All language subtitles for Wire.In.The.Blood.S04E04.Wounded.Surgeon.PDTV.XviD VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,979 --> 00:00:02,745 Wire In The Blood 2 00:00:03,886 --> 00:00:06,193 4x04 - Wounded Surgeon 3 00:00:07,309 --> 00:00:10,267 Transcript: Intrepid/Anthology www.kilohoku.com 4 00:00:11,852 --> 00:00:15,069 Subtitles: Spooky www.forom.com 5 00:00:50,399 --> 00:00:51,107 Come on, Tony. 6 00:01:05,838 --> 00:01:07,239 You can trust me. 7 00:01:09,915 --> 00:01:11,058 Trust me. 8 00:01:14,649 --> 00:01:16,952 Just one more step. 9 00:01:26,829 --> 00:01:29,724 You have one message. Please wait. 10 00:01:30,926 --> 00:01:33,380 Message for Tony Hill from Karen, Karen Berman. 11 00:01:33,501 --> 00:01:36,806 The 20th reunion bash is only three days away now. 12 00:01:36,906 --> 00:01:39,072 Clock's ticking. Tick-tock. 13 00:01:39,738 --> 00:01:40,289 Eglee. 14 00:01:42,789 --> 00:01:43,181 Eglee. 15 00:01:55,015 --> 00:02:01,811 All we're asking is let ... Tracey ... come 16 00:02:01,938 --> 00:02:05,733 ... come back to us. Please? 17 00:02:08,587 --> 00:02:10,900 She's our whole world. 18 00:02:11,267 --> 00:02:12,741 Soon after her parents' appealed, 19 00:02:12,815 --> 00:02:15,281 Tracey Bradshaw was discovered barely alive. 20 00:02:15,385 --> 00:02:16,791 Police continue to question the man 21 00:02:16,868 --> 00:02:19,591 they believe responsible for this savage attack. 22 00:02:20,156 --> 00:02:22,020 I did it, Dr. Hill. 23 00:02:23,067 --> 00:02:27,093 I stripped her, and I wrote on her, and I raped her. 24 00:02:27,197 --> 00:02:33,092 And when I raped her I said, "Do you see me now? Do you? Do ya?" 25 00:02:36,907 --> 00:02:37,342 I'm very sorry. 26 00:02:44,885 --> 00:02:48,180 Dr. Hill, this parole board is convened 27 00:02:48,815 --> 00:02:54,230 to consider Mr. Eglee's suitability for readmission to society. 28 00:02:54,667 --> 00:02:56,503 Do you wish to question Mr. Eglee? 29 00:02:56,586 --> 00:03:01,431 Yes ... Mr. Eglee, do you think Tracey Bradshaw is dead or alive? 30 00:03:01,726 --> 00:03:05,083 It'd be easier for me if she were dead. 31 00:03:06,306 --> 00:03:08,273 That way I could make my peace with her. 32 00:03:10,606 --> 00:03:14,772 But with her on life support, it�s like I hurt her all over again ... 33 00:03:15,387 --> 00:03:16,480 every new day. 34 00:03:19,746 --> 00:03:21,871 - Really does my head in. - Mm-hmm. 35 00:03:22,836 --> 00:03:24,672 And what about Tracey's family? 36 00:03:26,038 --> 00:03:27,600 Does that do your head in as well? 37 00:03:29,558 --> 00:03:31,860 I know I didn't just hurt Tracey ... 38 00:03:33,085 --> 00:03:34,971 but everyone who loved her. 39 00:03:36,748 --> 00:03:38,351 It's like I've, um ... 40 00:03:40,326 --> 00:03:43,042 like I've torn, you know, the ... 41 00:03:43,516 --> 00:03:45,293 the fabric of their lives. 42 00:03:47,526 --> 00:03:50,902 - I'm trying to make amends. - How? 43 00:03:51,837 --> 00:03:53,670 I write to Tracey's mum. 44 00:03:55,838 --> 00:03:58,570 It was Dr. Ozick's idea. 45 00:03:59,645 --> 00:04:04,401 To try to reach out. Help her to get some closure. 46 00:04:05,277 --> 00:04:07,283 And was she pleased to hear from you? 47 00:04:09,765 --> 00:04:11,033 She said, um ... 48 00:04:15,077 --> 00:04:18,240 she said she hoped I'd burn in hell. 49 00:04:20,288 --> 00:04:21,753 But I kept trying. 50 00:04:23,535 --> 00:04:26,582 I said I'd never forgive myself for what I did to Tracey. 51 00:04:28,068 --> 00:04:28,592 Never. 52 00:04:31,827 --> 00:04:33,531 And does that make you feel better? 53 00:04:34,405 --> 00:04:34,861 Worse. 54 00:04:38,178 --> 00:04:40,052 I really know what I did. 55 00:04:42,226 --> 00:04:48,122 Like Tracey ... my crime is alive. 56 00:04:55,907 --> 00:04:59,102 For myself, I believe he has become a 57 00:04:59,287 --> 00:05:02,802 reasonable and considerate young man. 58 00:05:02,898 --> 00:05:04,660 He's passed two A-levels. 59 00:05:04,765 --> 00:05:07,373 He's taking a psychology degree online. 60 00:05:07,466 --> 00:05:10,073 Another psychologist -- God help us all. 61 00:05:10,237 --> 00:05:12,993 I've had many sessions with Jason over the past four years. 62 00:05:13,068 --> 00:05:15,180 And I think he's achieved a degree of self-knowledge 63 00:05:15,207 --> 00:05:18,722 that would be surprising, even in someone without his troubled past. 64 00:05:18,837 --> 00:05:20,822 Mm-hmm, all that stuff about the victim's family. 65 00:05:20,946 --> 00:05:23,052 Look at this. Here. 66 00:05:23,578 --> 00:05:25,660 "The offender has to realize that his or her crime 67 00:05:25,748 --> 00:05:29,233 not only damages the victim but also the victim's family and friends." 68 00:05:29,305 --> 00:05:30,673 Now, come on! 69 00:05:31,336 --> 00:05:34,373 "Violent crime tears at the very fabric of community." 70 00:05:34,455 --> 00:05:35,990 It's there. It's in the textbook. 71 00:05:36,116 --> 00:05:38,412 Because a person reads something in a book, Dr. Hill, 72 00:05:38,495 --> 00:05:41,373 doesn't mean he can't feel it or believe it. 73 00:05:42,277 --> 00:05:46,403 Okay, you wanted my expert opinion, here it is. 74 00:05:46,518 --> 00:05:50,860 In 1996, Jason Eglee thoughtfully planned his brutal crime. 75 00:05:50,968 --> 00:05:55,012 And in 2006, Jason Eglee thoughtfully planned his Parole Board. 76 00:05:56,056 --> 00:05:59,530 I don't believe him. Goodbye. 77 00:06:08,688 --> 00:06:11,423 You know the Parole Board reversed their decision and released Eglee? 78 00:06:11,538 --> 00:06:12,990 'Cause of his mother's death, yeah. 79 00:06:13,115 --> 00:06:15,020 Look, this is a joke, Alex. 80 00:06:15,208 --> 00:06:17,363 I looked into his eyes and I saw the same potential killer 81 00:06:17,455 --> 00:06:19,331 I put away ten years ago. 82 00:06:20,158 --> 00:06:21,753 Might be an idea to stay away from Eglee 83 00:06:21,815 --> 00:06:23,623 and his family for a while, eh? 84 00:06:24,265 --> 00:06:28,011 Absolutely. Of course. 85 00:06:29,046 --> 00:06:31,423 We have but a short time to live. 86 00:06:31,618 --> 00:06:34,570 Like a flower, we blossom and then wither. 87 00:06:35,055 --> 00:06:37,700 Like a shadow, we flee and never stay ... 88 00:06:38,728 --> 00:06:41,540 In the midst of life, we are in death. 89 00:06:42,066 --> 00:06:45,071 To whom can we turn for help but you, Lord? 90 00:06:45,175 --> 00:06:47,283 You were justly angered by our sins. 91 00:06:48,187 --> 00:06:52,521 Yet, Lord, God, most holy. Lord, most mighty. 92 00:06:52,655 --> 00:06:56,290 Oh, holy, and merciful Savior. Deliver us ... 93 00:06:59,418 --> 00:07:03,680 Lord, you know the secrets of our hearts. Hear our prayers. 94 00:07:06,366 --> 00:07:07,510 Dr. Hill? 95 00:07:09,156 --> 00:07:10,720 It was good of you to come. 96 00:07:11,467 --> 00:07:13,570 You were just doing your job for the Parole Board. 97 00:07:15,078 --> 00:07:18,151 - Even Jason understands that. - Oh, that was big of him. 98 00:07:18,517 --> 00:07:22,311 Yes, I've spent a lot of time with him since he got out. 99 00:07:22,706 --> 00:07:24,170 How can he afford you? 100 00:07:24,498 --> 00:07:26,630 I don't charge for my prison work. 101 00:07:26,897 --> 00:07:29,820 Ah, is there no end to your goodness? 102 00:07:30,626 --> 00:07:33,200 I wanted to ask you something, Dr. Hill. 103 00:07:33,327 --> 00:07:36,971 The 1996 crime, Tracey Bradshaw -- 104 00:07:37,146 --> 00:07:39,340 you're convinced Jason Eglee did it? 105 00:07:40,026 --> 00:07:41,722 He was convicted, wasn't he? 106 00:07:42,627 --> 00:07:44,300 People have been known to go to prison for crimes 107 00:07:44,385 --> 00:07:46,160 they didn't commit. Oh, believe you me, 108 00:07:46,235 --> 00:07:48,390 Jason raped and killed -- well, as good as killed 109 00:07:48,486 --> 00:07:49,812 Tracey Bradshaw. 110 00:07:50,185 --> 00:07:51,131 Well, spit it out. 111 00:07:51,886 --> 00:07:56,122 When Jason is in analysis, describing that event, 112 00:07:56,247 --> 00:07:59,291 it's almost as if I can detect another personality, 113 00:07:59,365 --> 00:08:01,851 a dominant personality speaking through him. 114 00:08:03,706 --> 00:08:06,462 - What, like an evil demon? - No ... 115 00:08:06,798 --> 00:08:08,153 like a psychologist. 116 00:08:44,938 --> 00:08:46,580 I did what I could, Tracey. 117 00:08:49,325 --> 00:08:50,023 I'm sorry. 118 00:09:58,335 --> 00:10:01,540 See that hole? Now, what do you think lives there? 119 00:10:09,108 --> 00:10:11,372 Oh, look, it's a bra. 120 00:11:02,546 --> 00:11:03,482 Any ID? 121 00:11:04,176 --> 00:11:06,750 No. No handbag, purse. 122 00:11:07,615 --> 00:11:09,681 Nothing except these and the tights. 123 00:11:10,225 --> 00:11:12,073 Scouts messed up the footprints. 124 00:11:12,198 --> 00:11:13,852 Baden-Powell should have taught the little sods 125 00:11:13,968 --> 00:11:15,901 some crime scene decorum. 126 00:11:16,238 --> 00:11:17,212 Cause of death? 127 00:11:17,328 --> 00:11:19,011 Haven't had a chance to have a proper look yet. 128 00:11:19,118 --> 00:11:20,691 Give me a guess, please? 129 00:11:22,035 --> 00:11:25,483 Strangled with her own tights, which were then pulled over her head. 130 00:11:27,178 --> 00:11:29,450 - Nice. - We might have an ID 131 00:11:29,548 --> 00:11:31,953 -- girl called Linda Westhead didn't come home last night. 132 00:11:32,038 --> 00:11:33,580 Parents just reported her missing. 133 00:11:33,687 --> 00:11:34,973 Description matches our body 134 00:11:35,047 --> 00:11:36,592 all the way to the diamond studs in her ears. 135 00:11:36,686 --> 00:11:38,002 Do the parents know where Linda went? 136 00:11:38,077 --> 00:11:40,173 Out with friends. Pulse nightclub. 137 00:11:41,147 --> 00:11:43,852 All right, contact the parents, arrange a formal ID, 138 00:11:43,926 --> 00:11:45,692 and start interviewing her friends. 139 00:11:52,286 --> 00:11:55,443 Don't tell me � CCTV cameras caught the whole thing? 140 00:11:55,757 --> 00:11:59,070 - I can go home. - Do you want to go home? 141 00:12:00,316 --> 00:12:02,450 I've got a bad feeling, Alex. 142 00:12:03,475 --> 00:12:06,603 Cameras at the carpark in the rear entrance weren't working. 143 00:12:06,716 --> 00:12:08,900 We're checking to see why and when they stopped. 144 00:12:10,221 --> 00:12:11,556 Eye witnesses? 145 00:12:12,176 --> 00:12:13,672 Not so far. We're interviewing. 146 00:12:26,558 --> 00:12:28,129 You know who did this, don't you? 147 00:12:29,569 --> 00:12:34,500 The victim type, kidnap location, method of kidnap, the ... 148 00:12:34,738 --> 00:12:35,981 the transport. 149 00:12:36,817 --> 00:12:38,900 Where the body was dumped. It's all similar. 150 00:12:39,018 --> 00:12:42,212 - So, this is Eglee? - That is my bad feeling. 151 00:12:42,525 --> 00:12:43,913 You really think he'd be stupid enough 152 00:12:44,018 --> 00:12:46,092 to re-offend three weeks after he gets out of prison? 153 00:12:49,476 --> 00:12:52,480 You see anything stupid about this crime scene, Alex? 154 00:12:53,458 --> 00:12:57,061 Eyewitnesses, CCTV. 155 00:12:57,275 --> 00:13:00,682 Eglee -- he used to work for a security firm, remember? 156 00:13:01,726 --> 00:13:03,603 He'd be annoyed about that heel. 157 00:13:04,377 --> 00:13:07,431 We never found Tracey Bradshaw's clothes, purse, anything. 158 00:13:07,535 --> 00:13:09,222 All gone. We found Linda�s underwear, Tony. 159 00:13:09,305 --> 00:13:10,781 That was luck, Alex. 160 00:13:10,888 --> 00:13:12,362 All right, what about traces on the body? 161 00:13:12,466 --> 00:13:15,222 Prints, hair, fiber, semen, saliva, eh? 162 00:13:15,317 --> 00:13:16,722 Not as yet, but the autopsy hasn't been done. 163 00:13:16,797 --> 00:13:20,230 Waste of time, Alex. Come on, this man, he is fastidious! 164 00:13:20,386 --> 00:13:22,452 I bet he even washes his penis in bleach. 165 00:13:22,558 --> 00:13:23,742 Thanks for that image. 166 00:13:24,197 --> 00:13:27,451 But that also means that we've got no evidence to connect Eglee to the crime. 167 00:13:27,556 --> 00:13:29,833 Eglee wrote on Tracey Bradshaw's body. 168 00:13:29,945 --> 00:13:31,713 There was nothing on Linda's. 169 00:13:32,727 --> 00:13:35,983 Except that this is his crime. 170 00:13:41,478 --> 00:13:42,352 Alex Fielding? 171 00:13:58,665 --> 00:13:59,713 That was Vernon. 172 00:14:02,085 --> 00:14:03,483 He did write on the body. 173 00:14:03,616 --> 00:14:05,680 He parted her hair and wrote on her scalp. 174 00:14:05,827 --> 00:14:07,931 And between her buttocks -- "bitch, whore." 175 00:14:09,045 --> 00:14:11,961 - Lipstick? - Sharpened to a point. Coral pink. 176 00:14:13,108 --> 00:14:15,452 We�ll arrest Eglee and I�ll get a warrant for his flat. 177 00:14:24,447 --> 00:14:27,290 Bradfield CID. I'm looking for Jason Eglee. 178 00:14:36,066 --> 00:14:37,301 Is Dr. Hill watching? 179 00:14:38,788 --> 00:14:43,600 - Why? Should he be? - I only want to talk to him. 180 00:14:44,436 --> 00:14:47,921 - Why is that? - Because I trust him. 181 00:15:06,536 --> 00:15:08,250 - Hello, Dr. Hill. - Mm-hmm. 182 00:15:09,935 --> 00:15:13,460 I, uh, I heard about the girl on the radio. 183 00:15:15,018 --> 00:15:17,370 - Is this about her? - Oh, yes. 184 00:15:20,525 --> 00:15:22,873 Can I, uh ... have a look? 185 00:15:49,605 --> 00:15:50,832 Just my type. 186 00:15:53,136 --> 00:15:54,040 But you know that. 187 00:15:54,877 --> 00:15:55,332 Do I? 188 00:16:00,386 --> 00:16:03,651 - Where was she kidnapped? - Where do you think? 189 00:16:05,925 --> 00:16:10,541 Uh, a club maybe. A disco. 190 00:16:11,615 --> 00:16:13,512 - Somewhere dark. - That's very good. 191 00:16:13,596 --> 00:16:15,382 Reverse psychology, mm-hmm. 192 00:16:16,367 --> 00:16:18,572 I assume she was raped? 193 00:16:21,025 --> 00:16:24,282 And was her lovely, young body brutalized at the discotheque 194 00:16:24,387 --> 00:16:28,192 or somewhere else? - You tell me. 195 00:16:32,847 --> 00:16:34,480 Have you got a girlfriend yet, Dr. Hill? 196 00:16:34,556 --> 00:16:35,200 No. 197 00:16:38,568 --> 00:16:40,350 Still searching for love, eh? 198 00:16:42,926 --> 00:16:45,201 When was the last time you got your leg over? 199 00:16:49,417 --> 00:16:50,182 Can't remember. 200 00:16:52,525 --> 00:16:53,543 You and me both. 201 00:16:57,088 --> 00:16:58,022 Anyway ... 202 00:16:59,106 --> 00:17:00,981 this, uh, girl. 203 00:17:02,895 --> 00:17:05,391 She wasn't raped at the club, so, 204 00:17:06,007 --> 00:17:08,791 obviously the villain needs some kind of transport. 205 00:17:10,477 --> 00:17:12,421 Unfortunately, I don't, um ... 206 00:17:18,785 --> 00:17:19,553 I do. 207 00:17:21,865 --> 00:17:23,800 The charity shop has a van. 208 00:17:24,456 --> 00:17:28,940 It's a very good van ... for transporting bodies. 209 00:17:29,058 --> 00:17:30,572 Where were you last night, Jason? 210 00:17:32,805 --> 00:17:35,293 I was in a very dark place, Tony. 211 00:17:36,595 --> 00:17:39,350 - You know the sort of place I mean. - No. 212 00:17:39,996 --> 00:17:41,100 Oh, I think you do. 213 00:17:42,955 --> 00:17:43,982 You took me there. 214 00:17:51,105 --> 00:17:53,621 Paula's taking a SOCO team to look at the charity shop van. 215 00:17:53,707 --> 00:17:56,003 - What's he playing at, Tony? - I don't know - 216 00:17:56,287 --> 00:17:58,513 Oh, and just for the record, I haven't got a girlfriend 217 00:17:58,597 --> 00:18:00,310 is because I haven't found the right one. 218 00:18:00,395 --> 00:18:02,000 It's not because I'm weird or anything. 219 00:18:02,235 --> 00:18:03,853 I've had plenty of offers, believe me. 220 00:18:03,956 --> 00:18:06,451 - Didn't cross my mind. - Not for a second? 221 00:18:06,967 --> 00:18:07,561 Kevin? 222 00:18:07,778 --> 00:18:09,382 A guy called Gordon Ozick just phoned, 223 00:18:09,455 --> 00:18:11,761 says he's Eglee's shrink and that he was with Eglee last night. 224 00:18:11,826 --> 00:18:12,251 When? 225 00:18:12,348 --> 00:18:15,372 The same time that Linda Westhead was being abducted and murdered. 226 00:18:15,875 --> 00:18:19,393 - So, why didn't he mention it then? - Because he's playing games. 227 00:18:20,106 --> 00:18:24,220 Jason called me at 8:30 last night. Said he was going crazy. 228 00:18:24,708 --> 00:18:26,410 I went to see him at his flat. 229 00:18:27,995 --> 00:18:29,413 What, in the middle of the night? 230 00:18:30,616 --> 00:18:34,820 I arrived about 9:00. Left about 2:00. 231 00:18:35,015 --> 00:18:37,412 What, five hours? Well, that's dedication. 232 00:18:37,485 --> 00:18:40,010 I feel a certain responsibility towards Jason. 233 00:18:40,177 --> 00:18:42,040 I feel my profession has let him down. 234 00:18:44,928 --> 00:18:48,263 - Still, five hours? - I don't believe in 235 00:18:48,626 --> 00:18:50,550 putting a clock on therapy sessions. 236 00:18:50,647 --> 00:18:53,182 And Jason is a severely wounded soul. 237 00:18:53,378 --> 00:18:55,871 Ten years in prison can leave some scars. 238 00:18:56,305 --> 00:18:57,781 Did anyone see you go in or leave? 239 00:18:57,866 --> 00:18:58,500 I don't know. 240 00:18:59,805 --> 00:19:02,401 But I know I was with Jason Eglee last night. 241 00:19:02,885 --> 00:19:04,902 And I will say the same on the witness stand. 242 00:19:06,596 --> 00:19:10,931 My work with prisoners and ex-prisoners is unrecompensed. 243 00:19:11,047 --> 00:19:13,742 But in Jason's case, at least some of my time 244 00:19:13,837 --> 00:19:15,821 will be repaid when my book is published. 245 00:19:16,375 --> 00:19:17,231 What's it about? 246 00:19:17,597 --> 00:19:20,103 What a dangerous weapon psychology can be ... 247 00:19:20,387 --> 00:19:21,661 in the wrong hands. 248 00:19:22,666 --> 00:19:24,581 Oh, well, Jason Eglee's in this book? 249 00:19:24,705 --> 00:19:26,400 He is the book. 250 00:19:27,386 --> 00:19:29,470 Jason's a diamond in the rough. 251 00:19:30,348 --> 00:19:33,683 Last night's installment. Three hours worth. 252 00:19:33,848 --> 00:19:34,683 Can we listen? 253 00:19:35,857 --> 00:19:39,900 I'd have to ask Jason first. It is a therapy session. 254 00:19:40,066 --> 00:19:44,082 - Yet, it's going in the book? - Appropriately interpreted. 255 00:19:45,736 --> 00:19:46,670 And disguised. 256 00:19:47,635 --> 00:19:50,331 He's man enough to want other people to learn from his suffering. 257 00:19:52,327 --> 00:19:56,183 I was with Jason last night. He could not have murdered anyone. 258 00:19:57,406 --> 00:19:59,201 I'd just like to ask you a couple of questions 259 00:19:59,287 --> 00:20:00,490 about your next-door neighbor. 260 00:20:00,666 --> 00:20:03,031 Has anything strange happened in the last week? 261 00:20:10,117 --> 00:20:11,383 Ozick came here? 262 00:20:13,946 --> 00:20:16,642 Nothing, guv. The guy lives like a monk. 263 00:20:16,756 --> 00:20:19,060 - What about the cassettes? - Blank. 264 00:20:20,087 --> 00:20:22,810 Your shrink friend's alibi covers the time that Linda was kidnapped. 265 00:20:22,905 --> 00:20:26,060 He's not my friend. He is a prating, hypnotizing charlatan. 266 00:20:26,408 --> 00:20:27,780 Seemed reasonable to me. 267 00:20:28,297 --> 00:20:30,481 Don't you think it's just a little odd that Eglee chose a shrink 268 00:20:30,576 --> 00:20:31,431 to be his alibi? 269 00:20:31,517 --> 00:20:33,383 I don't think he chose to, I think he just was. 270 00:20:33,517 --> 00:20:35,041 No, there's more to it, Alex. 271 00:20:35,647 --> 00:20:37,562 What, you're saying that he planned all of this? 272 00:20:37,687 --> 00:20:39,143 And masterminded it all just to get at you? 273 00:20:39,257 --> 00:20:40,381 Exactly, yeah. 274 00:20:44,397 --> 00:20:46,002 We're releasing Jason Eglee. 275 00:20:46,377 --> 00:20:48,053 I want a 48-hour watch put on him. 276 00:20:48,186 --> 00:20:50,923 Track his movements at this charity shop that he's working at. 277 00:20:51,128 --> 00:20:52,220 Kevin, set that up. 278 00:20:52,688 --> 00:20:55,062 Paula, background Eglee -- look at his friends, family, 279 00:20:55,136 --> 00:20:58,550 cellmates, pen pals, that were released prior to him. 280 00:20:58,657 --> 00:21:02,011 Especially sex offenders, rapists, and other charming sort. 281 00:21:02,215 --> 00:21:04,052 These are Tracey Bradshaw's case files 282 00:21:04,125 --> 00:21:06,580 sent over from Yorkshire CID. We need to go through them. 283 00:21:06,725 --> 00:21:08,151 Crosscheck them with Linda Westhead. 284 00:21:08,228 --> 00:21:10,302 See if there's any connections that we've overlooked. 285 00:21:10,988 --> 00:21:12,302 Yeah, aren't we overlooking a big difference 286 00:21:12,396 --> 00:21:13,992 between Tracey and Linda, boss? 287 00:21:14,308 --> 00:21:17,832 - I mean, Tracey survived. - Yeah, but he meant to kill her. 288 00:21:17,927 --> 00:21:20,253 She just got lucky. Well, unlucky. 289 00:21:20,845 --> 00:21:22,031 Well, how do you know he meant to kill her? 290 00:21:22,115 --> 00:21:24,430 Because he told me he enjoyed watching her die. 291 00:21:24,538 --> 00:21:26,632 As clear a serial killer as I have ever seen. 292 00:21:26,726 --> 00:21:29,153 Clear from victim number one, clear from victim number two. 293 00:21:29,265 --> 00:21:32,143 And now he is out there looking for victim number three. 294 00:21:35,405 --> 00:21:37,822 Anyway, for now, Eglee's our starting point. 295 00:21:38,717 --> 00:21:39,771 We all know what we've got to do. 296 00:21:53,237 --> 00:21:55,063 And what do you want me to do? 297 00:21:55,745 --> 00:21:58,141 Until we've got someone or something, there's not a lot. 298 00:21:59,755 --> 00:22:01,182 I'd like another go at Eglee. 299 00:22:03,095 --> 00:22:04,403 I got him to talk last time. 300 00:22:06,797 --> 00:22:08,901 - Is that my '96 interview with him? - Yeah. 301 00:22:12,387 --> 00:22:14,941 He was my first big police case -- Eglee. 302 00:22:15,515 --> 00:22:16,763 Yeah, he was my first confession. 303 00:22:19,978 --> 00:22:20,961 I think I should talk to him. 304 00:22:21,798 --> 00:22:26,302 I think you should stay away from him. We don't want another misstep. 305 00:22:35,508 --> 00:22:38,362 Let's have a big cheer for Becky Cunningham! 306 00:22:43,725 --> 00:22:47,893 Becky's modeling a Dorothy Perkins mini-skirt, circa early '80s. 307 00:22:47,996 --> 00:22:51,161 And a Marks & Spencer blouse, circa God-knows-when. 308 00:22:53,306 --> 00:22:55,672 The whole outfit's yours for only five quid. 309 00:22:57,926 --> 00:23:01,781 This one -- check out Lindsay Sherwood. 310 00:23:04,267 --> 00:23:06,831 Our own '80s rock shirt. 311 00:23:07,605 --> 00:23:09,162 Wow, what can I say? 312 00:23:13,326 --> 00:23:16,740 Dr. Hill, hello. I'm Jessica Piper. 313 00:23:17,365 --> 00:23:19,783 I'm a journalist. What are you doing here? 314 00:23:19,937 --> 00:23:22,182 Well, I'm just wondering if I should call the Parole Board. 315 00:23:22,275 --> 00:23:24,661 If this isn't a violation of Eglee's parole to be surrounded by, 316 00:23:24,746 --> 00:23:27,831 well, half-naked 16-year-old girls, well, it should be. 317 00:23:27,975 --> 00:23:30,681 - You seem to be enjoying them. - I'm not a convicted rapist. 318 00:23:31,165 --> 00:23:33,623 No, you're a psychologist. 319 00:23:34,718 --> 00:23:36,200 And what are you doing here, Miss Piper? 320 00:23:36,315 --> 00:23:37,520 I'm interviewing Jason again. 321 00:23:40,348 --> 00:23:40,951 Again? 322 00:23:41,366 --> 00:23:44,450 Yes. I'm working out what makes him tick. 323 00:23:44,726 --> 00:23:47,441 Oh, well, that's easy -- lust and hate. 324 00:23:48,277 --> 00:23:51,391 Can I quote you on that? After all, you were his shrink. 325 00:23:51,486 --> 00:23:54,533 Rosie-Anne will flash for us in her '70s style ... 326 00:23:56,066 --> 00:23:59,442 - Take care. - Okay, good night. 327 00:23:59,865 --> 00:24:01,611 - Good night. - Bye. 328 00:24:01,857 --> 00:24:02,823 - See you later. - Bye! 329 00:24:08,596 --> 00:24:08,592 You coming? 330 00:24:16,526 --> 00:24:20,920 This is a bit creepy. Why can't I go with you ... 331 00:24:22,898 --> 00:24:24,070 Get off her, Jason! 332 00:24:25,738 --> 00:24:27,090 What? Get off me! 333 00:24:27,176 --> 00:24:28,472 No, no, no, I'm not going to hurt you. 334 00:24:29,238 --> 00:24:31,400 - You're hurting me! - Please, listen to me. 335 00:24:31,687 --> 00:24:32,853 - You're hurting me! - I work for the police. 336 00:24:32,918 --> 00:24:34,360 - You mustn't go with this man! - What?! 337 00:24:34,998 --> 00:24:36,732 - What, do you know this guy? - Yeah, he's my cousin! 338 00:24:36,846 --> 00:24:39,280 He hasn't done anything to anybody, so why don't you just piss off? 339 00:24:39,356 --> 00:24:41,572 - Is everything all right here? - This creep just attacked us. 340 00:24:41,685 --> 00:24:44,713 Uh, it was a misunderstanding. That's all. 341 00:24:45,967 --> 00:24:48,291 I think Dr. Hill was just worried for you, that's all. 342 00:24:48,746 --> 00:24:50,300 No harm done, eh, Jason? 343 00:24:52,137 --> 00:24:55,692 No ... I'll just add it to the list. 344 00:24:58,518 --> 00:24:59,182 Come on. 345 00:25:01,566 --> 00:25:04,603 He was forcing her into the van. How was I to know she was his ... 346 00:25:04,767 --> 00:25:06,551 what's the van doing here anyway? 347 00:25:06,736 --> 00:25:09,432 - I thought the SOCOs were looking at it. - Yeah, they already have. 348 00:25:09,677 --> 00:25:10,531 It's clean. 349 00:25:11,827 --> 00:25:13,913 - How come you showed up? - DI Fielding told us 350 00:25:13,967 --> 00:25:15,453 to keep a watch on Eglee, remember? 351 00:25:15,547 --> 00:25:18,972 Look, don't tell Alex I was here. Kevin, do not tell Alex. 352 00:25:21,216 --> 00:25:22,672 Alex, you called? 353 00:25:28,146 --> 00:25:30,642 Going after Eglee like that -- not smart. 354 00:25:30,957 --> 00:25:33,873 - Kevin -- what, he grassed me out? - No, it was a journalist. 355 00:25:33,976 --> 00:25:35,842 Jessica Piper. Wanted to know 356 00:25:35,926 --> 00:25:38,373 if we were going after Eglee for the Linda Westhead murder. 357 00:25:39,245 --> 00:25:40,192 Which we are. 358 00:25:40,278 --> 00:25:41,972 With less and less cause, Tony. 359 00:25:42,078 --> 00:25:43,852 We've interviewed every person that was at the nightclub. 360 00:25:43,906 --> 00:25:46,951 We've reviewed all the tapes and the forensics. 361 00:25:47,045 --> 00:25:48,530 In addition to a cast-iron alibi, 362 00:25:48,595 --> 00:25:53,602 there is no trace of Eglee at the nightclub, on the cameras, on Linda's body, 363 00:25:53,697 --> 00:25:55,532 in the van -- there is no trace. 364 00:25:59,956 --> 00:26:02,651 I've got it � he wears tights. 365 00:26:02,846 --> 00:26:04,242 Wearing stockings over his head. 366 00:26:04,315 --> 00:26:06,822 I mean, it makes him look more terrifying. Right, 367 00:26:06,915 --> 00:26:10,382 but it also means he doesn't leave any trace evidence on the victim's body. 368 00:26:11,267 --> 00:26:13,912 I bet he shaves himself. Oh, yes, chest hair, pubic hair, everything. 369 00:26:13,998 --> 00:26:16,962 You get Eglee in here and ask him to take his trousers down. 370 00:26:17,087 --> 00:26:18,361 Yeah, I know that won't happen, but 371 00:26:18,435 --> 00:26:20,780 Alex, you underestimate this guy at your peril. 372 00:26:20,876 --> 00:26:23,390 And this, this mask thing? 373 00:26:25,186 --> 00:26:27,272 This is the final "screw you." 374 00:26:27,777 --> 00:26:31,651 Tony ... you're exhausted. Look at you. 375 00:26:32,237 --> 00:26:34,421 Why don't you take time off? Get away somewhere? 376 00:26:34,686 --> 00:26:36,330 When was the last time you had a holiday? 377 00:26:38,306 --> 00:26:40,890 1994. Lisbon. 378 00:26:41,558 --> 00:26:42,612 It was a disaster. 379 00:26:44,755 --> 00:26:47,991 Her name was, uh, what was her name again? 380 00:26:49,248 --> 00:26:51,813 It was Jane. Yeah, plain Jane. 381 00:26:52,078 --> 00:26:54,562 Except she wasn't -- plain, that is. 382 00:26:56,528 --> 00:26:58,200 What are you not telling me, Alex? 383 00:27:00,777 --> 00:27:02,781 Paula�s got a journalist contact. 384 00:27:02,918 --> 00:27:06,793 Says that the Bradfield Chronicle's going to do a big article about you and Jason Eglee. 385 00:27:08,147 --> 00:27:10,913 What, written by this Jessica Piper? What's it say? 386 00:27:11,225 --> 00:27:13,062 Well, all that the contact would say was that it was 387 00:27:13,136 --> 00:27:17,093 about the '96 Tracey Bradshaw case, about Eglee's confession. 388 00:27:18,335 --> 00:27:20,802 - What about it? - Don't know. 389 00:27:21,348 --> 00:27:23,392 - Do you have any concerns? - No. 390 00:27:25,325 --> 00:27:29,093 Take a break, Tony. Get away somewhere. 391 00:27:43,996 --> 00:27:45,312 Trust me. 392 00:27:49,147 --> 00:27:51,661 Just one more step. 393 00:27:59,476 --> 00:28:02,483 "Jason claims he spent more than 24 hours in interview sessions 394 00:28:02,607 --> 00:28:04,733 with Dr. Hill. By the end, Eglee say 395 00:28:04,816 --> 00:28:07,802 he hardly knew what time it was, what day it was. 396 00:28:07,888 --> 00:28:09,532 He hardly knew his own name." 397 00:28:11,236 --> 00:28:12,823 Yes, sir, it gets worse. 398 00:28:19,258 --> 00:28:21,640 You have to believe that Jason Eglee 399 00:28:21,726 --> 00:28:24,302 is an incredibly clever criminal. Or recognize 400 00:28:24,376 --> 00:28:27,611 that he is the victim of a horrendous miscarriage of justice. 401 00:28:27,707 --> 00:28:29,191 And what's your recommendation? 402 00:28:29,277 --> 00:28:31,202 The Tracey Bradshaw case should be reopened 403 00:28:31,286 --> 00:28:33,760 so that an innocent man's name can be cleared. 404 00:28:46,016 --> 00:28:48,620 Come on, Jason, you've got to trust me. 405 00:28:48,695 --> 00:28:51,763 I know what it's like. I saw Tracey on TV. 406 00:28:51,825 --> 00:28:54,092 Cutesy little video her parents showed. 407 00:28:54,157 --> 00:28:57,070 "Oh, bring our little girl back!" 408 00:28:57,138 --> 00:28:58,302 She's not a little girl. 409 00:28:59,027 --> 00:29:00,003 She's a tease. 410 00:29:01,348 --> 00:29:03,400 She knows what she's got and she knows we want it. 411 00:29:03,466 --> 00:29:05,491 But me and you -- we don't get close. 412 00:29:06,435 --> 00:29:08,950 So, we've got to plan, we've got to be clever. 413 00:29:09,215 --> 00:29:11,663 And that's what me and you have got over on them. 414 00:29:12,826 --> 00:29:16,582 We can imagine and then we can prepare. 415 00:29:17,777 --> 00:29:19,930 Women, they're attracted by power. 416 00:29:20,017 --> 00:29:22,623 That's what you have got. You have got power. 417 00:29:26,217 --> 00:29:29,101 What we can only think about, what we wouldn't dare. 418 00:29:30,596 --> 00:29:32,392 But you dared, Jason. 419 00:29:33,847 --> 00:29:35,722 You dared eat the peach. 420 00:29:41,337 --> 00:29:43,811 It's women -- they secretly fantasize about it. 421 00:29:45,547 --> 00:29:48,521 You, you just reasserted the natural order of things. 422 00:29:50,336 --> 00:29:51,462 What do you mean? 423 00:30:03,528 --> 00:30:05,212 DI Fielding. 424 00:30:06,445 --> 00:30:07,222 Good morning, Dr. Hill. 425 00:30:07,567 --> 00:30:09,120 Dr. Hill, have you seen the Chronicle? 426 00:30:11,937 --> 00:30:15,181 Is it true you spoke against Eglee getting parole, Dr. Hill? 427 00:30:15,406 --> 00:30:16,812 What�s happening, Dr. Hill? 428 00:30:18,417 --> 00:30:20,250 Did you force him to sign a false confession? 429 00:30:27,978 --> 00:30:30,561 Well, we've looked at the Bradshaw Police files. 430 00:30:30,645 --> 00:30:32,910 It looks like Yorkshire CID did a good job. 431 00:30:33,297 --> 00:30:36,570 An eye witness put Eglee's van near the scene of the kidnap. 432 00:30:36,836 --> 00:30:38,710 The security company that Eglee worked for 433 00:30:38,817 --> 00:30:42,283 serviced cameras in the club a week before Tracey was snatched. 434 00:30:42,437 --> 00:30:45,673 And there's a bloodstain on her clothing that matched Eglee's blood group. 435 00:30:45,856 --> 00:30:48,732 Yeah, but Yorkshire never followed through with the DNA because by then, 436 00:30:48,855 --> 00:30:51,163 Dr. Hill had got a full confession out of Eglee. 437 00:30:51,267 --> 00:30:53,001 So, we should do the DNA test now. 438 00:30:53,098 --> 00:30:56,372 Well, we need a sample, but he's unlikely to give it up easily. 439 00:30:57,716 --> 00:30:59,510 Can I ask why Mr. Ozick's here? 440 00:30:59,628 --> 00:31:03,571 Dr. Ozick's here because I want a witness, if that's okay. 441 00:31:03,667 --> 00:31:05,403 You might be better with a lawyer. 442 00:31:05,688 --> 00:31:08,910 Why? You plan to stitch me up, too? 443 00:31:09,068 --> 00:31:11,373 No, but we would like a DNA sample. 444 00:31:11,507 --> 00:31:13,183 We'd like to sort this out once and for all. 445 00:31:13,268 --> 00:31:15,891 Jason, I don't think this is a good idea. 446 00:31:16,017 --> 00:31:19,233 If Mr. Eglee didn't attack Tracey Bradshaw, his DNA will prove that. 447 00:31:19,336 --> 00:31:22,672 Jason's past experience with police hardly inclines him to trust you. 448 00:31:23,786 --> 00:31:26,380 - Maybe we should get a lawyer. - Now, I assure you, 449 00:31:26,467 --> 00:31:28,570 we want to learn the truth just as much as you do. 450 00:31:28,627 --> 00:31:30,161 I already know the truth. 451 00:31:30,257 --> 00:31:31,631 Well, let's say there's been a mistake. 452 00:31:32,317 --> 00:31:33,263 A mistake? 453 00:31:33,915 --> 00:31:36,413 Look, the courts need new evidence so they can overturn the conviction. 454 00:31:37,415 --> 00:31:39,912 If you want, you can choose an independent lab to do the test. 455 00:31:43,136 --> 00:31:45,140 But if you don't agree to give us a sample, 456 00:31:45,217 --> 00:31:47,190 then when questioned, we'll tell the press that we agreed 457 00:31:47,258 --> 00:31:49,371 to reopen the Tracey Bradshaw case 458 00:31:49,485 --> 00:31:51,502 and you were unable to cooperate. - That's blackmail! 459 00:31:51,597 --> 00:31:53,833 I didn't do it! I swear to you! 460 00:31:53,938 --> 00:31:55,072 That's not enough. 461 00:31:56,095 --> 00:31:58,612 Okay then. Jason! 462 00:31:58,717 --> 00:32:02,793 Is that ... is that enough for you, eh? Is that enough?! 463 00:32:09,815 --> 00:32:12,253 You're reopening the Tracey Bradshaw case? 464 00:32:12,388 --> 00:32:13,390 No choice. 465 00:32:13,505 --> 00:32:15,803 What, because Eglee went and screamed to the press? 466 00:32:15,887 --> 00:32:19,003 Well, on that basis, Alex, you could reopen every case you've ever investigated. 467 00:32:19,095 --> 00:32:22,523 He gave a DNA sample, so either he's very innocent or very stupid. 468 00:32:22,578 --> 00:32:24,821 But he confessed to the crime. He told me every last thing. 469 00:32:25,487 --> 00:32:26,180 Did he? 470 00:32:30,596 --> 00:32:32,462 You don't want her to mock you. 471 00:32:33,018 --> 00:32:35,832 You don't want her to scratch you so you tie her hands behind her back. 472 00:32:35,917 --> 00:32:39,362 You make her more helpless. More in pain. 473 00:32:40,437 --> 00:32:42,500 Oh, especially when she feels your weight. 474 00:32:43,016 --> 00:32:45,671 Especially when she knows what's going to come. 475 00:32:45,778 --> 00:32:47,520 Well, jeez, she already knew what was going to come 476 00:32:47,615 --> 00:32:50,423 because you left your mark on her. 477 00:32:51,545 --> 00:32:56,023 You told her what she was -- she was a bitch ... Whore! 478 00:32:58,085 --> 00:32:59,931 Yes, he confessed. 479 00:33:01,337 --> 00:33:03,592 But? What? 480 00:33:04,716 --> 00:33:07,812 You watch these tapes ... it looks like you told him everything, 481 00:33:07,886 --> 00:33:09,741 and he just repeated it back to you. 482 00:33:10,485 --> 00:33:12,152 I'm just telling you how it looks. 483 00:33:13,387 --> 00:33:16,350 Like I said, Tony, take a break. 484 00:33:27,376 --> 00:33:28,950 Feel at all vindicated by it? 485 00:33:30,317 --> 00:33:32,721 A headline won't bring back ten years. 486 00:33:33,356 --> 00:33:36,792 No. I'd like to write more about you, 487 00:33:37,508 --> 00:33:38,550 what you've been through. 488 00:33:39,717 --> 00:33:42,453 I'd like to tell people who you really are. 489 00:33:44,257 --> 00:33:48,883 The police came round. Asked for a DNA sample. 490 00:33:49,757 --> 00:33:51,341 And I gave it to them. 491 00:33:53,145 --> 00:33:56,031 - DNA will prove you innocent. - Will it? 492 00:33:57,078 --> 00:33:58,790 You see, I don't know. 493 00:33:59,587 --> 00:34:03,933 I don't know who I am. I've no bloody idea. 494 00:34:09,506 --> 00:34:12,560 I want to know how much a psychologist can influence a patient. 495 00:34:13,028 --> 00:34:14,371 Depends on the patient. 496 00:34:15,196 --> 00:34:18,822 Assume he's not bright, or educated, and he's under pressure. 497 00:34:18,885 --> 00:34:21,593 You mean ... he's in a police station? 498 00:34:21,817 --> 00:34:22,513 Maybe. 499 00:34:23,028 --> 00:34:25,232 I've seen people in those situations be unmovable 500 00:34:25,288 --> 00:34:27,923 from their version of truth or lies, 501 00:34:28,058 --> 00:34:33,562 and then other people who can be led to say and believe anything. 502 00:34:33,667 --> 00:34:37,160 - How? - Dr. Hill probably told you. 503 00:34:37,726 --> 00:34:39,230 I use hypnosis. 504 00:34:40,098 --> 00:34:45,071 In hypnosis, there's a thing called the Stanford Suggestibility Scale. 505 00:34:45,226 --> 00:34:51,150 From 1 -- most suggestible, to 10 -- the absolutely unsuggestible. 506 00:34:51,228 --> 00:34:53,262 Where does Jason Eglee come on the scale? 507 00:34:53,688 --> 00:34:57,453 One -- in other words, easy meat. 508 00:35:01,657 --> 00:35:03,441 Jason said you could listen to it. 509 00:35:04,215 --> 00:35:05,540 From the night you were with him? 510 00:35:06,416 --> 00:35:08,982 It's ... not easy listening. 511 00:35:28,837 --> 00:35:29,801 Was I wrong? 512 00:35:49,497 --> 00:35:52,773 This is Tony Hill. I'm not here right now, but please leave a message. 513 00:35:52,875 --> 00:35:54,832 Final call for Tony Hill. 514 00:35:54,968 --> 00:35:57,950 His college reunion starts boarding in three hours. 515 00:35:58,075 --> 00:36:00,143 If he doesn't turn up, his emotional baggage 516 00:36:00,226 --> 00:36:03,103 will be removed from the memory of his friends and auctioned off 517 00:36:03,186 --> 00:36:05,330 at the flight attendant's ball. 518 00:36:14,128 --> 00:36:15,361 How do I find her? 519 00:36:16,967 --> 00:36:19,942 How do I pick her out from all the thousands? 520 00:36:20,545 --> 00:36:26,030 What gets my juices going? Is it her clothes? Her face? 521 00:36:26,448 --> 00:36:32,870 Or just something ... something in the way she moves. 522 00:36:33,678 --> 00:36:39,282 This is the thing. I don't choose her. She chooses me. 523 00:36:39,867 --> 00:36:43,380 I can feel it pulsing from her. 524 00:36:43,667 --> 00:36:50,861 All that undifferentiated lust, like two force fields colliding. 525 00:36:50,967 --> 00:36:55,731 She's going to discover me. And I'm going to make my mark. 526 00:36:59,397 --> 00:37:02,181 Get off! I said off! 527 00:37:06,177 --> 00:37:10,180 I don't want to go in your poxy club anyway, you fat git! 528 00:37:33,028 --> 00:37:34,272 And that's how it is. 529 00:37:36,838 --> 00:37:43,763 Every night, I wade through this fog of desire thinking bad thoughts. 530 00:37:44,647 --> 00:37:49,261 Thinking bad thoughts? Do you ever want to act on them? 531 00:37:49,526 --> 00:37:51,011 Oh, yeah. 532 00:37:52,588 --> 00:37:53,783 Why didn't you? 533 00:37:55,688 --> 00:37:56,683 I�m scared. 534 00:37:57,615 --> 00:38:02,362 I'm scared of not being able to do what I want to the slut when she's lying there. 535 00:38:02,577 --> 00:38:05,412 Tony Hill bloody eunuched me. 536 00:38:19,455 --> 00:38:22,070 Tony Hill, are you trying to escape? 537 00:38:22,725 --> 00:38:25,661 - It's Karen Berman. - Karen Berman. 538 00:38:27,267 --> 00:38:29,403 Well ... now, I've got you this far. 539 00:38:29,487 --> 00:38:31,381 Don't think I'm letting you get away now. 540 00:38:33,148 --> 00:38:36,141 How long has it been? Twenty years? More? 541 00:38:36,288 --> 00:38:37,833 Probably more. 542 00:38:38,318 --> 00:38:40,710 Do you remember what the last thing you said to me was? 543 00:38:41,566 --> 00:38:43,862 "I haven't got time for a steady girlfriend." 544 00:38:44,695 --> 00:38:46,032 You broke my heart. 545 00:38:46,946 --> 00:38:49,463 I'm sorry. I was very young. 546 00:38:49,685 --> 00:38:51,821 I was joking, you idiot. 547 00:38:52,688 --> 00:38:55,040 The only thing I was sad about was the sex. 548 00:38:56,528 --> 00:38:57,360 Really? 549 00:38:59,228 --> 00:39:03,592 - Was it that bad? - No. That good. 550 00:39:04,137 --> 00:39:05,043 Fancy a drink? 551 00:39:14,358 --> 00:39:16,993 - Did you listen to it all? - Enough. 552 00:39:17,495 --> 00:39:21,310 You know, if the Parole Board had heard that, they'd never have let him out. 553 00:39:21,496 --> 00:39:25,800 But don't you understand? This isn't Eglee. 554 00:39:26,806 --> 00:39:31,412 It's someone else. Eglee's not an educated man. 555 00:39:31,896 --> 00:39:34,981 This language is sophisticated, figurative. 556 00:39:35,496 --> 00:39:38,162 So he went to prison and got himself an education 557 00:39:38,485 --> 00:39:40,422 ...the raw material is still Eglee. 558 00:39:40,576 --> 00:39:44,233 But is it? I regressed Eglee under hypnosis. 559 00:39:44,306 --> 00:39:48,702 Deep regression, back to childhood. I found nothing there. 560 00:39:48,958 --> 00:39:51,820 He's deeply, boringly normal. 561 00:39:52,317 --> 00:39:55,812 Then out of nowhere come these elaborate, sadistic fantasies 562 00:39:56,146 --> 00:39:57,982 and this ghastly crime. 563 00:39:58,846 --> 00:40:00,561 So what about his confession? 564 00:40:00,646 --> 00:40:03,490 The details, imaginings -- they're from, from whom? 565 00:40:03,607 --> 00:40:06,011 It's called iatrogenic implantation. 566 00:40:06,098 --> 00:40:09,911 A scared, simple, suggestible youth, a powerful psychologist. 567 00:40:10,026 --> 00:40:11,300 It's no contest. 568 00:40:11,405 --> 00:40:13,182 And the psychologist is Dr. Hill? 569 00:40:13,457 --> 00:40:16,313 I'm sure he didn't do it deliberately or with malice. 570 00:40:16,418 --> 00:40:17,201 It just happened. 571 00:40:20,307 --> 00:40:21,811 Can I hold onto this? 572 00:40:23,625 --> 00:40:24,081 Thanks. 573 00:40:55,756 --> 00:40:56,551 DI Fielding. 574 00:41:08,015 --> 00:41:09,610 Okay, thanks, for letting me know. 575 00:41:18,445 --> 00:41:19,211 Sorry. 576 00:41:20,186 --> 00:41:23,472 - I got stuck with that lech, Miles Shiner. - Who? 577 00:41:24,638 --> 00:41:28,241 Miles Shiner? I thought he was a Jesuit. 578 00:41:30,196 --> 00:41:32,242 How did you even find me, I mean, 579 00:41:32,368 --> 00:41:36,102 I've never been one for ... nostalgia. 580 00:41:36,176 --> 00:41:37,202 I stalked you. 581 00:41:37,985 --> 00:41:39,692 I've been working in the area a few months. 582 00:41:39,766 --> 00:41:42,721 I run an interior design business. 583 00:41:42,808 --> 00:41:46,391 And well, you've been in the papers rather a lot lately. 584 00:41:46,567 --> 00:41:47,733 Oh, God. 585 00:41:48,216 --> 00:41:51,960 It seems incredibly unfair, the things they're saying, implying. 586 00:41:58,126 --> 00:42:01,472 I've been watching your career ever since Tracey Bradshaw. 587 00:42:03,238 --> 00:42:07,042 All the brilliant things you've done, risks you've taken, 588 00:42:07,378 --> 00:42:08,830 how you've suffered. 589 00:42:09,627 --> 00:42:12,583 I've been meaning to write, to phone for years. 590 00:42:12,675 --> 00:42:16,193 Just to say ... well, of all of us, 591 00:42:16,318 --> 00:42:17,592 you've done the best. 592 00:42:19,036 --> 00:42:19,922 Been the best. 593 00:42:21,917 --> 00:42:24,471 - Oh, don't be embarrassed. - I am embarrassed. 594 00:42:24,855 --> 00:42:26,973 - Come on, come and dance. - No. 595 00:42:27,247 --> 00:42:29,570 - Come on. - Absolutely not. 596 00:42:29,695 --> 00:42:31,353 It'll hide your blushes. 597 00:45:03,645 --> 00:45:05,902 - Uh, excuse me? - Uh, just a second. 598 00:45:05,986 --> 00:45:07,120 Alex, it's me. 599 00:45:07,238 --> 00:45:09,502 - Could I have my paper? - Look, this is police business. 600 00:45:10,395 --> 00:45:14,073 Eglee, the DNA. Is it true? 601 00:45:14,237 --> 00:45:17,323 Yes, it's true. Can you come in? 602 00:45:18,248 --> 00:45:19,411 Are you finished? 603 00:45:21,628 --> 00:45:24,551 Yes. Well, professionally anyway, yeah. 604 00:45:34,616 --> 00:45:37,232 "Steps are underway for his conviction to be overturned 605 00:45:37,297 --> 00:45:39,882 and for Eglee to be granted a full pardon." 606 00:45:40,678 --> 00:45:42,742 Lawyers are probably crawling all over him already 607 00:45:42,817 --> 00:45:46,122 advising him to file suit for wrongful arrest and imprisonment. 608 00:45:47,357 --> 00:45:51,292 Well, at least it was Yorkshire CID. Who cocked up, eh, not you. 609 00:45:54,616 --> 00:45:55,932 Under the circumstances, Tony, 610 00:45:55,987 --> 00:45:58,543 I'm afraid we won't be able to work together anymore. 611 00:46:02,215 --> 00:46:03,022 Of course. 612 00:46:07,117 --> 00:46:08,601 I'm sorry it had to end this way. 613 00:46:22,756 --> 00:46:25,912 Tony? If you ever want to talk ... 614 00:46:26,027 --> 00:46:27,341 You know, the interesting thing about last night 615 00:46:27,418 --> 00:46:30,010 was that it clarified something that should have been clear years ago. 616 00:46:30,075 --> 00:46:30,843 Sorry? 617 00:46:30,925 --> 00:46:32,791 I met up with an old girlfriend, Karen Berman. 618 00:46:32,897 --> 00:46:35,633 Twenty years on, and she's still pretty, she's funny 619 00:46:35,877 --> 00:46:37,731 and we get it on and it's good. 620 00:46:37,945 --> 00:46:39,411 You know, like Eglee said, you know, 621 00:46:39,486 --> 00:46:41,331 when was the last time I got my leg over? 622 00:46:41,415 --> 00:46:43,203 And there we are lying in bed and it just hits me, 623 00:46:43,288 --> 00:46:44,540 I don't want to be with her. 624 00:46:44,625 --> 00:46:47,473 I want to be with Carol ... or with you. 625 00:46:47,665 --> 00:46:50,810 Well, Karen, she's studied every case I've ever done. Every one. 626 00:46:51,188 --> 00:46:54,152 And it's that that makes me sexy, that gives me allure. 627 00:46:54,255 --> 00:46:56,143 Tony, she sounds like one of these crazy women 628 00:46:56,217 --> 00:46:57,770 that propose to serial killers. 629 00:46:57,857 --> 00:46:59,361 No, I don't think she's crazy. 630 00:46:59,828 --> 00:47:01,890 She studied every case you've ever done. 631 00:47:02,018 --> 00:47:04,152 What, that sounds sane and balanced to you? 632 00:47:05,128 --> 00:47:07,383 - See, it sounds like you're jealous. - No, believe me, I'm not. 633 00:47:07,465 --> 00:47:11,173 I know. I know you're not. 634 00:47:11,985 --> 00:47:15,642 Well, all I'm trying to say is that I'm finding it harder and harder to ... 635 00:47:15,827 --> 00:47:18,912 say anything that makes any sense these days, even to me. 636 00:47:19,007 --> 00:47:20,671 It's, uh, it's my head. 637 00:47:21,477 --> 00:47:22,901 My bloody head. 638 00:47:25,068 --> 00:47:26,820 What I want to say is that ... 639 00:47:26,986 --> 00:47:28,900 is that you accept me for what I am. 640 00:47:30,406 --> 00:47:32,242 Reluctantly, maybe, but ... 641 00:47:33,287 --> 00:47:36,723 you do. And I trust you. 642 00:47:38,386 --> 00:47:42,200 - I could say anything to you. - I wish sometimes you wouldn't. 643 00:47:49,328 --> 00:47:51,940 You do know Eglee's on a revenge trip? 644 00:47:52,868 --> 00:47:56,250 - On who? - On "whom." On me. 645 00:47:57,287 --> 00:47:59,413 Can you blame him, Tony? 646 00:47:59,657 --> 00:48:01,981 He's lost ten years of his life because of you. 647 00:48:02,666 --> 00:48:05,710 Gordon Ozick's given me a cassette of one of his sessions with Eglee 648 00:48:05,845 --> 00:48:06,931 -- it's disturbing. 649 00:48:07,056 --> 00:48:08,630 You know what's most disturbing about it? 650 00:48:08,738 --> 00:48:11,720 It's how Eglee speaks. It's like you. 651 00:48:12,205 --> 00:48:13,570 What are you talking about? 652 00:48:14,266 --> 00:48:16,632 He sounds just like you did when you questioned him. 653 00:48:16,696 --> 00:48:20,952 Same ideas, same phrases. You created him, Tony. 654 00:48:23,878 --> 00:48:25,551 Well, I'd better have a listen then. 655 00:48:58,067 --> 00:49:01,361 You have one message. Please wait. 656 00:49:02,267 --> 00:49:05,343 Tony, it's Karen. I have to talk to you. 657 00:49:05,538 --> 00:49:09,032 I'm at the hotel. Please call. 658 00:49:09,758 --> 00:49:11,201 We can't leave it like this. 659 00:49:30,736 --> 00:49:32,351 When was the last time you got your leg over? 660 00:49:36,288 --> 00:49:37,062 Can't remember. 661 00:49:57,368 --> 00:49:58,112 Paula. 662 00:50:00,317 --> 00:50:02,400 Does the name Karen Berman mean anything to you? 663 00:50:03,036 --> 00:50:04,972 No, but I�ll check it. 664 00:50:19,247 --> 00:50:22,910 Dr. Hill ... I will write this article with or without you. 665 00:50:23,275 --> 00:50:24,340 Well, good for you. 666 00:50:25,687 --> 00:50:27,382 I know why you don't want to talk. 667 00:50:27,518 --> 00:50:29,380 The Tracey Bradshaw case made your name. 668 00:50:29,476 --> 00:50:31,260 Now it's collapsed and they're going to re-examine 669 00:50:31,366 --> 00:50:34,312 everything you've ever worked on. Lawyers, criminals. 670 00:50:34,416 --> 00:50:37,443 Look, I just thought the Jason Eglee confession was genuine, that's all. 671 00:50:37,548 --> 00:50:38,712 You didn't put the idea in his head? 672 00:50:38,805 --> 00:50:40,483 Oh, no, the ideas were already in his head. 673 00:50:40,605 --> 00:50:42,161 And he'd already acted on them. 674 00:50:42,746 --> 00:50:45,542 DNA says otherwise. DNA ... 675 00:50:45,997 --> 00:50:47,482 can't explain the DNA. 676 00:50:47,998 --> 00:50:50,281 So, you're admitting that you're wrong? 677 00:50:50,477 --> 00:50:54,503 I, uh, I don't know. It's all a bit of a mess really. 678 00:50:55,706 --> 00:50:56,860 Can I quote you on that? 679 00:50:56,955 --> 00:50:58,912 You can do what you want. Excuse me. 680 00:51:05,838 --> 00:51:07,632 Witnesses from the Bradshaw case. 681 00:51:07,797 --> 00:51:10,620 Karen Berman was at the club the night Tracey was snatched. 682 00:51:10,755 --> 00:51:12,922 She didn't know Tracey. Hadn't seen anything. 683 00:51:13,055 --> 00:51:14,102 Why, guv? 684 00:51:15,327 --> 00:51:17,663 Karen Berman is Dr. Hill's new girlfriend. 685 00:51:19,175 --> 00:51:22,452 And Karen lives in London but she was in Yorkshire when Tracey was attacked. 686 00:51:22,576 --> 00:51:25,142 - And she was in Bradfield four days ago. - You think a woman -- 687 00:51:25,258 --> 00:51:27,842 That would explain how two girls were removed from a public place 688 00:51:27,927 --> 00:51:29,910 without a single person seeing anything. 689 00:51:30,798 --> 00:51:32,582 She's also got a record. 690 00:51:32,737 --> 00:51:35,923 Twelve years ago, Karen's husband left her for another woman. 691 00:51:36,055 --> 00:51:38,823 And she was arrested for making threatening phone calls. 692 00:51:38,938 --> 00:51:41,473 She also tried to run over the new girlfriend. Oh, 693 00:51:41,608 --> 00:51:44,150 and she scrawled graffiti over the woman's house and car. 694 00:51:44,247 --> 00:51:45,930 "Bitch, whore," et cetera? 695 00:51:46,058 --> 00:51:47,352 And she was given a suspended sentence 696 00:51:47,455 --> 00:51:49,922 in condition that she took psychiatric treatment. 697 00:51:57,088 --> 00:51:58,880 You know, what happened last night ... 698 00:52:00,755 --> 00:52:02,573 it really meant a lot to me. 699 00:52:05,527 --> 00:52:07,711 Nothing happened last night. 700 00:52:08,045 --> 00:52:10,383 You spent the night on the sofa. 701 00:52:10,618 --> 00:52:11,522 Oh, well. 702 00:52:13,417 --> 00:52:15,093 It really meant a lot. 703 00:52:15,975 --> 00:52:17,661 Don't make jokes, Tony. 704 00:52:20,128 --> 00:52:21,752 I'm serious about you. 705 00:52:22,885 --> 00:52:25,370 And I want to know what you are about me? 706 00:52:26,575 --> 00:52:29,171 - What you feel? - What I feel? 707 00:52:32,776 --> 00:52:35,702 I feel the same way I did twenty years ago, Karen. 708 00:52:37,726 --> 00:52:39,570 I'm not ready for a relationship. 709 00:52:42,067 --> 00:52:43,912 I don't think I'll ever be ready. 710 00:52:46,237 --> 00:52:48,041 I'm a disaster area, Karen. 711 00:52:49,788 --> 00:52:51,440 Everything I've ever done in my professional life 712 00:52:51,537 --> 00:52:54,171 is now going to be examined under the media microscope, and 713 00:52:55,336 --> 00:52:58,972 no one survives that. - I don't care. I'll stand by you. 714 00:52:59,896 --> 00:53:01,862 There is nothing to stand by. 715 00:53:04,148 --> 00:53:06,530 It's not just work, it's who I am. 716 00:53:07,545 --> 00:53:08,941 It's what I've become. 717 00:53:11,458 --> 00:53:14,380 And I've left no room for anyone else. 718 00:53:18,688 --> 00:53:19,781 And that's how it is. 719 00:53:23,398 --> 00:53:24,122 I'm sorry. 720 00:53:47,938 --> 00:53:51,192 Karen Berman? Can I have a word? 721 00:53:52,687 --> 00:53:54,571 Go on then. Have your word. 722 00:53:59,966 --> 00:54:01,852 What are you doing in Bradfield, Miss Berman? 723 00:54:02,006 --> 00:54:02,940 None of your business. 724 00:54:04,518 --> 00:54:06,163 Where were you four nights ago? 725 00:54:06,295 --> 00:54:08,483 Like I said, none of your business. 726 00:54:10,235 --> 00:54:12,032 You work with Tony Hill, don't you? 727 00:54:18,766 --> 00:54:21,763 Nice lipstick. What color is it? 728 00:54:24,208 --> 00:54:27,520 Coral. Wouldn't suit you. 729 00:54:27,807 --> 00:54:29,563 Excuse me, I have to pack. 730 00:54:31,897 --> 00:54:33,422 You're coming with me. 731 00:54:49,968 --> 00:54:51,841 She's going to discover me. 732 00:54:52,548 --> 00:54:55,602 And I'm going to make my mark. I can feel it ... 733 00:54:56,396 --> 00:54:57,620 pulsing from her. 734 00:54:58,538 --> 00:55:04,881 All that undifferentiated lust ... like two force fields colliding. 735 00:55:05,587 --> 00:55:06,950 Where were you four nights ago? 736 00:55:08,337 --> 00:55:11,111 I'll talk to Dr. Hill. No one else. 737 00:55:11,557 --> 00:55:14,662 - Dr. Hill doesn't work here anymore. - Too much for you, was he? 738 00:55:15,046 --> 00:55:16,162 Perhaps he was. 739 00:55:16,918 --> 00:55:18,321 No perhaps about it. 740 00:55:19,325 --> 00:55:21,071 I've read your press, DI Fielding. 741 00:55:22,377 --> 00:55:24,722 You're just another Carol Jordan. 742 00:55:26,235 --> 00:55:27,943 Tony Hill thinks. 743 00:55:31,107 --> 00:55:32,613 Your lips move. 744 00:55:34,235 --> 00:55:38,381 - Desire, thinking bad thoughts. - Thinking bad thoughts? 745 00:55:38,458 --> 00:55:40,193 Do you ever want to act on them? 746 00:55:40,287 --> 00:55:43,543 Oh, yeah. Why didn't you? 747 00:55:43,685 --> 00:55:47,132 I'm scared. Not of getting caught. 748 00:55:47,198 --> 00:55:48,081 It's me. 749 00:55:49,936 --> 00:55:51,382 I'm listening to the tape. 750 00:55:51,567 --> 00:55:53,502 I shouldn't feel ashamed. 751 00:55:53,645 --> 00:55:57,571 You're right and I'm wrong. 752 00:55:57,735 --> 00:55:59,883 It was only when I was sick, you know, 753 00:55:59,955 --> 00:56:01,951 when I thought I was going to die. 754 00:56:02,118 --> 00:56:05,121 And I said this, "this person isn't me. 755 00:56:05,455 --> 00:56:07,143 He can't be me." 756 00:56:10,548 --> 00:56:14,241 Everyman should envy me. It's only when I was sick, 757 00:56:14,318 --> 00:56:16,022 you know, when I thought I was � 758 00:56:16,588 --> 00:56:19,282 -- only when I was sick. And when I thought I was � 759 00:56:19,338 --> 00:56:20,523 -- I was sick. 760 00:56:21,125 --> 00:56:21,882 Come on! 761 00:56:23,788 --> 00:56:26,523 Yes, York Prison Medical Center. 762 00:56:39,828 --> 00:56:42,710 Nothing on her. Let her go. 763 00:56:45,188 --> 00:56:47,212 Mm-hmm. Yes, yes. 764 00:56:47,308 --> 00:56:49,883 Yes, I understand. Even child abusers have rights. 765 00:56:49,957 --> 00:56:52,523 I just need to know what Mr. Eglee was ill with. 766 00:56:54,307 --> 00:56:58,040 Well, can I at least have the name of his doctor while he was prison? 767 00:57:00,578 --> 00:57:02,280 Hot off the press. 768 00:57:07,868 --> 00:57:09,990 Why are you doing this for me, Jessica? 769 00:57:11,726 --> 00:57:13,753 At the risk of sounding trite, 770 00:57:13,847 --> 00:57:15,843 you were the victim of a horrible injustice. 771 00:57:15,938 --> 00:57:18,192 I'm happy to set the record straight. 772 00:57:19,588 --> 00:57:24,192 Well, you do look happy. And, uh, pretty. 773 00:57:24,787 --> 00:57:27,033 Well, you've given me three front pages 774 00:57:27,105 --> 00:57:29,381 and my friends are taking me out to celebrate. 775 00:57:30,566 --> 00:57:31,382 Got newsprint on my hands. 776 00:57:31,458 --> 00:57:33,250 Can I, um ... thanks. 777 00:57:38,105 --> 00:57:41,682 Call me mercenary, but you can make some money out of this. 778 00:57:41,807 --> 00:57:44,153 You should sell your story to one of the nationals. 779 00:57:44,295 --> 00:57:46,243 Dr. Ozick's already doing that. 780 00:57:47,555 --> 00:57:48,353 Is he? 781 00:57:49,378 --> 00:57:52,302 Yeah, his book's been serialized. 782 00:57:52,438 --> 00:57:54,340 He's giving me a share of the profits. 783 00:57:54,917 --> 00:57:56,063 That's very nice of him. 784 00:57:57,028 --> 00:57:59,250 I know Jason. Saw him only recently. 785 00:57:59,356 --> 00:58:01,012 And you also saw him in prison, Dr. Gorham? 786 00:58:01,116 --> 00:58:03,480 Yes, he was sick. What was the problem? 787 00:58:03,637 --> 00:58:04,841 I'm afraid I can't tell you. 788 00:58:04,955 --> 00:58:07,330 I just need to know what Jason Eglee was ill with. 789 00:58:07,435 --> 00:58:10,533 - And I said I'm not telling you. - Oh, don't give me that crap! 790 00:58:11,006 --> 00:58:13,371 Look, you do know the police are involved in this? 791 00:58:13,826 --> 00:58:14,351 Sorry. 792 00:58:18,727 --> 00:58:21,881 You've done Jason enough harm, Dr. Hill. 793 00:58:22,037 --> 00:58:24,143 Now leave or we will call the police. 794 00:58:24,226 --> 00:58:26,752 - Just tell me what happened to him. - No. 795 00:58:27,148 --> 00:58:28,890 Are you in it with him as well? 796 00:58:29,015 --> 00:58:30,661 Well, you said you saw him recently, you -- 797 00:58:30,747 --> 00:58:34,691 - Just go or we call the police. - Please, just tell me why. 798 00:58:35,357 --> 00:58:37,831 I think you're responsible for that, too. 799 00:58:37,988 --> 00:58:40,190 He couldn't sleep. He was terrified of the night. 800 00:58:40,275 --> 00:58:43,043 He wanted something to knock him out. 801 00:58:45,198 --> 00:58:47,213 - I got your message. - Mm-hmm. 802 00:58:48,518 --> 00:58:51,850 And a message that you'd caused a disturbance in a doctor's office. 803 00:58:52,258 --> 00:58:53,461 Yeah, Eglee's doctor. 804 00:58:55,098 --> 00:58:57,690 - He's hiding something. - What? 805 00:58:58,598 --> 00:59:00,040 Well, I don't know because he's hiding it. 806 00:59:00,126 --> 00:59:01,532 But I've got something. 807 00:59:02,197 --> 00:59:04,823 He prescribed Eglee with some sleeping pills. 808 00:59:04,927 --> 00:59:09,053 And the best you can get is flunitrazepam, aka Rohypnol. 809 00:59:09,196 --> 00:59:11,142 Well, he actually said that he prescribed that? 810 00:59:11,376 --> 00:59:14,013 No, not actually, but what if Eglee used it to get 811 00:59:14,118 --> 00:59:15,183 Linda out of the club? 812 00:59:15,288 --> 00:59:16,863 There was no trace if it in her blood. 813 00:59:17,525 --> 00:59:19,193 - Does it leave traces? - Yes, it does. 814 00:59:19,286 --> 00:59:20,710 Look, Tony ... 815 00:59:20,887 --> 00:59:22,933 let it go. - No, I won't! 816 00:59:23,606 --> 00:59:24,820 I'm not wrong, Alex. 817 00:59:25,105 --> 00:59:26,503 You said on the phone you were wrong. 818 00:59:26,577 --> 00:59:28,353 Yeah, about Tracey. About Eglee and Tracey. 819 00:59:28,495 --> 00:59:31,430 Look, if Eglee did not kill Tracey, and we know that he didn't -- 820 00:59:31,507 --> 00:59:33,550 why would he kill Linda? It doesn't make any sense. 821 00:59:33,656 --> 00:59:35,732 You're right. Absolutely no sense at all. 822 00:59:36,818 --> 00:59:38,652 You know, maybe you should look closer to home. 823 00:59:39,257 --> 00:59:39,831 What? 824 00:59:41,438 --> 00:59:43,930 I didn't murder anyone. I don't think I did, not on present. 825 00:59:44,017 --> 00:59:45,323 I'm talking about your girlfriend. 826 00:59:57,926 --> 00:59:59,582 Thank you, Doctor. I'll see you next week. 827 01:00:01,247 --> 01:00:02,603 Can I help you, Miss Piper? 828 01:00:02,705 --> 01:00:05,511 Yes, I want to talk to you about Jason Eglee, but, 829 01:00:05,606 --> 01:00:08,583 Linda Westhead -- was she one of your patients? 830 01:00:09,085 --> 01:00:12,190 Of course. That poor girl. 831 01:00:14,015 --> 01:00:15,513 She was hardly a patient. 832 01:00:15,615 --> 01:00:17,030 Her parents brought her in for an appointment 833 01:00:17,127 --> 01:00:19,740 to see if hypnosis might stop her smoking. 834 01:00:20,398 --> 01:00:22,130 So, Eglee could have met her here, then? 835 01:00:22,308 --> 01:00:25,411 She had only one appointment. I doubt it. 836 01:00:25,975 --> 01:00:28,862 But why don't you ask him? He's due here in a few minutes. 837 01:00:28,968 --> 01:00:30,670 No, that's all right. 838 01:00:30,775 --> 01:00:33,532 In fact, I probably should be going. Thank you, for your help. 839 01:00:53,508 --> 01:00:55,810 Dr. Hill, it's Jessica Piper. 840 01:00:55,916 --> 01:00:59,603 I need you to call me. I've got some information about Linda Westhead. 841 01:01:02,005 --> 01:01:03,903 Yeah, uh, sorry. 842 01:01:04,018 --> 01:01:06,822 Yeah, um, I've got some information on Linda Westhead. 843 01:01:06,945 --> 01:01:09,333 She was trying to give up smoking and she was being hyp � 844 01:01:12,718 --> 01:01:14,772 She was, um, she was being hyp -- 845 01:01:25,025 --> 01:01:25,670 Karen? 846 01:01:30,507 --> 01:01:32,183 Karen, I know you're in there. 847 01:01:35,208 --> 01:01:38,183 Look, you mustn't blame yourself. This is my fault. 848 01:01:40,136 --> 01:01:45,523 And as for the police questioning you, well ... that's obviously a mistake. 849 01:01:47,887 --> 01:01:49,741 And we need to talk about it. 850 01:01:56,725 --> 01:01:57,303 Karen? 851 01:01:59,755 --> 01:02:00,740 No! 852 01:02:04,608 --> 01:02:07,401 Karen! Oh, God! No! 853 01:02:25,248 --> 01:02:27,360 Somebody help me, please! 854 01:02:48,268 --> 01:02:49,401 I didn't see it. 855 01:02:51,757 --> 01:02:53,553 Tony, you were the third of her ex-boyfriends 856 01:02:53,655 --> 01:02:56,030 that she tracked down, studied, and profiled. 857 01:02:56,296 --> 01:02:58,280 Third? I'm flattered. 858 01:02:59,476 --> 01:03:00,763 Is she still a suspect? 859 01:03:02,205 --> 01:03:05,760 The lab did more tests on the bloodstain from the Tracey Bradshaw crime scene. 860 01:03:06,075 --> 01:03:08,581 At the chromosomal level, it was definitely male. 861 01:03:09,605 --> 01:03:11,780 So, she was just a fruitcake, and ... 862 01:03:11,888 --> 01:03:13,100 and not a psychopath? 863 01:03:19,835 --> 01:03:22,443 - Are you all right? - It's just my head, Alex. 864 01:03:22,807 --> 01:03:24,650 See, that was my particular gift. 865 01:03:24,748 --> 01:03:25,672 To read people. 866 01:03:27,028 --> 01:03:29,850 To "haruspicate and scry," but, now ... 867 01:03:30,237 --> 01:03:32,141 first Eglee, now Karen. 868 01:03:32,387 --> 01:03:35,963 I cost him ten years. I cost Karen her life. 869 01:03:36,115 --> 01:03:38,852 - Karen is not your fault. - Oh, yeah. 870 01:03:40,817 --> 01:03:42,740 Eglee is though, isn't he? 871 01:03:43,405 --> 01:03:46,131 And he's not just my fault. He is my masterpiece. 872 01:03:49,527 --> 01:03:53,063 - We all make mistakes. - Not with such consequences, Alex. 873 01:03:54,155 --> 01:03:56,003 How many more mistakes are there? 874 01:04:00,085 --> 01:04:00,491 Come on. 875 01:04:04,776 --> 01:04:05,862 Oh, I, uh ... 876 01:04:06,876 --> 01:04:08,050 I still get those dreams. 877 01:04:08,795 --> 01:04:11,240 There are stairs and a roof. And there's this woman's voice, 878 01:04:11,327 --> 01:04:14,730 it's encouraging me, and the funny thing is ... it sounds like you. 879 01:04:16,166 --> 01:04:19,870 And when I get to the edge, I feel this tremendous sense of peace. 880 01:04:22,735 --> 01:04:24,101 I hope that's what Karen felt. 881 01:04:43,128 --> 01:04:45,420 Dr. Hill. It's Jessica Piper. 882 01:04:45,556 --> 01:04:49,580 I need you to call me. I�ve got some information about Linda Westhead. 883 01:04:49,696 --> 01:04:52,580 Yeah, um, sorry. She was trying to give up smoking 884 01:04:52,675 --> 01:04:53,803 and she was being hyp -- 885 01:04:54,506 --> 01:04:56,630 she was, um, she was being hyp -- 886 01:04:58,016 --> 01:04:59,390 Dr. Hill, it's Jessica Piper. 887 01:04:59,475 --> 01:05:03,501 I need you to call me. I've got some information about Linda Westhead. 888 01:05:03,628 --> 01:05:05,051 Yeah, um, sorry. 889 01:05:05,237 --> 01:05:07,710 She was trying to give up smoking and she was being hyp 890 01:05:08,285 --> 01:05:10,833 -- she was, um, she was being hyp- - 891 01:05:16,975 --> 01:05:19,723 Hi, this is Jessica Piper. Leave me a message. 892 01:05:19,915 --> 01:05:22,801 This is Tony Hill, Jessica, returning your call. 893 01:06:20,057 --> 01:06:21,322 Un, my name is Tony Hill. 894 01:06:21,455 --> 01:06:23,223 I believe my tumor, my meningioma, 895 01:06:23,335 --> 01:06:25,251 which was cut from my cerebellum only a year ago 896 01:06:25,377 --> 01:06:27,303 has crept back and taken up residence again. 897 01:06:27,458 --> 01:06:29,502 I can, uh, describe the symptoms. 898 01:06:29,657 --> 01:06:34,130 I have, uh, violent headaches, blurred vision, loss of balance. 899 01:06:36,415 --> 01:06:40,833 Um ... a loss of sense and a loss of empathy. 900 01:06:41,478 --> 01:06:43,032 And I'll take a seat, yeah. 901 01:07:51,558 --> 01:07:52,220 Hello? 902 01:07:52,916 --> 01:07:56,302 I don't know why I didn't hear it before. But I didn't. 903 01:07:57,256 --> 01:07:58,543 It's four in the morning. 904 01:07:58,656 --> 01:08:01,522 Just listen to the Eglee tape, Alex, just listen. 905 01:08:01,638 --> 01:08:04,663 I have. And that is my point exactly. 906 01:08:04,748 --> 01:08:06,361 I am sure of it. I am. 907 01:08:06,548 --> 01:08:09,210 - Oh, the point, that is. - Tony, are you drunk? 908 01:08:09,317 --> 01:08:12,863 Alex, listen! Listen! 909 01:08:13,446 --> 01:08:15,300 You can hear water on the tape! 910 01:08:15,386 --> 01:08:18,053 Trickling, it's tinkling, it's splashing, 911 01:08:18,155 --> 01:08:19,941 it's ... it's water. 912 01:08:20,056 --> 01:08:22,273 Honestly, I don't understand what you're talking about. 913 01:08:22,326 --> 01:08:26,000 There is a fountain in Ozick's consulting room. 914 01:08:26,397 --> 01:08:28,833 When Ozick speaks, you can hear it on the tape. 915 01:08:28,928 --> 01:08:32,312 And this is a tape that was recorded at Eglee's flat. 916 01:08:33,008 --> 01:08:34,223 Are you sure? 917 01:08:34,336 --> 01:08:37,000 Alex, I beg you, please, listen to the tape. 918 01:08:37,118 --> 01:08:38,812 It's, uh, it's in my house. 919 01:08:39,245 --> 01:08:41,272 Oh, I've left my shoes in the oven. 920 01:08:41,357 --> 01:08:42,781 But it's on low, so it's fine. 921 01:08:42,866 --> 01:08:45,670 - Tony, where are you? - And if I'm right about this, 922 01:08:45,757 --> 01:08:48,762 which I know I am, about this anyway. 923 01:08:49,296 --> 01:08:51,780 Ozick, he was in on it with Eglee. 924 01:08:52,615 --> 01:08:56,103 Or my second theory was correct. Ozick was there. 925 01:08:56,298 --> 01:08:59,242 But didn't know what was going on because Eglee -- 926 01:08:59,326 --> 01:09:01,220 he drugged him with flunitrazepam. 927 01:09:01,327 --> 01:09:04,601 He didn't date-rape Linda Westhead. He date-raped his shrink. 928 01:09:04,706 --> 01:09:06,400 - Oh, Tony. - And then he made a tape 929 01:09:06,487 --> 01:09:08,971 with three hours of his narcissistic, lying bullshit 930 01:09:09,055 --> 01:09:11,670 with a few of Ozick's platitudes edited in. 931 01:09:11,775 --> 01:09:14,732 - Dr. Merrill to radiology. - Are you in hospital? 932 01:09:15,427 --> 01:09:16,350 Dr. Hill? 933 01:09:17,028 --> 01:09:19,462 I'm Roger Landau. Would you come with us, please? 934 01:09:19,598 --> 01:09:22,270 Oh, and one more thing. Jessica Piper rang about Linda Westhead. 935 01:09:22,376 --> 01:09:24,320 Something about Linda wanting to, um, ... 936 01:09:24,466 --> 01:09:27,151 -- no -- wanting to give up smoking. 937 01:09:27,248 --> 01:09:30,853 And being hyp � hyp -- 938 01:09:30,945 --> 01:09:34,040 it didn't make sense but she sounded urgent -- Jessica. 939 01:09:37,045 --> 01:09:37,793 That's better. 940 01:09:41,295 --> 01:09:42,683 Hyp ... hyp ... 941 01:09:44,036 --> 01:09:45,160 smoking. 942 01:09:47,017 --> 01:09:50,010 Hypnotized. Hypnotized. 943 01:09:51,598 --> 01:09:54,543 Kevin, tell Paula to track down Jessica Piper. 944 01:09:54,627 --> 01:09:57,851 Then go round to Dr. Hill's and get Eglee's therapy session tape. 945 01:09:57,937 --> 01:09:59,060 It's in the machine. 946 01:09:59,165 --> 01:10:01,571 Secondly, come round and pick me up. 947 01:10:01,766 --> 01:10:03,573 We're going to go and talk to Dr. Ozick. 948 01:10:04,915 --> 01:10:08,423 Yeah, go ahead, Paula. I've got no response from Jessica's phone. 949 01:10:08,547 --> 01:10:12,373 I'm at her flat. She's not here. Her car's not here. 950 01:10:12,515 --> 01:10:14,331 When I listened to her message on Dr. Hill's machine, 951 01:10:14,415 --> 01:10:16,091 it sounded like she was cut off. 952 01:10:16,326 --> 01:10:18,650 Paula, her phone must have had GPS. 953 01:10:18,767 --> 01:10:21,742 Get onto the phone company. See where her last call was made. 954 01:10:41,097 --> 01:10:43,282 Why was Linda Westhead here, Dr. Ozick? 955 01:10:44,508 --> 01:10:46,742 Her parents wanted her to stop smoking. 956 01:10:46,995 --> 01:10:48,373 You gave her hypnosis? 957 01:10:48,536 --> 01:10:50,620 One session. Unfortunately, 958 01:10:50,717 --> 01:10:52,100 and, uh � - Eglee had appointments here 959 01:10:52,167 --> 01:10:53,762 either side of Linda's session. 960 01:10:53,856 --> 01:10:56,391 So? My patients meet. 961 01:10:56,576 --> 01:10:57,660 Is that a crime? 962 01:10:57,846 --> 01:10:59,793 You failing to mention that the murder suspect 963 01:10:59,857 --> 01:11:03,293 met the murder victim prior to her death may well be. 964 01:11:26,917 --> 01:11:32,111 I wade through this fog of desire thinking bad thoughts. 965 01:11:32,797 --> 01:11:34,541 Thinking bad thoughts? 966 01:11:34,667 --> 01:11:36,632 - Do you hear that? - Hear what? 967 01:11:38,087 --> 01:11:38,891 Oh, yeah. 968 01:11:40,236 --> 01:11:43,682 - Why didn't you? - I'm scared. 969 01:11:46,268 --> 01:11:48,392 - Why didn't you? - There. 970 01:11:48,476 --> 01:11:49,750 Do you recognize that? 971 01:11:49,847 --> 01:11:51,281 It's your little water feature. 972 01:11:54,447 --> 01:11:55,151 I'm scared. 973 01:11:56,406 --> 01:11:57,810 - Not of getting caught -- - And now, 974 01:11:57,906 --> 01:11:59,163 no water feature. 975 01:11:59,627 --> 01:12:02,301 What, did it miraculously switch itself off? 976 01:12:03,375 --> 01:12:06,771 - What are you trying to say? - That the tape was edited. 977 01:12:06,868 --> 01:12:08,542 The two people on it were not in the same room. 978 01:12:08,686 --> 01:12:11,792 So, either you lied about being at Eglee's flat, 979 01:12:12,786 --> 01:12:14,753 or you didn't know what was going on there. 980 01:12:15,255 --> 01:12:16,340 Impossible. 981 01:12:17,267 --> 01:12:19,840 I sat in front of him, and ... 982 01:12:21,555 --> 01:12:26,702 - So what did you talk about? - I don't remember. 983 01:12:28,245 --> 01:12:31,120 Probably just more self-pitying tripe. 984 01:12:31,246 --> 01:12:33,101 I thought he was your diamond in the rough. 985 01:12:33,215 --> 01:12:35,112 Did you have a headache when you left? 986 01:12:35,658 --> 01:12:36,222 Yes. 987 01:12:38,147 --> 01:12:39,523 And the next morning ... 988 01:12:40,248 --> 01:12:43,303 like ... I was hung over. 989 01:12:44,095 --> 01:12:45,981 Two days before you were at Eglee's bed-sit 990 01:12:46,045 --> 01:12:49,581 having your five-hour therapy session, Eglee went out and got himself prescribed 991 01:12:49,655 --> 01:12:51,283 some knock-out pills. 992 01:12:51,396 --> 01:12:54,730 Aftereffects -- headaches and amnesia. 993 01:12:55,078 --> 01:12:57,110 You think Eglee drugged me? 994 01:12:57,705 --> 01:12:59,593 While he went out hunting. 995 01:13:01,857 --> 01:13:06,180 No. This is absurd. 996 01:13:06,326 --> 01:13:09,072 You're still trying to frame an innocent man. 997 01:13:09,208 --> 01:13:12,350 You know he did not attack Tracey Bradshaw. 998 01:13:12,447 --> 01:13:17,530 His DNA proves it. Therefore, he did not attack Linda Westhead. 999 01:13:17,706 --> 01:13:20,283 When did you last see Jessica Piper? 1000 01:13:20,575 --> 01:13:24,023 She was here last night. Around 9:00. 1001 01:13:25,958 --> 01:13:27,230 So was Jason Eglee. 1002 01:14:18,128 --> 01:14:19,570 Now, what did he have? 1003 01:14:20,156 --> 01:14:22,700 Myeloma, leukemia ... 1004 01:14:25,147 --> 01:14:26,333 -- thalassemia. 1005 01:14:26,616 --> 01:14:27,952 Dr. Hill, please keep your jaw still 1006 01:14:28,198 --> 01:14:29,740 or it will interfere with the scan. 1007 01:14:31,386 --> 01:14:32,541 Was it lymphoma? 1008 01:14:34,308 --> 01:14:35,802 Aplastic anemia? 1009 01:14:36,346 --> 01:14:39,030 Jesus. No, no, I need to get out! 1010 01:14:39,996 --> 01:14:42,622 Jessica's last call was made from Dr. Ozick's house. 1011 01:14:42,705 --> 01:14:44,781 Her phone was briefly activated about two hours later. 1012 01:14:44,847 --> 01:14:47,441 - Since then, nothing. - Okay, thanks, Paula. 1013 01:14:47,517 --> 01:14:50,020 - Get back to us when you know. - DI Fielding. 1014 01:14:50,106 --> 01:14:52,060 I know how he fixed the DNA, Alex � 1015 01:14:52,147 --> 01:14:54,651 Eglee's DNA, he said he was sick on the tape, remember? 1016 01:14:54,708 --> 01:14:57,191 - Tony, slow down. - No, I will not slow down, Alex, 1017 01:14:57,236 --> 01:15:00,072 I haven't got time! Look, I saw a sick kid and it made me think. 1018 01:15:00,235 --> 01:15:01,341 Eglee said he was sick. 1019 01:15:01,416 --> 01:15:05,693 So, my guess is it was something like leukemia or aplastic anemia. 1020 01:15:05,787 --> 01:15:09,182 Yes ... judging by his body type and his skin color 1021 01:15:09,245 --> 01:15:12,230 when I interviewed him, anemia is ... - Tony, what are you talking about? 1022 01:15:12,308 --> 01:15:14,190 Aplastic anemia. 1023 01:15:16,755 --> 01:15:18,712 He had a bone marrow transplant. 1024 01:15:20,008 --> 01:15:23,861 Which means the blood pre-transplant and post transplant 1025 01:15:23,936 --> 01:15:27,172 is different because the donor marrow he received manufactures different blood, 1026 01:15:27,226 --> 01:15:28,781 - I am right, aren't I? - I believe so. 1027 01:15:28,837 --> 01:15:30,831 Of course, if you do a full DNA comparison though -- 1028 01:15:30,887 --> 01:15:32,921 - We don't know this. - It's a guess, yeah? 1029 01:15:33,006 --> 01:15:35,120 It explains every anomaly. 1030 01:15:36,456 --> 01:15:37,492 Go to the flat. 1031 01:15:38,326 --> 01:15:41,661 If he's had a transplant, there'll be medicine, there'll be, uh ... 1032 01:15:41,756 --> 01:15:43,971 yes, immunosuppressants? - Yes. 1033 01:15:44,046 --> 01:15:45,502 And, of course, the Rohypnol. 1034 01:15:45,585 --> 01:15:48,123 It'll all be there, Alex. Dr. Hill, please? 1035 01:15:48,707 --> 01:15:50,181 Of course, I could be wrong. 1036 01:15:51,206 --> 01:15:53,362 You know, on recent form, well, it's ... 1037 01:15:53,526 --> 01:15:55,343 it's Luxembourg nil points. 1038 01:16:05,788 --> 01:16:09,263 Look at me now. Look at me. 1039 01:16:48,976 --> 01:16:50,050 Shit. 1040 01:16:51,528 --> 01:16:54,982 I might have found Jessica Piper. We need divers. 1041 01:16:55,208 --> 01:16:57,553 - Where's the quarry? - Less than two miles from here. 1042 01:17:04,855 --> 01:17:06,721 Police! Jason Eglee! 1043 01:17:07,077 --> 01:17:08,683 Looking for any signs of him. 1044 01:17:09,077 --> 01:17:11,923 We need roadblocks at Henton, Red Marsh, and Canningford. 1045 01:17:11,987 --> 01:17:14,601 Stop all vehicles. Yeah, all vehicles. 1046 01:17:14,675 --> 01:17:16,563 - Geoffries? - We're at Eglee's place. 1047 01:17:16,658 --> 01:17:20,632 This is DI Fielding. Check the whole flat for pills, any medication. 1048 01:17:20,698 --> 01:17:22,641 We're looking for flunitrazepam. 1049 01:17:24,155 --> 01:17:27,251 I know that plate. It's Eglee's van! 1050 01:19:02,908 --> 01:19:04,100 Check the back! 1051 01:19:07,295 --> 01:19:08,891 Jason, I need to get you out of here. 1052 01:19:08,985 --> 01:19:10,042 The truck's going to explode! 1053 01:19:10,726 --> 01:19:13,383 - Fuckin' bit me! - Tracey Bradshaw -- was it you? 1054 01:19:13,687 --> 01:19:14,983 Ask Dr. Hill. 1055 01:19:16,045 --> 01:19:19,081 - Tell me, you bastard! - Come on, it's gonna go! 1056 01:19:20,756 --> 01:19:21,311 Run! 1057 01:19:48,147 --> 01:19:48,990 Tony Hill. 1058 01:19:49,918 --> 01:19:55,510 Eglee's dead. He had Jessica Piper. She survived. 1059 01:19:55,936 --> 01:19:59,862 We didn't find anything at his flat. No immunosuppressants, nothing. 1060 01:20:00,275 --> 01:20:02,321 So, the DNA stuff I don't know. 1061 01:20:02,475 --> 01:20:03,840 It was just a guess, Alex. 1062 01:20:03,967 --> 01:20:05,952 I asked him about Tracey Bradshaw, did he do it? 1063 01:20:06,056 --> 01:20:07,983 He just said, "Ask Dr. Hill." 1064 01:20:08,325 --> 01:20:11,331 But he took Jessica. He wrote on her, and he was going to kill her. 1065 01:20:11,535 --> 01:20:12,531 He had it in him. 1066 01:20:15,018 --> 01:20:16,620 Because I put it there. 1067 01:20:18,978 --> 01:20:20,730 Tony, you mustn't think like that. 1068 01:20:22,156 --> 01:20:23,452 Anyway, how are you? 1069 01:20:26,445 --> 01:20:27,283 I'm fine. 1070 01:20:27,826 --> 01:20:30,680 - What have they said? - That I'm fine. 1071 01:20:31,956 --> 01:20:32,830 Got to go. 1072 01:20:37,435 --> 01:20:39,252 Yeah, all right. Guv! 1073 01:21:52,268 --> 01:21:56,340 Tony? What are you doing? 1074 01:21:57,526 --> 01:21:58,512 It's my dream. 1075 01:22:02,917 --> 01:22:04,350 It's about letting go. 1076 01:22:05,227 --> 01:22:07,941 Is it the tumors? They've come back. They wouldn't tell me. 1077 01:22:10,108 --> 01:22:12,822 Well, the considered opinion of two oncologists, uh, 1078 01:22:13,777 --> 01:22:18,572 a radiologist, cranial osteopath, and four nurses ... 1079 01:22:20,486 --> 01:22:22,461 is that I had a severe migraine. 1080 01:22:23,398 --> 01:22:25,880 Then why? Why this? 1081 01:22:28,045 --> 01:22:31,252 Because I'm so full of myself, I thought a headache was cancer. 1082 01:22:33,906 --> 01:22:36,840 And I thought I could play games with a vulnerable woman. 1083 01:22:39,137 --> 01:22:41,623 And make an innocent man guilty. 1084 01:22:41,916 --> 01:22:45,001 But Eglee was guilty. That's what I've come to tell you. 1085 01:22:45,176 --> 01:22:48,091 They found a locker in his basement with flunitrazepam in it. 1086 01:22:48,296 --> 01:22:49,711 And immunosuppressants. 1087 01:22:51,107 --> 01:22:52,743 You were right, Tony. 1088 01:22:55,975 --> 01:22:58,010 Then why do I feel so wrong? 1089 01:23:03,675 --> 01:23:04,881 Please, Tony. 1090 01:23:07,127 --> 01:23:08,592 I need you. 85483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.