Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,160
...
2
00:00:07,720 --> 00:00:09,200
-J'ai le mal des voitures.
3
00:00:10,200 --> 00:00:12,360
-Ca va ?
-Dans les épisodes précédents.
4
00:00:12,600 --> 00:00:16,120
-Je l'aurais amené à l'hôpital,
il serait en vie aujourd'hui.
5
00:00:19,239 --> 00:00:21,079
J'ai tué mon fils.
6
00:00:21,320 --> 00:00:22,120
-Sortez.
7
00:00:22,360 --> 00:00:24,079
-On n'est plus en quarantaine ?
8
00:00:24,320 --> 00:00:27,240
-Je porte un toast
à notre nouveau chef, Andrea !
9
00:00:27,480 --> 00:00:29,080
Acclamations
10
00:00:29,320 --> 00:00:31,160
...
11
00:00:31,400 --> 00:00:32,720
-Je voulais vous remercier
12
00:00:32,960 --> 00:00:33,840
pour ces années.
13
00:00:35,640 --> 00:00:37,840
J'ai grandi sans frère et soeur.
14
00:00:39,120 --> 00:00:40,560
Mais je vous ai eus vous.
15
00:00:40,800 --> 00:00:42,240
Musique émouvante
16
00:00:42,479 --> 00:00:49,280
...
17
00:00:49,880 --> 00:00:53,080
Musique douce
18
00:00:53,320 --> 00:01:41,640
...
19
00:01:41,880 --> 00:01:43,880
Musique mélancolique
20
00:01:44,080 --> 00:01:58,480
...
21
00:02:00,720 --> 00:02:01,760
Andrea.
22
00:02:06,680 --> 00:02:07,920
-Bonjour.
23
00:02:09,080 --> 00:02:10,080
-Merci.
24
00:02:10,320 --> 00:02:12,160
Musique douce
25
00:02:12,400 --> 00:02:26,280
...
26
00:02:26,520 --> 00:02:27,560
-Je t'aime.
27
00:02:29,360 --> 00:02:30,440
-Je croise les doigts
28
00:02:30,680 --> 00:02:31,880
pour toi, Pr Fanti.
29
00:02:33,680 --> 00:02:35,880
Pour ton 1er jour en tant
30
00:02:36,120 --> 00:02:37,840
que chef de service.
-Merci.
31
00:02:38,040 --> 00:02:40,040
Musique douce
32
00:02:40,240 --> 00:02:45,400
...
33
00:02:45,600 --> 00:02:46,800
Elle tousse.
34
00:02:47,000 --> 00:02:49,400
...
35
00:02:49,639 --> 00:02:51,639
Musique grave
36
00:02:51,840 --> 00:03:06,560
...
37
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
Musique palpitante
38
00:03:09,000 --> 00:03:28,680
...
39
00:03:30,600 --> 00:03:31,480
Bonjour.
40
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
-Bonjour.
41
00:03:33,440 --> 00:03:36,480
{\an5}-Pas la peine de te lever,
on n'est plus à l'université.
42
00:03:36,720 --> 00:03:38,600
-Pourtant,
elle continue à me passer
43
00:03:38,840 --> 00:03:39,480
ses notes.
44
00:03:40,680 --> 00:03:41,720
-Pieds sur le bureau.
45
00:03:41,960 --> 00:03:43,880
{\an5}-Faites-moi un point.
-Il y a eu
46
00:03:44,120 --> 00:03:45,760
2 admissions cette nuit.
47
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Une des urgences et...
-Andrea !
48
00:03:48,240 --> 00:03:50,240
Musique sombre
49
00:03:50,440 --> 00:03:54,160
...
50
00:03:54,360 --> 00:03:55,360
{\an5}-Elle est où ?
51
00:03:55,560 --> 00:03:58,280
-On lui a fait un lavage gastrique.
-Pourquoi ?
52
00:03:58,480 --> 00:04:00,400
-Il y avait ça, à côté d'elle.
53
00:04:00,600 --> 00:04:02,440
-C'est ses tranquillisants.
54
00:04:02,640 --> 00:04:04,640
Mais c'est pas ce que tu crois.
55
00:04:04,840 --> 00:04:09,920
...
56
00:04:10,120 --> 00:04:11,120
Agnès !
57
00:04:12,600 --> 00:04:14,960
Mon amour,
comment tu te sens ?
58
00:04:15,160 --> 00:04:17,320
-Je suis désolée.
-C'est pas grave.
59
00:04:17,520 --> 00:04:20,240
-Aujourd'hui,
c'est un jour important.
60
00:04:20,440 --> 00:04:21,960
C'est un jour important.
61
00:04:22,880 --> 00:04:24,560
Elle tousse.
-Calme-toi.
62
00:04:24,760 --> 00:04:26,839
Vite, il lui faut de l'oxygène !
63
00:04:29,160 --> 00:04:31,640
-Le Pr Fanti vous rejoint
tout de suite.
64
00:04:32,520 --> 00:04:36,520
Viens, Andrea, je vais te donner
le numéro d'un collègue.
65
00:04:36,720 --> 00:04:38,760
-T'as entendu comme elle respire.
66
00:04:38,960 --> 00:04:42,960
-C'est normal qu'elle soit fatiguée.
-Elle est essoufflée, pas fatiguée.
67
00:04:44,240 --> 00:04:45,240
-Tu penses à quoi ?
68
00:04:45,440 --> 00:04:49,160
-Que c'était pas une tentative
de suicide, mais un malaise.
69
00:04:49,360 --> 00:04:51,240
J'ai pas besoin d'un psychiatre.
70
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
-Andrea.
71
00:04:54,160 --> 00:04:57,160
-Je vais la guérir.
Je la perdrai pas, elle aussi.
72
00:04:57,360 --> 00:04:59,360
Musique épique
73
00:04:59,560 --> 00:05:25,480
...
74
00:05:25,680 --> 00:05:27,080
Musique palpitante
75
00:05:27,320 --> 00:05:28,839
...
76
00:05:29,080 --> 00:05:30,920
{\an5}-Zoé. Viens voir.
77
00:05:31,160 --> 00:05:34,720
{\an5}...
78
00:05:34,960 --> 00:05:36,839
{\an5}-Tu as vu le doc ?
-Pas encore.
79
00:05:38,360 --> 00:05:39,400
{\an5}-La nouvelle
80
00:05:39,640 --> 00:05:40,520
directrice arrive.
81
00:05:40,760 --> 00:05:42,520
{\an5}Il est allé où ?
-Je sais pas.
82
00:05:43,040 --> 00:05:44,040
{\an5}-Teresa,
83
00:05:44,279 --> 00:05:45,960
{\an5}où est le doc ?
-Aucune idée.
84
00:05:46,200 --> 00:05:48,800
{\an5}Pire qu'un gamin.
-La directrice voudra le voir.
85
00:05:49,040 --> 00:05:50,120
-Je peux l'appeler.
86
00:05:50,360 --> 00:05:51,480
{\an5}-Oui, s'il te plaît.
87
00:05:51,720 --> 00:05:52,720
Appelle-le.
88
00:05:54,360 --> 00:05:55,839
Elle compose le numéro.
89
00:05:58,000 --> 00:05:58,800
-Hé !
90
00:05:59,839 --> 00:06:01,680
Salut !
Tu fais quoi, ici ?
91
00:06:04,480 --> 00:06:06,200
{\an5}T'as besoin de quelque chose ?
92
00:06:06,440 --> 00:06:08,440
Musique cocasse
93
00:06:08,640 --> 00:06:11,000
...
94
00:06:11,200 --> 00:06:12,520
-Où sont les toilettes ?
95
00:06:12,760 --> 00:06:14,200
-Par là !
96
00:06:14,440 --> 00:06:16,200
Je t'accompagne ?
97
00:06:16,440 --> 00:06:19,200
...
98
00:06:19,440 --> 00:06:20,720
-Non, merci.
99
00:06:20,960 --> 00:06:27,040
...
100
00:06:27,279 --> 00:06:28,279
Je veux tout.
101
00:06:28,520 --> 00:06:32,160
...
102
00:06:32,400 --> 00:06:33,720
-Allô ?
103
00:06:33,960 --> 00:06:36,040
Teresa Maraldi, médecine interne.
104
00:06:36,240 --> 00:06:39,080
Le doc est arrivé à l'hôpital,
ce matin ?
105
00:06:39,320 --> 00:06:42,440
-Fais un PPO.
S'il y a une anomalie...
106
00:06:43,200 --> 00:06:44,520
-Robert, on se grouille.
107
00:06:44,720 --> 00:06:47,040
Vite, la directrice arrive.
108
00:06:53,120 --> 00:06:54,440
-Bonjour, Mme la directrice.
109
00:06:54,680 --> 00:06:56,640
-Bonjour.
Le Pr Fanti est là ?
110
00:06:56,880 --> 00:06:58,880
-Vous voulez un café ?
-Non, merci.
111
00:06:59,120 --> 00:07:02,640
{\an5}Je veux voir le professeur.
-J'appelle le Dre Giordano.
112
00:07:03,040 --> 00:07:05,440
-Où est le Pr Fanti ?
113
00:07:05,680 --> 00:07:07,800
Musique cocasse
114
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
-Tournevis.
115
00:07:09,240 --> 00:07:17,320
...
116
00:07:17,560 --> 00:07:18,840
On réessaie.
117
00:07:19,080 --> 00:07:20,560
Ouvrez le robinet.
118
00:07:20,800 --> 00:07:23,000
Musique joyeuse
119
00:07:23,240 --> 00:07:25,480
-Super !
Acclamations
120
00:07:25,720 --> 00:07:31,360
...
121
00:07:31,560 --> 00:07:33,200
-Vos mains vont mieux. Demain,
122
00:07:33,440 --> 00:07:35,160
je réduis les anti inflammatoires.
123
00:07:35,400 --> 00:07:36,360
-Andrea.
124
00:07:36,600 --> 00:07:38,120
-Fermez le robinet !
125
00:07:38,760 --> 00:07:41,120
Musique cocasse
126
00:07:42,280 --> 00:07:43,360
-Voici Chiara Marabin.
127
00:07:43,600 --> 00:07:45,240
Notre nouvelle directrice.
128
00:07:45,480 --> 00:07:46,480
-Enchanté.
129
00:07:46,680 --> 00:07:48,920
-Vous m'évitez.
Que faites-vous ici ?
130
00:07:49,160 --> 00:07:50,640
-Euh... Je cultive un potager
131
00:07:50,880 --> 00:07:53,040
avec mes patients.
-Je vous paie
132
00:07:53,280 --> 00:07:55,360
pour les soigner.
133
00:07:55,600 --> 00:07:58,800
-Planter des graines,
ça donne de l'espoir
134
00:07:59,040 --> 00:08:00,680
et l'espoir est thérapeutique.
135
00:08:02,280 --> 00:08:03,720
Vous voulez goûter ?
136
00:08:04,920 --> 00:08:05,920
Hm ?
137
00:08:08,560 --> 00:08:10,360
-C'est un hôpital,
pas une ferme.
138
00:08:10,600 --> 00:08:12,400
-Ca peut être
les deux à la fois.
139
00:08:12,600 --> 00:08:14,560
Il faut dépasser
les vieux schémas.
140
00:08:14,800 --> 00:08:16,320
-Vous dites
que je suis vieille ?
141
00:08:16,560 --> 00:08:19,440
-Non, mais il est possible
de changer les choses.
142
00:08:19,640 --> 00:08:21,520
Il faut mettre le patient
143
00:08:21,760 --> 00:08:23,800
au centre de l'attention.
144
00:08:24,040 --> 00:08:25,600
-Je veux juste que cet hôpital
145
00:08:25,840 --> 00:08:28,520
fonctionne.
-Le potager ne le fera pas sombrer.
146
00:08:28,720 --> 00:08:29,840
-Le potager fonctionne,
147
00:08:30,080 --> 00:08:32,440
mais votre service
est en dessous
148
00:08:32,679 --> 00:08:35,400
de la moyenne en tout.
Prestations, financements.
149
00:08:35,640 --> 00:08:36,880
Vous n'êtes au-dessus que...
150
00:08:37,120 --> 00:08:38,440
-Dans la sympathie ?
151
00:08:39,160 --> 00:08:41,000
-La durée des hospitalisations.
152
00:08:41,240 --> 00:08:43,000
-Ca fonctionne comme ça,
153
00:08:43,240 --> 00:08:45,000
la médecine interne,
avec l'écoute.
154
00:08:45,240 --> 00:08:46,760
Il faut du temps.
155
00:08:47,000 --> 00:08:50,600
-Un séjour hospitalier
coûte de plus en plus cher.
156
00:08:50,840 --> 00:08:53,920
Je ne juge pas votre façon
de soigner les gens,
157
00:08:54,160 --> 00:08:57,040
mais votre gestion du service
n'est pas viable.
158
00:08:57,280 --> 00:08:58,559
-On peut faire quoi ?
159
00:08:58,760 --> 00:09:01,160
-Moins de personnel
et plus de prestations.
160
00:09:01,400 --> 00:09:04,440
-Plus de prestations ?
-Vous avez 6 mois.
161
00:09:04,679 --> 00:09:06,920
Si vous n'atteignez pas l'objectif,
162
00:09:07,120 --> 00:09:08,960
je ferai fermer le service.
163
00:09:11,160 --> 00:09:13,760
-Plus de prestations
avec moins de personnel !
164
00:09:13,960 --> 00:09:16,520
-C'est comme ça partout.
Il y a moins d'argent.
165
00:09:16,720 --> 00:09:20,360
-Il faut quelqu'un qui comprend
les soins, à la direction.
166
00:09:20,559 --> 00:09:21,559
-Hm, hm.
167
00:09:21,760 --> 00:09:23,760
-Pourquoi tu redeviens pas
directrice ?
168
00:09:23,960 --> 00:09:27,200
{\an5}Tu tiendrais tête à Marabin.
-Tu as parlé à Caroline ?
169
00:09:27,400 --> 00:09:29,559
-Oui, elle se plaît à Vérone.
Pourquoi ?
170
00:09:29,760 --> 00:09:32,160
-J'ai cru qu'elle t'en parlerait.
-De quoi ?
171
00:09:32,400 --> 00:09:34,720
-Je ne redeviendrai pas
directrice.
172
00:09:34,920 --> 00:09:36,200
-Pourquoi ça ?
173
00:09:37,600 --> 00:09:39,880
L'enquête sur la covid
s'est bien passée.
174
00:09:41,080 --> 00:09:43,480
-Oui, mais j'ai aimé revenir
dans le service.
175
00:09:43,720 --> 00:09:46,800
Tu n'es pas le seul à vouloir
être aux côtés des patients.
176
00:09:47,040 --> 00:09:49,960
-C'est pour ça
que je suis tombé amoureux de toi.
177
00:09:50,160 --> 00:09:53,640
-Comme ça, je peux passer
plus de temps avec Manuel et David.
178
00:09:53,840 --> 00:09:55,280
-C'est qui, David ?
179
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
-Pr Fanti !
180
00:09:59,440 --> 00:10:01,960
-Agnès, voici Barbara,
ma nouvelle assistante.
181
00:10:02,200 --> 00:10:03,080
-ENCHANTEE.
182
00:10:03,320 --> 00:10:06,480
-J'ai oublié quoi ?
-De signer la sortie des patients.
183
00:10:06,720 --> 00:10:09,880
-Non. Avant de les signer,
je les réexamine.
184
00:10:10,080 --> 00:10:11,080
Ne l'oubliez pas.
185
00:10:11,320 --> 00:10:12,800
On en reparle plus tard.
186
00:10:13,040 --> 00:10:15,679
-Pourquoi il est pas
comme les autres chefs ?
187
00:10:15,920 --> 00:10:17,800
A cette heure-ci,
ils jouent au golf.
188
00:10:18,040 --> 00:10:20,280
-Il ne sera jamais
comme les autres.
189
00:10:20,920 --> 00:10:22,920
Musique enjouée
190
00:10:23,120 --> 00:10:30,200
...
191
00:10:30,400 --> 00:10:31,520
-Doc.
192
00:10:33,720 --> 00:10:34,720
Il est revenu.
193
00:10:41,440 --> 00:10:44,520
Musique douce
194
00:10:44,720 --> 00:11:02,120
...
195
00:11:02,360 --> 00:11:05,200
-Regardez qui fait
son grand retour.
196
00:11:08,120 --> 00:11:09,080
-Je suis de retour
197
00:11:09,320 --> 00:11:10,640
parce qu'on m'a supplié.
198
00:11:11,559 --> 00:11:15,520
Il paraît que le nouveau
chef de service est une catastrophe.
199
00:11:15,760 --> 00:11:18,559
-Oui. On lui rappelle
systématiquement les choses.
200
00:11:21,240 --> 00:11:22,960
Tu vas mieux ?
-Oui.
201
00:11:23,200 --> 00:11:26,240
Je pense plus à moi
et moins à Alba.
202
00:11:26,480 --> 00:11:28,200
Musique triste
203
00:11:28,440 --> 00:11:38,120
...
204
00:11:38,320 --> 00:11:40,520
-Finis ta spécialisation
aussi pour elle.
205
00:11:42,360 --> 00:11:44,360
Musique émouvante
206
00:11:44,559 --> 00:11:52,320
...
207
00:11:52,559 --> 00:12:07,880
...
208
00:12:09,280 --> 00:12:10,160
-Bonjour.
-Bonjour.
209
00:12:10,440 --> 00:12:11,640
-C'est pas trop tôt.
210
00:12:11,880 --> 00:12:13,920
On va encore devoir
rester longtemps ?
211
00:12:14,320 --> 00:12:16,160
-Ah. Le temps de s'assurer
212
00:12:16,400 --> 00:12:18,040
que votre fils va bien.
213
00:12:21,240 --> 00:12:22,920
Allonge-toi, mon grand.
214
00:12:25,880 --> 00:12:27,920
Musique intrigante
215
00:12:28,160 --> 00:12:33,120
...
216
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
Ca te fait encore mal ?
217
00:12:34,559 --> 00:12:41,200
...
218
00:12:41,440 --> 00:12:42,600
T'es sûr ?
219
00:12:44,040 --> 00:12:46,320
-Il va bien.
Il veut juste pas étudier.
220
00:12:46,559 --> 00:12:47,840
Pas étonnant qu'il ait
221
00:12:48,080 --> 00:12:48,960
des calculs rénaux.
222
00:12:49,200 --> 00:12:52,040
-Ton père n'a pas tort.
Du sport te ferait du bien.
223
00:12:53,200 --> 00:12:55,360
-Un peu de sport, je le note.
224
00:12:56,160 --> 00:12:56,760
-Pourquoi
225
00:12:57,000 --> 00:12:58,640
t'as arrêté l'école ?
226
00:12:59,559 --> 00:13:02,640
-Il y a peu, une de ses copines
s'est donné la mort.
227
00:13:02,880 --> 00:13:04,480
-Tu nous en as pas parlé ?
228
00:13:05,320 --> 00:13:07,920
-Incroyable,
c'est un souvenir heureux, pourtant.
229
00:13:08,160 --> 00:13:09,880
-Je te comprends, tu sais ?
230
00:13:10,080 --> 00:13:12,679
Moi, j'ai effacé 12 ans
de mauvais souvenirs
231
00:13:12,880 --> 00:13:14,440
et aujourd'hui,
je vais mieux !
232
00:13:14,679 --> 00:13:17,200
-Vous avez fait quoi ?
-On m'a tiré dessus.
233
00:13:17,400 --> 00:13:19,160
Je te conseille pas la méthode.
234
00:13:19,400 --> 00:13:21,679
Musique intrigante
235
00:13:21,920 --> 00:13:28,800
...
236
00:13:29,040 --> 00:13:31,640
Et tu n'as pas parlé du bruxisme.
237
00:13:31,880 --> 00:13:33,200
-C'est quoi ?
238
00:13:33,440 --> 00:13:35,480
-Le fait de grincer des dents
la nuit.
239
00:13:35,720 --> 00:13:37,440
T'as les canines usées.
240
00:13:37,679 --> 00:13:40,080
-On a réglé ça avec la gouttière.
241
00:13:40,280 --> 00:13:42,600
-Hm. Et l'uroscanner ?
-Il est négatif.
242
00:13:42,840 --> 00:13:44,800
Le calcul a dû être expulsé.
243
00:13:45,040 --> 00:13:46,640
-Comment est sa fonction rénale ?
244
00:13:46,880 --> 00:13:49,360
-Normale.
Le taux de leucocytes
245
00:13:49,600 --> 00:13:50,679
est un peu élevé.
246
00:13:51,679 --> 00:13:54,040
-Il ne sort pas aujourd'hui.
247
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
-Comment ça ?
248
00:13:57,400 --> 00:13:58,760
-On le garde en observation.
249
00:13:59,000 --> 00:14:01,800
Il s'est tenu l'abdomen
en s'allongeant.
250
00:14:02,040 --> 00:14:03,440
Et je voudrais comprendre
251
00:14:03,679 --> 00:14:05,600
cette histoire de globules blancs.
252
00:14:05,840 --> 00:14:07,520
OK ? A plus tard.
253
00:14:10,440 --> 00:14:14,040
J'ai peur que ce soit
une appendicite.
254
00:14:14,240 --> 00:14:16,080
Prends un interne et allez faire
255
00:14:16,320 --> 00:14:17,760
une IRM.
-Oui.
256
00:14:19,040 --> 00:14:22,520
-Mme Marabin ne sera pas contente.
257
00:14:22,720 --> 00:14:26,400
-Dommage. Je suis chef de service,
mais plus comme avant.
258
00:14:26,640 --> 00:14:28,760
Musique douce
259
00:14:29,000 --> 00:14:30,520
...
260
00:14:33,560 --> 00:14:34,360
Salut.
261
00:14:34,600 --> 00:14:35,640
-Salut.
262
00:14:37,360 --> 00:14:39,600
-Tu m'as fait une belle frayeur.
263
00:14:39,800 --> 00:14:42,520
-La prochaine fois,
je te préviens, si tu veux.
264
00:14:44,000 --> 00:14:45,920
Caroline ?
-Elle est chez ta mère.
265
00:14:48,200 --> 00:14:49,200
Légère toux
266
00:14:49,440 --> 00:14:50,720
Il s'est passé quoi ?
267
00:14:52,280 --> 00:14:53,960
-Je t'ai vue partir et après,
268
00:14:54,200 --> 00:14:56,080
je me suis réveillée ici.
269
00:14:56,320 --> 00:14:58,400
Pourquoi cette question ?
270
00:15:05,800 --> 00:15:06,840
-Respire fort.
271
00:15:10,800 --> 00:15:12,640
Respiration profonde
272
00:15:12,880 --> 00:15:14,880
Musique intrigante
273
00:15:15,080 --> 00:15:20,120
...
...
274
00:15:22,000 --> 00:15:23,480
Tu as des douleurs ?
275
00:15:24,560 --> 00:15:27,280
-Quand je tousse,
entre l'épaule et le cou.
276
00:15:27,520 --> 00:15:28,520
Légère toux
277
00:15:28,760 --> 00:15:29,600
Tu me dis
278
00:15:29,840 --> 00:15:31,000
ce que j'ai ?
279
00:15:32,480 --> 00:15:35,440
-Il y avait ce tube presque vide
à côté de toi.
280
00:15:35,680 --> 00:15:38,320
Et tu avais du diazépam
dans le sang.
281
00:15:38,560 --> 00:15:41,680
Très peu. Le lavage a peut-être
limité l'absorption
282
00:15:41,920 --> 00:15:43,880
d'autres comprimés.
Tu ne te souviens
283
00:15:44,120 --> 00:15:45,080
de rien ?
284
00:15:49,680 --> 00:15:52,880
Tu as sûrement fait un malaise.
On va chercher pourquoi
285
00:15:53,120 --> 00:15:56,320
et tout rentrera dans l'ordre.
-J'aurais bien aimé,
286
00:15:57,040 --> 00:15:58,560
mais c'est plus possible.
287
00:15:58,800 --> 00:16:00,800
Musique mélancolique
288
00:16:01,000 --> 00:16:08,480
...
289
00:16:08,680 --> 00:16:09,800
-J'y vais.
290
00:16:10,040 --> 00:16:15,880
...
291
00:16:16,080 --> 00:16:17,360
-Son essoufflement
292
00:16:17,600 --> 00:16:19,120
n'est pas étonnant,
vu son état.
293
00:16:19,320 --> 00:16:21,160
-Elle a mal entre l'épaule
et le cou.
294
00:16:21,400 --> 00:16:24,000
-Elle est tombée,
elle a dû prendre un coup.
295
00:16:24,240 --> 00:16:26,240
-Ou c'est une douleur projetée.
296
00:16:26,440 --> 00:16:28,160
-Une douleur projetée, c'est...
297
00:16:28,400 --> 00:16:29,760
-Julia, aide Lorenzo.
298
00:16:30,000 --> 00:16:31,720
-Oui. Une douleur projetée,
299
00:16:31,920 --> 00:16:34,040
c'est une douleur perçue
300
00:16:34,280 --> 00:16:36,400
dans différentes zones,
301
00:16:36,640 --> 00:16:39,200
mais qui ne correspond pas
au siège du problème.
302
00:16:39,440 --> 00:16:40,880
-A ton avis, c'est quoi,
303
00:16:41,120 --> 00:16:42,520
le siège du problème ?
304
00:16:42,720 --> 00:16:44,520
-J'ai entendu une anomalie
305
00:16:44,760 --> 00:16:46,040
dans les poumons.
306
00:16:46,280 --> 00:16:47,600
-Tu l'as vraiment entendue ?
307
00:16:47,840 --> 00:16:50,520
-On va demander une écho thoracique
et un scanner.
308
00:16:50,760 --> 00:16:52,720
-D'accord.
-Ca marche.
309
00:16:57,960 --> 00:16:59,960
-Tu n'es pas objectif.
Tu cherches
310
00:17:00,200 --> 00:17:01,480
à te disculper.
311
00:17:01,680 --> 00:17:03,000
-Me disculper de quoi ?
312
00:17:03,240 --> 00:17:04,720
-De ce qu'Agnès a voulu faire.
313
00:17:05,960 --> 00:17:08,280
Musique triste
314
00:17:08,480 --> 00:17:09,480
Je suis désolé.
315
00:17:09,720 --> 00:17:12,880
Pardon, c'est pas
ce que j'ai voulu dire.
316
00:17:14,440 --> 00:17:16,600
-Si Agnès avait voulu se suicider,
317
00:17:16,800 --> 00:17:19,040
alors oui,
j'aurais été responsable.
318
00:17:19,240 --> 00:17:21,720
Mais c'est pas
ce qu'elle a voulu faire.
319
00:17:22,359 --> 00:17:29,119
...
320
00:17:29,359 --> 00:17:31,160
Elle tousse.
321
00:17:31,400 --> 00:17:32,520
-Nerveuse ?
322
00:17:35,359 --> 00:17:37,920
C'est normal.
C'est la femme du chef.
323
00:17:38,160 --> 00:17:39,240
Allez, on y va.
324
00:17:39,480 --> 00:17:40,480
-Ouais.
325
00:17:43,080 --> 00:17:44,080
-Bonjour.
326
00:17:45,680 --> 00:17:46,680
-Bonjour.
327
00:17:48,440 --> 00:17:49,440
Bip
328
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
...
329
00:17:52,760 --> 00:17:54,760
-Pour moi, il n'y a rien du tout.
330
00:17:55,000 --> 00:17:57,359
Musique sombre
331
00:17:57,560 --> 00:17:58,560
-Et là ?
332
00:17:58,800 --> 00:18:00,520
...
333
00:18:00,760 --> 00:18:01,760
-C'est quoi ?
334
00:18:02,000 --> 00:18:03,800
-Je peux ? Ca te dérange pas ?
335
00:18:04,040 --> 00:18:05,240
-Pas du tout.
336
00:18:05,480 --> 00:18:07,480
Musique intrigante
337
00:18:07,720 --> 00:18:11,600
...
338
00:18:11,840 --> 00:18:12,920
-Ca, là.
339
00:18:13,160 --> 00:18:14,560
-Il y a rien de bizarre.
340
00:18:14,800 --> 00:18:19,080
...
341
00:18:19,280 --> 00:18:20,520
-C'est quoi, à ton avis ?
342
00:18:22,160 --> 00:18:23,160
-Approche.
343
00:18:23,720 --> 00:18:26,280
Ne décris que ce que tu as
sous les yeux.
344
00:18:28,760 --> 00:18:30,520
Qu'est-ce que tu vois ?
345
00:18:30,720 --> 00:18:32,720
Musique intrigante
346
00:18:32,920 --> 00:18:39,440
...
347
00:18:39,640 --> 00:18:40,640
-Rick.
348
00:18:42,040 --> 00:18:43,000
Tu nous as manqué.
349
00:18:44,720 --> 00:18:45,720
-Ah !
350
00:18:45,960 --> 00:18:48,800
Pour les gardes,
je suis un ex-accro au boulot.
351
00:18:49,000 --> 00:18:52,200
Ca fait 3 mois que je n'ai pas fait
d'heures sup.
352
00:18:52,440 --> 00:18:54,240
-J'ai de nouveaux esclaves
pour ça.
353
00:18:54,480 --> 00:18:56,000
-Comment sont les nouveaux ?
354
00:18:56,240 --> 00:18:59,560
-Ils sont bien formés
et incompétents, comme on l'a été.
355
00:18:59,800 --> 00:19:01,000
Tu vas t'occuper d'eux.
356
00:19:01,240 --> 00:19:02,000
-Moi ?
357
00:19:02,240 --> 00:19:05,000
-Oui. Gabriel et Elisa
ont fait du bon boulot.
358
00:19:05,240 --> 00:19:07,200
-Moi aussi,
je vais aller en Ethiopie.
359
00:19:07,440 --> 00:19:08,840
-Tu ne m'échapperas pas.
360
00:19:13,400 --> 00:19:15,080
-Hm, d'accord.
361
00:19:15,320 --> 00:19:16,640
Fais la réservation.
362
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
-Bonjour !
363
00:19:22,160 --> 00:19:23,160
-Bonjour.
364
00:19:23,400 --> 00:19:24,080
-Bonjour.
365
00:19:26,000 --> 00:19:26,640
Il ricane.
366
00:19:28,320 --> 00:19:29,200
-Je reviens.
367
00:19:29,440 --> 00:19:31,119
Musique cocasse
368
00:19:31,359 --> 00:19:32,840
...
369
00:19:33,040 --> 00:19:34,200
Je te dérange ?
370
00:19:35,040 --> 00:19:36,240
-Excuse.
371
00:19:36,480 --> 00:19:37,800
Je dois te laisser.
372
00:19:38,040 --> 00:19:39,520
Ciao.
-Bonjour à tous.
373
00:19:39,760 --> 00:19:41,240
Je m'appelle Ricardo Bonvena,
374
00:19:41,480 --> 00:19:44,320
avec un "v".
4e année, je serai votre tuteur.
375
00:19:44,560 --> 00:19:46,840
Je sais que mon charme
vous laisse songeurs,
376
00:19:47,080 --> 00:19:48,240
mais moi non plus,
377
00:19:48,480 --> 00:19:49,680
je ne suis pas parfait.
378
00:19:54,359 --> 00:19:55,359
Vous allez entamer
379
00:19:55,600 --> 00:19:57,160
un parcours qui sera long
380
00:19:57,400 --> 00:19:58,720
et très difficile.
381
00:19:58,960 --> 00:20:02,040
Mais si j'y suis arrivé,
vous aussi, vous y arriverez.
382
00:20:02,240 --> 00:20:03,240
-Ca déchire !
383
00:20:04,200 --> 00:20:05,400
Je peux la poster ?
384
00:20:05,640 --> 00:20:07,359
-Si tu veux ta propre prothèse,
385
00:20:07,600 --> 00:20:08,480
te gêne pas !
386
00:20:09,880 --> 00:20:11,080
Bon, on commence.
387
00:20:11,320 --> 00:20:13,800
J'ai besoin de quelqu'un
pour faire une IRM.
388
00:20:14,720 --> 00:20:15,560
Hm...
389
00:20:18,640 --> 00:20:19,640
Ton nom ?
390
00:20:19,880 --> 00:20:21,160
-Carèle Marina.
391
00:20:21,400 --> 00:20:22,720
-Bien. On peut s'y mettre ?
392
00:20:22,960 --> 00:20:24,160
-Pas de souci.
393
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
-Après toi.
394
00:20:26,280 --> 00:20:27,720
Musique douce
395
00:20:27,960 --> 00:20:35,720
...
396
00:20:37,040 --> 00:20:39,280
-Julia. Salut.
-Salut.
397
00:20:39,480 --> 00:20:43,160
-Au vu de ce taux de transaminases,
tu ferais quoi, toi ?
398
00:20:43,400 --> 00:20:46,080
-Je regarde et je te dis ça.
-C'est gentil.
399
00:20:47,280 --> 00:20:50,320
On pourrait prendre un café ?
-Pas aujourd'hui.
400
00:20:50,560 --> 00:20:52,480
Je t'envoie un message
dès que j'ai lu.
401
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
-OK.
402
00:20:54,240 --> 00:20:55,240
-Salut.
403
00:20:58,200 --> 00:20:59,200
-Salut.
404
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
-Un café ?
405
00:21:03,240 --> 00:21:05,280
C'est pas avec Julia,
mais ça aidera.
406
00:21:05,520 --> 00:21:07,680
-J'ai plus aucun espoir.
Merci.
407
00:21:07,920 --> 00:21:08,880
-Laisse-lui du temps.
408
00:21:09,119 --> 00:21:12,600
Elle n'a pas eu autant de chance
avec les hommes que Teresa.
409
00:21:12,800 --> 00:21:15,600
-Je la connais, cette Teresa ?
-Moi, je la connais.
410
00:21:17,160 --> 00:21:18,760
-C'est quoi, le souci ?
411
00:21:19,000 --> 00:21:21,160
-Elle m'évite
et je sais pas pourquoi.
412
00:21:24,720 --> 00:21:26,640
-Vous avez le résultat de l'écho ?
413
00:21:26,880 --> 00:21:30,000
-Oui. Le radiologue dit
que tout est normal, mais il y a
414
00:21:30,240 --> 00:21:31,720
une plage lésionnelle suspecte.
415
00:21:31,960 --> 00:21:33,680
On pense à un petit épanchement.
416
00:21:33,920 --> 00:21:36,640
-C'est possible.
-Quelle en serait la cause ?
417
00:21:36,880 --> 00:21:39,400
-Une insuffisance cardiaque ?
-L'ECG est normal.
418
00:21:39,640 --> 00:21:41,920
-Une pneumonie ?
-Des problèmes rénaux ?
419
00:21:42,160 --> 00:21:44,680
-La créatinine et l'urée
sont dans la norme.
420
00:21:44,920 --> 00:21:46,160
-Vous permettez ?
421
00:21:46,400 --> 00:21:48,440
-Professeur, quelle surprise !
422
00:21:48,680 --> 00:21:51,320
-Bonjour. J'avais RDV
avec le directeur.
423
00:21:51,560 --> 00:21:53,760
Je félicite le nouveau
chef de service.
424
00:21:54,000 --> 00:21:55,280
-Bonsoir.
-Bonsoir.
425
00:21:55,520 --> 00:21:56,640
-Je ne serais pas là
426
00:21:56,880 --> 00:21:58,320
sans vos cours.
427
00:21:58,560 --> 00:22:00,200
-L'élève a dépassé le maître.
428
00:22:00,440 --> 00:22:03,960
-Dommage que vous n'enseigniez plus
à l'université.
429
00:22:04,160 --> 00:22:07,480
-Dommage qu'il n'y ait plus
d'étudiants comme vous.
430
00:22:07,720 --> 00:22:10,080
A propos, je suis au courant,
pour Agnès.
431
00:22:10,320 --> 00:22:11,520
Comment va-t-elle ?
432
00:22:13,119 --> 00:22:15,000
-Elle a un épanchement pleural.
433
00:22:15,240 --> 00:22:18,240
On se demandait
quelle en était la cause.
434
00:22:18,480 --> 00:22:20,640
Musique intrigante
435
00:22:21,840 --> 00:22:23,320
-Elle est tombée ?
436
00:22:23,560 --> 00:22:24,720
-Oui.
437
00:22:24,960 --> 00:22:26,400
-C'est ça. Cet épanchement
438
00:22:26,640 --> 00:22:28,400
est sûrement dû
au choc de la chute.
439
00:22:28,640 --> 00:22:31,640
Mais la perte de connaissance
est due à autre chose.
440
00:22:31,840 --> 00:22:33,840
Musique intrigante
441
00:22:34,040 --> 00:22:36,400
...
442
00:22:41,840 --> 00:22:43,160
-Alors, cette lésion ?
443
00:22:44,240 --> 00:22:45,880
-C'est un petit épanchement.
444
00:22:46,800 --> 00:22:49,359
On pense qu'il va se résorber
tout seul.
445
00:22:50,960 --> 00:22:53,000
-Pourquoi tu fais cette tête ?
446
00:22:53,800 --> 00:22:55,920
-Je me suis rendu compte
d'une chose.
447
00:22:56,720 --> 00:22:59,560
C'est que toi et moi
n'avons pas abordé le sujet.
448
00:23:00,960 --> 00:23:03,520
-Quel sujet ?
-De Mathias.
449
00:23:03,760 --> 00:23:06,080
Tout a été tellement ridicule.
450
00:23:07,800 --> 00:23:10,240
Il fallait pas
qu'on pleure devant Caroline.
451
00:23:10,480 --> 00:23:12,800
Il fallait
qu'on retourne travailler.
452
00:23:13,000 --> 00:23:15,080
Il fallait courir
pour ne pas cogiter.
453
00:23:15,320 --> 00:23:17,240
Toujours cogiter.
A force de courir,
454
00:23:17,480 --> 00:23:19,520
on s'est éloignés l'un de l'autre.
455
00:23:21,920 --> 00:23:24,320
-Tu penses que j'ai voulu
me donner la mort ?
456
00:23:24,560 --> 00:23:26,520
Musique triste
457
00:23:26,760 --> 00:23:29,760
...
458
00:23:29,960 --> 00:23:31,480
-J'ai parlé avec Enrico.
459
00:23:32,520 --> 00:23:33,800
Et il m'a dit que...
460
00:23:34,000 --> 00:23:37,320
ce serait bien de faire un truc
en mémoire de Mathias.
461
00:23:37,520 --> 00:23:40,119
-En sa mémoire ?
-Il le formule joliment.
462
00:23:40,320 --> 00:23:43,240
Il dit qu'on oublie seul
et qu'on se souvient ensemble.
463
00:23:43,480 --> 00:23:46,880
Mathias adorait chanter
dans la chorale de son école.
464
00:23:48,400 --> 00:23:51,680
Pourquoi on lui dédierait pas
un concours de chorale ?
465
00:23:51,880 --> 00:23:54,200
Ca pourrait être bien
de lui rendre hommage.
466
00:23:54,400 --> 00:23:56,240
-Je n'ai pas voulu me suicider.
467
00:23:56,480 --> 00:23:57,880
-On n'est pas là pour...
468
00:23:58,119 --> 00:24:00,440
-On ne fera pas une parodie
en sa mémoire.
469
00:24:02,200 --> 00:24:04,480
Je veux me souvenir de lui vivant.
470
00:24:04,720 --> 00:24:07,119
Je veux oublier tout le reste.
471
00:24:07,359 --> 00:24:11,160
Parce que quand je pense au reste,
je fais beaucoup d'efforts...
472
00:24:11,560 --> 00:24:13,440
pour ne pas te détester.
473
00:24:13,680 --> 00:24:15,680
Musique triste
474
00:24:15,880 --> 00:24:23,920
...
475
00:24:24,119 --> 00:24:25,119
-Je t'écoute.
476
00:24:27,720 --> 00:24:29,920
-Tu avais raison,
je ne suis pas objectif.
477
00:24:32,800 --> 00:24:34,880
-Tu veux que je m'occupe d'Agnès ?
478
00:24:35,119 --> 00:24:38,400
-Non, je veux
que tu prennes mon poste.
479
00:24:39,400 --> 00:24:42,119
Agnès a peut-être vraiment essayé
de se suicider.
480
00:24:42,359 --> 00:24:43,960
Ou alors, elle a peut-être
481
00:24:44,200 --> 00:24:46,040
une pathologie qui m'échappe.
482
00:24:46,440 --> 00:24:49,400
Mais je ne veux plus me tromper
comme avec Mathias.
483
00:24:49,640 --> 00:24:51,280
Musique émouvante
484
00:24:51,520 --> 00:24:57,080
...
485
00:24:57,320 --> 00:24:59,560
Félicitations, Pr Sardoni.
486
00:24:59,800 --> 00:25:02,680
J'avais dit que Pandolfi
aurait dû te choisir.
487
00:25:02,880 --> 00:25:10,160
...
488
00:25:10,359 --> 00:25:11,359
-Non.
489
00:25:12,520 --> 00:25:14,040
Non, ne fais pas ça.
490
00:25:14,840 --> 00:25:18,240
C'est pas un chef de service
comme les autres qu'il nous faut.
491
00:25:18,480 --> 00:25:22,160
Un de ceux qui regardent brièvement
les patients et qui s'en va.
492
00:25:22,359 --> 00:25:25,200
C'est un enquiquineur
dont on a besoin.
493
00:25:25,440 --> 00:25:27,080
Quelqu'un de passionné,
494
00:25:27,280 --> 00:25:30,880
quelqu'un qui souffre
quand il commet une erreur.
495
00:25:32,560 --> 00:25:34,640
C'est toi qu'il nous faut, Andrea.
496
00:25:34,880 --> 00:25:36,560
C'est toi qu'il nous faut.
497
00:25:36,760 --> 00:25:38,560
Musique d'espoir
498
00:25:38,760 --> 00:25:47,200
...
499
00:25:48,680 --> 00:25:50,200
-Professeur Fanti ?
500
00:25:50,440 --> 00:25:52,680
Je vous ai apporté ceci.
501
00:25:52,920 --> 00:25:55,359
-C'est le résultat de l'IRM.
On a recontrôlé
502
00:25:55,600 --> 00:25:56,880
l'uroscanner.
-C'est pas
503
00:25:57,119 --> 00:25:58,119
une appendicite.
504
00:25:58,359 --> 00:25:59,560
-C'est une bonne nouvelle.
505
00:25:59,800 --> 00:26:01,720
-Il fallait vraiment
faire cet examen ?
506
00:26:01,960 --> 00:26:03,160
-Non, apparemment.
507
00:26:03,400 --> 00:26:05,400
-On aurait pu prendre
quelqu'un d'autre.
508
00:26:05,640 --> 00:26:08,720
Un patient qui aurait eu besoin
de prestations utiles.
509
00:26:08,920 --> 00:26:11,480
Vous n'atteindrez jamais
votre objectif.
510
00:26:11,720 --> 00:26:13,359
-Je le ferai sortir demain.
511
00:26:15,200 --> 00:26:17,880
Vous pouvez y aller,
je vais le réexaminer.
512
00:26:20,119 --> 00:26:22,960
-Dre Giordano,
j'ai appris que vous étiez candidate
513
00:26:23,200 --> 00:26:27,000
pour devenir cheffe de service
dans d'autres hôpitaux.
514
00:26:27,200 --> 00:26:29,880
-Vous aurez ma démission
avec un bon préavis.
515
00:26:30,480 --> 00:26:33,200
-Fanti est au courant ?
-Je vais lui dire.
516
00:26:33,440 --> 00:26:36,000
-Je vous aurais bien confié
ce service.
517
00:26:36,240 --> 00:26:38,320
-Vous auriez fait une erreur.
518
00:26:38,560 --> 00:26:40,840
Fanti est un excellent chef.
-Pas sans vous.
519
00:26:41,040 --> 00:26:43,000
Il mènera ce service à sa perte.
520
00:26:47,760 --> 00:26:49,400
-Tes examens sont négatifs.
521
00:26:49,640 --> 00:26:51,840
Donc, certaines de tes douleurs
522
00:26:52,080 --> 00:26:54,720
ont peut-être une composante
psychosomatique.
523
00:26:54,920 --> 00:26:56,720
-Ca veut dire que je suis barjot ?
524
00:26:56,960 --> 00:26:58,640
-Non, pas barjot.
525
00:26:59,480 --> 00:27:01,359
Ca a été un moment difficile.
526
00:27:02,040 --> 00:27:05,040
D'abord, le bruxisme.
Après, l'arrêt de l'école.
527
00:27:06,119 --> 00:27:09,240
Tout a commencé suite
à la disparition de ton amie.
528
00:27:09,480 --> 00:27:10,960
Ta copine ?
-Vous comprenez pas.
529
00:27:11,200 --> 00:27:12,480
-T'aurais aimé ?
530
00:27:12,720 --> 00:27:14,080
-Ca suffit.
-D'accord.
531
00:27:15,000 --> 00:27:16,840
Si tu parlais, ça t'aiderait.
532
00:27:17,080 --> 00:27:18,119
-Ce qui m'aiderait,
533
00:27:18,359 --> 00:27:21,480
ce serait de recevoir une balle
dans la tête.
534
00:27:21,680 --> 00:27:24,440
-Tu sais pas de quoi tu parles.
-C'est plus facile
535
00:27:24,680 --> 00:27:27,160
de perdre les mauvais souvenirs.
536
00:27:27,400 --> 00:27:29,280
Musique triste
537
00:27:29,480 --> 00:27:34,720
...
538
00:27:34,920 --> 00:27:36,440
-Je te fais sortir demain.
539
00:27:36,680 --> 00:27:39,040
"Need You Right Now"
(Tony Brundo & Nico Bruno)
540
00:27:39,280 --> 00:28:14,000
...
541
00:28:15,240 --> 00:28:16,520
-Je te dérange pas ?
542
00:28:16,760 --> 00:28:18,480
-Non, au contraire, rentre.
543
00:28:19,080 --> 00:28:20,600
C'est moi l'intrus, ici.
544
00:28:20,840 --> 00:28:23,880
-Arrête,
ça a toujours été ton bureau.
545
00:28:24,080 --> 00:28:27,080
Il faut te réhabituer.
Je t'ai apporté ces cartons.
546
00:28:27,320 --> 00:28:28,080
-Un 12 ans d'âge ?
547
00:28:28,320 --> 00:28:29,440
-Mieux, des souvenirs.
548
00:28:30,760 --> 00:28:32,920
C'est des affaires
que t'avais ici.
549
00:28:33,160 --> 00:28:36,359
Marco a tout mis
dans un lieu de stockage.
550
00:28:36,840 --> 00:28:37,920
-C'est quoi, ça ?
551
00:28:38,160 --> 00:28:39,720
-Le cadeau d'Agnès pour fêter
552
00:28:39,960 --> 00:28:42,600
ton nouveau poste
de chef de service.
553
00:28:42,840 --> 00:28:44,560
Le soir, tu mettais un disque,
554
00:28:44,800 --> 00:28:46,120
tu t'allongeais là
555
00:28:46,360 --> 00:28:47,440
et tu te détendais.
556
00:28:47,640 --> 00:28:49,840
-Dès que je ferai
quelque chose de bien,
557
00:28:50,040 --> 00:28:51,760
je mettrai un de ces disques.
558
00:28:52,000 --> 00:28:54,080
-Te laisse pas démoraliser
par Marabin.
559
00:28:54,280 --> 00:28:56,440
Il faut juste te réhabituer.
560
00:28:56,680 --> 00:28:58,240
-Ecoute...
561
00:28:58,960 --> 00:29:00,920
Je sais qu'avant la pandémie,
562
00:29:01,160 --> 00:29:02,800
tu voulais partir.
-Oui.
563
00:29:03,000 --> 00:29:04,680
-Merci d'être restée.
564
00:29:04,920 --> 00:29:07,960
Pour moi, c'est vital
de pouvoir compter sur toi.
565
00:29:08,160 --> 00:29:11,000
Musique mélancolique
566
00:29:11,200 --> 00:29:12,360
-A demain.
567
00:29:12,600 --> 00:29:31,600
...
568
00:29:31,840 --> 00:29:35,360
Musique mélancolique
569
00:29:35,600 --> 00:29:39,520
...
570
00:29:42,720 --> 00:29:44,280
Respiration haletante
571
00:29:44,520 --> 00:29:45,960
-J'en étais sûr !
572
00:29:46,200 --> 00:29:47,680
-Robin, calme-toi !
573
00:29:47,920 --> 00:29:49,920
On est là.
-Robin, calme-toi.
574
00:29:50,120 --> 00:29:51,960
Respiration haletante
575
00:29:52,200 --> 00:29:56,440
...
576
00:29:57,120 --> 00:29:57,920
-Doc !
577
00:29:59,080 --> 00:30:00,080
On le réexaminait
578
00:30:00,320 --> 00:30:02,680
et il a commencé à s'agiter.
579
00:30:02,880 --> 00:30:03,720
-Une ampoule
580
00:30:03,960 --> 00:30:04,720
de diazépam.
581
00:30:04,960 --> 00:30:05,520
-Il résiste.
582
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
-Prépare
583
00:30:07,000 --> 00:30:08,280
l'intramusculaire.
-Oui.
584
00:30:08,520 --> 00:30:10,080
-On va le tenir pour éviter
585
00:30:10,320 --> 00:30:11,280
qu'il bouge.
586
00:30:12,400 --> 00:30:14,160
Calme-toi, regarde-moi.
587
00:30:14,400 --> 00:30:16,800
C'est moi, regarde-moi !
-Je suis désolé.
588
00:30:17,040 --> 00:30:19,680
Je suis désolé.
-T'inquiète pas, tout va bien.
589
00:30:19,920 --> 00:30:21,160
Assieds-toi.
590
00:30:21,400 --> 00:30:22,840
Non, assieds-toi.
591
00:30:23,080 --> 00:30:24,760
Respiration haletante
592
00:30:25,000 --> 00:30:28,760
...
593
00:30:29,000 --> 00:30:30,600
Musique de suspense
594
00:30:30,800 --> 00:30:38,800
...
595
00:30:39,040 --> 00:30:41,680
J'aimerais que tu t'allonges un peu
596
00:30:41,920 --> 00:30:44,760
et que tu ne regardes rien de fixe.
597
00:30:45,000 --> 00:30:46,440
Aidez-moi à le coucher.
598
00:30:47,120 --> 00:30:48,760
Voilà, c'est bien.
599
00:30:49,400 --> 00:30:50,640
C'est beaucoup mieux.
600
00:30:50,880 --> 00:30:52,520
Beaucoup mieux.
601
00:30:52,720 --> 00:30:53,840
Bravo.
602
00:30:55,800 --> 00:30:57,320
-Il a peut-être pris
603
00:30:57,560 --> 00:30:58,400
de la drogue.
604
00:30:58,600 --> 00:30:59,880
Ca expliquerait l'asthénie
605
00:31:00,120 --> 00:31:01,840
et l'état confusionnel.
606
00:31:04,600 --> 00:31:06,320
-Marina, t'en penses quoi ?
607
00:31:09,480 --> 00:31:10,320
-Je disais...
608
00:31:10,560 --> 00:31:12,280
-Il avait plus de 40 de fièvre.
609
00:31:12,520 --> 00:31:13,280
J'exclurais
610
00:31:13,520 --> 00:31:14,520
un délire
611
00:31:14,760 --> 00:31:16,000
dû à des drogues.
-Bien.
612
00:31:16,240 --> 00:31:17,040
-La respiration
613
00:31:17,280 --> 00:31:18,000
était accélérée.
614
00:31:18,240 --> 00:31:19,400
-Une pneumonie ?
615
00:31:19,640 --> 00:31:22,360
Peut-être qu'il avait
une douleur pleurale.
616
00:31:22,600 --> 00:31:25,000
-On va lui donner des antibiotiques.
617
00:31:25,240 --> 00:31:26,200
En attendant,
618
00:31:26,440 --> 00:31:27,160
hémoculture,
619
00:31:27,400 --> 00:31:28,600
scanner thoracique
620
00:31:28,840 --> 00:31:29,880
et gazométrie.
621
00:31:30,120 --> 00:31:31,240
Allez.
622
00:31:31,480 --> 00:31:34,080
-Je vais t'expliquer
comment on fait.
623
00:31:34,280 --> 00:31:35,080
-Pauvre Rick.
624
00:31:35,320 --> 00:31:37,080
Marina n'est pas facile.
625
00:31:37,320 --> 00:31:39,520
-A côté de toi,
c'est rien, pas vrai ?
626
00:31:39,760 --> 00:31:42,960
-Qu'est-ce que ce sera
quand Marabin apprendra
627
00:31:43,200 --> 00:31:44,440
que le patient ne sort pas ?
628
00:31:47,520 --> 00:31:48,400
-Julia !
629
00:31:48,640 --> 00:31:51,160
Je peux te demander un conseil ?
-Oui.
630
00:31:51,360 --> 00:31:54,040
-Une femme de 35 ans
qui est célibataire
631
00:31:54,240 --> 00:31:56,600
évite systématiquement un collègue
632
00:31:56,840 --> 00:31:58,640
qui est aussi célibataire.
633
00:31:58,880 --> 00:32:00,200
Pourquoi elle l'évite ?
634
00:32:00,440 --> 00:32:02,720
-Elle postule
pour être cheffe de service
635
00:32:02,960 --> 00:32:04,760
dans d'autres villes.
-Waouh.
636
00:32:04,960 --> 00:32:06,400
Elle doit être célibataire ?
637
00:32:06,640 --> 00:32:10,120
-Elle ne veut pas s'attacher
parce qu'elle ne restera pas.
638
00:32:10,320 --> 00:32:11,760
-J'y aurais jamais pensé.
639
00:32:12,000 --> 00:32:13,600
-Les patientes sont imprévisibles.
640
00:32:13,840 --> 00:32:16,840
-Le Dre Giordano propose quoi
comme traitement ?
641
00:32:17,080 --> 00:32:18,240
-Du temps.
642
00:32:18,480 --> 00:32:21,480
Elle s'en va et il noue
des relations avec d'autres.
643
00:32:21,720 --> 00:32:23,640
-Que dirait-elle de ça :
644
00:32:25,080 --> 00:32:26,920
elle et lui sortent ensemble,
645
00:32:27,160 --> 00:32:30,480
par exemple, ce soir.
Zéro attente, zéro engagement.
646
00:32:30,720 --> 00:32:32,520
Elle peut faire
une réaction de rejet,
647
00:32:32,760 --> 00:32:34,600
mais je tenterais le coup.
648
00:32:34,800 --> 00:32:35,600
Et toi ?
649
00:32:35,840 --> 00:32:37,480
Musique douce
650
00:32:37,680 --> 00:32:43,120
...
651
00:32:45,520 --> 00:32:47,280
-Ca y est, je suis là.
652
00:32:48,120 --> 00:32:49,920
Marabin tenait à m'exprimer
653
00:32:50,160 --> 00:32:52,000
toute sa gratitude.
654
00:32:53,120 --> 00:32:54,520
-Tu vas la conquérir ?
655
00:32:54,760 --> 00:32:55,880
-Non, elle va me virer.
656
00:32:56,120 --> 00:32:57,200
A moins que l'hôpital
657
00:32:57,440 --> 00:32:59,520
n'ait un nouveau directeur
658
00:32:59,760 --> 00:33:01,280
qui lui tienne tête.
659
00:33:01,480 --> 00:33:04,080
J'ai dit "directeur",
pas "directrice".
660
00:33:04,280 --> 00:33:05,280
Au masculin.
661
00:33:05,520 --> 00:33:08,400
Je dis ça par rapport
à tes choix à toi.
662
00:33:08,640 --> 00:33:10,200
-Bien sûr.
663
00:33:11,240 --> 00:33:14,280
-C'est pas pour ça
que je t'ai demandé de venir.
664
00:33:16,360 --> 00:33:17,960
Hier, j'ai trouvé ça.
665
00:33:19,360 --> 00:33:21,240
"Le choeur des anges."
666
00:33:21,440 --> 00:33:24,680
Un concours de chorale
avec Mathias.
667
00:33:24,880 --> 00:33:27,280
Il y a même un vinyle.
-C'est quelque chose
668
00:33:27,520 --> 00:33:30,080
que nous avions fait
en mémoire de Mathias.
669
00:33:30,280 --> 00:33:32,640
-C'est bien.
Tu m'en avais jamais parlé.
670
00:33:33,840 --> 00:33:36,960
-Non, parce qu'entre nous,
ça se passait déjà mal.
671
00:33:39,120 --> 00:33:41,520
-On était déjà séparés ?
672
00:33:42,760 --> 00:33:44,280
-Pourquoi tu veux savoir ?
673
00:33:44,520 --> 00:33:46,720
-En général,
les couples qui réussissent
674
00:33:46,960 --> 00:33:48,640
à faire ce genre de choses
675
00:33:48,880 --> 00:33:51,200
réussissent à rester ensemble.
676
00:33:51,960 --> 00:33:54,840
-Ca n'a pas fonctionné.
On était déjà séparés.
677
00:33:55,880 --> 00:33:56,920
-Pas de chance.
678
00:33:57,160 --> 00:33:59,520
Musique douce
679
00:33:59,720 --> 00:34:03,240
...
680
00:34:03,440 --> 00:34:05,240
-Il vaut mieux éviter
d'y penser.
681
00:34:06,880 --> 00:34:09,680
C'est rien d'autre
que des mauvais souvenirs.
682
00:34:09,880 --> 00:34:12,080
Musique douce
683
00:34:12,320 --> 00:34:25,480
...
684
00:34:25,719 --> 00:34:27,280
Toux
685
00:34:29,480 --> 00:34:30,480
-Agnès.
686
00:34:31,040 --> 00:34:32,560
-Professeur.
687
00:34:32,800 --> 00:34:33,719
-Comment tu vas ?
688
00:34:34,480 --> 00:34:36,000
-J'en sais rien du tout.
689
00:34:42,840 --> 00:34:45,920
-Mes condoléances pour ton fils.
C'est terrible.
690
00:34:47,400 --> 00:34:49,640
Mais Andrea et toi,
vous êtes forts.
691
00:34:50,440 --> 00:34:52,880
Vous réussirez à vous en relever.
692
00:34:56,960 --> 00:34:59,280
Si tu as besoin
de quoi que ce soit,
693
00:34:59,480 --> 00:35:00,800
tu peux compter sur moi.
694
00:35:01,719 --> 00:35:02,640
-Merci.
695
00:35:08,440 --> 00:35:09,280
-Ton médecin est là.
696
00:35:10,680 --> 00:35:11,520
-Merci.
697
00:35:18,680 --> 00:35:21,440
-Il a toujours un faible pour toi.
698
00:35:22,120 --> 00:35:26,000
-Je dois vraiment être
très attirante, en ce moment.
699
00:35:29,719 --> 00:35:31,360
-On va te faire un scanner
700
00:35:31,600 --> 00:35:33,880
pour évacuer l'épanchement.
701
00:35:34,120 --> 00:35:36,080
S'il s'est résorbé,
tu pourras partir.
702
00:35:37,719 --> 00:35:40,040
-Il n'y a aucune autre explication ?
703
00:35:41,880 --> 00:35:43,680
J'ai pris trop de calmants ?
704
00:35:43,920 --> 00:35:47,239
-Peut-être que tu as pris
2 fois la dose normale.
705
00:35:47,480 --> 00:35:49,160
Ca arrive.
706
00:35:51,600 --> 00:35:54,360
Pour ce qui est
du concours de chorale,
707
00:35:55,160 --> 00:35:57,600
on laisse tomber,
je ne veux pas te forcer.
708
00:35:57,840 --> 00:36:00,120
Musique douce
709
00:36:00,360 --> 00:36:05,800
...
710
00:36:06,040 --> 00:36:10,000
J'ai jamais eu le courage d'admettre
que c'était de ma faute.
711
00:36:12,200 --> 00:36:15,120
Je suis parti avec lui
et je t'ai ramené son corps
712
00:36:15,360 --> 00:36:17,640
sans vie.
C'est normal que tu me détestes.
713
00:36:17,880 --> 00:36:19,719
Pardonne-moi, mon coeur.
714
00:36:19,960 --> 00:36:21,840
Musique triste
715
00:36:22,040 --> 00:36:29,600
...
716
00:36:29,840 --> 00:36:32,280
-Quand mon père revenait
des chantiers,
717
00:36:32,520 --> 00:36:36,160
je soignais ses égratignures.
Je disais : "Qui t'a fait ça ?"
718
00:36:36,400 --> 00:36:39,120
Il répondait :
"Un morceau de bois,
719
00:36:39,360 --> 00:36:40,840
"un marteau."
720
00:36:42,000 --> 00:36:44,600
Je disais :
"Méchant bout de bois."
721
00:36:45,840 --> 00:36:47,600
Je lui mettais des pansements.
722
00:36:48,640 --> 00:36:51,120
Et puis, la mer l'a emporté.
723
00:36:51,360 --> 00:36:53,280
C'en était fini des pansements...
724
00:36:54,200 --> 00:36:55,520
et des méchants.
725
00:36:57,640 --> 00:36:58,840
Je ne te déteste pas.
726
00:37:01,400 --> 00:37:04,000
Je veux oublier et tourner la page.
727
00:37:04,239 --> 00:37:06,719
Musique triste
728
00:37:06,920 --> 00:37:32,880
...
729
00:37:33,080 --> 00:37:34,680
-Ce que je suis bête.
730
00:37:37,360 --> 00:37:38,719
J'ai pas pensé à ton père.
731
00:37:39,480 --> 00:37:40,560
-A mon père ?
732
00:37:42,600 --> 00:37:44,960
-Il a travaillé
sur les chantiers navals
733
00:37:45,200 --> 00:37:46,239
toute sa vie.
734
00:37:48,960 --> 00:37:49,960
Donc...
735
00:37:50,680 --> 00:37:54,280
Ca pourrait être ça,
la cause de ton épanchement pleural.
736
00:37:56,120 --> 00:37:57,120
-L'amiante ?
737
00:37:57,360 --> 00:38:00,600
"I'll Find You In The Dark"
(Tony Brundo & Nico Bruno)
738
00:38:00,800 --> 00:38:29,960
...
739
00:38:33,400 --> 00:38:35,440
-Les examens sont négatifs.
740
00:38:35,920 --> 00:38:37,800
Ta crise n'était pas due
741
00:38:38,040 --> 00:38:39,440
à une pneumonie.
742
00:38:41,760 --> 00:38:43,640
-Les résultats sont dans la pochette
743
00:38:43,880 --> 00:38:45,000
d'un vinyle ?
744
00:38:45,600 --> 00:38:46,800
-Non.
745
00:38:50,280 --> 00:38:53,600
J'ai apporté ça pour te dire
que tu avais raison.
746
00:38:55,320 --> 00:38:58,280
Ca a été très facile
d'effacer mes souvenirs.
747
00:38:59,360 --> 00:39:01,280
Boum, une balle et plus rien.
748
00:39:02,200 --> 00:39:04,480
Mais je veux
que mes souvenirs reviennent.
749
00:39:04,719 --> 00:39:06,719
Même celui de mon fils
qui me regarde,
750
00:39:06,960 --> 00:39:09,040
même s'il était en train de mourir.
751
00:39:09,280 --> 00:39:12,400
Même si c'était la dernière fois,
c'était son regard.
752
00:39:12,600 --> 00:39:14,000
Je veux m'en souvenir.
753
00:39:16,239 --> 00:39:17,480
Lui, c'est Mathias.
754
00:39:24,719 --> 00:39:27,080
Peu importe
à quel point ça fait mal.
755
00:39:28,440 --> 00:39:30,719
Tous les souvenirs sont précieux.
756
00:39:30,960 --> 00:39:33,480
Musique douce
757
00:39:33,680 --> 00:39:37,080
Qu'est-ce que tu as à voir
avec le décès de ta copine ?
758
00:39:37,680 --> 00:39:40,880
-Pourquoi je serais impliqué ?
-Pendant que tu délirais,
759
00:39:41,120 --> 00:39:42,680
tu t'es excusé.
760
00:39:43,239 --> 00:39:45,560
T'as dit :
"Je suis vraiment désolé."
761
00:39:45,800 --> 00:39:47,480
Qu'est-ce que tu as fait ?
762
00:39:47,680 --> 00:39:50,560
Musique triste
763
00:39:50,760 --> 00:39:52,040
-J'ai rien fait.
764
00:39:53,080 --> 00:39:54,880
C'est justement le problème.
765
00:39:55,120 --> 00:39:58,040
J'aurais pu la sauver
et j'ai rien fait.
766
00:39:59,000 --> 00:40:00,920
C'était un mystère,
cette fille.
767
00:40:01,160 --> 00:40:02,920
Les jours où tout allait bien,
768
00:40:03,120 --> 00:40:05,320
c'était une force de la nature.
769
00:40:05,560 --> 00:40:07,160
Quand ça allait pas,
770
00:40:07,400 --> 00:40:10,120
elle restait au lit
et m'appelait pour pleurer.
771
00:40:10,360 --> 00:40:11,680
-Tu y étais pour rien.
772
00:40:11,880 --> 00:40:14,920
C'était pas ta faute,
il y a des médecins pour ça.
773
00:40:15,120 --> 00:40:16,640
-C'est moi qu'elle a appelé.
774
00:40:19,040 --> 00:40:20,760
Ce jour-là, c'était...
775
00:40:21,000 --> 00:40:23,160
C'était un jour sans et moi...
776
00:40:23,719 --> 00:40:25,520
j'avais pas envie de l'entendre.
777
00:40:26,920 --> 00:40:29,200
Alors...
-Alors, tu n'as pas répondu.
778
00:40:29,440 --> 00:40:30,760
Musique triste
779
00:40:30,960 --> 00:40:33,160
...
780
00:40:33,360 --> 00:40:36,200
-Et le lendemain,
elle a été retrouvée morte.
781
00:40:39,040 --> 00:40:40,800
Elle s'appelait Rebecca.
782
00:40:42,840 --> 00:40:43,840
-Je suis désolé.
783
00:40:44,080 --> 00:40:46,080
Musique triste
784
00:40:46,280 --> 00:40:48,480
...
785
00:40:48,680 --> 00:40:50,080
-J'en dormais plus.
786
00:40:51,200 --> 00:40:54,280
Quand j'arrivais à dormir,
je grinçais des dents.
787
00:40:55,520 --> 00:40:58,280
Je me réveillais avec un mal de dos.
788
00:40:58,480 --> 00:41:01,360
Le problème a été réglé
grâce à une amie de ma mère,
789
00:41:01,600 --> 00:41:04,800
mais c'est là que j'ai commencé
à avoir mal au ventre.
790
00:41:05,480 --> 00:41:07,920
-L'amie de ta mère,
c'est la dentiste
791
00:41:08,160 --> 00:41:10,200
qui t'a fait la gouttière ?
-Non.
792
00:41:10,880 --> 00:41:12,760
Elle fait de l'acupuncture.
793
00:41:13,000 --> 00:41:14,120
Elle m'a détendu le dos.
794
00:41:14,360 --> 00:41:16,520
Musique mystérieuse
795
00:41:16,760 --> 00:41:22,360
...
796
00:41:22,600 --> 00:41:26,040
-C'est une acupunctrice certifiée
797
00:41:26,280 --> 00:41:28,840
et professionnelle ?
-Vous rigolez ?
798
00:41:29,080 --> 00:41:32,239
Elle a suivi des cours en ligne,
mais elle bosse bien.
799
00:41:33,080 --> 00:41:35,760
-Elle t'a peut-être laissé
un petit souvenir.
800
00:41:39,840 --> 00:41:43,400
-Quand on lui a fait l'uroscanner,
on cherchait un calcul.
801
00:41:43,640 --> 00:41:45,120
On n'a pas vu ça.
802
00:41:46,560 --> 00:41:47,600
-C'est quoi ?
803
00:41:47,840 --> 00:41:49,320
-La pointe d'une aiguille.
804
00:41:49,560 --> 00:41:50,920
-Comment elle a fait
805
00:41:51,160 --> 00:41:53,960
pour arriver là ?
-Elle a dû se casser.
806
00:41:54,160 --> 00:41:55,280
J'ai remarqué un bleu
807
00:41:55,520 --> 00:41:57,400
dans le dos de Robin.
-La pointe
808
00:41:57,640 --> 00:41:58,960
a pu migrer et perforer
809
00:41:59,200 --> 00:42:00,520
une anse intestinale.
810
00:42:00,760 --> 00:42:02,880
-Ce qui aurait provoqué
une infection
811
00:42:03,120 --> 00:42:05,320
qui peut expliquer les douleurs,
812
00:42:05,560 --> 00:42:07,239
la fièvre et la confusion.
813
00:42:07,480 --> 00:42:10,280
-Ne dites pas à mon mari
que ça vient de mon amie.
814
00:42:10,520 --> 00:42:12,280
-L'acupuncture, c'est sérieux.
815
00:42:12,480 --> 00:42:15,120
Il faut s'adresser
à des spécialistes certifiés.
816
00:42:15,360 --> 00:42:17,280
-On fait quoi ?
-Une intervention
817
00:42:17,520 --> 00:42:19,440
chirurgicale
pour retirer la pointe
818
00:42:19,640 --> 00:42:21,600
et on va traiter
la zone infectée
819
00:42:21,840 --> 00:42:23,560
s'il n'est pas trop tard.
820
00:42:23,800 --> 00:42:26,280
Musique palpitante
821
00:42:26,520 --> 00:42:40,680
...
822
00:42:40,880 --> 00:42:42,680
Musique grave
823
00:42:42,880 --> 00:42:53,080
...
824
00:42:58,960 --> 00:43:00,480
-Dis-moi la vérité.
825
00:43:00,719 --> 00:43:03,960
-L'examen le confirme,
c'est un mésothéliome.
826
00:43:06,239 --> 00:43:07,719
-D'accord.
827
00:43:08,920 --> 00:43:10,560
D'accord.
828
00:43:10,800 --> 00:43:13,280
-Pendant que tu nettoyais
les mains de ton père,
829
00:43:13,520 --> 00:43:15,360
tu respirais l'amiante
830
00:43:15,600 --> 00:43:17,560
sur ses vêtements.
-Il était malade.
831
00:43:17,800 --> 00:43:20,120
Mais il est mort noyé,
on l'a pas remarqué.
832
00:43:20,360 --> 00:43:22,520
-Les fibres d'amiante sont restées
833
00:43:22,760 --> 00:43:26,120
dans tes poumons
et ont provoqué cette tumeur.
834
00:43:28,719 --> 00:43:30,000
-Quelles...
835
00:43:33,000 --> 00:43:35,640
Quelles sont mes chances de survie ?
836
00:43:36,480 --> 00:43:38,040
-Tu en es au premier stade.
837
00:43:38,680 --> 00:43:40,080
Il y a de l'espoir.
838
00:43:43,560 --> 00:43:44,560
-J'ai peur.
839
00:43:44,800 --> 00:43:45,960
-Oui, je sais.
840
00:43:46,200 --> 00:43:49,080
Musique douce
841
00:43:49,880 --> 00:43:53,120
Mais on affrontera ça ensemble,
un pas à la fois.
842
00:43:53,360 --> 00:44:00,920
...
843
00:44:01,120 --> 00:44:02,200
-Je me suis dit
844
00:44:02,440 --> 00:44:04,680
que tu avais raison.
-A quel sujet ?
845
00:44:05,920 --> 00:44:08,320
-Le concours en mémoire de Mathias.
846
00:44:09,360 --> 00:44:10,560
On va le faire.
847
00:44:13,800 --> 00:44:14,920
-Tu es sûre ?
848
00:44:16,840 --> 00:44:19,440
-On se souvient ensemble
et on oublie seul.
849
00:44:19,680 --> 00:44:21,320
Musique douce
850
00:44:21,560 --> 00:44:25,480
...
851
00:44:25,719 --> 00:44:29,239
"We All Go Back To Where We Belong"
(White Voices Choir)
852
00:44:29,440 --> 00:45:30,840
...
853
00:45:31,080 --> 00:45:33,200
AND WOKE UP THINKING
854
00:45:33,400 --> 00:45:36,880
WE WERE FREE
855
00:45:38,560 --> 00:45:40,640
I CAN TASTE THE OCEAN
856
00:45:40,840 --> 00:45:44,640
ON YOUR SKIN
857
00:45:47,640 --> 00:45:52,040
THAT IS WHERE IT ALL BEGAN
858
00:45:55,400 --> 00:45:59,520
WE ALL GO BACK TO WHERE WE BELONG
859
00:46:00,760 --> 00:46:03,400
*Musique douce au piano
860
00:46:03,600 --> 00:46:07,000
WE ALL GO BACK TO WHERE
861
00:46:07,200 --> 00:46:09,200
WE BELONG
862
00:46:09,400 --> 00:46:12,200
...
863
00:46:12,400 --> 00:46:14,840
OH
864
00:46:15,080 --> 00:46:17,239
...
865
00:46:17,440 --> 00:46:20,320
IS THIS REALLY WHAT YOU WANT
866
00:46:20,560 --> 00:46:23,680
OH
867
00:46:23,920 --> 00:46:29,120
...
868
00:46:32,520 --> 00:46:34,880
-Papa, tu me raconteras
une histoire ?
869
00:46:35,080 --> 00:46:37,320
-Bien sûr. Va dans ta chambre.
870
00:46:41,760 --> 00:46:44,120
Musique douce
871
00:46:44,360 --> 00:46:53,760
...
872
00:46:53,960 --> 00:46:54,960
Tu veux de l'eau ?
873
00:46:55,200 --> 00:47:12,280
...
874
00:47:12,520 --> 00:47:14,239
Qu'est-ce qu'il y a ?
875
00:47:14,480 --> 00:47:16,160
Musique douce
876
00:47:16,400 --> 00:47:18,600
...
877
00:47:18,800 --> 00:47:19,800
-Je sais pas.
878
00:47:20,719 --> 00:47:22,080
Je suis...
879
00:47:22,320 --> 00:47:23,719
Je suis surprise.
880
00:47:24,640 --> 00:47:25,360
-Par quoi ?
881
00:47:26,760 --> 00:47:29,520
-On rentre d'un concert
à la mémoire de notre fils
882
00:47:29,719 --> 00:47:31,640
et je sais que je suis malade.
883
00:47:32,360 --> 00:47:34,719
Je devrais être dévastée
et en fait...
884
00:47:35,760 --> 00:47:36,800
-En fait, quoi ?
885
00:47:39,520 --> 00:47:41,360
-Je me sens d'un seul coup...
886
00:47:42,480 --> 00:47:43,719
Je sais pas.
887
00:47:44,520 --> 00:47:45,480
Réveillée.
888
00:47:45,719 --> 00:47:47,080
Voilà.
889
00:47:48,239 --> 00:47:50,840
Comme si j'avais rouvert les yeux.
890
00:47:51,040 --> 00:47:52,080
-C'est beau.
891
00:47:53,520 --> 00:47:54,520
-Ouais.
892
00:47:54,760 --> 00:47:56,280
Musique douce
893
00:47:56,480 --> 00:48:01,120
...
894
00:48:01,320 --> 00:48:02,320
-Tu vois quoi ?
895
00:48:04,760 --> 00:48:07,040
-Je vois un canapé à changer.
896
00:48:10,440 --> 00:48:11,920
Des rideaux à nettoyer.
897
00:48:13,160 --> 00:48:15,800
Le blouson de Caroline
qui est trop petit.
898
00:48:16,040 --> 00:48:17,880
Il va falloir
lui en acheter un neuf.
899
00:48:18,120 --> 00:48:19,360
-Oui.
900
00:48:21,120 --> 00:48:22,840
-Et une tumeur à soigner.
901
00:48:23,080 --> 00:48:25,560
Musique émouvante
902
00:48:25,800 --> 00:48:35,239
...
903
00:48:35,440 --> 00:48:36,800
-On aura sa peau.
904
00:48:37,040 --> 00:48:39,280
Musique d'espoir
905
00:48:39,520 --> 00:48:43,800
...
906
00:48:44,000 --> 00:48:46,560
-Après la mort de Mathias,
je te voyais plus.
907
00:48:46,800 --> 00:48:50,000
...
908
00:48:50,200 --> 00:48:52,320
Maintenant, je te regarde.
909
00:48:52,560 --> 00:48:54,040
Et je te vois.
910
00:48:54,800 --> 00:48:58,120
Vivre ce qui nous attend,
peu importe ce que c'est...
911
00:48:59,719 --> 00:49:01,360
ce sera mieux que de dormir.
912
00:49:01,600 --> 00:49:03,360
Musique d'espoir
913
00:49:03,560 --> 00:49:19,160
...
914
00:49:21,280 --> 00:49:22,280
-Frédéric.
915
00:49:22,520 --> 00:49:23,280
-Il est là.
916
00:49:23,520 --> 00:49:24,960
-Ah.
917
00:49:25,160 --> 00:49:27,120
Frédéric ! Je vous fais un point.
918
00:49:27,840 --> 00:49:29,320
Le professeur a appelé.
919
00:49:29,560 --> 00:49:30,400
L'opération de Robin
920
00:49:30,640 --> 00:49:31,360
s'est bien passée.
921
00:49:31,600 --> 00:49:32,600
-Je m'en doutais.
922
00:49:32,840 --> 00:49:35,320
Ces opérations
ont un taux de réussite de 97 %.
923
00:49:36,680 --> 00:49:39,000
-Tu sais ça d'où ?
-D'une étude de Boston.
924
00:49:39,239 --> 00:49:40,520
Je peux t'envoyer le lien.
925
00:49:40,760 --> 00:49:44,080
-OK, mais on aurait pu faire partie
des 3 % de malchanceux.
926
00:49:44,320 --> 00:49:46,000
Alors, ce soir, on va fêter ça
927
00:49:46,239 --> 00:49:49,280
au café Milano ?
-Merci, c'est gentil, mais...
928
00:49:49,520 --> 00:49:50,880
je dois recopier mes notes.
929
00:49:51,120 --> 00:49:53,800
-J'ai une obligation familiale.
-Toi, tu viens ?
930
00:49:54,040 --> 00:49:57,920
-Le Milano, c'est pour les vieux.
-Ouais, mais c'est une coutume.
931
00:49:58,160 --> 00:49:59,760
-Une prochaine fois.
932
00:50:00,480 --> 00:50:01,480
-A demain.
933
00:50:01,719 --> 00:50:03,239
-A demain.
934
00:50:03,480 --> 00:50:04,760
Vas-y, vas-y.
935
00:50:05,000 --> 00:50:06,200
Aucun souci.
936
00:50:06,440 --> 00:50:07,400
-La prochaine fois.
937
00:50:07,640 --> 00:50:10,440
-Bien sûr,
le café Milano bougera pas.
938
00:50:11,360 --> 00:50:12,480
-Chef.
939
00:50:14,719 --> 00:50:16,239
-Un café ?
940
00:50:16,920 --> 00:50:18,040
Allez.
941
00:50:20,760 --> 00:50:23,280
Musique intrigante
942
00:50:23,520 --> 00:50:36,239
...
943
00:50:36,480 --> 00:50:38,400
-Qu'est-ce que tu fais ici ?
944
00:50:38,640 --> 00:50:40,440
-J'ai appelé,
mais tu décroches pas.
945
00:50:40,680 --> 00:50:42,280
-Oui, je travaille.
946
00:50:42,520 --> 00:50:44,280
-Tu pourrais être contente.
947
00:50:44,520 --> 00:50:45,440
-Daria.
948
00:50:47,920 --> 00:50:50,760
-J'aimerais emménager chez toi.
-Tu rigoles ?
949
00:50:51,000 --> 00:50:53,920
C'est pas juste
que tu puisses être ici.
950
00:50:54,160 --> 00:50:55,719
-Je suis ici...
-Je travaillerai.
951
00:50:55,960 --> 00:50:57,640
Demain, j'appelle papa et maman.
952
00:50:57,880 --> 00:50:59,640
-Non, ça va pas être possible.
953
00:51:01,080 --> 00:51:03,640
-Alors, je leur dirai
ce que t'as fait.
954
00:51:06,880 --> 00:51:09,680
C'est toutes les deux
ou ni l'une ni l'autre.
955
00:51:09,920 --> 00:51:11,400
Musique intrigante
956
00:51:11,640 --> 00:51:27,120
...
957
00:51:29,600 --> 00:51:31,000
-Entrez.
958
00:51:31,560 --> 00:51:33,040
J'ai un cadeau pour toi.
959
00:51:36,000 --> 00:51:36,920
-Incroyable.
960
00:51:38,160 --> 00:51:39,680
C'est un petit truc,
961
00:51:39,920 --> 00:51:43,320
mais ça a failli me tuer.
-Comme les mauvais souvenirs.
962
00:51:43,520 --> 00:51:46,160
Plus on essaie d'oublier,
plus ils s'incrustent.
963
00:51:46,360 --> 00:51:47,320
-Quels souvenirs ?
964
00:51:47,560 --> 00:51:49,360
-Rien, on parlait des interros
965
00:51:49,600 --> 00:51:51,719
en cours de chimie.
-Ouais.
966
00:51:51,920 --> 00:51:53,440
Comme le disait un pote :
967
00:51:53,640 --> 00:51:55,960
"Peu importe à quel point
ça fait mal,
968
00:51:56,200 --> 00:51:57,960
"les souvenirs sont précieux."
969
00:51:58,200 --> 00:51:58,840
-Tu retournes
970
00:51:59,080 --> 00:51:59,960
à l'école ?
971
00:52:00,160 --> 00:52:01,080
-Ca serait mieux
972
00:52:01,320 --> 00:52:02,600
que de rester ici, non ?
973
00:52:04,400 --> 00:52:07,280
-Vos souvenirs à vous,
ils vont revenir ?
974
00:52:07,920 --> 00:52:09,920
-C'est arrivé à un Suisse
sur un lac.
975
00:52:10,120 --> 00:52:11,680
Il a vu passer un voilier
976
00:52:11,920 --> 00:52:13,719
et paf, tout lui est revenu.
977
00:52:14,480 --> 00:52:17,160
Pour moi, c'est plus difficile.
978
00:52:17,400 --> 00:52:18,680
-Merci de vous être occupé
979
00:52:18,920 --> 00:52:20,200
de notre fils.
980
00:52:20,440 --> 00:52:21,920
-J'ai compris ce qu'il avait
981
00:52:22,120 --> 00:52:24,280
parce qu'il m'a raconté
son histoire.
982
00:52:24,480 --> 00:52:27,120
-Je vous réclamerai
des droits d'auteur
983
00:52:27,360 --> 00:52:29,480
quand vous la vendrez à un congrès.
984
00:52:29,680 --> 00:52:32,480
...
985
00:52:32,680 --> 00:52:33,680
-Tu as raison.
986
00:52:33,920 --> 00:52:35,000
-Pour les droits ?
987
00:52:36,520 --> 00:52:38,560
-Non, pour l'histoire à vendre.
988
00:52:39,280 --> 00:52:40,600
-Merci, prof.
989
00:52:41,560 --> 00:52:44,840
-Non, non, pas prof.
Plutôt "doc".
990
00:52:45,080 --> 00:52:47,280
Musique légère
991
00:52:47,520 --> 00:52:50,040
...
992
00:52:50,280 --> 00:52:51,800
-Mme Marabin !
993
00:52:52,520 --> 00:52:53,560
Madame !
994
00:52:54,640 --> 00:52:57,920
J'ai réfléchi et je n'atteindrai
jamais votre objectif.
995
00:52:58,120 --> 00:53:01,600
Je ne veux pas licencier
ni soigner mes patients plus vite.
996
00:53:01,800 --> 00:53:03,920
-Ca nous évitera 6 mois d'agonie.
997
00:53:04,120 --> 00:53:05,920
-J'ai une autre solution.
998
00:53:06,120 --> 00:53:09,000
-Jouer à la loterie ?
-Non, écouter les patients.
999
00:53:09,200 --> 00:53:10,800
Dans tous les hôpitaux,
1000
00:53:11,040 --> 00:53:14,480
on donne les traitements
aux patients grâce au big data,
1001
00:53:14,719 --> 00:53:16,320
un flot de données médicales.
1002
00:53:16,520 --> 00:53:18,400
C'est utile, mais ça a ses limites.
1003
00:53:18,600 --> 00:53:21,120
Le patient ne rentre
dans aucune case.
1004
00:53:21,320 --> 00:53:23,360
-C'est un problème.
-Ou une opportunité.
1005
00:53:23,600 --> 00:53:25,680
C'est là qu'on peut se démarquer.
1006
00:53:27,560 --> 00:53:29,480
-Qui, "on" ?
-Mon service.
1007
00:53:30,280 --> 00:53:32,840
On connaît les patients
individuellement.
1008
00:53:33,080 --> 00:53:35,760
On connaît leur mode de vie,
leur personnalité.
1009
00:53:35,960 --> 00:53:37,920
Nous avons bien plus que des données
1010
00:53:38,160 --> 00:53:40,600
sur leurs maladies.
-C'est-à-dire ?
1011
00:53:40,840 --> 00:53:42,480
-Nous connaissons leur histoire.
1012
00:53:42,719 --> 00:53:45,239
Aux archives, on en a des milliers.
1013
00:53:45,480 --> 00:53:46,719
Si on les classait,
1014
00:53:46,920 --> 00:53:49,760
elles pourraient être utiles
à tous les médecins.
1015
00:53:50,000 --> 00:53:51,840
-Et on récolterait des fonds.
1016
00:53:52,080 --> 00:53:53,320
-Vous êtes d'accord ?
1017
00:53:54,160 --> 00:53:56,000
-Je le serai si votre service
1018
00:53:56,239 --> 00:53:57,200
est efficace.
1019
00:53:57,400 --> 00:53:59,200
Je peux vous faire confiance ?
-Oui.
1020
00:53:59,400 --> 00:54:00,560
(-Prenons les escaliers.)
1021
00:54:00,800 --> 00:54:02,840
-Tu as peur
qu'il nous voie ensemble ?
1022
00:54:03,040 --> 00:54:04,200
Il ne retrouvera jamais
1023
00:54:04,440 --> 00:54:06,680
la mémoire.
Je vais lui dire bonjour.
1024
00:54:06,880 --> 00:54:08,040
-Donnez-moi un échantillon
1025
00:54:08,280 --> 00:54:11,800
de la base de données
des patients des 6 derniers mois.
1026
00:54:12,040 --> 00:54:14,120
-Je peux vous embrasser ?
-Non.
1027
00:54:15,040 --> 00:54:16,960
-Prenez soin du Dr Fanti.
1028
00:54:17,200 --> 00:54:19,719
C'était un de mes étudiants.
1029
00:54:19,960 --> 00:54:22,840
-Prof, ça fait un bail.
-Content de te voir
1030
00:54:23,080 --> 00:54:24,480
en blouse.
-On verra si ça dure.
1031
00:54:24,719 --> 00:54:27,360
Vous enseignez toujours ?
-Non, j'ai arrêté.
1032
00:54:27,560 --> 00:54:29,080
Je travaille pour la région.
1033
00:54:29,320 --> 00:54:30,760
-Pour nous, les amnésiques,
1034
00:54:31,000 --> 00:54:32,880
il faut toujours
tout remettre à jour.
1035
00:54:33,800 --> 00:54:35,680
-L'important, c'est de rien lâcher.
1036
00:54:36,640 --> 00:54:37,520
Bien.
1037
00:54:37,760 --> 00:54:38,840
Ca m'a fait plaisir.
1038
00:54:39,080 --> 00:54:41,440
-Moi aussi.
-Un café ?
1039
00:54:41,640 --> 00:54:43,000
-Volontiers.
1040
00:54:43,200 --> 00:54:44,320
-Au revoir, madame.
1041
00:54:47,760 --> 00:54:49,719
-Il a pas changé.
Un homme élégant
1042
00:54:49,960 --> 00:54:51,600
qui a un faible pour toi.
-Arrête.
1043
00:54:52,440 --> 00:54:54,440
Je voulais te dire que...
1044
00:54:56,280 --> 00:54:58,040
Que j'avais changé d'avis.
1045
00:54:59,280 --> 00:55:01,719
J'accepte le poste
de directrice de l'hôpital.
1046
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
-C'est vrai ?
1047
00:55:06,000 --> 00:55:07,000
-Oui.
1048
00:55:07,239 --> 00:55:09,120
-Pourquoi t'as changé d'avis ?
1049
00:55:09,360 --> 00:55:11,200
-Je peux faire du bon travail
1050
00:55:11,960 --> 00:55:13,400
et je veux t'être utile.
1051
00:55:15,040 --> 00:55:16,520
-Mme Marabin a dit non,
1052
00:55:16,719 --> 00:55:18,840
mais toi, je peux t'embrasser ?
-Non.
1053
00:55:19,080 --> 00:55:20,239
-Non.
1054
00:55:22,719 --> 00:55:26,360
Je me contenterai des souvenirs
des baisers passés. Adieu !
1055
00:55:26,600 --> 00:55:28,040
Musique joyeuse
1056
00:55:28,280 --> 00:55:39,800
...
1057
00:55:40,040 --> 00:55:41,440
-Bonjour.
1058
00:55:43,800 --> 00:55:46,120
-Je rêve ?
-Non, tu ne rêves pas.
1059
00:55:47,719 --> 00:55:49,320
J'ai quelque chose pour toi.
1060
00:55:53,760 --> 00:55:55,000
-Pour ta nomination
1061
00:55:55,239 --> 00:55:56,760
à ton nouveau poste.
Rire
1062
00:55:56,960 --> 00:55:57,880
-C'est quoi ?
1063
00:55:58,560 --> 00:55:59,960
-Ouvre, tu verras.
1064
00:56:01,920 --> 00:56:02,840
Rire
1065
00:56:03,080 --> 00:56:05,160
Musique douce
1066
00:56:05,360 --> 00:56:29,440
...
1067
00:56:29,680 --> 00:56:31,960
-J'ai toujours rêvé d'une crêpière.
1068
00:56:32,200 --> 00:56:34,920
-Arrête, je sais
que tu voulais une platine.
1069
00:56:35,520 --> 00:56:37,120
-Merci, elle est superbe.
1070
00:56:38,360 --> 00:56:39,400
-Sous le papier.
1071
00:56:39,640 --> 00:56:41,320
Musique douce
1072
00:56:41,520 --> 00:57:09,800
...
1073
00:57:10,000 --> 00:57:11,600
-Tu as fait un vinyle.
1074
00:57:11,840 --> 00:57:14,040
-Ce souvenir méritait d'être gravé.
1075
00:57:16,600 --> 00:57:18,280
-Oui.
1076
00:57:18,480 --> 00:57:20,760
Musique émouvante
1077
00:57:20,960 --> 00:57:26,720
...
1078
00:57:26,920 --> 00:57:28,200
-Ca te plaît ?
1079
00:57:35,040 --> 00:57:36,680
Musique mélancolique
1080
00:57:36,880 --> 00:57:53,800
...
1081
00:57:54,040 --> 00:57:57,280
*"We All Go Back To Where
We Belong" (White Voices Choir)
1082
00:57:57,480 --> 00:58:19,520
...
1083
00:58:19,760 --> 00:58:21,600
Musique palpitante
1084
00:58:21,840 --> 00:58:46,560
...
1085
00:58:46,800 --> 00:58:48,560
Musique dramatique
1086
00:58:48,760 --> 00:59:11,520
...
1087
00:59:11,720 --> 00:59:12,560
-Le voilier !
1088
00:59:13,360 --> 00:59:14,600
-Le voilier ?
-Oui.
1089
00:59:16,240 --> 00:59:18,440
Je viens de me souvenir
de quelque chose.
1090
00:59:18,640 --> 00:59:20,960
La mémoire
est en train de me revenir !
1091
00:59:31,119 --> 00:59:31,120
...
81749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.