish point of view, 39 00:02:46,000 --> 00:02:47,030 my aesthetics will not go amiss, 40 00:02:47,360 --> 00:02:48,190 right? 41 00:02:53,550 --> 00:02:54,750 That's more like it. 42 00:03:05,270 --> 00:03:06,190 This is tasty. 43 00:03:07,270 --> 00:03:08,000 Is it tasty? 44 00:03:08,600 --> 00:03:09,960 It's tasty. 45 00:03:10,390 --> 00:03:11,720 I was stewing it the whole afternoon. 46 00:03:12,750 --> 00:03:13,670 It's tasty. 47 00:03:14,720 --> 00:03:15,670 I'm back. 48 00:03:17,070 --> 00:03:18,240 You are back, Xiao. 49 00:03:18,360 --> 00:03:19,270 Just in time, just in time. 50 00:03:19,360 --> 00:03:20,320 Let me ladle a bowl of bone soup for you. 51 00:03:20,390 --> 00:03:21,070 I've had dinner. 52 00:03:21,470 --> 00:03:22,630 Don't go upstairs. 53 00:03:22,820 --> 00:03:23,910 You must eat this soup. 54 00:03:24,000 --> 00:03:24,750 It's tasty. 55 00:03:24,820 --> 00:03:26,630 Come on, come on, come on, try it. 56 00:03:26,720 --> 00:03:27,470 It's tasty. 57 00:03:27,470 --> 00:03:28,240 Very tasty. 58 00:03:28,670 --> 00:03:29,800 Thanks, nephew. 59 00:03:31,390 --> 00:03:32,390 Here, here, here. 60 00:03:33,030 --> 00:03:34,390 I was stewing it the whole afternoon. 61 00:03:35,670 --> 00:03:36,550 It's very nourishing. 62 00:03:36,550 --> 00:03:37,440 Try it. 63 00:03:50,470 --> 00:03:51,470 You forgot to add salt and MSG. 64 00:03:54,520 --> 00:03:56,390 Too much salt is bad for your health. 65 00:03:56,550 --> 00:03:57,630 And too much MSG can cause cancer. 66 00:03:57,880 --> 00:03:59,030 How shall I eat it then? 67 00:03:59,360 --> 00:04:00,390 Eat it like this. 68 00:04:01,190 --> 00:04:02,720 It's tasteless. 69 00:04:05,960 --> 00:04:06,550 Eat it like this! 70 00:04:06,800 --> 00:04:07,320 Finish it. 71 00:04:12,240 --> 00:04:14,830 Eighth Aunt, it's quite nourishing. 72 00:04:21,790 --> 00:04:22,760 Where did you read it from? 73 00:04:23,600 --> 00:04:24,230 I… 74 00:04:24,230 --> 00:04:24,790 Sister Lin, 75 00:04:24,880 --> 00:04:25,670 show her the official account. 76 00:04:26,830 --> 00:04:27,720 OK, OK, OK. 77 00:04:27,790 --> 00:04:29,480 I'll show you, I'll show you. 78 00:04:30,600 --> 00:04:31,670 Let me read it to you. 79 00:04:32,070 --> 00:04:33,390 When wearing contact lenses, 80 00:04:33,510 --> 00:04:34,000 you should stay away from high temperatures, 81 00:04:34,760 --> 00:04:35,920 otherwise your contact lenses 82 00:04:35,920 --> 00:04:37,440 will melt in your eyes. 83 00:04:37,640 --> 00:04:38,920 The receipts you get from shopping at a supermarket 84 00:04:39,070 --> 00:04:40,150 should be disposed of in time. 85 00:04:40,320 --> 00:04:41,720 If you keep them with you for a long time, 86 00:04:41,790 --> 00:04:43,040 they are prone to cause cancer. 87 00:04:45,000 --> 00:04:45,790 Cactus. 88 00:04:45,880 --> 00:04:46,640 Take it with you to your company tomorrow, 89 00:04:47,110 --> 00:04:49,110 and you'll say goodbye to 90 00:04:49,230 --> 00:04:49,920 computer radiation ever after. 91 00:04:51,600 --> 00:04:52,510 Where did you 92 00:04:52,640 --> 00:04:53,830 read it from? 93 00:04:54,110 --> 00:04:55,640 These are all rumors. 94 00:04:55,720 --> 00:04:57,110 Why do you all become uneducated? 95 00:04:57,390 --> 00:04:58,070 As you said, 96 00:04:58,150 --> 00:04:59,600 if shopping receipts are carcinogenic, 97 00:04:59,760 --> 00:05:01,160 what would the cashiers at the supermarkets do? 98 00:05:01,270 --> 00:05:02,000 Will they all have cancer? 99 00:05:02,160 --> 00:05:03,160 That's so scary. 100 00:05:03,270 --> 00:05:04,000 And this cactus 101 00:05:04,000 --> 00:05:05,200 can protect you against radiation and cancer, right? 102 00:05:05,270 --> 00:05:05,790 Yes. 103 00:05:05,920 --> 00:05:06,270 Then why don't you 104 00:05:06,390 --> 00:05:07,440 just spread cactuses 105 00:05:07,510 --> 00:05:08,000 all over hospitals? 106 00:05:08,110 --> 00:05:09,160 What's the point of having doctors and hospitals? 107 00:05:09,600 --> 00:05:10,440 And this. 108 00:05:10,600 --> 00:05:11,760 Too much salt 109 00:05:11,830 --> 00:05:12,670 is bad for people's health, 110 00:05:12,760 --> 00:05:14,640 and MSG is prone to cause cancer. 111 00:05:14,790 --> 00:05:15,880 Then we won't get nutrition. 112 00:05:16,070 --> 00:05:17,200 How can a human body function 113 00:05:17,320 --> 00:05:18,390 without nutrition, right? 114 00:05:18,480 --> 00:05:18,880 And this soup… 115 00:05:18,880 --> 00:05:19,880 Enough, enough, cut it out. 116 00:05:20,640 --> 00:05:21,720 See whom it was sent from? 117 00:05:22,350 --> 00:05:23,070 My mom? 118 00:05:23,110 --> 00:05:25,480 Yes, it was sent from my grandaunt. 119 00:05:26,510 --> 00:05:28,920 Filial piety and health tips. 120 00:05:29,920 --> 00:05:31,640 What's mentioned in here 121 00:05:31,640 --> 00:05:32,440 is easily overlooked. 122 00:05:32,550 --> 00:05:33,830 It's very important, OK? 123 00:05:34,110 --> 00:05:35,390 Uneducated? 124 00:05:35,640 --> 00:05:37,000 Being uneducated is not a terrible thing. 125 00:05:37,200 --> 00:05:38,070 The terrible thing is 126 00:05:38,200 --> 00:05:40,000 pretending to be educated while being uneducated. 127 00:05:42,040 --> 00:05:43,230 Why are you staring at me? 128 00:05:43,920 --> 00:05:45,040 Why don't you give your mom a call? 129 00:05:45,150 --> 00:05:46,440 Why bother? 130 00:05:46,720 --> 00:05:47,950 Such kind of public account 131 00:05:48,150 --> 00:05:49,670 specifically aims to deceive 132 00:05:49,760 --> 00:05:50,790 middle-aged and elderly people like you, 133 00:05:50,920 --> 00:05:52,070 especially middle-aged and elderly women, 134 00:05:52,390 --> 00:05:53,230 do you know? 135 00:05:54,270 --> 00:05:55,230 I'm not talking about you, Sister Lin. 136 00:05:55,440 --> 00:05:56,150 Believe it or not, 137 00:05:56,270 --> 00:05:57,230 this official account 138 00:05:57,270 --> 00:05:58,720 is going to sell you medicines next, 139 00:05:58,830 --> 00:05:59,320 do you know? 140 00:05:59,440 --> 00:06:00,600 They are not selling. 141 00:06:01,110 --> 00:06:01,670 All the official accounts 142 00:06:01,790 --> 00:06:02,760 are free of charge, OK? 143 00:06:02,920 --> 00:06:03,950 They have good intentions. 144 00:06:04,480 --> 00:06:05,510 Young lady, don't paint the society 145 00:06:05,640 --> 00:06:06,600 in such a dark light. 146 00:06:06,880 --> 00:06:08,160 Can't you be a bit more positive? 147 00:06:09,070 --> 00:06:10,040 You said this is all wrong, 148 00:06:10,110 --> 00:06:11,640 all rumors and nonsense. 149 00:06:12,600 --> 00:06:13,600 Tell us 150 00:06:13,760 --> 00:06:14,760 what is right? 151 00:06:14,880 --> 00:06:16,000 Bring out your facts and reasons. 152 00:06:16,440 --> 00:06:17,390 Can you? 153 00:06:18,510 --> 00:06:19,440 Here, Mr. Qin, 154 00:06:19,830 --> 00:06:20,550 tell her about it. 155 00:06:21,230 --> 00:06:23,350 As I see it, young people 156 00:06:23,670 --> 00:06:25,830 should listen more and speak less. 157 00:06:26,070 --> 00:06:27,600 Thank you, guys. 158 00:06:36,350 --> 00:06:37,390 Just wait. 159 00:07:07,040 --> 00:07:09,110 Pseudo common sense that are doing people great harm, 160 00:07:11,550 --> 00:07:13,880 official accounts that are utterly devoid of conscience. 161 00:07:15,350 --> 00:07:16,230 The calcium in bones 162 00:07:16,230 --> 00:07:17,440 is very difficult to dissolve, 163 00:07:17,670 --> 00:07:18,880 and still very little calcium 164 00:07:18,950 --> 00:07:20,040 can come out of bone soup, 165 00:07:20,270 --> 00:07:20,950 which makes it impossible to 166 00:07:20,950 --> 00:07:22,550 have actual calcium supplement function. 167 00:07:23,110 --> 00:07:24,600 As tested by the radiation check meter, 168 00:07:24,790 --> 00:07:25,550 cactuses 169 00:07:25,640 --> 00:07:27,320 do not have anti-radiation functions. 170 00:07:27,320 --> 00:07:28,270 So far, not a single plant 171 00:07:28,270 --> 00:07:29,110 has been found 172 00:07:29,270 --> 00:07:30,550 to have anti-radiation capability. 173 00:07:31,320 --> 00:07:32,600 Up-to-standard contact lenses 174 00:07:32,640 --> 00:07:33,920 are still stable 175 00:07:34,070 --> 00:07:35,200 in high temperatures, 176 00:07:35,200 --> 00:07:36,230 and they are even more resistant to high temperatures 177 00:07:36,230 --> 00:07:38,150 when the eyes are moist enough. 178 00:07:38,350 --> 00:07:39,830 Supermarket receipts contain BPA, 179 00:07:39,950 --> 00:07:41,110 but the amount that passes on to human body 180 00:07:41,110 --> 00:07:41,950 is next to nothing. 181 00:07:42,150 --> 00:07:43,200 Ordinary people will not 182 00:07:43,200 --> 00:07:44,320 have cancer by touching 183 00:07:44,320 --> 00:07:45,920 a few shopping receipts a day. 184 00:07:46,510 --> 00:07:46,830 What's more, 185 00:07:47,640 --> 00:07:49,150 sodium glutamate, 186 00:07:49,270 --> 00:07:50,270 the main ingredient of MSG, 187 00:07:50,270 --> 00:07:51,600 can treat chronic hepatitis, 188 00:07:52,040 --> 00:07:53,390 hepatic coma, epilepsy, 189 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 gastric anacidity and other diseases. 190 00:07:55,320 --> 00:07:56,640 There is no possibility of carcinogenesis. 191 00:08:24,670 --> 00:08:25,600 Zhou Zimo! 192 00:08:28,200 --> 00:08:28,920 Get up, get up. 193 00:08:31,270 --> 00:08:32,640 What are you doing early in the morning? 194 00:08:32,710 --> 00:08:33,400 Get out of bed for me! 195 00:08:35,350 --> 00:08:36,350 You still have the cheek to sleep here? 196 00:08:36,400 --> 00:08:37,320 Do you… 197 00:08:37,470 --> 00:08:38,590 Do you want to ruin me? 198 00:08:38,760 --> 00:08:39,840 Do you want to ruin me? 199 00:08:41,710 --> 00:08:42,520 Let me show you. 200 00:08:43,110 --> 00:08:44,200 Look, look, look. 201 00:08:44,440 --> 00:08:45,880 More than 500 complaints have been made. 202 00:08:46,320 --> 00:08:47,320 Some people specially reposted it 203 00:08:47,400 --> 00:08:48,670 on Weibo to refute the rumors. 204 00:08:49,200 --> 00:08:49,960 It's on the most searched list. 205 00:08:50,400 --> 00:08:51,470 It's on the most searched list. 206 00:08:52,200 --> 00:08:53,470 Here, look at it yourself. 207 00:08:55,320 --> 00:08:56,400 Hold it. Take a look yourself. 208 00:08:56,520 --> 00:08:57,350 Take a look. 209 00:09:01,440 --> 00:09:02,400 No more sleep! 210 00:09:08,520 --> 00:09:09,400 What are you laughing at? 211 00:09:15,840 --> 00:09:18,110 Pseudo common sense that are doing people great harm, 212 00:09:18,590 --> 00:09:21,320 official accounts that are utterly devoid of conscience. 213 00:09:21,440 --> 00:09:23,280 Look, how malicious the language is! 214 00:09:23,350 --> 00:09:24,440 How do you have the cheek to laugh? 215 00:09:26,760 --> 00:09:28,670 What they said is not false. 216 00:09:28,910 --> 00:09:30,790 You placed those adverts, 217 00:09:30,910 --> 00:09:31,400 or 218 00:09:31,520 --> 00:09:32,760 false information, 219 00:09:33,030 --> 00:09:33,440 or 220 00:09:33,550 --> 00:09:34,590 cut corners. 221 00:09:34,840 --> 00:09:35,710 Whom could people report 222 00:09:35,840 --> 00:09:36,880 other than you? 223 00:09:37,280 --> 00:09:38,320 But 224 00:09:38,550 --> 00:09:39,550 this person 225 00:09:39,640 --> 00:09:40,760 is quite interesting. 226 00:09:41,790 --> 00:09:43,110 Zhou Zimo! 227 00:09:43,910 --> 00:09:45,200 You'd better get your bearings. 228 00:09:45,640 --> 00:09:46,470 This Weibo post 229 00:09:46,590 --> 00:09:48,080 complains about the pseudo common sense you've written, 230 00:09:48,470 --> 00:09:49,790 not the advert I've placed. 231 00:09:50,710 --> 00:09:51,350 What has the pseudo common sense 232 00:09:51,440 --> 00:09:52,400 to do with me? 233 00:09:53,520 --> 00:09:54,400 You found me a few 234 00:09:54,440 --> 00:09:55,080 website links 235 00:09:55,150 --> 00:09:56,200 and asked me to paste from it at will, 236 00:09:56,520 --> 00:09:57,150 why do you come over 237 00:09:57,230 --> 00:09:58,000 to tell me off now? 238 00:09:58,280 --> 00:09:59,790 Why didn't you paste those right things? 239 00:10:00,200 --> 00:10:01,910 You picked and pasted the wrong things instead. 240 00:10:02,200 --> 00:10:03,670 It is you who asked me to paste at will. 241 00:10:04,030 --> 00:10:05,670 I asked you to look it over, look it over, 242 00:10:05,760 --> 00:10:06,520 look it over, look it over, 243 00:10:06,790 --> 00:10:07,550 but you said there was no need. 244 00:10:07,710 --> 00:10:08,880 It is you who said there was no need. 245 00:10:09,710 --> 00:10:10,640 Move out for me now. 246 00:10:11,910 --> 00:10:13,400 The business has fizzled out. 247 00:10:13,520 --> 00:10:14,150 I can't provide for you anymore. 248 00:10:14,230 --> 00:10:15,030 Hold on! 249 00:10:18,350 --> 00:10:19,350 What do you mean by you provide for me? 250 00:10:20,710 --> 00:10:21,590 What have you done to provide for me? 251 00:10:22,590 --> 00:10:24,960 What we are doing between us is called fair trade. 252 00:10:25,400 --> 00:10:26,670 I wrote those shoddy articles for you 253 00:10:26,790 --> 00:10:27,760 to earn the money I deserve, 254 00:10:28,400 --> 00:10:29,760 and I owe you nothing. 255 00:10:32,320 --> 00:10:33,200 Disappear 256 00:10:34,440 --> 00:10:35,470 before dark. 257 00:10:36,230 --> 00:10:37,200 Disappear! 258 00:10:58,230 --> 00:10:58,760 Eighth Aunt, 259 00:10:58,840 --> 00:11:00,000 you are running late for work. 260 00:11:00,110 --> 00:11:01,150 I'm not working today. 261 00:11:01,670 --> 00:11:02,840 Not working today? 262 00:11:03,400 --> 00:11:04,670 It's not the weekend today. 263 00:11:06,520 --> 00:11:07,670 I finished my internship. 264 00:11:07,670 --> 00:11:09,080 They asked me to wait for their call at home. 265 00:11:11,230 --> 00:11:12,440 Shouldn't you be waiting to become a regular employee 266 00:11:12,550 --> 00:11:13,470 at your workplace? 267 00:11:14,840 --> 00:11:15,670 They didn't let you go. 268 00:11:15,710 --> 00:11:16,280 It's not like that. 269 00:11:16,350 --> 00:11:16,790 HR 270 00:11:16,880 --> 00:11:18,030 asked me to wait for their call at home. 271 00:11:18,320 --> 00:11:19,150 HR? 272 00:11:19,280 --> 00:11:20,320 Is your boss' name HR? 273 00:11:21,200 --> 00:11:22,200 Why are you so uneducated? 274 00:11:22,350 --> 00:11:24,550 HR is short for Human Resource Department. 275 00:11:27,910 --> 00:11:28,840 HR. 276 00:11:29,520 --> 00:11:30,960 OK, OK, OK. Have some soybean milk. 277 00:11:31,440 --> 00:11:32,400 Take your time to wait. 278 00:11:51,000 --> 00:11:51,710 Next one. 279 00:11:52,710 --> 00:11:53,590 Next one. 280 00:11:54,400 --> 00:11:55,320 Very good. 281 00:11:57,550 --> 00:11:58,470 Next one. 282 00:11:59,640 --> 00:12:00,350 Go on. 283 00:12:01,200 --> 00:12:02,030 He gives a good feel. 284 00:12:04,280 --> 00:12:05,080 Bring him here. 285 00:12:06,840 --> 00:12:07,550 Amanda, 286 00:12:07,670 --> 00:12:08,880 I just took these candid photos randomly. 287 00:12:09,280 --> 00:12:10,320 He may not be a fit. 288 00:12:10,520 --> 00:12:11,790 I think he's a good fit. 289 00:12:11,880 --> 00:12:12,910 That's fine. 290 00:12:15,110 --> 00:12:15,710 OK. 291 00:12:15,790 --> 00:12:16,590 Since you guys have found 292 00:12:16,670 --> 00:12:17,440 your own models, 293 00:12:17,520 --> 00:12:18,640 bring them to me. 294 00:12:18,840 --> 00:12:20,030 I will make the decision. 295 00:12:48,110 --> 00:12:50,280 Eighth Aunt, Eighth Aunt. 296 00:12:58,760 --> 00:13:00,200 What's wrong with you? 297 00:13:02,280 --> 00:13:03,350 Still no news, is it? 298 00:13:05,350 --> 00:13:07,590 Ask your classmate then. 299 00:13:08,710 --> 00:13:09,590 Xia Fan? 300 00:13:11,400 --> 00:13:13,200 She's a fashion editor. 301 00:13:13,280 --> 00:13:14,760 She's very busy every day. 302 00:13:15,230 --> 00:13:17,080 You can always send her a WeChat message. 303 00:13:17,400 --> 00:13:18,030 She'll get back to you when she's free. 304 00:13:18,110 --> 00:13:18,760 I'm off, sir. 305 00:13:19,550 --> 00:13:20,030 Thanks. 306 00:13:20,280 --> 00:13:21,030 Come again, come again. 307 00:13:21,080 --> 00:13:21,910 Welcome to our restaurant next time. 308 00:13:22,440 --> 00:13:23,910 Can she know if I ask her? 309 00:13:24,150 --> 00:13:25,350 But she's an insider anyway. 310 00:13:25,910 --> 00:13:27,150 There is always 311 00:13:27,280 --> 00:13:28,790 news through the grapevine as to whether you are hired or not. 312 00:13:30,670 --> 00:13:32,150 Why don't you ask? 313 00:13:44,320 --> 00:13:45,280 Xia Fan, 314 00:13:45,710 --> 00:13:46,670 I'm so bored at home. 315 00:13:47,320 --> 00:13:48,280 Has your plan been adopted? 316 00:14:03,280 --> 00:14:04,230 Yes. 317 00:14:04,790 --> 00:14:05,840 With some adjustments having been made, 318 00:14:06,440 --> 00:14:07,400 they still used some of 319 00:14:07,400 --> 00:14:08,350 our ideas. 320 00:14:21,280 --> 00:14:22,230 Fantastic! 321 00:14:22,840 --> 00:14:24,230 Is there any news from RESA? 322 00:14:24,640 --> 00:14:25,400 I've been waiting for 323 00:14:25,400 --> 00:14:26,400 HR's call, 324 00:14:26,470 --> 00:14:27,710 but there has been no news. 325 00:14:31,590 --> 00:14:31,960 When 326 00:14:31,960 --> 00:14:33,230 we were having a meeting to adopt the plan today, 327 00:14:33,230 --> 00:14:34,110 the Editor-in-Chief mentioned you. 328 00:14:34,840 --> 00:14:36,030 I guess you stand a chance. 329 00:14:39,470 --> 00:14:40,760 Noodles will come out 330 00:14:41,110 --> 00:14:42,350 with a different flavor with this condiment, do you know? 331 00:14:47,760 --> 00:14:48,520 What's wrong, Eighth Aunt? 332 00:14:48,590 --> 00:14:49,790 Oldest nephew, I'm going out for a while. 333 00:14:50,110 --> 00:14:51,150 Xiao, Xiao, 334 00:14:51,960 --> 00:14:53,110 you are hired, right? 335 00:14:54,640 --> 00:14:55,320 Eighth Aunt… 336 00:14:56,030 --> 00:14:57,590 On the house, all on the house. 337 00:14:57,670 --> 00:14:59,110 It's my treat today. 338 00:15:14,080 --> 00:15:14,550 Hello, 339 00:15:14,590 --> 00:15:15,790 how can I help? 340 00:15:15,880 --> 00:15:16,470 Hello. 341 00:15:16,550 --> 00:15:17,790 This, I'll buy it. 342 00:15:18,030 --> 00:15:18,670 OK. 343 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 Let's pay over there. 344 00:15:22,760 --> 00:15:23,670 It comes to 345 00:15:23,790 --> 00:15:24,590 ¥9,888. 346 00:15:24,880 --> 00:15:26,320 It's ¥9,386 after discount, 347 00:15:26,400 --> 00:15:27,000 right? 348 00:15:30,670 --> 00:15:31,840 9,386. 349 00:15:31,910 --> 00:15:32,910 Please enter your pin number. 350 00:15:38,710 --> 00:15:39,590 I'm sorry. 351 00:15:42,880 --> 00:15:43,760 Hello. 352 00:15:44,110 --> 00:15:44,710 Hello. 353 00:15:44,710 --> 00:15:46,110 This is HR department of Dongfan Press. 354 00:15:47,710 --> 00:15:48,910 Hello, this is Li Xiao. 355 00:15:49,910 --> 00:15:51,710 Thank you for 356 00:15:51,710 --> 00:15:52,640 your efforts and contributions to 357 00:15:52,640 --> 00:15:53,960 Dongfan Press during your internship. 358 00:15:54,470 --> 00:15:55,640 Unfortunately, we regret to 359 00:15:55,640 --> 00:15:56,080 inform you 360 00:15:56,470 --> 00:15:57,880 that the editorial department of RESA magazine 361 00:15:58,080 --> 00:15:58,790 does not have 362 00:15:58,790 --> 00:16:00,670 a quota or a plan for recruiting fashion editors this time, 363 00:16:01,400 --> 00:16:03,000 so we hope you'll continue to keep an eye out for 364 00:16:03,030 --> 00:16:04,670 our recruitment information next year. 365 00:16:04,790 --> 00:16:06,110 We can work together again when there is a chance. 366 00:16:06,840 --> 00:16:07,840 Wait… 367 00:16:17,760 --> 00:16:18,840 Your pin number please. 368 00:16:23,470 --> 00:16:24,470 Editor-in-Chief, 369 00:16:24,640 --> 00:16:25,910 we can just think, 370 00:16:26,150 --> 00:16:27,150 is the high fashion style 371 00:16:27,280 --> 00:16:28,200 really a fit 372 00:16:28,640 --> 00:16:29,470 for Mr. Yunzhi? 373 00:16:30,030 --> 00:16:30,880 Was it inappropriate for me 374 00:16:30,960 --> 00:16:31,400 to say those things 375 00:16:31,400 --> 00:16:32,350 during the meeting just now? 376 00:16:32,400 --> 00:16:33,670 Is Amanda unhappy about it? 377 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 She is certainly unhappy… 378 00:16:39,520 --> 00:16:40,350 Sorry. 379 00:16:49,520 --> 00:16:50,840 Li Xiao, you are back. 380 00:16:51,200 --> 00:16:52,230 Has the result come out? 381 00:16:52,440 --> 00:16:53,150 Emmy, 382 00:16:53,230 --> 00:16:53,840 open the door for me. 383 00:16:56,440 --> 00:16:58,320 Put the feature of wonderful wardrobe to wear inside an overcoat 384 00:16:58,320 --> 00:16:59,710 in a later section. 385 00:16:59,710 --> 00:17:01,200 Put it behind the exclusive interview. 386 00:17:03,640 --> 00:17:04,230 What's more, 387 00:17:04,800 --> 00:17:05,400 the male model 388 00:17:05,560 --> 00:17:06,710 finally selected from street snap whizzes 389 00:17:06,710 --> 00:17:07,800 will take part in Ribecs' 390 00:17:07,800 --> 00:17:08,880 new product project shoot. 391 00:17:09,190 --> 00:17:10,950 This brand is very popular recently. 392 00:17:10,950 --> 00:17:12,580 The opportunity for project shoot is hard to come by. 393 00:17:12,580 --> 00:17:13,820 Ask them to get well prepared. 394 00:17:13,820 --> 00:17:14,430 No problem. 395 00:17:19,800 --> 00:17:21,470 Li Xiao, why are you here? 396 00:17:24,880 --> 00:17:25,340 Li Xiao! 397 00:17:27,760 --> 00:17:30,950 Li Xiao, Li Xiao, Li Xiao. 398 00:17:32,400 --> 00:17:32,920 Amanda, 399 00:17:33,520 --> 00:17:34,310 I'd like to have a word with you. 400 00:17:34,640 --> 00:17:35,350 What's it about? 401 00:17:36,190 --> 00:17:36,830 I'd like to ask you 402 00:17:36,920 --> 00:17:38,070 why I can't be hired by RESA. 403 00:17:39,640 --> 00:17:41,230 Is it because I didn't do well 404 00:17:41,310 --> 00:17:41,920 or I 405 00:17:42,000 --> 00:17:43,160 contradicted you before? 406 00:17:43,710 --> 00:17:44,560 Do you know how important 407 00:17:44,640 --> 00:17:46,000 RESA is to me? 408 00:17:46,230 --> 00:17:46,950 Since I read 409 00:17:47,070 --> 00:17:47,590 the first RESA magazine with my mother 410 00:17:47,710 --> 00:17:48,520 when I was eight 411 00:17:48,590 --> 00:17:49,230 up till now, 412 00:17:49,400 --> 00:17:50,470 I haven't missed a single issue. 413 00:17:51,400 --> 00:17:52,190 Since RESA has not only 414 00:17:52,280 --> 00:17:53,040 guided the way 415 00:17:53,110 --> 00:17:54,110 I dress and deck up myself, 416 00:17:54,350 --> 00:17:55,310 it has also influenced me by imbuing 417 00:17:55,430 --> 00:17:56,310 a more positive and healthy 418 00:17:56,400 --> 00:17:57,280 attitude toward life. 419 00:17:57,470 --> 00:17:58,590 Enough, Li Xiao. 420 00:18:07,070 --> 00:18:08,000 Amanda, do you know? 421 00:18:08,520 --> 00:18:09,880 From the first RESA magazine I read 422 00:18:09,950 --> 00:18:11,040 up till now, 423 00:18:11,160 --> 00:18:13,070 I've been making notes on every issue 424 00:18:13,310 --> 00:18:14,190 and I review them regularly 425 00:18:14,280 --> 00:18:15,590 and comb through them again. 426 00:18:16,400 --> 00:18:17,350 Although I'm only 427 00:18:17,470 --> 00:18:18,760 a rookie in the workplace, 428 00:18:18,830 --> 00:18:19,590 I don't think 429 00:18:19,710 --> 00:18:20,680 I'm not qualified to be 430 00:18:20,760 --> 00:18:22,280 RESA's fashion editor. 431 00:18:26,110 --> 00:18:27,400 There are tens and thousands of 432 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 fashion-loving girls, 433 00:18:29,110 --> 00:18:29,830 could it be said that 434 00:18:29,920 --> 00:18:30,800 every girl who loves dressing herself up 435 00:18:30,880 --> 00:18:31,950 is cut out for 436 00:18:32,040 --> 00:18:33,070 a fashion editor? 437 00:18:34,350 --> 00:18:35,040 Li Xiao, 438 00:18:35,160 --> 00:18:36,070 I think you've got it wrong. 439 00:18:37,400 --> 00:18:38,560 I indeed can say something about 440 00:18:38,640 --> 00:18:40,110 whether you can join RESA, 441 00:18:40,230 --> 00:18:41,110 but I don't 442 00:18:41,310 --> 00:18:42,350 have the final say, 443 00:18:42,400 --> 00:18:43,280 do you get it? 444 00:18:44,280 --> 00:18:45,560 I used to have 445 00:18:45,640 --> 00:18:46,800 quite good impression of you, 446 00:18:47,000 --> 00:18:48,470 but what you did today 447 00:18:49,520 --> 00:18:51,070 makes me extremely disappointed. 448 00:18:51,640 --> 00:18:52,190 Amanda… 449 00:18:52,830 --> 00:18:53,640 Sorry, Amanda. 450 00:18:53,710 --> 00:18:54,680 Sorry. 451 00:18:54,830 --> 00:18:55,680 Li Xiao just 452 00:18:56,000 --> 00:18:57,280 cares too much about RESA. 453 00:18:57,470 --> 00:18:58,000 Sorry, Amanda. 454 00:18:58,110 --> 00:18:59,310 Make sure you don't take it to heart. 455 00:18:59,350 --> 00:19:00,430 No, I take it to heart. 456 00:19:00,520 --> 00:19:01,680 I take it too much to heart today. 457 00:19:02,110 --> 00:19:02,830 Li Xiao, 458 00:19:02,950 --> 00:19:04,160 let me tell you again, 459 00:19:04,280 --> 00:19:05,350 I don't have the final say 460 00:19:05,430 --> 00:19:06,160 on whether you can join RESA. 461 00:19:06,230 --> 00:19:07,190 You should go and ask HR! 462 00:19:07,310 --> 00:19:07,950 Amanda, 463 00:19:08,040 --> 00:19:09,640 Amanda, sorry. 464 00:19:10,350 --> 00:19:11,760 Go. Go. 465 00:19:13,000 --> 00:19:13,680 Make way, thanks. 466 00:19:13,760 --> 00:19:14,760 Make way, thanks. 467 00:19:17,280 --> 00:19:19,190 Come over here. What's going on? 468 00:19:19,800 --> 00:19:21,350 Hello, I'm back. 469 00:19:22,190 --> 00:19:23,160 Lu. 470 00:19:24,310 --> 00:19:25,400 Didn't you start up a business with your husband 471 00:19:25,520 --> 00:19:27,070 after your maternity leave? 472 00:19:27,230 --> 00:19:28,800 Why? Am I not welcome here? 473 00:19:29,560 --> 00:19:30,680 My husband said 474 00:19:30,920 --> 00:19:32,590 he's responsible for bringing home the bacon, 475 00:19:32,710 --> 00:19:33,310 and 476 00:19:33,400 --> 00:19:34,470 all I have to do is dress myself up beautifully 477 00:19:34,560 --> 00:19:35,680 and come back to RESA. 478 00:19:43,190 --> 00:19:43,800 We are 479 00:19:43,880 --> 00:19:44,470 under a lot of pressure now. 480 00:19:45,310 --> 00:19:46,350 Our current ratio of number of editors 481 00:19:46,560 --> 00:19:47,800 is even more disproportionate than it was back in our days, 482 00:19:48,310 --> 00:19:49,280 it's even less than 1:10. 483 00:19:49,830 --> 00:19:51,590 Thankfully, you've transferred Haochen here, 484 00:19:51,800 --> 00:19:52,430 and he has shared a lot of work. 485 00:19:54,160 --> 00:19:55,280 Don't flatter me. 486 00:19:55,430 --> 00:19:57,760 I should really thank you for Haochen's transfer. 487 00:19:59,710 --> 00:20:00,880 The prospects of our line of work 488 00:20:01,310 --> 00:20:02,560 are hardly optimistic. 489 00:20:03,830 --> 00:20:04,590 By the way, 490 00:20:05,400 --> 00:20:06,680 as to staff shortage, 491 00:20:07,190 --> 00:20:08,520 I'll see what else I can do. 492 00:20:10,110 --> 00:20:10,880 Listen to me, 493 00:20:11,000 --> 00:20:12,590 you must keep calm now. 494 00:20:12,710 --> 00:20:14,070 Give me time to solve it. 495 00:20:14,190 --> 00:20:15,680 Can you stop walking, OK? 496 00:20:16,280 --> 00:20:17,430 Give me time to solve it. 497 00:20:17,560 --> 00:20:18,070 I'll go and… 498 00:20:18,070 --> 00:20:18,950 Emmy, stop her! 499 00:20:19,350 --> 00:20:20,640 I'll go and talk to her. 500 00:20:20,710 --> 00:20:21,590 Give me time. 501 00:20:21,760 --> 00:20:22,280 For now you… 502 00:20:22,350 --> 00:20:24,000 What's the point of quarreling with her? 503 00:20:24,190 --> 00:20:25,160 Since what's done is done, 504 00:20:25,230 --> 00:20:27,000 can you give me time to help you, OK? 505 00:20:31,190 --> 00:20:31,950 When did you know 506 00:20:32,040 --> 00:20:33,160 Lu would come back? 507 00:20:33,760 --> 00:20:34,400 What? 508 00:20:34,710 --> 00:20:36,040 I asked you when you knew 509 00:20:36,160 --> 00:20:37,310 Lu would come back. 510 00:20:38,560 --> 00:20:39,230 Actually I… 511 00:20:39,310 --> 00:20:40,040 You must have known it 512 00:20:40,110 --> 00:20:41,430 when you started work today, didn't you? 513 00:20:42,520 --> 00:20:43,920 I know that girl. 514 00:20:44,190 --> 00:20:45,230 How could I ever trust you? 515 00:20:45,280 --> 00:20:46,110 Which girl? 516 00:20:46,800 --> 00:20:48,590 The one who feels she's being wronged. 517 00:20:48,680 --> 00:20:49,400 Are we still friends? 518 00:20:49,470 --> 00:20:50,880 Did you see my earrings? 519 00:20:51,040 --> 00:20:52,800 I lost one of them before, 520 00:20:52,880 --> 00:20:53,830 so I pinned the other one 521 00:20:54,230 --> 00:20:55,760 as a brooch here. 522 00:20:56,830 --> 00:20:57,920 To my surprise, 523 00:20:58,000 --> 00:20:59,400 that girl found it out. 524 00:21:00,880 --> 00:21:02,710 Look at how serious she is, 525 00:21:03,070 --> 00:21:04,680 she's really cut out for our line of work. 526 00:21:08,310 --> 00:21:09,160 Forget it. 527 00:21:09,350 --> 00:21:10,160 Li Xiao. 528 00:21:12,800 --> 00:21:14,000 Go on with your work. I'm off. 529 00:21:14,520 --> 00:21:16,070 OK, take care, Ms. Xu. 530 00:21:25,800 --> 00:21:27,280 As a receptionist of the Publishing Press, 531 00:21:28,280 --> 00:21:29,000 you should watch 532 00:21:29,070 --> 00:21:30,230 your speech and manners. 533 00:21:31,040 --> 00:21:32,190 I see, Ms. Xu. 534 00:21:33,310 --> 00:21:34,310 What was going on just now? 535 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 That girl just now 536 00:21:37,040 --> 00:21:38,430 could have become a regular employee, 537 00:21:39,000 --> 00:21:40,590 but she was suddenly replaced by someone else. 538 00:21:59,880 --> 00:22:00,590 It's your turn. 539 00:22:02,950 --> 00:22:03,760 It's your turn. 540 00:22:09,190 --> 00:22:11,190 That's not your level. 541 00:22:12,040 --> 00:22:13,000 Do you have something on your mind? 542 00:22:14,110 --> 00:22:15,350 My dad once said 543 00:22:15,520 --> 00:22:16,640 a man who's not talking 544 00:22:17,520 --> 00:22:18,680 is either a blockhead 545 00:22:19,070 --> 00:22:20,560 or has something on his mind. 546 00:22:21,760 --> 00:22:22,920 What your dad said 547 00:22:23,190 --> 00:22:24,230 is the least reliable. 548 00:22:26,640 --> 00:22:27,350 Is it because 549 00:22:27,640 --> 00:22:28,880 my dad is gonna kick you out of the house? 550 00:22:30,560 --> 00:22:31,560 That's one of the reasons. 551 00:22:32,680 --> 00:22:33,710 Damn it, 552 00:22:33,920 --> 00:22:35,280 my dad just doesn't care about my feelings. 553 00:22:35,590 --> 00:22:37,230 I pleaded with him for you, 554 00:22:37,830 --> 00:22:39,800 but he said such a thing is non-negotiable. 555 00:22:40,350 --> 00:22:42,430 You stepped on his profession. 556 00:22:46,470 --> 00:22:47,310 Trampled on. 557 00:22:49,590 --> 00:22:50,520 I see. 558 00:22:52,280 --> 00:22:53,640 I said he could 559 00:22:53,710 --> 00:22:55,000 give me less pocket money, 560 00:22:55,190 --> 00:22:56,350 but he didn't agree. 561 00:22:58,710 --> 00:22:59,590 You brat, 562 00:22:59,760 --> 00:23:00,590 you have more sense of justice than your father. 563 00:23:00,830 --> 00:23:01,800 Of course. 564 00:23:08,470 --> 00:23:09,640 Why didn't you answer it? 565 00:23:10,160 --> 00:23:11,350 Let's have fun first. 566 00:23:12,310 --> 00:23:13,280 It's a crank call. 567 00:23:18,470 --> 00:23:19,760 If you really think 568 00:23:19,920 --> 00:23:20,950 we are buddies, 569 00:23:21,040 --> 00:23:22,430 just tell me about it. 570 00:23:22,590 --> 00:23:23,830 Maybe I can help you. 571 00:23:26,350 --> 00:23:27,230 As a matter of fact, 572 00:23:28,040 --> 00:23:30,160 it's similar to renting a house. 573 00:23:31,710 --> 00:23:33,470 I broke others' stuff, 574 00:23:34,280 --> 00:23:35,640 you can't say I broke it though, 575 00:23:36,400 --> 00:23:37,190 but 576 00:23:38,400 --> 00:23:39,680 I have to be held responsible. 577 00:23:40,760 --> 00:23:41,920 Is it very expensive? 578 00:23:43,350 --> 00:23:44,800 It's more expensive than the rental of your house. 579 00:23:52,950 --> 00:23:54,640 Turns out all your unhappiness 580 00:23:54,710 --> 00:23:56,230 is caused by your being poor. 581 00:23:56,920 --> 00:23:58,280 Is being poor 582 00:23:58,400 --> 00:23:59,310 the biggest trouble 583 00:23:59,430 --> 00:24:00,830 of adults? 584 00:24:01,760 --> 00:24:03,280 What do you little kid know? 585 00:24:04,070 --> 00:24:05,040 Although some people 586 00:24:05,350 --> 00:24:07,430 are poor in terms of material wealth, 587 00:24:08,040 --> 00:24:09,070 but they are rich 588 00:24:09,430 --> 00:24:10,590 in terms of mental wealth. 589 00:24:10,830 --> 00:24:12,310 It's no use saying all this. 590 00:24:14,710 --> 00:24:16,160 Have you packed up your things? 591 00:24:24,400 --> 00:24:25,680 Have you found a new place to stay? 592 00:24:26,830 --> 00:24:27,800 Yes. 593 00:24:28,880 --> 00:24:30,430 Don't move too far. 594 00:24:30,760 --> 00:24:32,310 I'm gonna play ball games with you. 595 00:24:33,160 --> 00:24:34,000 OK. 596 00:26:37,520 --> 00:26:38,470 Good ambience. 597 00:26:42,070 --> 00:26:43,110 Are you on the run? 598 00:26:44,190 --> 00:26:45,110 I'm just moving house. 599 00:26:48,760 --> 00:26:50,680 Go on eating since you are not full yet. 600 00:26:56,430 --> 00:26:57,590 Who gave you my address 601 00:26:58,310 --> 00:26:59,280 and phone number? 602 00:27:00,710 --> 00:27:01,470 Wu Yu? 603 00:27:02,470 --> 00:27:03,560 As I said, 604 00:27:03,830 --> 00:27:05,190 I can surely find you 605 00:27:05,350 --> 00:27:06,400 from our Publishing Press. 606 00:27:07,350 --> 00:27:08,950 Rest assured about your camera. 607 00:27:09,400 --> 00:27:10,560 I'll surely give it back to you. 608 00:27:11,190 --> 00:27:12,310 I've got things to do tomorrow. 609 00:27:13,590 --> 00:27:14,470 The day after tomorrow, 610 00:27:14,590 --> 00:27:15,560 or in the next couple of days. 611 00:27:17,310 --> 00:27:18,310 Are you really not going to consider 612 00:27:18,400 --> 00:27:19,680 being a model? 613 00:27:20,000 --> 00:27:21,230 If you say yes, 614 00:27:21,920 --> 00:27:23,190 you can forget about the camera. 615 00:27:23,830 --> 00:27:25,070 If you insist on paying compensation, 616 00:27:26,160 --> 00:27:27,710 two shoots are enough to buy a camera. 617 00:27:33,710 --> 00:27:35,520 I don't like the model profession. 618 00:27:44,070 --> 00:27:45,520 Eat while it's still hot. Don't let it get cold. 619 00:27:47,880 --> 00:27:49,040 I'll be waiting for you at RESA. 620 00:28:29,800 --> 00:28:30,710 Oldest Nephew. 621 00:28:31,280 --> 00:28:33,230 Surprise! 622 00:28:37,880 --> 00:28:39,350 This is a gift I and everybody else 623 00:28:39,430 --> 00:28:40,350 bought for you together. 624 00:28:40,430 --> 00:28:41,350 Open it to have a look. 625 00:28:42,190 --> 00:28:43,470 Be quick to open it, open it, open it. 626 00:28:43,560 --> 00:28:44,430 Open it, open it. 627 00:28:45,280 --> 00:28:46,230 Look. 628 00:28:46,520 --> 00:28:48,190 Your favorite handbag. 629 00:28:49,160 --> 00:28:50,040 We gritted our teeth 630 00:28:50,110 --> 00:28:51,400 and bough it back. 631 00:28:51,470 --> 00:28:52,640 It will come in handy for your first job. 632 00:28:55,800 --> 00:28:56,520 Try it. 633 00:28:56,590 --> 00:28:57,190 You… 634 00:28:58,590 --> 00:28:59,560 Thank you, guys. 635 00:29:00,190 --> 00:29:01,000 I'm a bit tired. 636 00:29:01,040 --> 00:29:01,880 I'll go upstairs for a rest. 637 00:29:06,950 --> 00:29:07,590 What's going on? 638 00:29:08,350 --> 00:29:09,470 I asked you not to turn off the lights. 639 00:29:09,920 --> 00:29:10,710 There was no surprise, 640 00:29:10,830 --> 00:29:11,920 but only shock. 641 00:29:45,800 --> 00:29:46,880 Why don't you try it? 642 00:30:08,760 --> 00:30:09,830 A long time ago, 643 00:30:11,760 --> 00:30:13,110 I told myself 644 00:30:15,470 --> 00:30:16,800 that I'd carry it 645 00:30:16,880 --> 00:30:18,000 the day 646 00:30:19,640 --> 00:30:20,800 I become a fashion editor. 647 00:30:24,560 --> 00:30:25,800 But after such a long time, 648 00:30:28,590 --> 00:30:30,070 I'm still not qualified. 649 00:30:45,110 --> 00:30:46,590 I walked home today. 650 00:30:48,400 --> 00:30:49,430 Eight kilometers. 651 00:30:50,710 --> 00:30:51,760 Two hours. 652 00:30:55,590 --> 00:30:56,800 Why 653 00:30:57,590 --> 00:30:59,760 does it take me only two hours to walk home, 654 00:31:02,230 --> 00:31:04,110 but so many years 655 00:31:06,800 --> 00:31:09,160 on the way to RESA? 656 00:31:16,400 --> 00:31:17,230 I know 657 00:31:19,520 --> 00:31:21,520 there is no royal road to achieving my ambitions. 658 00:31:24,430 --> 00:31:26,400 But it's too hard now. 659 00:31:28,160 --> 00:31:29,040 So hard that I can't 660 00:31:29,110 --> 00:31:30,710 keep going at all. 661 00:31:34,040 --> 00:31:35,110 How many people 662 00:31:36,400 --> 00:31:37,400 can really achieve 663 00:31:37,470 --> 00:31:38,830 their ambitions? 664 00:31:40,430 --> 00:31:41,560 In the end, 665 00:31:42,040 --> 00:31:43,000 they have to force themselves to 666 00:31:43,070 --> 00:31:46,680 accept the reality cheerfully. 667 00:32:02,430 --> 00:32:03,470 Oldest Nephew, 668 00:32:05,470 --> 00:32:05,880 as 669 00:32:05,880 --> 00:32:07,190 I'm about to graduate soon, 670 00:32:08,000 --> 00:32:08,470 shouldn't I 671 00:32:08,560 --> 00:32:10,230 find something else to do? 672 00:32:11,920 --> 00:32:12,950 Don't worry. 673 00:32:13,800 --> 00:32:15,760 Maybe the magazine will recruit people next year, 674 00:32:16,230 --> 00:32:17,560 and you'll be the first to get in. 675 00:32:24,400 --> 00:32:25,350 Oldest Nephew, 676 00:32:26,880 --> 00:32:28,680 although you rank as my junior in seniority of our family, 677 00:32:29,710 --> 00:32:31,560 I've always taken you as my senior. 678 00:32:33,710 --> 00:32:35,590 Thank you for taking care of me all the time. 679 00:32:36,710 --> 00:32:38,000 I ought to take care of you. 680 00:32:43,640 --> 00:32:45,310 But I want to go home. 681 00:32:49,430 --> 00:32:51,470 I don't want to stay here. 682 00:32:53,040 --> 00:32:55,160 I don't want to be a drifter here all the time. 683 00:32:56,230 --> 00:32:57,590 I want to go home. 684 00:32:58,880 --> 00:33:00,430 I never seem to be able to 685 00:33:00,520 --> 00:33:01,950 become a fashion editor. 686 00:33:03,950 --> 00:33:06,160 Xiao, it won't be so. 687 00:33:07,110 --> 00:33:08,230 You are so young. 688 00:33:09,190 --> 00:33:10,950 You still have a long way to go in life. 689 00:33:11,040 --> 00:33:11,800 You see, 690 00:33:12,280 --> 00:33:14,160 I feel good about running a noodle restaurant now. 691 00:33:14,400 --> 00:33:15,560 When I was young, 692 00:33:16,160 --> 00:33:17,680 I even dreamed of being a star. 693 00:33:19,430 --> 00:33:21,400 You wanted to be a star? 694 00:33:21,710 --> 00:33:22,760 So what? 695 00:34:30,120 --> 00:34:32,080 You usually don't come even if I press or invite you time and time again. 696 00:34:33,120 --> 00:34:33,870 Why? 697 00:34:34,190 --> 00:34:35,230 Have you finished revising your manuscript? 698 00:34:43,120 --> 00:34:44,190 Well, 699 00:34:45,870 --> 00:34:47,120 my book… 700 00:34:47,460 --> 00:34:49,120 has its publication been finally confirmed? 701 00:34:51,420 --> 00:34:53,460 Can I get my payment for the book? 702 00:34:59,910 --> 00:35:02,280 Are you a fool or do you pretend to be one? 703 00:35:02,600 --> 00:35:04,150 You haven't even submitted the final manuscript 704 00:35:05,080 --> 00:35:06,280 and begin to talk about payment for the book with me! 705 00:35:06,710 --> 00:35:07,430 I've submitted it. 706 00:35:08,630 --> 00:35:09,710 The one I submitted last time. 707 00:35:10,520 --> 00:35:12,080 Don't make unreasonable demands, OK? 708 00:35:14,120 --> 00:35:15,840 You have to first 709 00:35:15,910 --> 00:35:18,150 revise your manuscript according to me, 710 00:35:18,280 --> 00:35:19,840 the editor-in-charge and Editor-in-Chief's review and editing 711 00:35:20,670 --> 00:35:22,080 before 712 00:35:22,390 --> 00:35:24,630 it is sent to the compositor, to the press and plate making, 713 00:35:25,430 --> 00:35:26,910 followed by revisions of text errors, 714 00:35:27,230 --> 00:35:28,000 typesetting errors 715 00:35:28,120 --> 00:35:29,430 and logical errors 716 00:35:29,430 --> 00:35:30,630 until the final version is fixed 717 00:35:30,760 --> 00:35:32,040 and ready for print and publication. 718 00:35:32,470 --> 00:35:33,800 You haven't even finished all these procedures, 719 00:35:34,520 --> 00:35:36,040 yet you came to talk about your remuneration with me. 720 00:35:36,800 --> 00:35:38,040 I can also tell you that 721 00:35:38,360 --> 00:35:39,870 even if your book has been published, 722 00:35:40,120 --> 00:35:41,320 the Publishing Press still has the right to 723 00:35:41,390 --> 00:35:42,360 settle the payment of your book with you 724 00:35:42,470 --> 00:35:43,520 six months later. 725 00:35:44,120 --> 00:35:45,190 Did you get it? 726 00:35:45,800 --> 00:35:46,670 Then just take it as if… 727 00:35:47,760 --> 00:35:49,800 I'll have an advance of 50%. 728 00:35:50,040 --> 00:35:51,080 How much do you want? 729 00:35:52,360 --> 00:35:54,120 At least ¥ 15,000. 730 00:36:01,560 --> 00:36:02,950 Have you ever thought 731 00:36:03,080 --> 00:36:04,190 how much 732 00:36:04,430 --> 00:36:05,670 you'll get paid for the book? 733 00:36:07,150 --> 00:36:08,360 For a novel 734 00:36:08,430 --> 00:36:09,230 of less than 150,000 words, 735 00:36:09,710 --> 00:36:11,710 you ask for ¥15,000. 736 00:36:12,430 --> 00:36:14,150 How many copies can your first print sell? 737 00:36:14,840 --> 00:36:16,230 Don't you have any idea about it? 738 00:36:20,560 --> 00:36:21,950 Then just take it as if I'll get the advance in full. 739 00:36:22,430 --> 00:36:23,230 OK. 740 00:36:23,910 --> 00:36:25,080 Finish revising the final manuscript. 741 00:36:25,840 --> 00:36:26,710 If it is up to the required standard, 742 00:36:27,150 --> 00:36:28,360 everything can be open for negotiation. 743 00:36:30,430 --> 00:36:33,430 But it takes time to revise the manuscript. 744 00:36:36,320 --> 00:36:38,120 Are you hard up for cash? 745 00:36:52,710 --> 00:36:54,600 A Footless… 746 00:36:55,040 --> 00:36:56,150 Is it delicious? 747 00:36:59,760 --> 00:37:01,760 Isn't a camera expensive? 748 00:37:03,280 --> 00:37:04,600 How can you do this? 749 00:37:05,230 --> 00:37:06,360 Just tell me, 750 00:37:06,470 --> 00:37:07,360 are you gonna offer an advance? 751 00:37:08,040 --> 00:37:08,630 We can. 752 00:37:09,040 --> 00:37:09,760 Revise your manuscript. 753 00:37:15,710 --> 00:37:16,910 I'll give you money. 754 00:37:22,670 --> 00:37:23,870 But we must sign a contract. 755 00:37:28,120 --> 00:37:29,670 You must make a promise 756 00:37:30,230 --> 00:37:33,080 and make sure to revise your manuscript 757 00:37:33,320 --> 00:37:34,470 rigorously, earnestly 758 00:37:34,760 --> 00:37:36,670 and 100% as I required, 759 00:37:37,280 --> 00:37:38,040 then I'll 760 00:37:38,120 --> 00:37:39,840 pay you the remuneration 761 00:37:39,950 --> 00:37:41,950 right now, at once, immediately. 762 00:37:42,320 --> 00:37:43,150 What do you think? 763 00:37:44,600 --> 00:37:45,470 I will not sign it. 764 00:38:26,520 --> 00:38:27,870 25 seconds. 765 00:38:28,040 --> 00:38:29,190 You are such a slow runner. 766 00:38:36,800 --> 00:38:37,760 Sign it. 767 00:38:39,080 --> 00:38:39,910 Transfer the money. 768 00:38:40,230 --> 00:38:41,280 Sign it first. 769 00:38:41,520 --> 00:38:42,670 Transfer the money first. 770 00:39:27,190 --> 00:39:28,360 Do you think it's fun to play a trick like this? 771 00:39:29,390 --> 00:39:30,120 Does your signature 772 00:39:30,190 --> 00:39:31,390 have legal effect? 773 00:39:31,470 --> 00:39:32,470 Haven't I told you before? 774 00:39:33,390 --> 00:39:34,430 With you, 775 00:39:34,760 --> 00:39:35,870 I go by Leiyang. 776 00:39:37,910 --> 00:39:38,710 OK. 777 00:39:39,360 --> 00:39:40,280 Go on with your trick. 778 00:39:48,360 --> 00:39:49,390 Well, 779 00:39:50,470 --> 00:39:51,470 let me ask you something. 780 00:39:51,870 --> 00:39:53,120 Do you live alone? 781 00:39:56,080 --> 00:39:58,150 Yes, so what? 782 00:39:59,280 --> 00:40:00,710 The house I live in 783 00:40:01,000 --> 00:40:01,950 is over 100m² 784 00:40:02,360 --> 00:40:03,390 with two bedrooms and one living room. 785 00:40:04,360 --> 00:40:05,390 Its only drawback is 786 00:40:05,840 --> 00:40:06,910 it's too spacious. 787 00:40:07,150 --> 00:40:09,360 Why? What do you have in mind? 788 00:40:10,320 --> 00:40:11,360 I have nothing in mind. 789 00:40:12,230 --> 00:40:13,390 That's a waste. 790 00:40:16,320 --> 00:40:17,280 I tell you what, 791 00:40:17,360 --> 00:40:18,670 your book still can't be published despite your trick. 792 00:40:19,230 --> 00:40:20,230 Were it not for my concern about your… 793 00:40:20,390 --> 00:40:21,630 I tell you what, don't bring it up again. 794 00:40:22,150 --> 00:40:24,710 It's up to you to publish the book. 795 00:40:26,710 --> 00:40:27,760 I'll pay you back. 796 00:40:34,190 --> 00:40:35,280 What are you looking at? 797 00:40:52,430 --> 00:40:53,360 If I hit it, 798 00:40:54,190 --> 00:40:55,080 I'll pay compensation. 799 00:40:56,000 --> 00:40:56,870 If I miss it, 800 00:40:57,470 --> 00:40:58,360 I'll take flight. 801 00:41:09,840 --> 00:41:10,870 Two wins out of three. 802 00:41:42,800 --> 00:41:44,080 How come you are here? 803 00:41:44,390 --> 00:41:45,360 Miss Serve-coffee. 804 00:41:45,470 --> 00:41:46,360 Yes, it's such a coincidence. 805 00:41:47,710 --> 00:41:48,800 I could even meet you here. 806 00:41:50,120 --> 00:41:52,390 I'm really sorry for what happened that day. 807 00:41:52,470 --> 00:41:53,840 I was too discomfited. 808 00:41:57,870 --> 00:42:00,150 Would you like to try three wins out of five? 809 00:42:10,520 --> 00:42:11,470 Could you let me 810 00:42:11,560 --> 00:42:12,670 play with it for a while? 811 00:42:20,470 --> 00:42:21,150 Thanks. 812 00:42:24,910 --> 00:42:25,800 But 813 00:42:27,870 --> 00:42:28,950 you have to have a stake. 814 00:42:29,630 --> 00:42:30,320 A stake? 815 00:42:31,000 --> 00:42:32,120 It means to make clear 816 00:42:32,600 --> 00:42:33,670 what you are betting on. 817 00:42:34,430 --> 00:42:35,360 Is it reliable? 818 00:42:35,710 --> 00:42:36,710 It depends on whether you believe it or not. 819 00:42:41,800 --> 00:42:42,910 If I hit it, 820 00:42:44,000 --> 00:42:44,950 I'll stay. 821 00:42:45,360 --> 00:42:46,230 If I miss it, 822 00:42:47,120 --> 00:42:48,190 I'll go home.52711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.