Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:09,271 --> 00:01:10,397
You don't hate me.
3
00:01:49,770 --> 00:01:51,105
You're extra friendly.
4
00:01:51,730 --> 00:01:53,398
I'm always friendly.
5
00:02:02,241 --> 00:02:03,408
What is it?
6
00:02:03,408 --> 00:02:05,202
Your heart is beating really fast.
7
00:02:08,622 --> 00:02:09,623
Weird.
8
00:02:11,083 --> 00:02:13,919
I, uh, I have to get
on the road by 9:00.
9
00:02:13,919 --> 00:02:15,629
I told Bree I'd be there early.
10
00:02:15,629 --> 00:02:17,798
You sure you don't want me to come?
11
00:02:19,550 --> 00:02:21,969
It's fine. I'm sure
it's going to be boring.
12
00:02:21,969 --> 00:02:24,346
It's going to be more
like a college reunion
13
00:02:24,346 --> 00:02:26,348
than an actual engagement party.
14
00:02:26,348 --> 00:02:29,309
It's not really a reunion. You see
your college friends all the time.
15
00:02:31,270 --> 00:02:32,563
Yeah, some of them.
16
00:02:43,615 --> 00:02:45,033
You're a liability.
17
00:02:49,663 --> 00:02:50,998
Do you still love me?
18
00:03:08,223 --> 00:03:09,558
I promise,
19
00:03:09,558 --> 00:03:12,102
I begged Evan not to invite him today.
20
00:03:12,102 --> 00:03:13,979
Oh, Bree, stop, stop.
21
00:03:13,979 --> 00:03:16,315
You won't even have to speak to him.
22
00:03:16,315 --> 00:03:18,025
There's going to be so many people here.
23
00:03:18,025 --> 00:03:19,985
And I already told Evan
to keep him away from you.
24
00:03:19,985 --> 00:03:21,361
I am fine.
25
00:03:21,945 --> 00:03:22,946
Okay?
26
00:03:22,946 --> 00:03:24,156
- Okay.
- I'm good.
27
00:03:24,156 --> 00:03:25,824
- Okay.
- Yes.
28
00:03:26,784 --> 00:03:29,411
Besides, you're doing so much
better than you were back then.
29
00:03:31,538 --> 00:03:32,581
Yeah.
30
00:03:32,581 --> 00:03:34,666
Are we talking about Stephen already?
31
00:03:35,209 --> 00:03:38,754
- Oh!
- You look so fucking beautiful.
32
00:03:38,754 --> 00:03:41,131
I'm so happy you're here.
33
00:03:42,174 --> 00:03:43,425
Hi, Pippa.
34
00:03:43,425 --> 00:03:45,636
- Hi. Hi.
- Hi.
35
00:03:45,636 --> 00:03:47,387
It's been ages.
36
00:03:47,387 --> 00:03:48,597
Yeah.
37
00:03:48,597 --> 00:03:50,140
Bree, can you come out here?
38
00:03:50,140 --> 00:03:51,642
Go. That's your cue.
39
00:03:52,434 --> 00:03:53,977
You look so fucking pretty.
40
00:03:53,977 --> 00:03:55,312
So, so pretty.
41
00:04:05,114 --> 00:04:06,615
You want me to do it?
42
00:04:09,076 --> 00:04:10,077
Yeah.
43
00:04:13,539 --> 00:04:15,457
You still seeing that architect?
44
00:04:15,457 --> 00:04:16,875
Oh, no, that ended.
45
00:04:17,501 --> 00:04:20,170
I don't know how I'd prioritize
another person right now.
46
00:04:20,170 --> 00:04:22,131
Yeah, I mean, it's just time management.
47
00:04:22,840 --> 00:04:26,510
Time management? You make it
sound so sexy, Lucy. Pervert.
48
00:04:26,510 --> 00:04:28,804
No, I'm just saying. I, I make it work.
49
00:04:28,804 --> 00:04:31,014
Speaking of, is Max coming today?
50
00:04:31,014 --> 00:04:32,891
No, no, he couldn't make it.
51
00:04:33,392 --> 00:04:36,103
Yeah, it's probably smart
to keep him away today.
52
00:04:37,396 --> 00:04:39,690
I really wanted him to
come. He just had work.
53
00:04:42,317 --> 00:04:44,069
Okay. I'm, I'm just
going to say this once,
54
00:04:44,069 --> 00:04:45,195
and then I'm going to drop it.
55
00:04:45,195 --> 00:04:46,989
I really hope that you
can avoid going down
56
00:04:46,989 --> 00:04:48,740
the whole Stephen rabbit hole today.
57
00:04:48,740 --> 00:04:50,826
Jesus Christ, there's no rabbit hole.
58
00:04:50,826 --> 00:04:52,870
It's been four years.
59
00:04:52,870 --> 00:04:55,164
I can handle seeing him for two hours
60
00:04:55,164 --> 00:04:58,667
at a fucking engagement luncheon thing.
61
00:04:58,667 --> 00:05:00,836
Just saying it for
Bree's sake. It's her day.
62
00:05:00,836 --> 00:05:04,173
And if ever there were a time for
us to not be shitty friends to her,
63
00:05:04,173 --> 00:05:05,632
this is her moment.
64
00:05:05,632 --> 00:05:08,635
So let's just subvert
expectations, shall we?
65
00:05:08,635 --> 00:05:10,763
I said I was fine, and
I meant it. Let's...
66
00:05:11,764 --> 00:05:12,806
- Thank you.
- Yup.
67
00:05:18,228 --> 00:05:20,856
The good news is we can't fuck
up more than we already have.
68
00:05:20,856 --> 00:05:23,317
I don't want to talk
about it. Any of it.
69
00:05:28,155 --> 00:05:29,823
โช I remember when โช
70
00:05:29,823 --> 00:05:32,743
โช I remember, I remember
when I lost my mind โช
71
00:05:34,036 --> 00:05:37,539
โช There was something so
pleasant about that place โช
72
00:05:37,539 --> 00:05:38,540
- Cheers.
- Cheers.
73
00:05:38,540 --> 00:05:39,583
Good to see you.
74
00:05:39,583 --> 00:05:41,502
โช In so much space โช
75
00:05:42,753 --> 00:05:44,088
- Whew.
- Whoo!
76
00:05:45,589 --> 00:05:48,008
That's good. So beautiful.
77
00:05:48,884 --> 00:05:51,053
- I love you.
- I hope so.
78
00:05:55,265 --> 00:05:56,558
- So, Lucy...
- It's the fucking bride!
79
00:05:57,893 --> 00:05:59,228
- I'm stealing your wife.
- No...
80
00:05:59,228 --> 00:06:01,438
- I am stealing your wife.
- All right, all right.
81
00:06:02,356 --> 00:06:03,649
Wrigley!
82
00:06:03,649 --> 00:06:06,360
This is a very fancy-dancy
party we got here, huh?
83
00:06:06,360 --> 00:06:07,778
- Fancy-dancy?
- Yeah.
84
00:06:07,778 --> 00:06:09,655
- Hey, Lucy!
- Hi, Wrigley.
85
00:06:09,655 --> 00:06:11,615
Lucy. Oh, you're looking good.
86
00:06:11,615 --> 00:06:12,950
Looking so good.
87
00:06:12,950 --> 00:06:14,368
- And bring it in.
- Aww.
88
00:06:14,368 --> 00:06:16,412
The bride gets an extra -long one.
89
00:06:16,412 --> 00:06:17,830
Oh, thank you.
90
00:06:20,749 --> 00:06:22,042
Dude, are you high?
91
00:06:22,042 --> 00:06:24,002
Am I what? No.
92
00:06:25,087 --> 00:06:26,213
Don't tell Pippa.
93
00:06:26,880 --> 00:06:28,966
Where's Pippa, by the way? Is she here?
94
00:06:28,966 --> 00:06:30,050
Think she...
95
00:06:30,050 --> 00:06:32,177
- I don't know if she's come in yet?
- She is right over there.
96
00:06:32,177 --> 00:06:34,638
- See her?
- Hey, Pippa!
97
00:06:34,638 --> 00:06:35,722
Wrigley, just...
98
00:06:35,722 --> 00:06:38,559
- Don't harass her please.
- Wrigley, walk. Walk, please.
99
00:06:38,559 --> 00:06:41,186
- He's like a child.
- You're so mean, Lucy.
100
00:06:41,186 --> 00:06:42,271
What are you talking about?
101
00:06:42,271 --> 00:06:43,814
It's like every girl's dream
102
00:06:43,814 --> 00:06:45,732
to be chased around a
party by a coked-up gorilla.
103
00:06:45,732 --> 00:06:47,443
It was his brother's birthday yesterday,
104
00:06:47,443 --> 00:06:49,653
so maybe take it easy on him.
105
00:06:54,533 --> 00:06:55,993
All right. I'm sorry.
106
00:06:56,410 --> 00:06:58,078
I'll be right back. Love you.
107
00:06:59,163 --> 00:07:01,290
I'm so sorry. It's okay.
108
00:07:01,290 --> 00:07:02,750
Thanks for the heads up, guys.
109
00:07:02,750 --> 00:07:03,876
You two have a good catch-up?
110
00:07:03,876 --> 00:07:06,920
Yeah, it's funny unless you're the
one who has to clean up his mess.
111
00:07:06,920 --> 00:07:09,173
You don't have to clean
up his mess anymore.
112
00:07:09,173 --> 00:07:11,383
I should go help Evan with Wrigley.
113
00:07:11,842 --> 00:07:12,843
Hey.
114
00:07:14,011 --> 00:07:17,222
You know I'm really,
really happy for you, right?
115
00:07:18,223 --> 00:07:20,225
Yeah. Yeah, of course, I know that.
116
00:07:20,601 --> 00:07:21,602
Weirdo.
117
00:07:42,498 --> 00:07:43,999
I can keep a secret.
118
00:07:50,172 --> 00:07:52,216
I wish I could fuck you all day.
119
00:07:56,136 --> 00:07:57,513
- I'm sorry.
- I'm sorry. I'm sorry.
120
00:07:57,513 --> 00:07:59,264
I'm sorry. I'm sorry.
121
00:08:07,106 --> 00:08:08,398
You don't hate me.
122
00:08:35,592 --> 00:08:38,595
I, I just don't think it
makes sense to start college
123
00:08:38,595 --> 00:08:40,180
in a long-distance relationship.
124
00:08:40,180 --> 00:08:41,932
Why wouldn't you tell me that sooner,
125
00:08:41,932 --> 00:08:43,851
like, instead of the day that you leave?
126
00:08:44,435 --> 00:08:47,354
Because I'm an avoidant
asshole. I don't, I don't know.
127
00:08:47,354 --> 00:08:50,399
What is wrong with you?
You don't even seem upset.
128
00:08:50,399 --> 00:08:53,152
What? I, I don't know
what you want me to say.
129
00:08:53,152 --> 00:08:55,571
I'm sorry I'm not, like,
upset enough for you.
130
00:08:56,905 --> 00:08:58,824
Well, I am upset. I just...
131
00:08:58,824 --> 00:09:01,910
No, you're, like, fucking broken inside.
132
00:09:06,081 --> 00:09:07,791
Do you think I'm "broken inside"?
133
00:09:07,791 --> 00:09:11,211
No. You-you're just
not a "feelings" girl.
134
00:09:12,796 --> 00:09:15,674
Not that you don't have feelings.
Just that they're not very visible.
135
00:09:15,674 --> 00:09:17,426
Okay, just stop talking, please.
136
00:09:17,426 --> 00:09:20,804
Don't worry, someday some guy is
going to get so far under your skin,
137
00:09:20,804 --> 00:09:22,723
he's going to rot there,
and I'm going to laugh.
138
00:09:23,432 --> 00:09:25,434
- Ah, Lydia, hi.
- Hi.
139
00:09:25,434 --> 00:09:27,311
- How are you?
- I'm good.
140
00:09:27,311 --> 00:09:28,771
But your daughter might be a sociopath.
141
00:09:29,646 --> 00:09:31,690
- I don't get it.
- It's nothing. It's a joke.
142
00:09:33,817 --> 00:09:36,904
No, I, I broke up
with Parker. That's it.
143
00:09:37,988 --> 00:09:39,031
Just now?
144
00:09:39,031 --> 00:09:40,991
- Yeah. It's not, it's not a big deal.
- Why?
145
00:09:40,991 --> 00:09:42,493
Well, I just, I just don't understand.
146
00:09:42,493 --> 00:09:44,286
I'm sure Lucy knows
what's best for her, Mom.
147
00:09:44,286 --> 00:09:46,246
I know, but, ah, but you love Parker.
148
00:09:46,246 --> 00:09:47,414
Can we not talk about it?
149
00:09:50,167 --> 00:09:52,878
Well, um, I'm going to go.
150
00:09:52,878 --> 00:09:54,713
But call me from campus?
151
00:09:54,713 --> 00:09:55,923
- Yes.
- Okay.
152
00:09:55,923 --> 00:09:57,424
- I love you.
- I love you.
153
00:09:59,885 --> 00:10:01,887
So, um, have you given any more thought
154
00:10:01,887 --> 00:10:04,681
to signing up for some business classes?
155
00:10:04,681 --> 00:10:06,892
It's not really necessary
for an English degree.
156
00:10:06,892 --> 00:10:09,353
I know but, I don't know, as a backup.
157
00:10:09,812 --> 00:10:12,731
You don't go very far
doing the bare minimum.
158
00:10:13,398 --> 00:10:15,609
That's what your dad used
to say. You remember that?
159
00:10:15,609 --> 00:10:17,319
Yeah, but Dad was
talking about high school.
160
00:10:17,319 --> 00:10:18,946
Everyone does extra stuff in high school
161
00:10:18,946 --> 00:10:20,364
so that they can get into college.
162
00:10:20,364 --> 00:10:22,116
But I am in college now.
163
00:10:22,116 --> 00:10:24,451
I don't need to impress anyone anymore.
164
00:10:24,451 --> 00:10:26,120
I don't know if I'd go that far.
165
00:10:26,120 --> 00:10:28,539
Well, I'm aware we have
different opinions on the subject.
166
00:10:28,539 --> 00:10:30,040
Oh, what subject is that?
167
00:10:30,040 --> 00:10:31,417
Impressing people?
168
00:10:32,459 --> 00:10:34,253
I do not appreciate that comment.
169
00:10:34,253 --> 00:10:35,671
Well, I don't appreciate
you bringing Dad up
170
00:10:35,671 --> 00:10:38,507
every time I don't comply
with your exact expectations.
171
00:10:38,507 --> 00:10:39,633
Well, I'm trying to help.
172
00:10:40,384 --> 00:10:41,677
And I have no idea.
173
00:10:43,595 --> 00:10:45,931
what happened to the sweet
girl that you used to be.
174
00:10:45,931 --> 00:10:49,435
But speaking of your dad, if
he saw how much you've changed,
175
00:10:49,435 --> 00:10:51,645
he would be very disappointed.
176
00:10:56,984 --> 00:10:58,235
Yeah.
177
00:10:58,235 --> 00:11:00,946
I guess I'm not as nice as I used to be.
178
00:11:00,946 --> 00:11:02,114
Of course, you're nice.
179
00:11:04,616 --> 00:11:06,535
Hopefully, college will be good for you.
180
00:11:06,535 --> 00:11:09,371
Maybe we just need a little space.
181
00:11:47,701 --> 00:11:49,745
Oh my God.
182
00:12:09,598 --> 00:12:10,599
Hi.
183
00:12:12,017 --> 00:12:14,394
Hey. I'm Macy.
184
00:12:15,354 --> 00:12:16,772
Are you my roommate?
185
00:12:16,772 --> 00:12:19,608
I, I think I must be. I'm, I'm Lucy.
186
00:12:20,526 --> 00:12:21,527
Hey.
187
00:12:23,946 --> 00:12:26,240
- Hi.
- I've been so excited to meet you.
188
00:12:26,782 --> 00:12:28,325
Yeah, you too.
189
00:12:28,325 --> 00:12:30,702
Uh, is it cool if I hang some posters?
190
00:12:30,702 --> 00:12:31,829
No, that's great.
191
00:12:31,829 --> 00:12:33,455
I forgot to bring anything like that.
192
00:12:33,455 --> 00:12:35,374
So, yes, please.
193
00:12:37,793 --> 00:12:39,294
Hey, where are you from?
194
00:12:39,294 --> 00:12:41,171
Bayville. It's on Long Island.
195
00:12:41,171 --> 00:12:43,757
Yeah, I know Bayville. I
live 20 minutes from there.
196
00:12:43,757 --> 00:12:45,175
I'm from Cold Spring Harbor.
197
00:12:45,175 --> 00:12:46,677
- Are you serious?
- Yeah.
198
00:12:46,677 --> 00:12:48,137
I drive through there all the time.
199
00:12:49,179 --> 00:12:50,180
It's nice.
200
00:12:50,806 --> 00:12:52,057
It's so boring.
201
00:12:53,475 --> 00:12:55,978
We're back!
202
00:12:55,978 --> 00:12:57,438
Oh. Your roommate's here.
203
00:12:57,438 --> 00:12:58,814
- Hi.
- Hi.
204
00:12:58,814 --> 00:13:00,941
This is Pippa and Bree
from across the hall.
205
00:13:00,941 --> 00:13:03,152
Yeah. So we're going to
be bothering you nonstop.
206
00:13:03,152 --> 00:13:04,611
I'm Lucy.
207
00:13:04,945 --> 00:13:07,489
Oh. Who brought the booze?
208
00:13:07,489 --> 00:13:09,950
Oh, that is a parting gift from my mom
209
00:13:09,950 --> 00:13:11,201
along with the cookies.
210
00:13:11,201 --> 00:13:13,162
Uh, this is nice champagne.
211
00:13:13,162 --> 00:13:14,621
Yeah, it's bribery.
212
00:13:15,539 --> 00:13:17,332
I need caffeine. Let's go.
213
00:13:17,332 --> 00:13:18,584
There's a bunch of parties tonight.
214
00:13:18,584 --> 00:13:20,294
They all sound pretty
good, except apparently
215
00:13:20,294 --> 00:13:23,130
we don't want to go to Gamma Pi
because they're kind of rapey.
216
00:13:23,130 --> 00:13:25,466
- Kind of rapey, how?
- Like, they rape people.
217
00:13:25,466 --> 00:13:27,259
Oh, and then Saturday,
there's the bonfire,
218
00:13:27,259 --> 00:13:29,428
which everybody goes to, so
that should be pretty good.
219
00:13:29,428 --> 00:13:30,846
Um, and I don't know...
220
00:13:30,846 --> 00:13:33,640
Oh my God, you scared me.
221
00:13:33,640 --> 00:13:36,059
Sorry. That's my signature move.
222
00:13:37,060 --> 00:13:38,061
This is...
223
00:13:38,729 --> 00:13:40,105
- Hi.
- Hi.
224
00:13:40,105 --> 00:13:41,190
Hi.
225
00:13:41,190 --> 00:13:45,068
Okay, this is my roommate Bree
and my friends Macy and Lucy.
226
00:13:45,527 --> 00:13:46,820
- Hey.
- I'm Wrigley.
227
00:13:48,030 --> 00:13:50,157
We met when I toured campus last year.
228
00:13:50,157 --> 00:13:51,366
Wrigley's a junior.
229
00:13:51,366 --> 00:13:53,535
Oh, my friends and I are
having a party tonight.
230
00:13:53,535 --> 00:13:54,536
You guys should come.
231
00:13:55,120 --> 00:13:56,580
Yeah, maybe. There's
a few parties, so...
232
00:13:56,580 --> 00:13:58,457
Yeah, but ours is the only good one.
233
00:13:59,458 --> 00:14:01,210
- I said maybe.
- Yeah.
234
00:14:01,585 --> 00:14:04,671
All right. I better
get back to my friends,
235
00:14:04,671 --> 00:14:08,175
uh, but I'm going to blow up your phone.
236
00:14:09,843 --> 00:14:11,512
It was a pleasure meeting all of you.
237
00:14:20,813 --> 00:14:22,439
Okay.
238
00:14:22,439 --> 00:14:23,690
- See you.
- See you.
239
00:14:26,068 --> 00:14:28,487
He's like the top football player.
I mean, we've only hooked up once,
240
00:14:28,487 --> 00:14:30,072
but we've been texting all summer.
241
00:14:30,072 --> 00:14:32,157
He's definitely gonna
be my first semester guy.
242
00:14:34,201 --> 00:14:35,619
I like having a plan.
243
00:14:40,457 --> 00:14:42,000
But I'm not sure about this top.
244
00:14:42,000 --> 00:14:44,253
Is it, is it making me look too like...
245
00:14:44,253 --> 00:14:46,130
Like a person wearing a low-cut top
246
00:14:46,130 --> 00:14:48,215
but who's actually still a virgin?
247
00:14:48,215 --> 00:14:49,216
Yes.
248
00:14:49,758 --> 00:14:51,844
I got her to admit it
within minutes of meeting.
249
00:14:51,844 --> 00:14:54,346
I could just tell. I'm like
kind of a witch like that.
250
00:14:54,346 --> 00:14:56,932
Everyone from California
thinks they're kind of a witch.
251
00:14:56,932 --> 00:14:59,268
I'm serious. I can always tell.
252
00:14:59,601 --> 00:15:02,896
Like, I can tell that
Lucy isn't a virgin.
253
00:15:05,441 --> 00:15:06,442
Okay, I'm not.
254
00:15:06,442 --> 00:15:08,193
Yes!
255
00:15:09,153 --> 00:15:12,823
Honestly, like, I'm
just so ready to lose it.
256
00:15:12,823 --> 00:15:14,908
I'm not, like, sentimental about it.
257
00:15:14,908 --> 00:15:16,785
I just want to get it over with.
258
00:15:16,785 --> 00:15:18,996
I don't know how you managed
to go to boarding school
259
00:15:18,996 --> 00:15:20,497
and stay a virgin.
260
00:15:20,497 --> 00:15:22,666
All of my friends who went to
boarding school just got drunk
261
00:15:22,666 --> 00:15:24,209
and had sex all the time.
262
00:15:24,209 --> 00:15:25,294
Oh, I was on financial aid,
263
00:15:25,294 --> 00:15:27,254
so I had to make sure that
I kept my shit together.
264
00:15:27,671 --> 00:15:29,757
I'm still on financial aid, actually.
265
00:15:29,757 --> 00:15:32,468
Okay, so we know Macy's boy situation.
266
00:15:32,468 --> 00:15:33,719
What's your deal, Lucy?
267
00:15:34,428 --> 00:15:38,849
Oh, um, I actually just broke up
with my boyfriend this morning.
268
00:15:38,849 --> 00:15:39,850
Oh, dude.
269
00:15:39,850 --> 00:15:42,060
No, no, no, it's not,
it's not like that.
270
00:15:42,060 --> 00:15:43,687
I'm, I'm not upset.
271
00:15:43,687 --> 00:15:45,189
Were you not together very long?
272
00:15:45,189 --> 00:15:46,482
Uh, two years.
273
00:15:49,651 --> 00:15:51,570
I know. I know I should be more upset,
274
00:15:51,570 --> 00:15:53,363
but honestly, I think I
only started dating him
275
00:15:53,363 --> 00:15:55,073
because all my friends
were getting boyfriends
276
00:15:55,073 --> 00:15:58,160
and I just really
wanted to like somebody.
277
00:15:59,369 --> 00:16:02,873
So you dated for two years,
but you didn't like him?
278
00:16:04,166 --> 00:16:06,502
I don't know. I'm
honestly just not someone
279
00:16:06,502 --> 00:16:09,046
who gets very excited about things.
280
00:16:09,046 --> 00:16:11,423
You don't get excited about things?
281
00:16:11,423 --> 00:16:12,466
You mean, like ever?
282
00:16:13,717 --> 00:16:15,010
No.
283
00:16:15,010 --> 00:16:16,011
I...
284
00:16:16,553 --> 00:16:17,554
Well, it's like,
285
00:16:18,138 --> 00:16:19,932
it's like when you were a kid, you know,
286
00:16:19,932 --> 00:16:22,726
and, and everything seemed
super exciting and fun.
287
00:16:22,726 --> 00:16:25,979
And, and now I just feel like
everything is just kind of,
288
00:16:25,979 --> 00:16:28,524
like, steady, you know.
289
00:16:28,982 --> 00:16:31,902
Unless it's just totally
overwhelming, you know.
290
00:16:37,199 --> 00:16:39,409
Or maybe I'm just a freak
who needs some water.
291
00:16:46,750 --> 00:16:48,168
I hate all this stuff I brought.
292
00:16:48,168 --> 00:16:50,796
I feel like I left all
my fun stuff at home.
293
00:16:51,171 --> 00:16:52,881
Do you want to borrow something?
294
00:16:52,881 --> 00:16:55,008
Yes. Can I? Please.
295
00:16:55,384 --> 00:16:57,177
- Yeah, of course.
- Thank you.
296
00:16:57,678 --> 00:17:00,097
Yeah, I'll grab a few
things. I'll be back.
297
00:17:26,999 --> 00:17:29,209
Evan and I were roommates freshman year.
298
00:17:29,209 --> 00:17:31,044
But now we're just soulmates
who don't live together.
299
00:17:31,545 --> 00:17:33,547
No one can live with
Wrigley longer than one year.
300
00:17:33,547 --> 00:17:35,507
- That's a fucking lie.
- That's the fucking truth.
301
00:17:35,507 --> 00:17:36,550
That's why I don't
live with you anymore.
302
00:17:36,550 --> 00:17:37,926
I'm going to go to the bathroom.
303
00:17:37,926 --> 00:17:40,012
Whoa! Hey, you just went,
like, 10 minutes ago.
304
00:17:40,012 --> 00:17:41,013
Why are you keeping track?
305
00:17:41,013 --> 00:17:42,848
Because you're trying to pretend
like you're not doing coke.
306
00:17:42,848 --> 00:17:44,433
Do I seriously look like I'm doing coke?
307
00:17:44,433 --> 00:17:46,310
Uh, they do this every time we drink.
308
00:17:46,310 --> 00:17:48,020
Evan can't function
unless he has a girlfriend
309
00:17:48,020 --> 00:17:49,521
ruining his fucking life.
310
00:17:50,022 --> 00:17:51,148
He seems nice.
311
00:17:51,899 --> 00:17:53,442
Oh, he's stupid rich.
312
00:17:53,442 --> 00:17:54,693
Not that that's important.
313
00:17:54,693 --> 00:17:57,654
But his family's, like,
fucking loaded. Hey!
314
00:17:58,363 --> 00:17:59,406
Hey, Drew!
315
00:18:01,158 --> 00:18:02,409
Move aside.
316
00:18:02,409 --> 00:18:03,660
Clear the way.
317
00:18:03,660 --> 00:18:05,621
- Oh!
- Oh.
318
00:18:06,747 --> 00:18:09,083
Ow. Ow. Ow.
319
00:18:10,250 --> 00:18:11,668
This is my little brother Drew.
320
00:18:11,668 --> 00:18:12,795
- Hi.
- Hi.
321
00:18:12,795 --> 00:18:14,046
Did you come by yourself?
322
00:18:14,046 --> 00:18:17,007
Yeah. Yeah. You said I couldn't
bring my roommate, right?
323
00:18:17,007 --> 00:18:18,217
Yeah, you can't. He's a freshman.
324
00:18:18,217 --> 00:18:19,510
Wait, are freshmen not allowed here?
325
00:18:19,510 --> 00:18:21,053
No. Freshmen guys aren't allowed.
326
00:18:21,053 --> 00:18:22,137
Unless you're my little brother.
327
00:18:23,222 --> 00:18:24,681
Mm.
328
00:18:24,681 --> 00:18:26,100
One of you should date him.
329
00:18:26,100 --> 00:18:27,101
Dude, stop.
330
00:18:27,101 --> 00:18:28,769
Oh, come on. He's the smarter brother.
331
00:18:28,769 --> 00:18:30,437
He's going to go a
lot further than I am.
332
00:18:33,732 --> 00:18:34,733
Hi.
333
00:18:36,443 --> 00:18:37,444
- Yeah.
- Do you want a shot?
334
00:18:37,444 --> 00:18:39,154
Yeah. Yes. Immediately.
335
00:18:39,154 --> 00:18:40,155
Yes.
336
00:18:56,130 --> 00:18:59,716
They literally only
invited freshman girls.
337
00:19:00,092 --> 00:19:01,176
This is depressing.
338
00:19:01,635 --> 00:19:03,262
I told you it would be.
339
00:19:04,847 --> 00:19:06,682
I need to pee, and then
can we please leave?
340
00:19:07,683 --> 00:19:09,476
I'm not hanging around a
bunch of 18-year-old whores
341
00:19:09,476 --> 00:19:11,478
just so you can spy on your ex.
342
00:19:11,478 --> 00:19:14,189
Just go pee. Then we can leave.
343
00:19:18,068 --> 00:19:21,655
Sorry about the
18-year-old whores comment.
344
00:19:21,655 --> 00:19:23,532
That's all good. I'm not a whore.
345
00:19:26,160 --> 00:19:27,161
I'm Diana.
346
00:19:27,953 --> 00:19:28,954
I'm Lucy.
347
00:19:30,080 --> 00:19:32,541
So who invited you here?
348
00:19:33,208 --> 00:19:34,793
Um, this guy Wrigley.
349
00:19:35,127 --> 00:19:38,046
Oh God. Be careful with him.
350
00:19:40,299 --> 00:19:41,467
Nice meeting you.
351
00:19:42,426 --> 00:19:43,427
Yeah, you too.
352
00:20:05,240 --> 00:20:07,618
You look really
uncomfortable in that dress.
353
00:20:09,036 --> 00:20:10,037
I'm sorry.
354
00:20:10,829 --> 00:20:13,582
I'm not saying you should be
uncomfortable in that dress.
355
00:20:13,582 --> 00:20:15,709
You actually look very
good in it. Excuse me.
356
00:20:15,709 --> 00:20:18,378
I'm just pointing out that you do
look uncomfortable in the dress.
357
00:20:18,921 --> 00:20:19,922
Who are you?
358
00:20:19,922 --> 00:20:22,132
I'm Stephen DeMarco. What's your name?
359
00:20:22,800 --> 00:20:24,343
I'm Lucy Albright.
360
00:20:24,927 --> 00:20:27,179
Lucy. Like my favorite song.
361
00:20:27,763 --> 00:20:30,182
- What song?
- "Lucy in the Sky with Diamonds."
362
00:20:31,058 --> 00:20:32,643
"Lucy in the Sky with Diamonds"?
363
00:20:32,643 --> 00:20:33,977
That's your favorite song? Really?
364
00:20:33,977 --> 00:20:35,771
It'd be really cute
if it was, wouldn't it?
365
00:20:36,480 --> 00:20:37,523
I bet you'd fucking love that.
366
00:20:38,190 --> 00:20:39,650
You're Wrigley's friend, right?
367
00:20:40,109 --> 00:20:42,778
Yes. I'm, I'm Wrigley's friend.
368
00:20:42,778 --> 00:20:43,987
Where are you from?
369
00:20:43,987 --> 00:20:45,114
From Westchester?
370
00:20:45,114 --> 00:20:47,032
- No, I'm not from Westchester.
- You're not?
371
00:20:47,032 --> 00:20:48,242
- Why?
- Where then?
372
00:20:49,368 --> 00:20:51,412
- Cold Spring Harbor.
- Okay.
373
00:20:52,746 --> 00:20:54,540
Really? That's, that might
as well be Westchester.
374
00:20:54,540 --> 00:20:56,708
No, no, it's very different.
It's very different.
375
00:20:56,708 --> 00:20:58,210
Yeah. Cold Spring Harbor.
376
00:20:59,378 --> 00:21:01,338
I know all about you.
That makes so much sense.
377
00:21:01,338 --> 00:21:02,756
Cable knit sweaters.
378
00:21:02,756 --> 00:21:03,757
Good at tennis.
379
00:21:04,675 --> 00:21:06,718
You just described half the East Coast.
380
00:21:07,386 --> 00:21:08,720
I'm assuming you borrowed that dress.
381
00:21:12,391 --> 00:21:15,018
I actually hate Cold Spring Harbor.
I don't even really fit in there.
382
00:21:15,018 --> 00:21:17,479
Yeah. You don't seem as
uptight as the girls there.
383
00:21:18,480 --> 00:21:20,441
And I'm not just saying
that because you're gorgeous.
384
00:21:20,441 --> 00:21:22,317
Right. Right.
385
00:21:22,317 --> 00:21:23,485
- That's a compliment.
- Well...
386
00:21:23,485 --> 00:21:25,612
- Relax.
- Not all the girls there are uptight.
387
00:21:26,280 --> 00:21:27,420
But if you don't fit in with them,
388
00:21:27,421 --> 00:21:28,907
then why does that
observation bother you?
389
00:21:28,907 --> 00:21:30,409
- It doesn't bother me.
- Good.
390
00:21:32,369 --> 00:21:33,370
Good.
391
00:21:34,496 --> 00:21:37,124
Besides, I think uptight people,
392
00:21:37,124 --> 00:21:39,168
are usually just people who
aren't getting fucked well.
393
00:21:43,547 --> 00:21:45,382
How were you expecting
me to respond to that?
394
00:21:45,382 --> 00:21:46,800
I actually make a good
point. Think about that.
395
00:21:46,800 --> 00:21:49,052
Think about the first time
you finally had good sex.
396
00:21:49,052 --> 00:21:50,304
That changes a person.
397
00:21:50,304 --> 00:21:51,680
I'm sure you know
what I'm talking about.
398
00:21:53,223 --> 00:21:54,516
Oh.
399
00:21:54,516 --> 00:21:55,726
Maybe I'm wrong. Maybe you don't.
400
00:21:56,310 --> 00:21:58,937
Is this, is this how you talk
to everyone you've just met?
401
00:21:59,396 --> 00:22:00,814
- Pretty much, yeah.
- Wow.
402
00:22:00,814 --> 00:22:02,065
Yeah, I know.
403
00:22:02,065 --> 00:22:04,359
And what's the general reaction?
404
00:22:05,444 --> 00:22:07,279
Like, what's people's
first impression of me?
405
00:22:07,279 --> 00:22:08,280
Sure.
406
00:22:10,908 --> 00:22:11,992
I'm pretty polarizing.
407
00:22:13,202 --> 00:22:15,370
Is that your real laugh?
408
00:22:15,370 --> 00:22:17,581
Is that an actual... laugh?
409
00:22:20,501 --> 00:22:22,044
That's the best laugh I've ever heard.
410
00:22:25,380 --> 00:22:29,093
And I-I'm sure you know this already,
411
00:22:29,093 --> 00:22:32,638
but you are killing me in that dress.
412
00:22:34,515 --> 00:22:36,683
Stephen fucking DeMarco.
413
00:22:36,683 --> 00:22:38,936
Hey. Macy.
414
00:22:39,770 --> 00:22:42,523
- How are you?
- You guys know each other?
415
00:22:42,523 --> 00:22:43,857
We're both from Bayville.
416
00:22:43,857 --> 00:22:45,192
Macy's from the nicer part.
417
00:22:46,360 --> 00:22:48,278
- I told you I know Cold Spring Harbor.
- Huh.
418
00:22:48,278 --> 00:22:50,656
I'm Pippa, and this is Bree.
419
00:22:50,656 --> 00:22:51,865
Hi. Nice to meet you.
420
00:22:51,865 --> 00:22:53,033
I'm going to take off soon.
421
00:22:53,575 --> 00:22:55,202
What? It's not even 12:00.
422
00:22:55,202 --> 00:22:57,121
Well, I'll stay out.
423
00:22:58,038 --> 00:22:59,665
Are there any other parties happening?
424
00:22:59,665 --> 00:23:01,834
Yeah, actually, there's
something happening in my dorm.
425
00:23:01,834 --> 00:23:03,252
My roommate's there but...
426
00:23:04,128 --> 00:23:06,213
Yeah, if I wanted to hang out with
a bunch of freshmen dudes, then...
427
00:23:08,632 --> 00:23:10,509
Well, I wouldn't want to
do that is the point, so.
428
00:23:10,509 --> 00:23:11,802
I will go with you, Bree.
429
00:23:12,302 --> 00:23:14,304
Me too. I'm down for whatever.
430
00:23:15,055 --> 00:23:16,682
Guys, hanging out in the freshman dorm
431
00:23:16,682 --> 00:23:19,226
your first night on campus is
like making an active decision
432
00:23:19,226 --> 00:23:20,394
not to have a good time.
433
00:23:20,394 --> 00:23:21,437
Sorry.
434
00:23:21,437 --> 00:23:22,646
Bye.
435
00:23:22,646 --> 00:23:23,897
Be careful, okay.
436
00:23:25,441 --> 00:23:26,733
You too.
437
00:23:40,622 --> 00:23:43,375
I have to eat bread when I'm
hung over. Don't judge me.
438
00:23:45,377 --> 00:23:46,378
Drew?
439
00:23:47,171 --> 00:23:49,465
We're totally going to be
roommates dating a pair of brothers.
440
00:23:49,465 --> 00:23:52,593
- Very kinky.
- God. We didn't even kiss.
441
00:23:52,593 --> 00:23:54,052
Yeah, but he was flirting with you.
442
00:23:54,052 --> 00:23:56,722
Or at least I think he thought
he was flirting with you.
443
00:23:57,431 --> 00:24:00,517
Lucy, that guy Stephen
is really into you.
444
00:24:01,477 --> 00:24:02,603
He told Wrigley.
445
00:24:03,395 --> 00:24:05,147
- He did?
- Mm-hmm.
446
00:24:07,399 --> 00:24:08,817
I don't know if he's my type.
447
00:24:08,817 --> 00:24:10,819
Uh, you don't know what your type is.
448
00:24:10,819 --> 00:24:13,322
You said you've never been
excited about a guy before.
449
00:24:15,991 --> 00:24:17,534
Okay. So what is he like, Macy?
450
00:24:18,368 --> 00:24:20,579
I don't know him that well.
He went to public school.
451
00:24:21,121 --> 00:24:23,373
He seems nice enough, I guess.
452
00:24:23,373 --> 00:24:25,793
I don't know, he seems a little rude.
453
00:24:25,793 --> 00:24:27,920
It's weird. I thought he was
cute when I was talking to him.
454
00:24:27,920 --> 00:24:29,296
But now that he's not in front of me
455
00:24:29,296 --> 00:24:31,090
and I'm, like, picturing
his face, I don't.
456
00:24:31,090 --> 00:24:32,257
I don't really know.
457
00:24:32,257 --> 00:24:33,842
Yeah, I think that's called charm.
458
00:24:33,842 --> 00:24:35,385
I'm, I'm gonna go get a salad.
459
00:24:35,385 --> 00:24:37,096
Why are you trying to make
me feel bad about myself?
460
00:24:37,096 --> 00:24:38,472
I am not.
461
00:24:43,185 --> 00:24:45,145
- Pippa's funny.
- Yeah.
462
00:24:45,979 --> 00:24:47,773
You know, I actually taught tennis
463
00:24:47,773 --> 00:24:49,316
in Cold Spring Harbor last summer.
464
00:24:49,316 --> 00:24:51,443
- No way.
- I'm surprised we never met.
465
00:24:51,443 --> 00:24:53,821
I am honestly terrible at tennis.
466
00:24:53,821 --> 00:24:54,947
I'm bad at, like,
467
00:24:56,115 --> 00:24:58,826
organized fun in general.
468
00:24:58,826 --> 00:25:02,162
Well, if I'm there again next
summer, I'll give you a lesson.
469
00:25:02,162 --> 00:25:04,706
Thanks. Actually, I'll
be in India next summer.
470
00:25:05,707 --> 00:25:07,459
How have you already
planned your summer?
471
00:25:07,459 --> 00:25:09,711
It's this trip I've
had planned for ages.
472
00:25:09,711 --> 00:25:12,047
My dad went the summer
after his freshman year,
473
00:25:12,047 --> 00:25:14,800
and he always talked about it as the
most formative summer of his life.
474
00:25:14,800 --> 00:25:17,719
So I'm going to go and follow
the same itinerary as him
475
00:25:17,719 --> 00:25:20,097
and go to all the same
places he told me about.
476
00:25:21,140 --> 00:25:22,933
That thing you said last night, um,
477
00:25:24,518 --> 00:25:26,478
how you have trouble
getting excited about stuff.
478
00:25:26,854 --> 00:25:29,898
Oh yeah. I was drunk. I don't know.
479
00:25:30,190 --> 00:25:31,692
I know what you meant, though.
480
00:25:33,819 --> 00:25:36,864
Sometimes, it feels like I'm watching
481
00:25:36,864 --> 00:25:39,324
other people experience things.
482
00:25:40,409 --> 00:25:41,410
Yeah.
483
00:25:44,580 --> 00:25:45,831
Yeah. Exactly.
484
00:25:48,459 --> 00:25:50,627
I'm really glad you're my roommate.
485
00:25:51,587 --> 00:25:52,588
Me too.
486
00:25:54,882 --> 00:25:55,883
Okay.
487
00:25:56,717 --> 00:25:59,887
Can I tell you something
that's sort of secret
488
00:25:59,887 --> 00:26:01,305
and sort of embarrassing?
489
00:26:01,305 --> 00:26:02,848
Yeah, of course. What?
490
00:26:02,848 --> 00:26:04,266
So...
491
00:26:05,934 --> 00:26:08,395
Sorry, I don't, I don't know
who this is. I'm gonna...
492
00:26:08,395 --> 00:26:09,730
- Yeah.
- Hello.
493
00:26:09,730 --> 00:26:11,899
Hey, how's your day going?
494
00:26:12,483 --> 00:26:13,525
Who, who is this?
495
00:26:13,525 --> 00:26:15,194
It's Stephen DeMarco.
496
00:26:16,487 --> 00:26:18,071
Oh, hi.
497
00:26:18,572 --> 00:26:20,199
Did you go to the
freshman thing? How was it?
498
00:26:20,199 --> 00:26:22,910
Anyone bring their guitar?
Please tell me someone did.
499
00:26:22,910 --> 00:26:24,787
Ho-how did you get my number?
500
00:26:24,787 --> 00:26:26,622
Oh, Pippa gave it to Wrigley.
501
00:26:26,622 --> 00:26:30,084
Listen, I was thinking we
should have dinner this week.
502
00:26:31,251 --> 00:26:33,545
Wha-what, at, like, the dining hall?
503
00:26:33,545 --> 00:26:35,047
No, Lucy. In an actual restaurant.
504
00:26:35,047 --> 00:26:36,090
Like an actual date.
505
00:26:38,842 --> 00:26:40,969
Ca-can I think about it?
506
00:26:42,387 --> 00:26:43,722
It's not complicated.
507
00:26:43,722 --> 00:26:45,015
It's, it's dinner.
508
00:26:46,391 --> 00:26:47,643
O-okay, let's just,
509
00:26:48,393 --> 00:26:49,436
let's play it by ear.
510
00:26:49,436 --> 00:26:50,687
I have to go.
511
00:26:50,687 --> 00:26:51,980
Okay. Yeah, me too.
512
00:26:52,481 --> 00:26:53,899
- Bye, Lucy.
- Goodbye.
513
00:26:59,863 --> 00:27:01,073
I mean, she's...
514
00:27:04,660 --> 00:27:05,911
Oh my God.
515
00:27:11,834 --> 00:27:13,502
Fuck off, you guys.
516
00:27:14,044 --> 00:27:16,630
This is so exciting! We love you!
517
00:27:24,847 --> 00:27:27,433
- Who's CJ?
- My mom.
518
00:27:27,433 --> 00:27:29,101
Why do you call your mom CJ?
519
00:27:30,394 --> 00:27:31,687
Uh, because it's her name,
520
00:27:31,687 --> 00:27:34,481
and she lost the privilege
of being called Mom.
521
00:27:35,566 --> 00:27:36,900
What happened?
522
00:27:36,900 --> 00:27:38,485
It's a long story.
523
00:27:40,279 --> 00:27:42,990
Hey, it's Mom. Uh, just
calling to check in.
524
00:27:43,991 --> 00:27:46,452
I'm not sure why you got
so upset with me yesterday
525
00:27:46,452 --> 00:27:47,870
but if it has to do with your dad,
526
00:27:47,870 --> 00:27:50,539
I really wish you wouldn't
take that out on me.
527
00:27:51,707 --> 00:27:52,958
He would hate seeing us fighting.
528
00:27:54,293 --> 00:27:55,961
Anyway, um, I hope you're having fun.
529
00:27:55,961 --> 00:27:58,505
And I love you so much.
530
00:28:06,472 --> 00:28:08,432
I do not feel good.
531
00:28:09,016 --> 00:28:10,309
What do you mean?
532
00:28:10,309 --> 00:28:13,437
I don't know, I think I
just feel a little bit sick.
533
00:28:13,437 --> 00:28:16,440
I think I'm going to
head back to the dorms.
534
00:28:16,440 --> 00:28:17,900
- Are you serious?
- What's wrong?
535
00:28:17,900 --> 00:28:20,694
I, uh, it's probably just like
a delayed hangover or something.
536
00:28:20,694 --> 00:28:21,945
Um, I'm fine, though.
537
00:28:21,945 --> 00:28:23,280
- I can come with.
- No, no, it's fine.
538
00:28:23,280 --> 00:28:25,324
Just, uh, I'll see you
guys back at the dorm.
539
00:28:33,082 --> 00:28:34,416
Hey.
540
00:28:34,416 --> 00:28:35,417
Hey.
541
00:28:35,959 --> 00:28:38,087
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
542
00:28:41,090 --> 00:28:42,257
What happened before?
543
00:28:43,342 --> 00:28:46,053
Uh... I don't really
want to talk about it.
544
00:28:47,096 --> 00:28:48,097
Okay.
545
00:28:49,181 --> 00:28:50,974
Well, do you want to come out?
546
00:28:52,142 --> 00:28:53,602
There's a party off campus.
547
00:28:54,561 --> 00:28:55,604
I have my car.
548
00:28:56,313 --> 00:28:57,481
I'll be the boring designated driver.
549
00:28:57,481 --> 00:28:59,316
Yeah, I think I'm just
going to stay in tonight.
550
00:28:59,316 --> 00:29:01,902
Ah, come on. Don't make me go alone.
551
00:29:01,902 --> 00:29:03,529
Wh-where are Bree and Pippa?
552
00:29:03,529 --> 00:29:05,072
They ran off with boys.
553
00:29:05,072 --> 00:29:06,365
Please!
554
00:29:06,365 --> 00:29:08,033
I already said I'm staying in tonight.
555
00:29:08,033 --> 00:29:09,743
It's not cool to guilt me, okay.
556
00:29:09,743 --> 00:29:12,454
No, I, I didn't mean to guilt you.
557
00:29:14,331 --> 00:29:15,332
It's fine.
558
00:29:16,583 --> 00:29:17,584
Get some rest.
559
00:29:18,544 --> 00:29:19,837
- I'll see you later.
- Yeah.
560
00:29:19,837 --> 00:29:21,505
Thank you. Have fun.
561
00:30:05,758 --> 00:30:07,259
Did you try calling her?
562
00:30:07,259 --> 00:30:08,802
Yeah. She didn't respond.
563
00:30:09,636 --> 00:30:11,805
She probably hooked up with
someone. It's still early.
564
00:30:11,805 --> 00:30:13,265
Yeah, that's true.
565
00:30:17,227 --> 00:30:18,812
- So you knew her?
- Mm-hmm.
566
00:30:18,812 --> 00:30:19,813
- Yeah.
- Yeah.
567
00:30:21,899 --> 00:30:23,025
I don't know what to say.
568
00:30:23,025 --> 00:30:24,860
Yeah. There are so many options.
569
00:30:24,860 --> 00:30:26,195
... Running around.
570
00:30:26,195 --> 00:30:28,280
- No, we should do that.
- Yeah, that would be...
571
00:30:28,739 --> 00:30:30,407
- Um, hey.
- Hey.
572
00:30:31,033 --> 00:30:32,159
Hey, you guys.
573
00:30:33,202 --> 00:30:34,411
What's going on?
574
00:30:34,995 --> 00:30:36,538
Did you not hear what happened?
575
00:30:38,165 --> 00:30:39,166
About Macy.
576
00:30:40,542 --> 00:30:41,794
What, what are you talking about?
577
00:30:42,753 --> 00:30:44,671
Macy got in an accident last night.
578
00:30:46,006 --> 00:30:47,758
She was driving back from a party.
579
00:30:48,634 --> 00:30:50,052
Oh my God. Is she okay?
580
00:30:53,680 --> 00:30:55,057
No.
581
00:31:01,730 --> 00:31:02,731
Here you go.
582
00:31:03,398 --> 00:31:04,399
Thank you.
583
00:31:04,399 --> 00:31:06,401
So I guess somebody found
her body this morning.
584
00:31:06,401 --> 00:31:07,820
She ran into a tree,
585
00:31:07,820 --> 00:31:09,238
and they're saying she
might have been drunk.
586
00:31:11,365 --> 00:31:12,616
Hey. You okay?
587
00:31:12,616 --> 00:31:14,827
Yeah. Yeah. I just need
to breathe for a second.
588
00:31:21,667 --> 00:31:23,669
Whose call are you screening?
Is that an ex or something?
589
00:31:23,669 --> 00:31:25,045
Can you mind your own business?
590
00:31:25,045 --> 00:31:26,171
- What is wrong with you?
- Yeah.
591
00:31:29,091 --> 00:31:30,968
Are you sure you're okay
to sleep here tonight?
592
00:31:30,968 --> 00:31:32,511
You could stay with us.
593
00:31:32,511 --> 00:31:33,846
No, I-I just like...
594
00:31:34,263 --> 00:31:36,932
How did she seem when you saw her last
595
00:31:36,932 --> 00:31:38,100
before she went out?
596
00:31:39,893 --> 00:31:42,062
She asked me to go to a
party with her. I said no.
597
00:31:44,773 --> 00:31:47,818
Yeah, but that's not your fault.
598
00:31:48,235 --> 00:31:50,404
- No, I know, I know.
- Here...
599
00:31:51,447 --> 00:31:53,157
let me show you this trick.
600
00:31:54,908 --> 00:31:58,162
It's this thing I learned
to calm your nervous system
601
00:31:58,162 --> 00:32:00,122
when something bad happens.
602
00:32:00,122 --> 00:32:03,375
It's a technique they teach
you in trauma recovery.
603
00:32:03,375 --> 00:32:07,796
Sorry, I... I don't really
buy into the self-help stuff.
604
00:32:08,088 --> 00:32:10,257
Uh, when were you in trauma recovery?
605
00:32:11,258 --> 00:32:12,259
I wasn't.
606
00:32:14,052 --> 00:32:16,096
Um, here.
607
00:32:16,096 --> 00:32:17,097
Yeah.
608
00:32:18,932 --> 00:32:21,518
Oh, they're turning the bonfire
tonight into, like, a vigil.
609
00:32:22,060 --> 00:32:24,313
Uh, we'll only go if you want to.
610
00:32:24,313 --> 00:32:25,397
No, we should go.
611
00:32:25,397 --> 00:32:26,732
- Yeah?
- Yeah, we should go.
612
00:32:26,732 --> 00:32:29,151
Okay.
613
00:32:29,151 --> 00:32:31,695
โช Now that she's back
in the atmosphere โช
614
00:32:31,695 --> 00:32:33,489
โช With drops of Jupiter โช
615
00:32:33,489 --> 00:32:35,574
Is she the first person
you know who's died?
616
00:32:36,200 --> 00:32:37,201
Nope.
617
00:32:38,118 --> 00:32:40,162
Is this song even about somebody dying?
618
00:32:41,205 --> 00:32:42,623
I... I don't know.
619
00:32:42,623 --> 00:32:44,208
Dude, I didn't know Drew was here.
620
00:32:50,506 --> 00:32:52,299
Uh, did you guys talk today?
621
00:32:52,716 --> 00:32:56,678
Not really. I, I don't
know, I texted him though.
622
00:32:57,012 --> 00:32:59,181
Okay. They made out yesterday.
623
00:32:59,181 --> 00:33:00,933
Is your little brother
being a dick right now?
624
00:33:01,391 --> 00:33:02,392
- Oh.
- What the hell.
625
00:33:02,392 --> 00:33:03,644
Pippa, stop. It's not...
626
00:33:03,644 --> 00:33:05,312
- Hey, what's up?
- Oh, what's up, Tim?
627
00:33:05,312 --> 00:33:06,313
Yo. Buddy.
628
00:33:07,815 --> 00:33:08,816
Tim's in our year.
629
00:33:09,358 --> 00:33:10,359
Nice to meet you.
630
00:33:12,778 --> 00:33:13,779
You're pretty.
631
00:33:15,906 --> 00:33:17,866
- So dark, right?
- Yeah.
632
00:33:18,700 --> 00:33:20,994
We're going to Copeland
after this. Wanna come?
633
00:33:21,370 --> 00:33:23,956
Uh, I don't know, is it weird
going to a party after this?
634
00:33:23,956 --> 00:33:24,957
I'd go.
635
00:33:25,999 --> 00:33:28,043
What? It's 8:00 p.m.
636
00:33:28,043 --> 00:33:30,212
We can still be sad and
not go straight to bed.
637
00:33:30,212 --> 00:33:32,923
Yeah. Honestly, I
would love to get drunk.
638
00:34:01,910 --> 00:34:04,204
โช So if you like, like to party โช
639
00:34:04,204 --> 00:34:06,206
โช Come on, come on get it started โช
640
00:34:06,540 --> 00:34:08,500
โช Come on let's get it started โช
641
00:34:08,500 --> 00:34:10,377
โช Let's get this party started โช
642
00:34:10,377 --> 00:34:12,296
โช You gotta keep it rockin' โช
643
00:34:12,296 --> 00:34:14,298
โช Come on let's keep it rockin' โช
644
00:34:32,649 --> 00:34:33,650
Hey there.
645
00:34:36,069 --> 00:34:37,070
You all right?
646
00:34:43,327 --> 00:34:44,995
Okay. So no, then.
647
00:34:49,083 --> 00:34:50,334
Get you home?
648
00:34:51,210 --> 00:34:52,377
Yeah? All right.
649
00:34:53,545 --> 00:34:55,380
Up. Up.
650
00:34:55,839 --> 00:34:56,840
All right.
651
00:34:58,258 --> 00:34:59,885
I'm not going to have sex with you.
652
00:35:00,344 --> 00:35:02,763
Yeah, I'm completely aware
that's not in the cards tonight.
653
00:35:06,517 --> 00:35:08,227
You can just do that in the morning.
654
00:35:08,227 --> 00:35:10,020
I'm brushing my fucking teeth.
655
00:35:11,146 --> 00:35:13,148
Yeah, you're definitely
from Cold Spring Harbor.
656
00:35:13,816 --> 00:35:15,609
You're from Cold Spring Harbor.
657
00:35:16,485 --> 00:35:17,486
I'm not.
658
00:35:23,992 --> 00:35:25,619
This happens to everyone.
659
00:35:36,422 --> 00:35:37,423
Hey.
660
00:35:38,340 --> 00:35:40,134
You're okay.
661
00:35:43,053 --> 00:35:44,555
It's okay.
662
00:35:44,555 --> 00:35:47,057
Here.
663
00:35:47,724 --> 00:35:49,268
Hey. Hey. Hey.
664
00:35:53,564 --> 00:35:55,566
People don't think I'm nice anymore.
665
00:35:57,359 --> 00:36:00,195
People don't think you're nice anymore.
666
00:36:07,494 --> 00:36:09,955
People don't always think I'm nice.
667
00:36:14,084 --> 00:36:16,044
Let's get you under the covers.
668
00:36:18,672 --> 00:36:19,673
There we go.
669
00:36:32,227 --> 00:36:33,771
Will you stay with me?
670
00:36:36,690 --> 00:36:38,984
Just to sleep. I, I really don't...
671
00:36:40,986 --> 00:36:42,863
I really don't want to be in here alone.
672
00:36:46,158 --> 00:36:48,160
Are you sure that you want me to?
673
00:36:50,537 --> 00:36:51,538
Yeah.
674
00:36:54,041 --> 00:36:56,043
- Thank you.
- Yeah. Of course.
675
00:37:43,465 --> 00:37:44,466
Hey.
676
00:37:48,345 --> 00:37:52,683
I'm so sorry. This is so mortifying.
677
00:37:55,144 --> 00:37:56,222
You don't have to worry about it.
678
00:37:56,223 --> 00:37:58,063
I'm just glad some
creep didn't find you.
679
00:37:58,063 --> 00:38:00,107
Oh, honestly, just fucking kill me.
680
00:38:00,566 --> 00:38:02,025
That's a little dramatic.
681
00:38:02,776 --> 00:38:05,028
It's Welcome Week. This
is actually very routine.
682
00:38:08,115 --> 00:38:10,242
Hey.
683
00:38:11,994 --> 00:38:15,414
- Relax.
- I'm, I'm sorry I was a bitch yesterday.
684
00:38:16,582 --> 00:38:17,583
I...
685
00:38:18,709 --> 00:38:21,378
I was really fucked up about Macy.
686
00:38:21,378 --> 00:38:25,257
I... I didn't know,
I didn't know how to...
687
00:38:26,383 --> 00:38:29,094
I know I barely knew her,
but I still, I just...
688
00:38:29,636 --> 00:38:32,347
Oh yeah, I, I saw her
around town sometimes.
689
00:38:33,599 --> 00:38:36,226
I didn't know much about
her. She seemed cool though.
690
00:38:36,852 --> 00:38:39,688
Yeah. I was sort of mean to
her the last time I saw her.
691
00:38:42,775 --> 00:38:44,526
Who, who was calling you yesterday?
692
00:38:47,029 --> 00:38:48,030
That was my mom.
693
00:38:50,115 --> 00:38:51,241
- Your mom?
- Yeah.
694
00:38:52,951 --> 00:38:54,078
You seemed pretty upset.
695
00:38:54,953 --> 00:38:57,206
Yeah, she's, uh, she's upsetting.
696
00:38:58,082 --> 00:38:59,083
How so?
697
00:38:59,583 --> 00:39:03,504
She's just... not a good person.
698
00:39:07,674 --> 00:39:09,259
She did something really fucked up,
699
00:39:09,259 --> 00:39:12,888
and I, I can't really
forgive her for it.
700
00:39:12,888 --> 00:39:13,931
I've tried.
701
00:39:14,348 --> 00:39:15,557
Hmm.
702
00:39:15,557 --> 00:39:16,892
My mom's difficult too.
703
00:39:18,685 --> 00:39:19,812
- Really?
- Mm-hmm.
704
00:39:22,064 --> 00:39:23,732
I, I don't even talk to my dad.
705
00:39:24,399 --> 00:39:26,610
Uh, he left when I was six.
706
00:39:27,694 --> 00:39:29,071
Didn't want to take care of a family.
707
00:39:30,280 --> 00:39:34,827
And my mom was so broke
that we got evicted from
708
00:39:35,577 --> 00:39:37,496
three places in two years.
709
00:39:39,289 --> 00:39:43,252
Um, yeah, he's, he
doesn't talk to us anymore.
710
00:39:45,462 --> 00:39:47,297
I'm sorry. That's...
711
00:39:51,510 --> 00:39:53,762
You know what would
probably make me feel better
712
00:39:55,097 --> 00:39:58,517
is if you let me take you to dinner.
713
00:40:02,438 --> 00:40:04,064
- God.
- It will ease the pain.
714
00:40:04,064 --> 00:40:05,941
You still want to take me
to dinner? Are you sure?
715
00:40:05,941 --> 00:40:07,818
After watching me puke in a bush?
716
00:40:08,986 --> 00:40:11,321
Yeah. You cried hysterically, too.
717
00:40:11,321 --> 00:40:12,739
Oh no.
718
00:40:14,700 --> 00:40:16,118
You puked and cried.
719
00:40:17,745 --> 00:40:19,288
But I, yeah, I think I can get over it.
720
00:40:22,624 --> 00:40:24,710
- God.
- You're insanely pretty.
721
00:40:25,210 --> 00:40:26,378
Okay.
722
00:40:26,378 --> 00:40:28,005
And I guess your personality seems
723
00:40:28,839 --> 00:40:30,716
kind of cool too.
724
00:41:10,756 --> 00:41:11,924
Should we lock the door?
725
00:41:15,260 --> 00:41:16,970
Um, actually, can we...
726
00:41:18,013 --> 00:41:19,848
Sorry, do you mind if we just, uh...
727
00:41:20,432 --> 00:41:22,518
Can we just leave it there for today?
728
00:41:23,393 --> 00:41:24,603
If that's okay.
729
00:41:27,898 --> 00:41:28,899
Yeah.
730
00:41:29,942 --> 00:41:33,445
- Yeah.
- I was gonna say the same... thing.
731
00:41:36,990 --> 00:41:37,991
Okay.
732
00:41:39,493 --> 00:41:42,371
Thank you for... helping me.
733
00:41:42,371 --> 00:41:43,372
Oh yeah.
734
00:41:44,248 --> 00:41:45,249
Of course.
735
00:41:48,001 --> 00:41:49,336
Get rest.
736
00:41:50,712 --> 00:41:51,713
Yeah.
737
00:41:52,464 --> 00:41:53,465
And hydrate.
738
00:42:28,250 --> 00:42:29,251
Hey.
739
00:42:32,463 --> 00:42:33,464
Can we talk?
740
00:42:36,175 --> 00:42:37,509
Yeah, of course we can talk.
741
00:42:38,051 --> 00:42:39,386
I've been trying to
talk to you all week.
742
00:42:57,613 --> 00:42:58,614
Where are you coming from?
743
00:42:59,573 --> 00:43:00,866
I passed out at Wrigley's.
744
00:43:03,285 --> 00:43:04,286
You can ask him.
745
00:43:04,787 --> 00:43:06,413
I smoked too much, fell asleep.
746
00:43:06,413 --> 00:43:08,916
That's what happens when I don't
do blow. You should be happy.
747
00:43:11,001 --> 00:43:13,504
I don't know what I'm doing here.
748
00:43:14,463 --> 00:43:16,507
Maybe you miss me.
749
00:43:17,925 --> 00:43:20,886
I know I miss you. I'm
still fucking mad at you.
750
00:43:20,886 --> 00:43:22,888
And seeing you flirt
with all these freshmen
751
00:43:22,888 --> 00:43:24,181
makes me want to stab my eyes out.
752
00:43:24,181 --> 00:43:26,183
Oh God. You broke up with me.
753
00:43:26,934 --> 00:43:28,602
I spent the last two months
telling you that I love you.
754
00:43:28,602 --> 00:43:30,145
The ball's in your court.
755
00:43:30,813 --> 00:43:33,107
I don't trust you. You fucked it up.
756
00:43:33,440 --> 00:43:34,712
I don't want to have to constantly worry
757
00:43:34,713 --> 00:43:35,713
that you're going to cheat again.
758
00:43:36,068 --> 00:43:38,278
I told you so many times.
That was a one-time thing.
759
00:43:38,278 --> 00:43:39,488
I was completely wasted.
760
00:43:39,488 --> 00:43:41,198
You know that I would
never do that again.
761
00:43:42,616 --> 00:43:44,660
I don't understand. Throwing
away two years over one night.
762
00:43:44,660 --> 00:43:45,953
That makes no sense to me.
763
00:43:47,329 --> 00:43:49,623
Have you hooked up with
anyone else since we broke up?
764
00:43:51,500 --> 00:43:53,085
I haven't wanted to. No.
765
00:43:58,382 --> 00:44:01,093
I wish I wanted to.
766
00:44:46,346 --> 00:44:47,848
Are you still on the pill?
767
00:44:49,933 --> 00:44:50,934
Oh wait.
768
00:44:52,436 --> 00:44:53,604
We shouldn't do this.
769
00:44:54,855 --> 00:44:57,065
Are you, are you kidding?
770
00:44:58,358 --> 00:44:59,610
No. Okay.
771
00:45:02,529 --> 00:45:03,530
Fuck.
772
00:45:07,284 --> 00:45:08,285
Ah.
773
00:45:10,621 --> 00:45:15,042
Sorry. I, um... wasn't expecting that.
774
00:45:17,169 --> 00:45:20,964
I have to... go meet Susie.
775
00:45:21,840 --> 00:45:23,842
Please don't tell anyone about this.
776
00:45:25,469 --> 00:45:26,470
Okay.
777
00:45:26,929 --> 00:45:29,389
I'm just, I'm in a weird headspace.
778
00:45:30,682 --> 00:45:33,685
Everything feels super
bleak since that girl died.
779
00:45:34,520 --> 00:45:38,190
Yeah, it's... pretty fucking bizarre.
780
00:45:40,692 --> 00:45:42,361
I want to trust you again.
781
00:45:43,779 --> 00:45:45,197
But it's just going to take me a minute.
782
00:45:46,740 --> 00:45:47,908
I understand.
783
00:45:49,076 --> 00:45:50,244
You know I love you.
784
00:46:09,680 --> 00:46:11,432
Oh, come on.
785
00:46:14,184 --> 00:46:15,894
- What?
- Hey, dude.
786
00:46:15,894 --> 00:46:17,521
Can you get over here right now?
787
00:46:17,521 --> 00:46:19,440
Drew's freaking out, and I don't
even know what the fuck is happening.
788
00:46:19,440 --> 00:46:20,732
- It's a mess.
- Okay.
789
00:46:20,732 --> 00:46:22,276
It's about that girl that died, Macy.
790
00:46:22,276 --> 00:46:23,652
Oh, hold on.
791
00:46:23,652 --> 00:46:25,404
Can you just get over here, please?
792
00:46:25,404 --> 00:46:27,573
All right, I'll... Yeah,
I-I'll be right there.
793
00:46:46,675 --> 00:46:47,676
Okay.
794
00:46:52,556 --> 00:46:53,724
Tell me what happened.
795
00:46:57,311 --> 00:46:58,896
I think I really fucked up.
796
00:47:17,457 --> 00:47:19,457
_
797
00:47:26,422 --> 00:47:28,622
_
798
00:49:16,408 --> 00:49:17,451
You ready?
799
00:49:27,796 --> 00:49:31,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
799
00:49:32,305 --> 00:50:32,828
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
56836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.