All language subtitles for After_The_Flood_2024_S01E05_KimoiTV.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,199 MAN: 'Chris Robinson, 2 00:00:01,200 --> 00:00:03,559 'the caretaker who discovered the body in the lift.' 3 00:00:03,560 --> 00:00:05,279 He hung himself! Chris was sacked 4 00:00:05,280 --> 00:00:07,639 for renting out parking spaces, one of which would've been 5 00:00:07,640 --> 00:00:09,759 for your red car, which maybe belonged to the killer. 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,279 'It's Chris at the car park, 7 00:00:11,280 --> 00:00:12,959 'calling about our locked room mystery. 8 00:00:12,960 --> 00:00:14,119 'Finally got it open.' 9 00:00:14,120 --> 00:00:18,079 Whoa, no, Pat, what are you doing? That's evidence! Yeah, against you. 10 00:00:18,080 --> 00:00:20,639 Is this your brother, Daniel Eden? Yes. 11 00:00:20,640 --> 00:00:21,999 'Nanta is Tasha's nickname.' 12 00:00:22,000 --> 00:00:24,519 They're focusing on Tasha, who has nothing to do with this. 13 00:00:24,520 --> 00:00:27,440 You've known the woman five minutes! Do you want to be with me? 14 00:00:28,440 --> 00:00:30,679 You knew my brother. To me, he's Daniel Eden. 15 00:00:30,680 --> 00:00:32,599 To you, Alex Welland. Who's William Caine? 16 00:00:32,600 --> 00:00:35,399 'How does William Caine fit into all of this?' 17 00:00:35,400 --> 00:00:37,719 'His name just started bubbling up when Daniel died.' 18 00:00:37,720 --> 00:00:40,599 Did you kill my brother? No, I did not kill your brother. 19 00:00:40,600 --> 00:00:42,399 'I want to find Daniel's killer. 20 00:00:42,400 --> 00:00:45,879 'The one person who keeps pushing their way to the front of the queue 21 00:00:45,880 --> 00:00:47,359 'is Jack Radcliffe.' 22 00:00:47,360 --> 00:00:50,359 All I know for sure is he needs that money what's sitting out there. 23 00:00:50,360 --> 00:00:51,600 'Enough to kill?' 24 00:01:33,320 --> 00:01:35,559 VEHICLE APPROACHES 25 00:01:35,560 --> 00:01:37,679 BRAKES SCREECH 26 00:01:37,680 --> 00:01:38,960 DOOR OPENS 27 00:01:40,240 --> 00:01:42,039 Come on, Jo, it's an insurance job. 28 00:01:42,040 --> 00:01:44,479 It's not hurting anybody. That's what insurance is for. 29 00:01:44,480 --> 00:01:46,559 Three shipping containers isn't exactly, 30 00:01:46,560 --> 00:01:48,999 "Oh, yeah, I lost my camera on holiday," is it? 31 00:01:49,000 --> 00:01:52,159 Right, so, cops do it as well, do they? Not THIS one. 32 00:01:52,160 --> 00:01:54,559 Right, so you're saying that Jack's out of money? 33 00:01:54,560 --> 00:01:56,079 Completely. 34 00:01:56,080 --> 00:01:58,799 He's been running on overdrafts and credit lines, 35 00:01:58,800 --> 00:02:00,439 but... they've run out. 36 00:02:00,440 --> 00:02:03,360 So, how's he gonna keep going? I don't think he can. 37 00:02:05,840 --> 00:02:09,839 So, what if he's working WITH this William Caine, whoever he is? 38 00:02:09,840 --> 00:02:11,159 To what end? 39 00:02:11,160 --> 00:02:15,680 To get away with murder, and your money, and your land. 40 00:02:19,880 --> 00:02:22,399 Right, I need to go. 41 00:02:22,400 --> 00:02:23,680 Like, now. 42 00:02:27,520 --> 00:02:28,880 Anywhere here. 43 00:02:34,400 --> 00:02:35,560 Jo. 44 00:02:37,520 --> 00:02:39,680 I have to ship those three containers. 45 00:02:41,800 --> 00:02:43,360 It's all I have left. 46 00:02:45,200 --> 00:02:49,000 And look, I... I don't know where we stand... 47 00:02:53,200 --> 00:02:55,159 ..but we saved a baby together. 48 00:02:55,160 --> 00:02:57,480 I do know that. Lee, I'm a police officer. 49 00:03:33,720 --> 00:03:36,000 FRONT DOOR OPENS 50 00:03:42,280 --> 00:03:43,880 Hi. Hi. 51 00:03:46,200 --> 00:03:49,439 Erm, I lost Tasha Eden, 52 00:03:49,440 --> 00:03:51,959 and it's still my fault, apparently. 53 00:03:51,960 --> 00:03:53,399 Huh! 54 00:03:53,400 --> 00:03:54,640 But... 55 00:03:56,040 --> 00:03:57,479 There. 56 00:03:57,480 --> 00:04:00,600 Now I am off duty. Hm! 57 00:04:03,240 --> 00:04:04,640 It's 9:30. 58 00:04:05,920 --> 00:04:09,599 Yeah. Yeah, I was out at, erm, Amy's house, 59 00:04:09,600 --> 00:04:13,039 you know, the mum of the rescued baby. 60 00:04:13,040 --> 00:04:16,479 Just helping her with bath time, getting some practice in. 61 00:04:16,480 --> 00:04:17,840 HE LAUGHS 62 00:04:20,760 --> 00:04:22,839 SHE SIGHS 63 00:04:22,840 --> 00:04:26,439 Well... we have our home back. 64 00:04:26,440 --> 00:04:27,480 SHE SIGHS 65 00:04:29,160 --> 00:04:31,799 Keith and Kelly and the princess have moved out. 66 00:04:31,800 --> 00:04:33,479 You've just missed them, actually. 67 00:04:33,480 --> 00:04:36,079 Jack's sorted them a place on the Uplands. 68 00:04:36,080 --> 00:04:37,759 She said, yeah. 69 00:04:37,760 --> 00:04:41,119 They're moving in tonight, so I was just off to go and give 'em a hand. 70 00:04:41,120 --> 00:04:43,119 Wow. That was fast. 71 00:04:43,120 --> 00:04:45,199 Well, yeah, I'll come and help. 72 00:04:45,200 --> 00:04:48,119 What, with all the lifting and carrying? 73 00:04:48,120 --> 00:04:50,760 Yeah, you're right. I'll stay here. 74 00:04:54,040 --> 00:04:57,600 It's great that... we've got our home back. 75 00:05:00,120 --> 00:05:02,440 And I DO want to be with you. 76 00:05:06,160 --> 00:05:08,600 PHONE RINGS 77 00:05:10,200 --> 00:05:12,239 Hi. Hey, where are you? 78 00:05:12,240 --> 00:05:13,559 I'm at home. Why? 79 00:05:13,560 --> 00:05:15,399 I found something in Daniel's things. 80 00:05:15,400 --> 00:05:18,479 'We could meet up, maybe?' Yeah, of course. Found what? 81 00:05:18,480 --> 00:05:22,839 The address of someone Jack Radcliffe was asking me about. 82 00:05:22,840 --> 00:05:24,359 William Caine. 83 00:05:24,360 --> 00:05:26,439 You have William Caine's address? 84 00:05:26,440 --> 00:05:29,039 'William Caine owns the land Jack's building on.' 85 00:05:29,040 --> 00:05:31,239 Yeah, I'm going there now. It's not too far. 86 00:05:31,240 --> 00:05:32,759 Do you wanna come? 87 00:05:32,760 --> 00:05:35,039 You could pick me up? 88 00:05:35,040 --> 00:05:37,319 Yeah. Er, yes, of course I do, 89 00:05:37,320 --> 00:05:39,519 but look, we can't go now, we can't go at night. 90 00:05:39,520 --> 00:05:41,679 We don't know who this... PHONE BEEPS 91 00:05:41,680 --> 00:05:43,359 ..bloke is. 92 00:05:43,360 --> 00:05:46,199 Send me the address, and I'll run a check on it. 93 00:05:46,200 --> 00:05:48,079 And we'll go first thing in the morning, yeah? 94 00:05:48,080 --> 00:05:49,920 'Fine! Whatever.' PHONE BEEPS 95 00:05:51,520 --> 00:05:55,039 PHONE RINGS 96 00:05:55,040 --> 00:05:56,359 Yeah? 97 00:05:56,360 --> 00:05:59,279 'Jo, your mum's been knocked off her bike in a hit-and-run. 98 00:05:59,280 --> 00:06:00,839 'They've brought her to A&E. 99 00:06:00,840 --> 00:06:02,919 'I don't know how she is yet, though. 100 00:06:02,920 --> 00:06:04,719 'Jo? 101 00:06:04,720 --> 00:06:06,319 'Jo?' 102 00:06:06,320 --> 00:06:07,879 Yeah. I'm on my way. 103 00:06:07,880 --> 00:06:10,320 Put them in there, Keith? Yeah, sure, love. 104 00:06:17,480 --> 00:06:19,759 Don't you fucking text me all the time! 105 00:06:19,760 --> 00:06:22,159 You'd only just left, and I was already coming. 106 00:06:22,160 --> 00:06:23,399 Look. I'm here! 107 00:06:23,400 --> 00:06:25,839 I know, I wouldn't, but on the way over, 108 00:06:25,840 --> 00:06:27,319 I saw Jo with Lee Ellison, 109 00:06:27,320 --> 00:06:29,559 getting out of his car near your place. Don't be stupid. 110 00:06:29,560 --> 00:06:31,600 Pat, it was Lee, with Jo. 111 00:06:32,840 --> 00:06:33,999 So, what's the game? 112 00:06:34,000 --> 00:06:36,279 Cos he's made me give him three container export numbers 113 00:06:36,280 --> 00:06:38,199 with no notice. Three. Just, "Give us 'em." 114 00:06:38,200 --> 00:06:40,399 And they're tightening things up... Just... 115 00:06:40,400 --> 00:06:41,840 Holman. 116 00:06:49,280 --> 00:06:52,440 'Deepa? Deep, where's my mum?' 117 00:06:57,040 --> 00:06:59,439 She's gone walkabout! 118 00:06:59,440 --> 00:07:00,880 Mum?! 119 00:07:03,080 --> 00:07:04,120 Mum? 120 00:07:05,880 --> 00:07:07,239 Mum? 121 00:07:07,240 --> 00:07:08,519 Listen. 122 00:07:08,520 --> 00:07:11,079 We're running out of time, OK? 123 00:07:11,080 --> 00:07:13,759 If you live in a flood zone, move out now. 124 00:07:13,760 --> 00:07:15,919 Floods are coming, worse than the last! 125 00:07:15,920 --> 00:07:17,879 Mum. Mum... 126 00:07:17,880 --> 00:07:20,959 You are showing your bum to the world. 127 00:07:20,960 --> 00:07:23,559 Yeah, they give you these to stop you from discharging yourself, 128 00:07:23,560 --> 00:07:27,039 but I fortunately have a nice bum, so I'm leaving anyway. Mum, stop! 129 00:07:27,040 --> 00:07:28,479 The doctors want you to stay put. 130 00:07:28,480 --> 00:07:30,239 They think you might have been concussed. 131 00:07:30,240 --> 00:07:31,839 Just listen to me. 132 00:07:31,840 --> 00:07:33,799 People who bang their heads think they're fine, 133 00:07:33,800 --> 00:07:35,399 two or three hours later, they drop dead 134 00:07:35,400 --> 00:07:36,879 cos they've had a bleed on the brain. 135 00:07:36,880 --> 00:07:38,719 If the doctors were that concerned about me, 136 00:07:38,720 --> 00:07:41,599 they'd come and see me. A doctor HAS been to see you, Mum. 137 00:07:41,600 --> 00:07:43,519 See, this is concussion - you can't remember. 138 00:07:43,520 --> 00:07:45,399 That wasn't a doctor. That was a child. 139 00:07:45,400 --> 00:07:47,239 Mum, I mean it. Get back in there, now. 140 00:07:47,240 --> 00:07:48,520 Ugh! 141 00:07:49,680 --> 00:07:52,080 You're the child. Yeah, cos I wanna go home! 142 00:07:56,600 --> 00:07:59,279 Right, there you go. Now, can you pay attention? 143 00:07:59,280 --> 00:08:02,559 What do you remember? What are we talking about? 144 00:08:02,560 --> 00:08:03,919 Hi. 145 00:08:03,920 --> 00:08:07,119 Oh, my God, will you all stop gawping at me? I'm fine. 146 00:08:07,120 --> 00:08:09,559 You're NOT fine. You were in a hit-and-run. 147 00:08:09,560 --> 00:08:11,839 Right, so, what do you remember? 148 00:08:11,840 --> 00:08:14,439 What... What happened? Why were you on that road? 149 00:08:14,440 --> 00:08:16,959 What road? The Milton Road, where you were hit. 150 00:08:16,960 --> 00:08:19,439 Moll, where had you been? 151 00:08:19,440 --> 00:08:21,519 The Town Hall. The Town Hall? 152 00:08:21,520 --> 00:08:23,040 That doesn't make sense if... 153 00:08:24,120 --> 00:08:28,439 And when the car hit you, was it coming towards you, or from behind? 154 00:08:28,440 --> 00:08:31,079 There were headlights. So it was coming towards you. 155 00:08:31,080 --> 00:08:32,799 Oh... 156 00:08:32,800 --> 00:08:35,120 Or did I look round? 157 00:08:36,120 --> 00:08:37,279 And did you hear anything? 158 00:08:37,280 --> 00:08:40,639 Did it swerve, or did you hear it brake? 159 00:08:40,640 --> 00:08:42,959 I don't know, love. I'm... I'm sorry. 160 00:08:42,960 --> 00:08:45,919 Oh, look, you're going a bit grey. 161 00:08:45,920 --> 00:08:47,639 SHE LAUGHS It's nice. 162 00:08:47,640 --> 00:08:50,879 Mum, just think. Why were you on the Milton Road? 163 00:08:50,880 --> 00:08:53,759 Cos when I'm thrown out for asking legitimate questions, 164 00:08:53,760 --> 00:08:56,159 that's not the end of the matter. I want answers. 165 00:08:56,160 --> 00:08:58,839 Why are they letting Jack Radcliffe build a second Uplands 166 00:08:58,840 --> 00:09:01,119 when the first gave us the worst floods we've ever had? 167 00:09:01,120 --> 00:09:04,439 And what is he up to with this Alex Welland and Citizen Caine? 168 00:09:04,440 --> 00:09:08,039 Right? But no. No, they physically evicted us. 169 00:09:08,040 --> 00:09:12,039 They chucked us out. So I thought, "Right, I'll go to Sarah's, 170 00:09:12,040 --> 00:09:13,959 "I'll be there when she gets home." 171 00:09:13,960 --> 00:09:16,599 OK, right. So, you were on your way to Sarah's? Yeah. 172 00:09:16,600 --> 00:09:19,759 So, while you were cycling there, do you remember the car? 173 00:09:19,760 --> 00:09:20,919 What car? 174 00:09:20,920 --> 00:09:22,760 The car that hit you! 175 00:09:32,600 --> 00:09:34,200 Oh. Here. 176 00:09:35,640 --> 00:09:37,919 Oh. Thanks. 177 00:09:37,920 --> 00:09:39,639 I'll get you a cup of tea as well. 178 00:09:39,640 --> 00:09:42,920 There's a volunteer trolley round the corner. 179 00:09:49,880 --> 00:09:53,480 CONSECUTIVE TEXT ALERTS 180 00:09:56,200 --> 00:09:57,839 Oh, you've had a rush of texts. 181 00:09:57,840 --> 00:10:00,320 Yeah. It's Keith and Kell asking after Moll. 182 00:10:01,560 --> 00:10:03,240 Oh. Tell 'em annoying. 183 00:10:05,000 --> 00:10:07,079 I don't like this. What? 184 00:10:07,080 --> 00:10:10,439 Well, Mum speaks out against Jack, and then this happens. 185 00:10:10,440 --> 00:10:12,999 What, like Jack and Sarah are gonna be happy 186 00:10:13,000 --> 00:10:15,279 about Mum shouting out all that stuff. 187 00:10:15,280 --> 00:10:18,359 So, what if either of them were trying to shut her down 188 00:10:18,360 --> 00:10:20,839 for exposing their corruption? Jo, come on. 189 00:10:20,840 --> 00:10:22,999 Right, fine. But you cannot deny 190 00:10:23,000 --> 00:10:26,999 that Jack's name runs through this like a stick of fucking rock. 191 00:10:27,000 --> 00:10:28,799 Through what? What are you talking about? 192 00:10:28,800 --> 00:10:32,839 Right, Jack was working with Tasha's brother, AKA Alex Welland, 193 00:10:32,840 --> 00:10:35,799 whose body was then found in Jack's building. 194 00:10:35,800 --> 00:10:37,359 Alex Welland is one of the names 195 00:10:37,360 --> 00:10:39,479 that Mum was shouting out about last night. 196 00:10:39,480 --> 00:10:42,519 Then you've got Chris Robinson, Jack's caretaker. 197 00:10:42,520 --> 00:10:44,479 Chris was helping me, and then he ends up dead. 198 00:10:44,480 --> 00:10:47,759 No, Jack had an alibi for when Chris Robinson died. 199 00:10:47,760 --> 00:10:49,479 He was with Sarah Mackie. 200 00:10:49,480 --> 00:10:51,919 They were at the Uplands show home together. 201 00:10:51,920 --> 00:10:54,319 They are having an affair. 202 00:10:54,320 --> 00:10:55,919 Roy interviewed Jack this morning. 203 00:10:55,920 --> 00:10:58,039 But we're not spreading that around, by the way. 204 00:10:58,040 --> 00:10:59,279 Mum already told me. 205 00:10:59,280 --> 00:11:02,479 But Roy doesn't know that Chris wanted to show me the locked room, 206 00:11:02,480 --> 00:11:03,999 because he had seen something. 207 00:11:04,000 --> 00:11:06,919 But you can't tell him that, because then it all unravels, 208 00:11:06,920 --> 00:11:07,959 and before you know it, 209 00:11:07,960 --> 00:11:10,159 you're gonna have to tell him that you misused the DNA, 210 00:11:10,160 --> 00:11:11,399 and then your career's over. 211 00:11:11,400 --> 00:11:14,799 Fine. But Mum still got hit after speaking out against Jack. 212 00:11:14,800 --> 00:11:16,719 Yeah, OK. 213 00:11:16,720 --> 00:11:17,999 So, we take it from here. 214 00:11:18,000 --> 00:11:20,759 We start from who hit Moll, and we work backwards. 215 00:11:20,760 --> 00:11:23,079 All right, cos that'll lead us to the killer. 216 00:11:23,080 --> 00:11:25,759 It could, it might, but you're rushing ahead again. 217 00:11:25,760 --> 00:11:27,439 Don't. Don't jump ahead. 218 00:11:27,440 --> 00:11:30,880 We work, from this point, together. 219 00:11:32,120 --> 00:11:33,359 OK. 220 00:11:33,360 --> 00:11:35,039 Right. 221 00:11:35,040 --> 00:11:37,760 So, you go and check on Moll, and I'll get cracking. 222 00:11:38,760 --> 00:11:40,360 Thank you. 223 00:11:47,200 --> 00:11:49,519 Pat. Your coat. 224 00:11:49,520 --> 00:11:52,080 Oh, I've got another in the car. 225 00:12:26,160 --> 00:12:29,320 Serious Crime Squad, eh? We're not worthy. 226 00:12:30,800 --> 00:12:32,480 Mind if I take a look? 227 00:12:45,600 --> 00:12:48,279 Yeah, the mother-in-law gets hit 228 00:12:48,280 --> 00:12:51,599 and suspect numero uno returns to the scene of the crime! 229 00:12:51,600 --> 00:12:53,600 THEY LAUGH 230 00:13:05,160 --> 00:13:06,599 Didn't wanna stay in. 231 00:13:06,600 --> 00:13:07,679 Yeah, I think we got that, 232 00:13:07,680 --> 00:13:09,679 but the trouble with you discharging yourself 233 00:13:09,680 --> 00:13:11,399 is that you still wanna be looked after. 234 00:13:11,400 --> 00:13:12,719 Who does? I don't. 235 00:13:12,720 --> 00:13:15,599 You've just told me to go and get you coffee and a croissant. 236 00:13:15,600 --> 00:13:18,279 If you call coffee and a croissant looking after me, don't bother. 237 00:13:18,280 --> 00:13:20,519 No, no, your wish. Never hear the last of it. 238 00:13:20,520 --> 00:13:21,919 No, don't put yourself out. 239 00:13:21,920 --> 00:13:23,560 I won't touch 'em, even if you get 'em. 240 00:13:25,400 --> 00:13:26,880 EXHALES SHARPLY 241 00:13:32,600 --> 00:13:35,360 Oh, Jesus. 242 00:13:37,160 --> 00:13:38,400 GROANS 243 00:13:40,160 --> 00:13:43,879 PHONE RINGS 244 00:13:43,880 --> 00:13:45,639 Hi. Any news? 245 00:13:45,640 --> 00:13:48,159 Traffic think it was joyriders. 246 00:13:48,160 --> 00:13:49,919 'What do YOU think?' 247 00:13:49,920 --> 00:13:52,679 I'll think it was joyriders when they find joyriders. 248 00:13:52,680 --> 00:13:55,039 Well, what did you pick up at the crash site? 249 00:13:55,040 --> 00:13:57,279 The bike took a hit, and it's marked. 250 00:13:57,280 --> 00:14:00,399 You know that... black plastic trim 251 00:14:00,400 --> 00:14:02,839 that you get around the wheel arches on a car? 252 00:14:02,840 --> 00:14:04,639 'It looks like that. 253 00:14:04,640 --> 00:14:07,999 'I'm trying to get MCET to loop me in on any forensic finds.' 254 00:14:08,000 --> 00:14:11,279 Pat, I'm gonna call you back. I think Jack's going to Mum's. 255 00:14:11,280 --> 00:14:12,559 OK. Listen... 256 00:14:12,560 --> 00:14:14,600 PHONE BEEPS 257 00:14:25,520 --> 00:14:28,719 God's sake. What happened? Look at you. 258 00:14:28,720 --> 00:14:31,079 Looks worse than it is. Doesn't actually even hurt. 259 00:14:31,080 --> 00:14:32,639 Hey, don't... don't do that! 260 00:14:32,640 --> 00:14:35,959 Why are you such a fucking rat? Me? 261 00:14:35,960 --> 00:14:38,559 Yeah, you. Yeah. 262 00:14:38,560 --> 00:14:41,159 All this cheapskate ripping off the town 263 00:14:41,160 --> 00:14:43,359 to be a crappy developer is so dull. 264 00:14:43,360 --> 00:14:46,759 Oi, oi, I'll have you know that Uplands is being nominated 265 00:14:46,760 --> 00:14:50,719 for a Green Eco Award! For what, flooding the most houses? 266 00:14:50,720 --> 00:14:51,879 It's innovative. 267 00:14:51,880 --> 00:14:54,639 Jack, this is me. I know what you're up to. 268 00:14:54,640 --> 00:14:57,439 I've done nothing illegal. You're working the system. Why? 269 00:14:57,440 --> 00:14:59,959 Who for, Jack? Why? 270 00:14:59,960 --> 00:15:02,199 Uplands, it's not... it's not finished yet. 271 00:15:02,200 --> 00:15:05,439 Oh, really? So then why are you concreting more of the hillside? 272 00:15:05,440 --> 00:15:07,160 Oh, shut up and come here. 273 00:15:09,280 --> 00:15:10,399 Ow. Ow. 274 00:15:10,400 --> 00:15:13,159 Oh. Sorry. Sorry. 275 00:15:13,160 --> 00:15:14,400 Just hurts. 276 00:15:15,520 --> 00:15:17,000 Argh! 277 00:15:17,960 --> 00:15:19,279 HE WHISTLES Bloody hell, Moll. 278 00:15:19,280 --> 00:15:23,119 Yeah. Impressive, innit? Goes all the way round. 279 00:15:23,120 --> 00:15:25,359 Hurts when you squeeze. Yeah. 280 00:15:25,360 --> 00:15:27,440 Do you want me to, er, kiss it better? 281 00:15:29,080 --> 00:15:30,200 No, thanks. 282 00:15:31,520 --> 00:15:34,479 Look, soon as I get the money to do it properly... 283 00:15:34,480 --> 00:15:37,199 Cos I don't have to do this, but I wanna get it right 284 00:15:37,200 --> 00:15:40,239 so that Uplands will have all the ponds and swales 285 00:15:40,240 --> 00:15:42,519 and rain gardens it needs to hold the water back. 286 00:15:42,520 --> 00:15:44,759 You won't be able to bloody move for rain gardens. No. 287 00:15:44,760 --> 00:15:46,159 You should've done it already. 288 00:15:46,160 --> 00:15:48,399 People have been forced out of their homes. 289 00:15:48,400 --> 00:15:51,399 The Jack I knew, the Jack I preferred, 290 00:15:51,400 --> 00:15:53,839 didn't swan around in a brand-new 4x4. 291 00:15:53,840 --> 00:15:57,159 He had a second-hand Volvo and gave a fuck about people. 292 00:15:57,160 --> 00:15:59,199 And what's all this with Sarah Mackie? 293 00:15:59,200 --> 00:16:01,599 I mean, I know you don't do long distance, so what is it? 294 00:16:01,600 --> 00:16:04,359 Is it just the planning attributes? This is Sarah's time. 295 00:16:04,360 --> 00:16:06,599 You know, she's come into her own. 296 00:16:06,600 --> 00:16:09,679 Her ambition matches mine. 297 00:16:09,680 --> 00:16:12,039 Are you joking me? No. Right. 298 00:16:12,040 --> 00:16:14,959 What are you gonna do? Start talking with proper vowels now? 299 00:16:14,960 --> 00:16:16,599 Well, I'll give you this. 300 00:16:16,600 --> 00:16:20,199 Her and I, we don't laugh in bed like we did when we were together. 301 00:16:20,200 --> 00:16:21,879 You know, when I used to race round here 302 00:16:21,880 --> 00:16:24,199 as soon as Jo had gone to school and Bren was at work. 303 00:16:24,200 --> 00:16:25,319 We'd go upstairs, and... 304 00:16:25,320 --> 00:16:27,360 Didn't even bother with that sometimes. 305 00:16:39,080 --> 00:16:40,680 Jo? 306 00:16:52,920 --> 00:16:54,919 KNOCKING ON DOOR 307 00:16:54,920 --> 00:16:56,439 It's only us. 308 00:16:56,440 --> 00:16:58,639 Coming through. Where are you? 309 00:16:58,640 --> 00:17:00,040 I'm out of here. 310 00:17:01,200 --> 00:17:02,959 I'll leave you to it. 311 00:17:02,960 --> 00:17:06,840 Hey, you're up and about. That's great. How are you? 312 00:17:16,160 --> 00:17:17,600 Jo! 313 00:17:19,520 --> 00:17:20,999 Can I give you a lift? 314 00:17:21,000 --> 00:17:22,999 Where's your car? 315 00:17:23,000 --> 00:17:24,760 It's being serviced. 316 00:17:32,600 --> 00:17:37,439 How much of, erm... what your mum and I said back there did you hear? 317 00:17:37,440 --> 00:17:38,519 Why? 318 00:17:38,520 --> 00:17:41,639 Are you gonna make me feel better by saying it didn't mean anything? 319 00:17:41,640 --> 00:17:42,999 How long did it go on for? 320 00:17:43,000 --> 00:17:45,639 Yeah, right. That's not fair. 321 00:17:45,640 --> 00:17:47,160 Change of subject. 322 00:17:48,360 --> 00:17:51,039 Any news on that construction gear you had stolen? 323 00:17:51,040 --> 00:17:52,360 No, not yet. 324 00:17:55,440 --> 00:17:56,800 Just here, please. 325 00:17:57,840 --> 00:17:59,399 Why here? 326 00:17:59,400 --> 00:18:01,080 I'd rather walk. 327 00:18:04,680 --> 00:18:06,000 Take care, Jo. 328 00:18:08,680 --> 00:18:10,280 Martins Lane. 329 00:18:18,320 --> 00:18:19,400 Hey. 330 00:18:20,640 --> 00:18:26,600 So, Jack's car is being serviced, right, or could that be repaired? 331 00:18:28,480 --> 00:18:31,960 Well, it's a 4x4, so I'll go and check it out. 332 00:18:45,600 --> 00:18:46,759 How's your mum? 333 00:18:46,760 --> 00:18:49,399 Turns out my mum was having an affair with Jack Radcliffe 334 00:18:49,400 --> 00:18:51,719 while I was in school and my dad was in here. 335 00:18:51,720 --> 00:18:53,559 So, fortunately, 336 00:18:53,560 --> 00:18:56,999 I don't like thinking about my Mum having sex, so... 337 00:18:57,000 --> 00:18:58,639 She's discharged herself. 338 00:18:58,640 --> 00:19:00,679 She's at home, and I've had enough of her. 339 00:19:00,680 --> 00:19:03,599 I'm patrolling round her way. I'll keep an eye out, yeah? 340 00:19:03,600 --> 00:19:05,200 Big yeah. Thank you. 341 00:19:06,960 --> 00:19:08,999 Can I ask about that pin you dropped us yesterday? 342 00:19:09,000 --> 00:19:11,479 Cos I looked it up. It's in the middle of nowhere, Barton Way. 343 00:19:11,480 --> 00:19:13,959 Right, yeah, forget about that. Delete it. 344 00:19:13,960 --> 00:19:16,039 But why were you there? No, I mean it, Deepa. 345 00:19:16,040 --> 00:19:18,559 We are stepping back from this, you especially. 346 00:19:18,560 --> 00:19:20,959 I was out of order. I should never have got you involved. 347 00:19:20,960 --> 00:19:23,599 I'm enjoying it. Yeah, but you wanna lose your job? 348 00:19:23,600 --> 00:19:24,839 I've spoken to Pat. 349 00:19:24,840 --> 00:19:26,999 He's gonna take the lead, and we are done. 350 00:19:27,000 --> 00:19:28,479 But what's out at Barton? 351 00:19:28,480 --> 00:19:30,439 Marshall? 352 00:19:30,440 --> 00:19:34,359 I appreciate you coming in, but I heard about your mother. 353 00:19:34,360 --> 00:19:38,319 Family's important. You look after her for now, yeah? 354 00:19:38,320 --> 00:19:39,759 Right, yeah. Thank you, sir. 355 00:19:39,760 --> 00:19:43,280 PHONE RINGS 356 00:19:45,240 --> 00:19:48,479 RINGING CONTINUES 357 00:19:48,480 --> 00:19:49,719 Hey. 358 00:19:49,720 --> 00:19:53,119 TASHA: 'Hey, this William Caine, he must know something about Daniel. 359 00:19:53,120 --> 00:19:55,080 'You wanna come and see him, or not? 360 00:19:57,200 --> 00:19:58,479 'Jo?' 361 00:19:58,480 --> 00:20:00,839 Yes. Yeah, of course I do. 362 00:20:00,840 --> 00:20:03,079 'You don't have to come. I can go on my own.' 363 00:20:03,080 --> 00:20:07,360 No, no, no. Just tell me where to pick you up. 364 00:20:10,680 --> 00:20:14,240 Yeah, Sarah? Third time of asking. Give us a call, yeah? 365 00:20:18,480 --> 00:20:21,319 They've got the sand, but they won't extend our credit. 366 00:20:21,320 --> 00:20:23,439 Try someone else. I've tried everywhere. 367 00:20:23,440 --> 00:20:24,519 Well, then keep trying! 368 00:20:24,520 --> 00:20:26,040 TEXT ALERT 369 00:20:41,880 --> 00:20:44,399 They selected me. I'm selected. 370 00:20:44,400 --> 00:20:47,439 I'm standing in that by-election. I'm the candidate! 371 00:20:47,440 --> 00:20:50,479 Hey, really well done. That's terrific. 372 00:20:50,480 --> 00:20:51,519 Thank you. 373 00:20:51,520 --> 00:20:54,159 Well, let's top it off by keeping the town dry. 374 00:20:54,160 --> 00:20:55,519 Let's build a levee. 375 00:20:55,520 --> 00:20:57,599 Jack, we don't have the authority to do that yet. 376 00:20:57,600 --> 00:20:59,359 To build a levee, what I need is sand. 377 00:20:59,360 --> 00:21:01,319 Council's out of sand reserves. 378 00:21:01,320 --> 00:21:02,639 I told you to get onto that. 379 00:21:02,640 --> 00:21:05,559 And I told you that's not my department. 380 00:21:05,560 --> 00:21:08,359 Just do what's required, OK? 381 00:21:08,360 --> 00:21:13,679 Look, Jack, maybe you need to start developing some other relationships. 382 00:21:13,680 --> 00:21:18,400 You know, don't start thinking that you can just jump ship, will you? 383 00:21:19,480 --> 00:21:21,360 Can't magic up sand, or money. 384 00:21:27,240 --> 00:21:31,279 PHONE RINGS 385 00:21:31,280 --> 00:21:32,759 Hi, Jack. 386 00:21:32,760 --> 00:21:34,199 Kelly. My car... 387 00:21:34,200 --> 00:21:36,439 They said you should have it back by this afternoon. 388 00:21:36,440 --> 00:21:39,159 Sell it. I need the money. Best price you can get. 389 00:21:39,160 --> 00:21:40,639 Wait. Sell yer new car? 390 00:21:40,640 --> 00:21:42,519 'Yeah, right away, or we've fucking had it. 391 00:21:42,520 --> 00:21:44,080 'Quick as you can. Go!' 392 00:22:04,760 --> 00:22:07,559 DOG BARKS 393 00:22:07,560 --> 00:22:09,359 We shouldn't have come on our own. 394 00:22:09,360 --> 00:22:10,959 DOG BARKS 395 00:22:10,960 --> 00:22:12,679 Whoa, whoa, whoa, whoa. DOG BARKS 396 00:22:12,680 --> 00:22:13,880 Whoa. 397 00:22:18,120 --> 00:22:19,840 WOMAN: Hello? 398 00:22:21,640 --> 00:22:23,040 Who's that? 399 00:22:27,040 --> 00:22:28,239 Hello? 400 00:22:28,240 --> 00:22:29,960 Daniel? 401 00:22:31,440 --> 00:22:33,279 Daniel? I don't think she can see. 402 00:22:33,280 --> 00:22:35,159 Danny? Dan? 403 00:22:35,160 --> 00:22:36,679 Erm, no, sorry. 404 00:22:36,680 --> 00:22:39,879 No, it's... it's two women. I'm Jo. 405 00:22:39,880 --> 00:22:41,079 And I'm Tasha. 406 00:22:41,080 --> 00:22:42,759 Tasha? Yeah? 407 00:22:42,760 --> 00:22:45,159 Nanta Tasha? Daniel's sister? 408 00:22:45,160 --> 00:22:46,639 Yeah. 409 00:22:46,640 --> 00:22:48,839 I'm Emma. 410 00:22:48,840 --> 00:22:50,599 Emma. LITTLE BOY: Mummy! 411 00:22:50,600 --> 00:22:52,919 Oh. Come in. 412 00:22:52,920 --> 00:22:54,360 Come in. 413 00:23:01,360 --> 00:23:03,160 You've seen Daniel, then? 414 00:23:04,960 --> 00:23:08,559 How was it? Are you coming with us? Is all forgiven? 415 00:23:08,560 --> 00:23:13,719 Sorry, but this little one, is this Daniel's son? 416 00:23:13,720 --> 00:23:15,480 Yeah, this is Billy. 417 00:23:18,600 --> 00:23:21,080 Emma, sorry, I think I have to come in here. 418 00:23:22,640 --> 00:23:24,759 I'm a police officer, 419 00:23:24,760 --> 00:23:28,479 and I'm so sorry, but I have to tell you that... 420 00:23:28,480 --> 00:23:31,920 Daniel died the week before last. 421 00:23:34,000 --> 00:23:35,640 I'm so sorry. 422 00:23:37,440 --> 00:23:39,960 Died how? Died where? 423 00:23:41,200 --> 00:23:45,359 In Waterside. His body was found after the flood. 424 00:23:45,360 --> 00:23:47,679 Tasha, wait. No. 425 00:23:47,680 --> 00:23:49,759 They thought he'd drowned, 426 00:23:49,760 --> 00:23:52,359 but it turns out he died two days earlier, 427 00:23:52,360 --> 00:23:54,440 so it's a murder investigation now. 428 00:23:55,680 --> 00:23:57,599 He was murdered? 429 00:23:57,600 --> 00:24:00,719 We believe so. Yes. 430 00:24:00,720 --> 00:24:02,640 Was it Lee who killed him? 431 00:24:18,040 --> 00:24:20,239 Hello? Yeah, one sec. 432 00:24:20,240 --> 00:24:21,839 Hiya. MAN: 'Hello.' 433 00:24:21,840 --> 00:24:23,759 Yeah, I'm calling about the three trucks 434 00:24:23,760 --> 00:24:25,759 coming for the shipping containers up at Barton. 435 00:24:25,760 --> 00:24:27,799 'For Lee?' Yes. Yeah, that's the one. 436 00:24:27,800 --> 00:24:29,999 Is there any chance you can get 'em here earlier? 437 00:24:30,000 --> 00:24:32,080 INDISTINCT REPLY 438 00:24:33,960 --> 00:24:35,719 Well, soon as possible, yeah? 439 00:24:35,720 --> 00:24:37,880 Yeah, quick as you can. Thanks. 440 00:24:44,600 --> 00:24:47,640 EMMA: 'Lee must have found out Daniel emptied their bank account.' 441 00:24:49,760 --> 00:24:51,559 Dan was scared this might happen. 442 00:24:51,560 --> 00:24:54,319 And Daniel took that money... why? 443 00:24:54,320 --> 00:24:56,599 I'm sorry, I-I just have to ask. 444 00:24:56,600 --> 00:25:00,040 It was for us to leave... to disappear. 445 00:25:01,480 --> 00:25:05,319 You see, Lee doesn't know about us. Yeah, he's never mentioned you. 446 00:25:05,320 --> 00:25:08,319 And after what happened to you, Dan kept us a secret. 447 00:25:08,320 --> 00:25:11,399 To... To me? What do you mean? 448 00:25:11,400 --> 00:25:14,600 Five or six years ago, erm, this was before me... 449 00:25:16,160 --> 00:25:18,679 ..Dan said you were talking about coming to live here with him. 450 00:25:18,680 --> 00:25:19,959 I WAS coming. 451 00:25:19,960 --> 00:25:22,199 No, they were never gonna let that happen. 452 00:25:22,200 --> 00:25:25,160 You were a tearaway. You could be wild, yes? 453 00:25:26,440 --> 00:25:28,639 Yeah, sometimes. 454 00:25:28,640 --> 00:25:30,839 Yeah, so they'd started going legit. 455 00:25:30,840 --> 00:25:32,839 Well, with Daniel using a fake name, 456 00:25:32,840 --> 00:25:34,239 going round as Alex Welland. 457 00:25:34,240 --> 00:25:36,279 But what if you blew their cover? 458 00:25:36,280 --> 00:25:38,039 Or you told your dad, and he came back 459 00:25:38,040 --> 00:25:41,119 and tried to get in on the act? They couldn't allow that. 460 00:25:41,120 --> 00:25:44,079 And you were going to be 18. You could do what you want. 461 00:25:44,080 --> 00:25:46,720 So they took away any reason for me to come? 462 00:25:48,000 --> 00:25:51,359 Lee paid someone to tell your dad Daniel died 463 00:25:51,360 --> 00:25:54,679 in a holiday motorcycle accident in the Philippines. 464 00:25:54,680 --> 00:25:56,719 So, it was Lee who did that? 465 00:25:56,720 --> 00:25:58,879 It was Lee's idea. 466 00:25:58,880 --> 00:26:02,119 I knew... I knew Daniel wouldn't do that to me. 467 00:26:02,120 --> 00:26:03,559 No, Tasha. 468 00:26:03,560 --> 00:26:07,719 Dan went along with it. Dan was stupid back then. 469 00:26:07,720 --> 00:26:10,119 When I met him, he was so unreliable. 470 00:26:10,120 --> 00:26:11,600 I mean hopeless. 471 00:26:13,160 --> 00:26:14,480 Till... 472 00:26:15,680 --> 00:26:18,800 ..he became a dad... and different person. 473 00:26:19,840 --> 00:26:23,800 Caring, devoted, loving. 474 00:26:25,440 --> 00:26:27,399 But he couldn't tell Lee about you. 475 00:26:27,400 --> 00:26:30,039 Dan was scared of hurting him. 476 00:26:30,040 --> 00:26:32,519 You see, Lee has very few people in his life 477 00:26:32,520 --> 00:26:35,839 and would never have been OK with Dan going off with us. 478 00:26:35,840 --> 00:26:39,119 Emma? I'm sorry, there's just one more thing. OK. 479 00:26:39,120 --> 00:26:41,279 William Caine... Yes? 480 00:26:41,280 --> 00:26:44,799 We're here because that name is linked to this address, 481 00:26:44,800 --> 00:26:47,399 and we believe he may be a person of interest 482 00:26:47,400 --> 00:26:48,719 in Daniel's murder. 483 00:26:48,720 --> 00:26:50,760 But... Billy's William Caine. 484 00:26:56,000 --> 00:26:59,159 MOBILE PHONE RINGS 485 00:26:59,160 --> 00:27:01,040 I'm so sorry. I have to take this. 486 00:27:07,200 --> 00:27:09,519 RINGING CONTINUES 487 00:27:09,520 --> 00:27:10,559 Hi. 488 00:27:10,560 --> 00:27:13,279 Just popped in to check on your mum, and the back door's wide open 489 00:27:13,280 --> 00:27:15,719 and a neighbour says she was going into town to organise... 490 00:27:15,720 --> 00:27:18,919 Well, they're not sure if she said "evacuation" or "demonstration". 491 00:27:18,920 --> 00:27:21,760 Oh. Roy thinks I'm with her. 492 00:27:23,600 --> 00:27:25,559 OK, I'm on my way. 493 00:27:25,560 --> 00:27:29,399 Erm, look, I'll be back, but my mum's gone missing, 494 00:27:29,400 --> 00:27:32,199 and she was in an accident last night, so... 495 00:27:32,200 --> 00:27:34,320 Jo, yeah, go. Yeah? Yeah, course. Yeah. 496 00:27:36,840 --> 00:27:39,600 PHONE BUZZES 497 00:27:47,720 --> 00:27:49,719 Hi. 'Hi, what have you got?' 498 00:27:49,720 --> 00:27:52,679 So, I went to the garage and Jack's car was in 499 00:27:52,680 --> 00:27:55,679 for a pre-booked regular service, and I saw it. 500 00:27:55,680 --> 00:27:58,479 'And there was no damage. Not a mark on it.' 501 00:27:58,480 --> 00:28:00,639 All right, well, I've got something for you, 502 00:28:00,640 --> 00:28:03,999 do you know the name William Caine? 503 00:28:04,000 --> 00:28:05,599 His name was added to the title deeds 504 00:28:05,600 --> 00:28:07,039 on the Nanta Brownfield site, 505 00:28:07,040 --> 00:28:08,759 but we haven't been able to trace him. 506 00:28:08,760 --> 00:28:11,199 He's a two-year-old boy. Sorry? 507 00:28:11,200 --> 00:28:13,999 He's a toddler, he's two. He's Daniel's son, Billy. 508 00:28:14,000 --> 00:28:15,639 I've just been out there with Tasha. 509 00:28:15,640 --> 00:28:18,719 We had this address, we didn't know what to expect, 510 00:28:18,720 --> 00:28:21,959 but turns out it's Daniel's girlfriend, Emma, 511 00:28:21,960 --> 00:28:23,239 and their child. 512 00:28:23,240 --> 00:28:24,519 So I've left Tasha there. 513 00:28:24,520 --> 00:28:26,279 I've got to go and find Mum. She's gone AWOL. 514 00:28:26,280 --> 00:28:27,679 Where was this? Where are they? 515 00:28:27,680 --> 00:28:29,679 Morton Lodge, Donfield way. 516 00:28:29,680 --> 00:28:31,159 But look, as soon as I've found Mum, 517 00:28:31,160 --> 00:28:34,639 I'm gonna go back, cos Emma knows loads of stuff about Daniel's past. 518 00:28:34,640 --> 00:28:37,439 So, why don't we go together? 519 00:28:37,440 --> 00:28:39,639 Yeah. Yeah. 520 00:28:39,640 --> 00:28:41,479 Call us. 521 00:28:41,480 --> 00:28:43,480 PHONE BEEPS 522 00:29:05,200 --> 00:29:08,919 Right. A dozen flood warnings have been issued across the region. 523 00:29:08,920 --> 00:29:12,359 Ours is Red, which as good as guarantees 524 00:29:12,360 --> 00:29:14,160 we flood again. One sec. 525 00:29:15,880 --> 00:29:18,320 Pat... everything OK? 526 00:29:20,560 --> 00:29:22,519 Yeah. 527 00:29:22,520 --> 00:29:24,839 What is it? It's not Molly? 528 00:29:24,840 --> 00:29:26,240 No. 529 00:29:29,240 --> 00:29:30,720 In here. 530 00:29:31,760 --> 00:29:33,720 Nothing's ever as bad as you think. 531 00:29:36,840 --> 00:29:39,279 'Kelly?' Right, they're offering 58,000. 532 00:29:39,280 --> 00:29:42,199 '58?! I paid over 80 for it!' 533 00:29:42,200 --> 00:29:43,759 It's only done 12,000 miles. 534 00:29:43,760 --> 00:29:46,279 Well, 58's as high as they'll go if you want t'money now. 535 00:29:46,280 --> 00:29:47,799 Do you want me to shop around? 536 00:29:47,800 --> 00:29:49,599 HE SIGHS 537 00:29:49,600 --> 00:29:51,999 'No, I haven't got time. Right, go ahead, sell it. 538 00:29:52,000 --> 00:29:54,759 'Oh, and, Kelly, make sure the money goes into my personal account 539 00:29:54,760 --> 00:29:56,679 'and not the business account. 540 00:29:56,680 --> 00:29:58,719 'It'll be swallowed up by the bloody overdraft. 541 00:29:58,720 --> 00:29:59,879 'And I'll stay on the phone. 542 00:29:59,880 --> 00:30:01,520 'I wanna know when that money's coming.' 543 00:30:12,480 --> 00:30:14,800 Kelly! Yeah. I'm doing it. 544 00:30:21,880 --> 00:30:24,800 Yeah, 58,000. Mr Radcliffe accepts that. 545 00:30:28,480 --> 00:30:30,559 And if you leave the house any time soon, 546 00:30:30,560 --> 00:30:33,439 gas, electricity, water - off, off every time, 547 00:30:33,440 --> 00:30:35,759 just in case it floods while you're away. Good idea. 548 00:30:35,760 --> 00:30:37,719 Otherwise, soon as you hear that siren, 549 00:30:37,720 --> 00:30:40,199 off to the evacuation centre, yeah? Will do. All right. 550 00:30:40,200 --> 00:30:41,639 Here you go, sweetheart. 551 00:30:41,640 --> 00:30:44,359 What d'you think you're doing? Greg, will you take her home? 552 00:30:44,360 --> 00:30:46,639 Excuse me, I'm helping here. 553 00:30:46,640 --> 00:30:48,599 You left yer back door open, Mum, all right? 554 00:30:48,600 --> 00:30:51,039 Go home! You're meant to be recuperating, 555 00:30:51,040 --> 00:30:52,759 you were knocked off your bike last night! 556 00:30:52,760 --> 00:30:54,839 I can do what I want. Don't we all know it? 557 00:30:54,840 --> 00:30:56,319 And what a great trait that is (!) 558 00:30:56,320 --> 00:30:58,719 Hey? Suit yourself and screw the rest. 559 00:30:58,720 --> 00:31:00,160 Or rather Jack Radcliffe. 560 00:31:01,160 --> 00:31:03,119 Right, OK. All right, do you want to have this out 561 00:31:03,120 --> 00:31:04,719 in the street, now, yeah? Yeah. 562 00:31:04,720 --> 00:31:06,279 I don't think that's a good idea. 563 00:31:06,280 --> 00:31:08,119 BOTH: Keep out of this, you! 564 00:31:08,120 --> 00:31:09,359 BOTH: Fuck off! 565 00:31:09,360 --> 00:31:12,199 Hey, do you... do you wanna talk about YOUR marriage, shall we? 566 00:31:12,200 --> 00:31:15,360 Yeah? Come on, throw stones at me if you dare! 567 00:31:17,800 --> 00:31:19,599 I could walk you home if you like. 568 00:31:19,600 --> 00:31:21,279 We're doing this! Yes. 569 00:31:21,280 --> 00:31:22,359 Hi, Kelly. 'Jo.' 570 00:31:22,360 --> 00:31:24,279 You've got to help. They've arrested Keith! 571 00:31:24,280 --> 00:31:26,279 What, who has? 'They're all in black.' 572 00:31:26,280 --> 00:31:27,879 They've got NCA on their backs. 573 00:31:27,880 --> 00:31:30,039 National Crime Agency? What...? 574 00:31:30,040 --> 00:31:32,159 'They've hand-cuffed him and everything!' 575 00:31:32,160 --> 00:31:33,319 For what? 576 00:31:33,320 --> 00:31:35,879 I don't know. I've rang Pat. I can't get hold of him. 577 00:31:35,880 --> 00:31:37,639 OK, look, I'm coming right over. 578 00:31:37,640 --> 00:31:38,880 OK. OK. 579 00:31:40,720 --> 00:31:44,159 Emma, can I ask you something? 580 00:31:44,160 --> 00:31:45,760 Yesterday... 581 00:31:46,920 --> 00:31:51,079 ..I was told that Daniel came out to France three weeks ago. 582 00:31:51,080 --> 00:31:52,759 To see you, yeah. 583 00:31:52,760 --> 00:31:54,719 Because as soon as we decided to leave, 584 00:31:54,720 --> 00:31:56,159 you were in our plans. 585 00:31:56,160 --> 00:31:59,039 So, yeah, he did go out, he did see you. 586 00:31:59,040 --> 00:32:01,439 He saw you outside, where you live. 587 00:32:01,440 --> 00:32:05,360 And it was too much to come forward. He wasn't brave enough. 588 00:32:09,280 --> 00:32:12,199 So we came home and we talked. 589 00:32:12,200 --> 00:32:15,559 He was going to write to you as soon as we'd moved away, 590 00:32:15,560 --> 00:32:17,719 which was going to be next week. 591 00:32:17,720 --> 00:32:20,799 I thought Dan had been away finding us our new home. 592 00:32:20,800 --> 00:32:24,400 We've got a whole new life stored away in a lock-up by the docks. 593 00:32:26,280 --> 00:32:28,519 I've been there. 594 00:32:28,520 --> 00:32:30,599 I... I found the key. 595 00:32:30,600 --> 00:32:32,440 I've got the money. 596 00:32:45,360 --> 00:32:47,560 DOG BARKS 597 00:32:57,240 --> 00:32:58,480 Police. 598 00:33:18,240 --> 00:33:20,919 In. Come in! 599 00:33:20,920 --> 00:33:22,239 Shoes off. 600 00:33:22,240 --> 00:33:25,079 Shoes off. And coats! Shoes and coats off. 601 00:33:25,080 --> 00:33:26,840 Get off. This is our new house! 602 00:33:27,960 --> 00:33:30,719 Look, there. It's off, now calm down. 603 00:33:30,720 --> 00:33:32,199 Calm down? Calm down? 604 00:33:32,200 --> 00:33:33,559 I'll calm down when YOU tell me 605 00:33:33,560 --> 00:33:35,759 why you've been ignoring Keith's texts all morning. 606 00:33:35,760 --> 00:33:37,679 He hasn't been texting me all morning. Come on. 607 00:33:37,680 --> 00:33:39,879 You were telling him to stop bothering you last night. 608 00:33:39,880 --> 00:33:40,999 Could you make a cup of tea 609 00:33:41,000 --> 00:33:42,759 and tell me what's happened now, please? 610 00:33:42,760 --> 00:33:44,239 MOBILE RINGS I don't wanna make tea! 611 00:33:44,240 --> 00:33:45,799 I wanna know why you said that to him. 612 00:33:45,800 --> 00:33:47,919 I heard it. I heard you say, "Stop texting me." 613 00:33:47,920 --> 00:33:49,279 Hi? Emma, I've hidden the money. 614 00:33:49,280 --> 00:33:50,399 Hold on. 'Hello?' 615 00:33:50,400 --> 00:33:52,839 'Hello?' What's going on, Jo? 616 00:33:52,840 --> 00:33:53,919 What do you mean? 617 00:33:53,920 --> 00:33:55,559 'Police are here. How's that happened?' 618 00:33:55,560 --> 00:33:57,600 You're the only one who knows where we are. 619 00:33:59,000 --> 00:34:01,560 BANGING ON DOOR 620 00:34:03,480 --> 00:34:05,799 BICKERING IN DISTANCE 621 00:34:05,800 --> 00:34:08,040 PHONE VIBRATES 622 00:34:14,360 --> 00:34:15,600 PHONE VIBRATES 623 00:34:30,280 --> 00:34:32,479 KELLY: So you can ring 'em! 624 00:34:32,480 --> 00:34:34,959 PAT: Well, if they've arrested him, then that's it. 625 00:34:34,960 --> 00:34:36,880 You've got to let it play out. 626 00:34:38,320 --> 00:34:40,600 Don't walk away. Don't walk away! 627 00:34:42,240 --> 00:34:44,239 I didn't see anything, it's locked. 628 00:34:44,240 --> 00:34:45,879 I'll call you. 629 00:34:45,880 --> 00:34:47,239 Where's he going? 630 00:34:47,240 --> 00:34:49,759 What is happening? Why is it all going wrong? 631 00:34:49,760 --> 00:34:52,640 And it's our fucking wedding anniversary! 632 00:35:09,760 --> 00:35:11,119 Kelly? 633 00:35:11,120 --> 00:35:14,240 Erm, Keith's job, what does he do, exactly? 634 00:35:15,520 --> 00:35:18,319 He, er... whatchamacallit... 635 00:35:18,320 --> 00:35:20,440 ..logs shipping containers in and out. 636 00:35:27,280 --> 00:35:29,919 Mum, I'm going round to Lara's, yeah? 637 00:35:29,920 --> 00:35:32,159 Oh, hi, Jo. Hi. 638 00:35:32,160 --> 00:35:33,800 What's going on? 639 00:35:36,360 --> 00:35:38,559 You arrest me for what? 640 00:35:38,560 --> 00:35:40,999 You won't say. Let me go. 641 00:35:41,000 --> 00:35:45,560 I have said, but I repeat, so please listen. 642 00:35:47,160 --> 00:35:49,719 We believe you're intentionally withholding information 643 00:35:49,720 --> 00:35:52,199 in relation to the murder of Daniel Eden, 644 00:35:52,200 --> 00:35:54,479 AKA Alex Welland, 645 00:35:54,480 --> 00:35:57,519 and are attempting to obstruct us with our investigation. 646 00:35:57,520 --> 00:35:59,879 And because of the seriousness of this offence, 647 00:35:59,880 --> 00:36:01,479 I'm going to ask you again. 648 00:36:01,480 --> 00:36:04,119 Do you want legal representation? 649 00:36:04,120 --> 00:36:07,119 Don't need any. I've done nothing. 650 00:36:07,120 --> 00:36:09,999 Ask me anything. If I know it, you can have it. 651 00:36:10,000 --> 00:36:12,639 Who was the man you were with at Nanta? 652 00:36:12,640 --> 00:36:14,879 Lee Ellison. 653 00:36:14,880 --> 00:36:16,719 He and my brother go back 20 years. 654 00:36:16,720 --> 00:36:18,399 They stole stuff, and shipped it abroad. 655 00:36:18,400 --> 00:36:19,879 Don't ask me what. 656 00:36:19,880 --> 00:36:21,920 But I can show you where to find him on my phone. 657 00:36:28,400 --> 00:36:29,600 Your passcode? 658 00:36:30,600 --> 00:36:31,840 Tell me. 659 00:36:33,800 --> 00:36:38,319 0-5-0-5-19. 660 00:36:38,320 --> 00:36:40,239 The day I thought Daniel died. 661 00:36:40,240 --> 00:36:42,639 Go to the Maps. Uh-huh. 662 00:36:42,640 --> 00:36:44,959 Should be a pin drop on that first screen. 663 00:36:44,960 --> 00:36:46,959 He lives there in a barn. 664 00:36:46,960 --> 00:36:49,280 That's out near Barton, I think. Got it. 665 00:36:51,080 --> 00:36:53,480 Why didn't you tell us who he was before? 666 00:36:55,680 --> 00:36:57,280 I thought he was my friend. 667 00:36:58,600 --> 00:37:00,239 I thought he was looking after me. 668 00:37:00,240 --> 00:37:02,039 He wasn't. 669 00:37:02,040 --> 00:37:04,159 He's a liar. 670 00:37:04,160 --> 00:37:06,719 He's manipulative and controlling. 671 00:37:06,720 --> 00:37:07,999 And I found out today 672 00:37:08,000 --> 00:37:10,759 he's the one behind telling me Daniel died five years ago. 673 00:37:10,760 --> 00:37:12,959 Lee did that to me. 674 00:37:12,960 --> 00:37:15,480 And who knows, maybe in the end, he's made it come true. 675 00:37:16,800 --> 00:37:18,600 Sorry, what are you... what are you saying? 676 00:37:20,080 --> 00:37:21,280 I'm saying... 677 00:37:22,920 --> 00:37:24,960 ..did Lee kill my brother? 678 00:37:31,600 --> 00:37:33,159 Is Pat inside? No. 679 00:37:33,160 --> 00:37:35,160 I last saw him in the town centre. 680 00:37:41,200 --> 00:37:43,879 PHIL: Everything OK? Anything we can do? 681 00:37:43,880 --> 00:37:46,119 SARAH: How's Molly? Yeah, she's OK. 682 00:37:46,120 --> 00:37:47,760 I-I just have to, er... 683 00:37:51,240 --> 00:37:53,079 PHOTOGRAPHER: All look straight at the lens. 684 00:37:53,080 --> 00:37:55,239 Shall we go and take some at Uplands? 685 00:37:55,240 --> 00:37:56,840 Oh, for God's sake. 686 00:37:59,200 --> 00:38:02,279 If you can just look forward? That's great. 687 00:38:02,280 --> 00:38:04,039 That's... Oh, that's lovely. 688 00:38:04,040 --> 00:38:05,400 DOOR CLOSES 689 00:38:08,000 --> 00:38:09,400 Pat? 690 00:38:18,280 --> 00:38:20,639 DIALLING TONE 691 00:38:20,640 --> 00:38:23,400 PHONE VIBRATES 692 00:38:28,800 --> 00:38:31,880 DIALLING TONE Pick up. 693 00:38:34,520 --> 00:38:36,520 Oh, come on, pick up! 694 00:39:12,040 --> 00:39:15,919 Far side of these woods. We're looking for a Lee Ellison. 695 00:39:15,920 --> 00:39:18,159 You're blocking off this exit route. Got it. 696 00:39:18,160 --> 00:39:19,960 You two, follow me. 697 00:39:35,840 --> 00:39:37,759 'Hello?' Yeah. The truck's coming to Barton. 698 00:39:37,760 --> 00:39:40,239 'Yeah, yeah...' No, no, they're not here yet. 699 00:39:40,240 --> 00:39:42,359 'They won't be...' That's why I'm calling you. 700 00:39:42,360 --> 00:39:45,359 'All right, mate, he's on his way.' Yeah. Hang on a sec, mate. 701 00:39:45,360 --> 00:39:47,959 Hang... Hang on. 'I'll just double check for you, all right?' 702 00:39:47,960 --> 00:39:49,240 Yeah. Yeah. 703 00:39:54,600 --> 00:39:57,359 No. HE INHALES SHARPLY 704 00:39:57,360 --> 00:40:00,559 No, no, no. Fuck you, Jo, man. Fuck you. 705 00:40:00,560 --> 00:40:03,439 Call your trucks back! Turn them around now! 706 00:40:03,440 --> 00:40:05,559 Suspect on foot, heading to the barn. 707 00:40:05,560 --> 00:40:08,000 ON RADIO: 'Coming your way.' 708 00:40:18,360 --> 00:40:19,679 I've got this way. 709 00:40:19,680 --> 00:40:21,600 Suspect in sight. 710 00:40:25,760 --> 00:40:29,719 He's armed, getting into a silver vehicle. 711 00:40:29,720 --> 00:40:30,920 Driving off. 712 00:40:32,040 --> 00:40:35,079 Trying to get the reg... Lima, Golf, one... 713 00:40:35,080 --> 00:40:37,479 SHE GROANS A silver pick-up. 714 00:40:37,480 --> 00:40:41,199 ON RADIO: 'Do not follow. I repeat, do not follow. 715 00:40:41,200 --> 00:40:44,559 'All units keep radio transmissions to a minimum.' 716 00:40:44,560 --> 00:40:48,320 RADIO BEEPS Suspect gone. Lost contact. 717 00:41:17,680 --> 00:41:20,600 PHONE RINGS 718 00:41:41,560 --> 00:41:42,959 VOICEMAIL: 'Hi, it's Jo. 719 00:41:42,960 --> 00:41:45,959 'I'm not here right now, so leave us a message, yeah?' 720 00:41:45,960 --> 00:41:48,920 Well, I'm calling to say sorry, if you wanna do the same. 721 00:41:50,040 --> 00:41:52,400 You know, I'm... I'm sorry if you are. 722 00:41:54,440 --> 00:41:56,039 I'm sorry anyway. 723 00:41:56,040 --> 00:41:57,839 And... 724 00:41:57,840 --> 00:42:02,879 they say the river's rising, so... call me, yeah? 725 00:42:02,880 --> 00:42:04,680 I wanna see you. 726 00:42:11,440 --> 00:42:13,320 THUNDER CRACKS 727 00:42:26,600 --> 00:42:28,400 THUNDER BOOMS 728 00:42:36,880 --> 00:42:39,079 Where you proposed. 729 00:42:39,080 --> 00:42:42,799 Very fitting, for where we end. 730 00:42:42,800 --> 00:42:44,320 How much do you know? 731 00:42:46,920 --> 00:42:49,919 Well, I'm just a trainee detective, Pat, 732 00:42:49,920 --> 00:42:53,719 but from the two texts I saw, I'd say... 733 00:42:53,720 --> 00:42:57,719 Lee Ellison has all of Jack Radcliffe's stolen goods to ship, 734 00:42:57,720 --> 00:43:01,559 which Keith, out at the docks, would log in and log out, right? 735 00:43:01,560 --> 00:43:04,479 And they're both talking to you, on your burner phone, 736 00:43:04,480 --> 00:43:06,919 so you're liaising. 737 00:43:06,920 --> 00:43:12,799 And if you know Lee, what's the bet you also knew Daniel? 738 00:43:12,800 --> 00:43:17,359 And if you knew Daniel, then I'm thinking about all the times 739 00:43:17,360 --> 00:43:20,799 that you wanted me to stop investigating his death, 740 00:43:20,800 --> 00:43:24,279 and how angry you became when I persisted, 741 00:43:24,280 --> 00:43:27,879 and then helpful, and then protective, 742 00:43:27,880 --> 00:43:30,719 wiping the caretaker's phone message. 743 00:43:30,720 --> 00:43:32,920 But protecting who, Pat? 744 00:43:34,440 --> 00:43:36,560 From what? Because... 745 00:43:38,160 --> 00:43:41,839 ..you're the only person who knew where Tasha was today. 746 00:43:41,840 --> 00:43:43,919 I didn't tell anyone else. 747 00:43:43,920 --> 00:43:45,800 So YOU shopped her. 748 00:43:47,320 --> 00:43:49,239 And why would you do that? 749 00:43:49,240 --> 00:43:52,079 Because you thought that she would tell them why she was here. 750 00:43:52,080 --> 00:43:55,679 She'd tell them about the DNA, and then I'D be sold down the river! 751 00:43:55,680 --> 00:43:59,800 Yes, but sacrifice me to hide what, exactly? 752 00:44:21,000 --> 00:44:23,040 Subtitles by accessibility@itv.com 55718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.