Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:50,246 --> 00:00:51,782
- Dr. Hill?
- Mm-hmm?
3
00:00:51,806 --> 00:00:52,956
Thank you for coming.
4
00:00:54,746 --> 00:00:56,337
Do you remember this woman?
5
00:00:58,539 --> 00:01:01,817
Hmm, rape victim.
That's, uh, Carrie Hitchens.
6
00:01:02,054 --> 00:01:03,204
And the man?
7
00:01:07,315 --> 00:01:09,707
It's Carrie Hitchens' rapist.
That's Carl Blisset.
8
00:01:09,731 --> 00:01:11,696
We now represent Mr. Blisset.
9
00:01:11,846 --> 00:01:13,384
You're defending Blisset?
10
00:01:13,408 --> 00:01:15,805
You did a psychological profile
on Mr. Blisset,
11
00:01:15,829 --> 00:01:18,011
on the basis of which
the police arrested him.
12
00:01:18,206 --> 00:01:20,543
The police arrested him
on the basis of physical evidence,
13
00:01:20,567 --> 00:01:21,964
including DNA.
14
00:01:21,988 --> 00:01:25,752
Your profile was done roughly
our weeks before this article appeared.
15
00:01:26,906 --> 00:01:30,530
Luckily the prognosis was wrong.
But not the diagnosis.
16
00:01:31,127 --> 00:01:34,044
You were operated on
for a brain tumor, yes?
17
00:01:34,068 --> 00:01:36,311
A benign tumor.
Yes, it was removed.
18
00:01:36,335 --> 00:01:39,215
And don't worry, it was only the bit
that made me a Sunderland supporter.
19
00:01:40,156 --> 00:01:41,401
I'm better now.
20
00:01:48,046 --> 00:01:51,621
But you profiled Mr. Blisset
whilst suffering from this tumor?
21
00:01:51,645 --> 00:01:53,201
Yes, my profile was correct.
22
00:01:53,548 --> 00:01:56,383
If Blisset hadn't been put away,
he'd still be raping now.
23
00:01:56,446 --> 00:01:58,192
What if Carrie Hitchens lied?
24
00:01:58,635 --> 00:02:00,291
She couldn't lie about those injuries.
25
00:02:00,315 --> 00:02:03,092
- What if she inflicted them on herself?
- What?
26
00:02:03,116 --> 00:02:06,742
Two of Carrie's
many sexual partners now say
27
00:02:06,766 --> 00:02:09,854
she got them to reenact identical,
violent sexual scenarios
28
00:02:09,878 --> 00:02:11,681
to the one she enjoyed with Blisset.
29
00:02:11,705 --> 00:02:15,753
And an eyewitness saw her buy the tape
with which she was gagged,
30
00:02:15,777 --> 00:02:17,571
the flex with which she was bound.
31
00:02:17,595 --> 00:02:18,994
Why didn't this come up at the trial?
32
00:02:19,018 --> 00:02:20,844
Why didn't this come up before the trial?
33
00:02:20,868 --> 00:02:22,922
Because the police didn't look.
34
00:02:22,946 --> 00:02:27,544
Why didn't they look?
Because Blisset fitted your profile.
35
00:02:27,568 --> 00:02:30,624
They believed a persuasive shrink
and a devious woman
36
00:02:30,648 --> 00:02:33,511
and sent our client unjustly to jail.
37
00:02:34,017 --> 00:02:39,322
...to take your call.
Please, leave your message after the tone.
38
00:02:39,346 --> 00:02:44,302
Carol, it's me.
And it's not good news, I'm afraid.
39
00:02:44,928 --> 00:02:47,062
It's the Blisset case.
40
00:02:47,988 --> 00:02:51,240
His new lawyers, they just mugged me
with some stuff on Carrie Hitchens.
41
00:02:51,847 --> 00:02:57,103
It's bad. It's...
they're going after you through me
42
00:02:57,127 --> 00:03:01,312
on the grounds I led you astray
while cancerous microbes ate my brain.
43
00:03:04,357 --> 00:03:06,762
I really thought
I was right about him, Carol.
44
00:03:08,635 --> 00:03:10,550
I really thought I was.
45
00:03:50,646 --> 00:03:54,750
Carol, it's me,
and it's not good news, I'm afraid.
46
00:03:55,238 --> 00:03:59,972
- Are you, um, helping with the move?
- No, no, I work here.
47
00:03:59,996 --> 00:04:02,013
Alex Fielding, Detective Inspector.
48
00:04:02,037 --> 00:04:04,703
Paula McIntyre...
We didn't expect you today, ma'am.
49
00:04:04,727 --> 00:04:06,421
We're still sorting out the new offices.
50
00:04:06,445 --> 00:04:08,051
Oh, I thought I'd get an early start.
51
00:04:08,266 --> 00:04:09,751
You seem to be in a hurry, Paula.
52
00:04:09,958 --> 00:04:12,502
We've just had a call...
A woman's body has been found at a farm
53
00:04:12,526 --> 00:04:15,253
outside town, stuffed in a barrel.
54
00:04:41,475 --> 00:04:43,493
So I'll, I'll see you tonight then?
55
00:04:52,148 --> 00:04:54,831
Keep the press away!
Move back!
56
00:04:57,735 --> 00:05:00,982
DS Kevin Geoffries, ma'am.
Kevin, DI Fielding.
57
00:05:01,006 --> 00:05:02,203
Kevin, do you want to fill me in?
58
00:05:02,227 --> 00:05:03,812
Body was found by workers, ma'am.
59
00:05:03,836 --> 00:05:05,413
They were laying drainage pipe.
60
00:05:05,627 --> 00:05:07,321
Digger nearly cut the barrel in half.
61
00:05:07,377 --> 00:05:08,712
How long has she been here?
62
00:05:08,746 --> 00:05:12,762
Dr. Vernon says between five
and fifteen years, give or take ten.
63
00:05:32,337 --> 00:05:35,063
Female, 5 foot 4, dead.
64
00:05:35,087 --> 00:05:37,283
- Cause of death?
- Who are you?
65
00:05:37,328 --> 00:05:39,261
DI Fielding.
Cause of death?
66
00:05:39,285 --> 00:05:41,873
Skull bashed in.
Where's Carol Jordan?
67
00:05:41,897 --> 00:05:44,773
Moved on to better things.
Anything found with the body?
68
00:05:45,025 --> 00:05:46,612
There's a scrap of clothing.
69
00:05:46,736 --> 00:05:49,160
Better things?
What could be better than this?
70
00:05:49,966 --> 00:05:51,784
Why is she curled up like that?
71
00:05:51,808 --> 00:05:53,793
How else would it fit in the barrel?
72
00:05:56,998 --> 00:05:59,103
I look forward to your report, Dr. Vernon.
73
00:06:03,165 --> 00:06:06,430
Hey, Carol, it's me again.
I thought you'd be back by now.
74
00:06:07,036 --> 00:06:09,542
Uh,
your mobile's out of service apparently.
75
00:06:09,975 --> 00:06:11,820
But I know you check your office phone.
76
00:06:12,846 --> 00:06:15,304
I suppose you're p'd
off about the Blisset thing
77
00:06:15,328 --> 00:06:17,490
and I, I don't blame you.
78
00:06:18,116 --> 00:06:20,393
Look, if you want me to talk
to Carrie Hitchens, I will,
79
00:06:20,417 --> 00:06:21,752
but I'm not sure what...
80
00:06:21,776 --> 00:06:23,122
Her body was found in a barrel.
81
00:06:23,146 --> 00:06:24,296
Oh, there's Kevin.
82
00:06:25,795 --> 00:06:26,852
The barrel was unearthed...
83
00:06:26,876 --> 00:06:28,026
Hi, Kevin.
84
00:06:28,718 --> 00:06:30,434
...Came upon it in the soil.
85
00:06:30,458 --> 00:06:34,942
The discovery has led to speculation about
the disappearance of Mrs. Christine Toynton,
86
00:06:34,967 --> 00:06:36,554
who went missing seven years ago
87
00:06:36,578 --> 00:06:39,162
when the same burial site
was the scene of a murder...
88
00:06:51,498 --> 00:06:53,600
Kevin, at last.
89
00:06:54,247 --> 00:06:55,397
Dr. Hill.
90
00:06:57,518 --> 00:06:59,062
Can I, uh,
can I help you with something?
91
00:06:59,086 --> 00:07:00,594
I've been wandering around for ages.
92
00:07:00,618 --> 00:07:01,922
Where's Carol's office?
93
00:07:02,415 --> 00:07:04,151
- Well, uh...
- There? Good.
94
00:07:04,325 --> 00:07:06,292
No, wait, Dr. Hill, Carol's not...
95
00:07:14,306 --> 00:07:15,600
Okay, two minutes, thanks.
96
00:07:16,588 --> 00:07:20,491
- Hey, you're not Carol Jordan.
- Correct. She's not here.
97
00:07:20,738 --> 00:07:22,743
She was expected back today.
I was expecting her.
98
00:07:22,767 --> 00:07:25,231
- Who are you?
- Tony Hill. I'm a doctor.
99
00:07:25,408 --> 00:07:28,423
- Who are you?
- Alex Fielding, Detective Inspector.
100
00:07:28,447 --> 00:07:29,441
Oh.
101
00:07:29,465 --> 00:07:30,782
I'm Carol's replacement.
102
00:07:34,947 --> 00:07:36,402
Didn't know she was being replaced.
103
00:07:36,568 --> 00:07:37,362
Her choice.
104
00:07:37,386 --> 00:07:39,452
Job abroad - anyone would have
jumped at it.
105
00:07:40,228 --> 00:07:42,251
Carol wasn't anyone.
Where?
106
00:07:42,668 --> 00:07:45,504
- Johannesburg.
- As in South Africa?
107
00:07:45,528 --> 00:07:49,283
Yeah, Scorpions,
they're the encryption police.
108
00:07:49,307 --> 00:07:51,821
Look, Dr. Hill.
I am really busy today.
109
00:07:52,057 --> 00:07:53,617
Is there something I can help you with?
110
00:07:53,656 --> 00:07:55,611
Help me?
I'm fine.
111
00:07:55,967 --> 00:07:58,183
It's, uh, more
"How can I help you?"
112
00:07:58,207 --> 00:07:59,742
Uh, the body at the farm?
113
00:07:59,766 --> 00:08:01,531
On top of that one.
Thanks.
114
00:08:01,588 --> 00:08:03,071
Uh, what if there's a pattern?
115
00:08:03,115 --> 00:08:04,833
One body doesn't make a pattern.
116
00:08:04,857 --> 00:08:06,132
Well, the barrel suggests a pattern.
117
00:08:06,156 --> 00:08:07,531
What if there's more than one body?
118
00:08:07,555 --> 00:08:09,323
We don't think there are more.
119
00:08:09,618 --> 00:08:11,762
You probably don't know this,
but, uh,
120
00:08:11,786 --> 00:08:14,414
I've done a lot of work with this
department and for better or for worse
121
00:08:14,438 --> 00:08:16,290
it's usually worse...
122
00:08:16,627 --> 00:08:20,784
Well, I've got a sort of nose.
It's a sixth sense, if you like.
123
00:08:20,808 --> 00:08:23,062
Well, except in the film
the dead were still alive.
124
00:08:23,086 --> 00:08:24,654
Well, they were hanging around anyway.
125
00:08:24,678 --> 00:08:27,952
But in my sixth sense, the dead,
they're completely bloody dead.
126
00:08:27,976 --> 00:08:30,304
And I wouldn't waste
my time or your time
127
00:08:30,328 --> 00:08:33,600
if I didn't think there were more
...bodies.
128
00:08:35,716 --> 00:08:38,791
We don't think there are more
...bodies.
129
00:08:38,815 --> 00:08:40,401
- I bet you.
- What?
130
00:08:40,425 --> 00:08:41,653
Two hundred, there are more.
131
00:08:41,677 --> 00:08:42,473
No.
132
00:08:42,497 --> 00:08:43,751
All right, one hundred.
133
00:08:44,217 --> 00:08:45,181
I don't gamble.
134
00:08:45,205 --> 00:08:46,762
Huh-uh, you're wavering.
135
00:08:47,575 --> 00:08:49,184
This conversation is ridiculous.
136
00:08:49,208 --> 00:08:50,182
Uh, no, it isn't.
137
00:08:50,206 --> 00:08:51,983
- Yes, it is.
- No, it is not.
138
00:08:52,007 --> 00:08:57,492
- Look... I don't need you on this case.
- Why not?
139
00:08:59,598 --> 00:09:03,553
Because Bradfield CID have been looking
for this particular body for seven years.
140
00:09:03,577 --> 00:09:06,757
Farmer finds his wife and lover in bed,
confesses to killing the lover
141
00:09:06,781 --> 00:09:08,626
but said that he let the wife go.
142
00:09:08,866 --> 00:09:11,024
Now Tom Cross, Carol's predecessor,
143
00:09:11,048 --> 00:09:14,215
was convinced that he killed
the wife as well but never found the body.
144
00:09:14,239 --> 00:09:17,060
In fact, the farmer's here now.
Darren Toynton.
145
00:09:18,937 --> 00:09:20,541
Do you want to listen in?
146
00:09:20,676 --> 00:09:24,631
I have told you.
I didn't kill that cheating cow.
147
00:09:24,655 --> 00:09:27,223
I let her go.
It was merciful.
148
00:09:27,785 --> 00:09:34,393
- Mr. Toynton, we found her body.
- No. No way.
149
00:09:35,176 --> 00:09:40,723
She'll be in Marbella or somewhere.
I let her go.
150
00:09:41,828 --> 00:09:45,621
Fine.
We'll wait for the autopsy.
151
00:09:47,608 --> 00:09:49,111
Take him back to his cell.
152
00:09:50,677 --> 00:09:55,192
Wait.
You wait, please.
153
00:10:08,358 --> 00:10:14,490
Okay, I did it.
I killed her.
154
00:10:14,978 --> 00:10:17,991
I mean, what are you going to do, eh?
Send me to prison?
155
00:10:19,508 --> 00:10:25,542
- Where did you put her body?
- You said you found the body.
156
00:10:25,566 --> 00:10:27,892
Where did you put her, Darren?
157
00:10:33,348 --> 00:10:36,801
I buried her, all right?
In the field.
158
00:10:37,275 --> 00:10:41,661
Mother naked, just like I found her.
Her and her toy-boy.
159
00:10:46,378 --> 00:10:47,951
You should have taken that bet.
160
00:10:49,257 --> 00:10:53,291
Alex.
We weren't expecting you quite so soon.
161
00:10:53,315 --> 00:10:55,043
I thought I'd get a jump on things, sir.
162
00:10:55,067 --> 00:10:57,214
Dr. Hill, I see you've met DI Fielding.
163
00:10:57,238 --> 00:11:00,052
Mm-hmm,
and the Scorpions have met Carol.
164
00:11:00,076 --> 00:11:02,294
Does the Blisset case ring a bell,
Dr. Hill?
165
00:11:02,318 --> 00:11:04,472
Oh, dear.
You've heard.
166
00:11:05,436 --> 00:11:07,032
Nice meeting you, DI Fielding.
167
00:11:08,146 --> 00:11:10,411
Oh, uh, why don't you ask Farmer Toynton
168
00:11:10,435 --> 00:11:12,343
why he shoved his misses in a barrel?
169
00:11:15,496 --> 00:11:18,273
- Dr. Hill?
- Did you know about Carol?
170
00:11:18,297 --> 00:11:21,200
Well, I didn't expect it so soon.
I mean, none of us did.
171
00:11:22,127 --> 00:11:23,843
You said something about the body.
172
00:11:23,957 --> 00:11:26,293
Why bury it in a barrel?
It's significant, isn't it?
173
00:11:26,825 --> 00:11:27,763
Is it?
174
00:11:27,787 --> 00:11:29,951
Ah, we're all just fertilizer anyway,
Kevin.
175
00:11:29,975 --> 00:11:32,671
Except she wouldn't be fertilizer,
not in a plastic barrel.
176
00:11:33,057 --> 00:11:35,161
She would deliquesce in her own
constituent juices.
177
00:11:35,185 --> 00:11:37,274
She'd slush around
for a few decades, then she...
178
00:11:37,298 --> 00:11:38,843
Do you want to see her?
179
00:11:45,506 --> 00:11:46,656
Yes.
180
00:11:51,277 --> 00:11:53,973
Just waiting for dental records
to give us an ID.
181
00:11:54,385 --> 00:12:01,273
- Was she naked?
- Apart from this. Silk. Underwear.
182
00:12:01,677 --> 00:12:02,811
Cause of death?
183
00:12:02,835 --> 00:12:06,222
Skull fracture.
Blunt instrument, probably a hammer.
184
00:12:06,425 --> 00:12:08,472
A hammer?
That's surprising.
185
00:12:08,496 --> 00:12:10,681
You mean,
it doesn't fit with your theory?
186
00:12:11,198 --> 00:12:13,932
It's not a theory.
It's, uh, intuition.
187
00:12:14,957 --> 00:12:16,931
How difficult is it
to get a body in a barrel?
188
00:12:16,955 --> 00:12:18,783
I've never put a body in a barrel.
189
00:12:19,005 --> 00:12:20,483
Dr. Hill?!
190
00:12:23,655 --> 00:12:28,833
- What do you think of Dr. Hill?
- Seems a bit wound up.
191
00:12:28,857 --> 00:12:31,651
You know, he was quite seriously ill,
not long ago?
192
00:12:31,675 --> 00:12:34,941
Brain tumor, uh...
men, uh... men...
193
00:12:34,965 --> 00:12:35,951
Melanoma.
194
00:12:35,975 --> 00:12:39,332
That's it.
He was operated on.
195
00:12:39,388 --> 00:12:42,951
Back at work, apparently
all tickety-boo, but, uh, perhaps not.
196
00:12:43,278 --> 00:12:45,183
Plus, he's now seeing a therapist.
197
00:12:45,515 --> 00:12:46,652
You going to use him?
198
00:12:46,676 --> 00:12:48,823
I've never used a psychologist before.
199
00:12:49,026 --> 00:12:53,991
Your predecessor did.
There were even whispers that she was over-
200
00:12:54,015 --> 00:12:56,983
reliant on him.
So what's your next move?
201
00:12:57,505 --> 00:12:59,451
I'm going home.
Good night, sir.
202
00:13:52,146 --> 00:13:54,070
Sal-ly
203
00:13:59,918 --> 00:14:01,130
Sally.
204
00:14:11,396 --> 00:14:14,982
I'm sorry!
I'll go back! I'll stay!
205
00:14:15,547 --> 00:14:20,453
I'm sorry!
Please! I'll be good!
206
00:14:20,956 --> 00:14:22,984
I'll go back, please?!
207
00:14:23,008 --> 00:14:31,008
Please! Please, no!
Please! Please!
208
00:14:35,546 --> 00:14:40,053
Please! Please!
Please! Please!
209
00:14:44,246 --> 00:14:45,733
Ma'am, we've got another one.
210
00:14:49,108 --> 00:14:50,258
Cheers!
211
00:14:51,696 --> 00:14:53,390
Here's one for the birthday girl.
212
00:14:53,576 --> 00:14:54,726
Oh, no.
213
00:14:57,308 --> 00:14:59,411
Drink, drink, drink...
214
00:15:02,425 --> 00:15:08,390
Joanne Railton?
Do you want to see my truncheon?
215
00:15:08,467 --> 00:15:09,830
Whoo!
216
00:15:26,325 --> 00:15:28,863
How was she buried? Just in the earth.
217
00:15:28,887 --> 00:15:30,361
But not like the first one.
218
00:15:30,896 --> 00:15:32,573
SOCOs estimate her age?
219
00:15:32,597 --> 00:15:36,083
Hardly scientific, but a couple
of fake fingernails were preserved.
220
00:15:36,107 --> 00:15:37,580
It's a young woman's color.
221
00:15:41,928 --> 00:15:43,563
Right, we dig this place up.
222
00:15:43,587 --> 00:15:45,650
House and field... every inch.
223
00:15:53,407 --> 00:15:57,163
Carol liked to be scared.
Turned her on.
224
00:15:57,298 --> 00:16:00,212
Yeah, how did you know that,
Mr. Blisset, hmm?
225
00:16:00,236 --> 00:16:04,140
...Murder inquiry, after the second
gruesome discovery up at Toynton farm.
226
00:16:04,347 --> 00:16:07,332
Police found another body.
Again, that of a woman.
227
00:16:07,867 --> 00:16:10,221
She wanted to be dominated,
all women do.
228
00:16:10,245 --> 00:16:12,242
Whether there is a connection
to the first body,
229
00:16:12,266 --> 00:16:14,653
a police spokesman refused to comment.
230
00:16:15,005 --> 00:16:17,030
You managed to ID
both bodies already?
231
00:16:17,095 --> 00:16:21,250
One was easy.
Two metal screws in her ankle.
232
00:16:21,328 --> 00:16:25,603
Result of a motorbike accident
suffered by Mrs. Christine Toynton,
233
00:16:25,627 --> 00:16:26,772
wife of Darren.
234
00:16:26,796 --> 00:16:27,946
When she was sixteen.
235
00:16:28,158 --> 00:16:29,954
Why didn't you notice that last night?
236
00:16:29,978 --> 00:16:31,341
'Cause she wasn't here last night.
237
00:16:31,528 --> 00:16:33,701
I've only had her twenty minutes,
so to speak.
238
00:16:33,788 --> 00:16:36,763
So you're saying that Mrs. Toynton
is the second body,
239
00:16:36,787 --> 00:16:38,213
not the one in the barrel?
240
00:16:38,237 --> 00:16:40,022
No, the one in the barrel
241
00:16:40,085 --> 00:16:43,232
according to two crowns
and a botched root canal...
242
00:16:43,256 --> 00:16:45,724
Is one Phoebe Douglas.
243
00:16:45,748 --> 00:16:48,302
Walked out of her parents'
home in Reading six years ago,
244
00:16:48,326 --> 00:16:50,851
age twenty... never seen since.
245
00:16:52,218 --> 00:16:55,073
Yeah, I'll, um, I'll be in touch.
246
00:16:56,805 --> 00:16:57,963
Saw it on the news!
247
00:16:57,987 --> 00:16:59,154
Uh, excuse me, sir, you can't...
248
00:16:59,178 --> 00:17:01,813
Don't want to toot my trumpet,
but I told you there'll be more bodies...
249
00:17:01,837 --> 00:17:05,993
Well, here we are,
with obviously, twice as many.
250
00:17:06,017 --> 00:17:09,353
Still only two.
A missing girl from Reading,
251
00:17:09,377 --> 00:17:12,362
Phoebe Douglas, and Toynton's wife,
just a coincidence.
252
00:17:12,386 --> 00:17:13,536
Are you sure?
253
00:17:14,378 --> 00:17:17,594
I've been investigating serious crime
for over a decade.
254
00:17:17,618 --> 00:17:20,951
I'm sure - what I don't understand,
though, is why you're here.
255
00:17:21,615 --> 00:17:23,402
I can help you, DI Fielding.
256
00:17:27,396 --> 00:17:30,673
Thanks.
I'll manage this on my own.
257
00:17:41,377 --> 00:17:43,142
So, we've got a serial killer, Alex?
258
00:17:43,405 --> 00:17:45,202
Two bodies are just coincidence.
259
00:17:45,226 --> 00:17:47,951
Well, Phoebe disappeared about the
same time Toynton murdered his wife.
260
00:17:47,975 --> 00:17:49,283
Maybe he got a taste for it.
261
00:17:49,328 --> 00:17:52,420
This farm was torn to pieces
six years ago by Tom Cross.
262
00:17:52,736 --> 00:17:54,490
Found no trace of a missing woman.
263
00:17:54,756 --> 00:17:56,933
Well, Tom Cross can make
mistakes and so can you.
264
00:17:57,105 --> 00:17:58,573
You talk to Toynton.
265
00:18:00,747 --> 00:18:02,894
Toynton called soon as
he got back to prison, sir
266
00:18:02,918 --> 00:18:04,842
someone on 'The Mirror.'
Offered them his story.
267
00:18:04,866 --> 00:18:06,471
They said,
"No, thanks, old news."
268
00:18:06,495 --> 00:18:08,473
So, we start questioning him
about Phoebe Douglas,
269
00:18:08,497 --> 00:18:11,051
he'll take credit for it
just for something new to sell.
270
00:18:11,837 --> 00:18:14,234
You're telling me that even
if he confesses to the murder,
271
00:18:14,258 --> 00:18:15,574
you're not going to believe him?
272
00:18:15,598 --> 00:18:16,840
Something like that, sir.
273
00:18:19,026 --> 00:18:20,176
Keep me informed.
274
00:18:28,636 --> 00:18:31,831
Uh, Dr. Hill?
Where are you going, sir?
275
00:18:31,926 --> 00:18:34,033
Well, the incident room, of course.
276
00:18:34,057 --> 00:18:35,261
Well, we've had strict instructions
277
00:18:35,285 --> 00:18:37,792
only those involved
with the inquiry can go through.
278
00:18:37,947 --> 00:18:41,000
It's all the press, sir,
you know. We have to be careful.
279
00:18:41,217 --> 00:18:42,367
No problem.
280
00:18:47,835 --> 00:18:49,802
- You all right?
- Yeah, thank you.
281
00:18:50,315 --> 00:18:51,715
I mean, are they looking after you?
282
00:18:54,217 --> 00:19:01,972
I'm waiting for the detective inspector.
I'm here 'cause of me daughter.
283
00:19:02,157 --> 00:19:04,682
Mm-hmm, well, for her sake,
I hope she's not in trouble.
284
00:19:06,367 --> 00:19:11,833
She's dead.
Only just heard.
285
00:19:12,665 --> 00:19:15,364
I've known for years.
And I've only just heard.
286
00:19:15,388 --> 00:19:21,981
Mrs. Douglas?
My name's Tony Hill.
287
00:19:23,216 --> 00:19:25,151
I work with Bradfield Police.
288
00:19:30,236 --> 00:19:31,980
I didn't know.
289
00:19:35,038 --> 00:19:37,190
Happy birthday... yesterday.
290
00:19:37,358 --> 00:19:38,508
Thanks.
291
00:19:40,315 --> 00:19:46,273
I... oh, I, uh, I need the Brembridge
first quarter projections by noon.
292
00:19:46,457 --> 00:19:49,272
- Can you do that for me?
- Yeah, sure.
293
00:19:55,948 --> 00:19:57,653
It's the quiet ones you have to watch.
294
00:19:58,876 --> 00:20:01,310
Phoebe were living at home
with me and me husband.
295
00:20:01,555 --> 00:20:03,231
She had a job at Tesco's.
296
00:20:04,195 --> 00:20:05,581
But she were learning French.
297
00:20:06,597 --> 00:20:08,882
She wanted a career
in the travel business.
298
00:20:09,715 --> 00:20:12,162
One morning she went to work
and she never come home.
299
00:20:12,485 --> 00:20:13,910
Did she take anything with her?
300
00:20:15,977 --> 00:20:17,341
And that was the last you'd heard?
301
00:20:18,936 --> 00:20:23,143
We got letters from her.
Four letters.
302
00:20:26,008 --> 00:20:30,571
Saying how she'd found a job and...
that she was happy.
303
00:20:33,107 --> 00:20:41,107
- And then they stopped.
- May I?
304
00:20:47,498 --> 00:20:48,648
Thank you.
305
00:20:54,838 --> 00:20:56,712
After two years,
my husband died.
306
00:20:59,878 --> 00:21:01,028
The grief killed him.
307
00:21:03,897 --> 00:21:07,982
- Did the police check these?
- Even the saliva on the stamps.
308
00:21:08,847 --> 00:21:10,950
After five years, I asked for them back.
309
00:21:11,337 --> 00:21:18,763
- And whose saliva was it? On the stamps?
- It was Phoebe's.
310
00:21:20,207 --> 00:21:23,740
- Have you kept her room as it was?
- Yes, why?
311
00:21:24,828 --> 00:21:25,978
I'd like to see it.
312
00:21:26,268 --> 00:21:27,283
All right.
313
00:21:27,307 --> 00:21:29,694
Mrs. Douglas?
Detective Inspector Fielding.
314
00:21:29,718 --> 00:21:30,868
I'm sorry to keep you.
315
00:21:31,256 --> 00:21:33,471
Oh, that's all right.
I was talking to, uh...
316
00:21:33,495 --> 00:21:35,221
Yeah, Dr. Hill was just leaving.
317
00:21:36,008 --> 00:21:37,158
Thank you.
318
00:21:43,417 --> 00:21:45,684
Carol, I read Phoebe's letters.
319
00:21:45,708 --> 00:21:48,682
It's "Dear mum and dad.
My new job is good
320
00:21:48,947 --> 00:21:50,043
and I'm making friends."
321
00:21:50,067 --> 00:21:53,792
It's, it's the same each time,
except for the variation on the phrase.
322
00:21:54,915 --> 00:21:57,192
"I feel I'm discovering my real self."
323
00:21:57,216 --> 00:21:59,712
Or "I'm attaining my full potential."
324
00:22:00,117 --> 00:22:01,762
He manipulated her into leaving.
325
00:22:01,786 --> 00:22:03,883
He made her write all
the letters to buy time.
326
00:22:04,176 --> 00:22:06,420
I don't think Phoebe
is the first or the last.
327
00:22:07,246 --> 00:22:09,762
I mean, this guy, he sniffs out
the restless and the vulnerable.
328
00:22:09,786 --> 00:22:10,901
And he's doing it right now.
329
00:22:10,925 --> 00:22:14,190
But I can't get through to
your complacent replacement.
330
00:22:52,548 --> 00:22:55,142
Phoebe Douglas's mother
has just identified her body.
331
00:22:55,166 --> 00:22:56,392
She's our murder victim.
332
00:22:56,955 --> 00:23:00,832
Paula, contact Reading CID,
ask for the case files.
333
00:23:00,856 --> 00:23:02,724
Kevin, look at Toynton farm.
334
00:23:02,748 --> 00:23:04,531
Find out who had access to it
over the years.
335
00:23:04,555 --> 00:23:07,515
And find out everything you can
about the barrel that Phoebe was buried in.
336
00:23:08,067 --> 00:23:11,753
We should also check missing persons.
Women between 16 and 40.
337
00:23:11,796 --> 00:23:16,340
- What area?
- UK. Go back ten years.
338
00:23:16,588 --> 00:23:18,643
- But that is hundreds of women.
- That's right.
339
00:23:18,667 --> 00:23:20,740
- Any way to narrow it down?
- Nope.
340
00:23:21,055 --> 00:23:22,671
So we are looking for a serial killer?
341
00:23:22,695 --> 00:23:24,092
We're looking for Phoebe's killer.
342
00:23:24,116 --> 00:23:25,763
Tomorrow, I'm going to drive to Reading,
343
00:23:25,787 --> 00:23:28,102
take a look at where she lived,
see what that tells me.
344
00:23:28,228 --> 00:23:30,722
Good work, everyone,
and good night.
345
00:23:30,915 --> 00:23:32,610
Don't like to stay late, does she?
346
00:24:11,385 --> 00:24:12,931
Can I help you, Mr. Loomis?
347
00:24:13,208 --> 00:24:16,462
Um... do you know where Joanne is?
348
00:24:16,486 --> 00:24:20,502
- Probably still sleeping off a hangover.
- Joanne's not like that.
349
00:24:48,545 --> 00:24:51,013
Phoebe's room's up here.
Tea's made.
350
00:24:51,037 --> 00:24:54,752
- I'll get another cup.
- I'm all right, thanks.
351
00:25:01,326 --> 00:25:03,640
Hi, there.
Uh...
352
00:25:03,697 --> 00:25:04,623
I'll leave you two alone.
353
00:25:04,647 --> 00:25:05,271
Something's come up.
354
00:25:05,295 --> 00:25:06,932
Can I call you back?
Thanks.
355
00:25:08,615 --> 00:25:11,552
- You have got no right to be here.
- I have as much right as you.
356
00:25:12,017 --> 00:25:14,372
Mrs. Douglas,
she asked me and she trusts me.
357
00:25:14,396 --> 00:25:16,303
Because you misrepresented yourself
358
00:25:16,327 --> 00:25:19,011
You need me.
You have no idea what's going on,
359
00:25:19,035 --> 00:25:21,831
you have no idea who this girl is
or who took her or why.
360
00:25:21,868 --> 00:25:23,723
You arrogant prick.
361
00:25:23,747 --> 00:25:26,261
You think this is the first
missing girl I've dealt with?
362
00:25:26,285 --> 00:25:30,781
I don't know.
Is it? I mean, is she?
363
00:25:31,288 --> 00:25:32,621
You know nothing about her.
364
00:25:32,746 --> 00:25:35,663
Please, you let me look around
this room and I will.
365
00:25:36,348 --> 00:25:39,174
It's all here...
Why Phoebe was targeted,
366
00:25:39,198 --> 00:25:42,273
why she wrote those letters
and why she left home.
367
00:25:42,297 --> 00:25:44,081
I mean, for starters,
I mean, she's no genius.
368
00:25:44,105 --> 00:25:47,770
Look at these books.
I mean, it's all self-help rubbish.
369
00:25:48,836 --> 00:25:50,083
And look at this.
370
00:25:50,778 --> 00:25:51,983
And this.
371
00:25:53,656 --> 00:25:56,493
Yeah, this is what kept
her home every night.
372
00:25:56,946 --> 00:25:58,804
Maybe she's getting off on that.
373
00:25:58,828 --> 00:26:02,291
Or zapping monsters
or being wooed by heroes.
374
00:26:03,626 --> 00:26:07,813
Her life is fantasy.
It's all leather and chains.
375
00:26:07,896 --> 00:26:09,046
Look at this.
376
00:26:09,865 --> 00:26:12,890
Got hearts and fluffy rabbits.
377
00:26:12,987 --> 00:26:17,892
Or... sealed with a loving kiss.
378
00:26:20,155 --> 00:26:21,305
It can't compete.
379
00:26:22,438 --> 00:26:23,753
And the letters she wrote home.
380
00:26:23,777 --> 00:26:26,764
"I'm fulfilling my potential
and widening my horizons."
381
00:26:26,788 --> 00:26:30,394
It showed she longed for more,
so some man fed that longing
382
00:26:30,418 --> 00:26:31,953
till he could lead her
wherever he wanted.
383
00:26:31,977 --> 00:26:33,484
Wherever he wanted.
Wasn't good.
384
00:26:33,508 --> 00:26:35,184
So how did he meet her?
385
00:26:35,208 --> 00:26:36,833
How did he fulfill that longing?
386
00:26:36,857 --> 00:26:42,210
- Okay, how?
- I don't know.
387
00:26:43,017 --> 00:26:46,760
- Is that all?
- That's all I've got.
388
00:26:47,367 --> 00:26:49,530
So this girl is in a fantasy?
389
00:26:49,728 --> 00:26:53,080
How does that explain
how she ended up in a barrel?
390
00:26:53,726 --> 00:26:56,331
You've made no sense of this girl.
Or any girl.
391
00:26:56,355 --> 00:26:58,132
Not in a way that I can use...
392
00:26:59,277 --> 00:27:00,543
Have you found anything?
393
00:27:00,567 --> 00:27:02,084
It's been really useful.
I think we...
394
00:27:02,108 --> 00:27:03,258
She had a friend?
395
00:27:03,485 --> 00:27:04,635
A special friend.
396
00:27:05,545 --> 00:27:10,083
- I don't know anyone.
- Yes, you do.
397
00:27:10,455 --> 00:27:11,873
Who shared her secrets?
398
00:27:12,416 --> 00:27:15,093
- She had no secrets from me.
- Yes, she did.
399
00:27:15,117 --> 00:27:17,521
Who was she on the phone to
after you'd gone to bed?
400
00:27:19,147 --> 00:27:22,550
Talking for hours?
And it wasn't you, Brenda.
401
00:27:25,068 --> 00:27:28,703
I knew she were trouble.
I told Phoebe.
402
00:27:29,238 --> 00:27:30,690
Who was she, Mrs. Douglas?
403
00:27:31,937 --> 00:27:35,003
Kathy Mills.
Worked at Tesco's together.
404
00:27:36,266 --> 00:27:38,586
I told the cops everything
I knew when Phoebe went missing.
405
00:27:38,658 --> 00:27:40,001
What about her boyfriends?
406
00:27:40,288 --> 00:27:42,721
She wasn't into boys.
What are you doing?
407
00:27:42,868 --> 00:27:44,018
Nothing, I was just...
408
00:27:45,175 --> 00:27:46,813
She had love letters in her room.
409
00:27:47,025 --> 00:27:48,553
Billy Duggs.
410
00:27:48,748 --> 00:27:51,671
Believe me, Billy didn't...
Will you stop that?
411
00:27:51,695 --> 00:27:54,323
You've got two great big holes
in your ears and one in your nose.
412
00:27:54,616 --> 00:27:56,231
What are they for, rings, studs?
413
00:27:56,255 --> 00:27:57,292
You've even got one in your chin.
414
00:27:57,316 --> 00:27:58,503
Don't they let you wear them at work?
415
00:27:58,527 --> 00:28:01,731
- None of your business.
- What were you, a goth?
416
00:28:02,115 --> 00:28:03,795
Phoebe's mum said
you were a bad influence.
417
00:28:03,987 --> 00:28:05,462
Well, sod her.
418
00:28:06,085 --> 00:28:07,970
Did you persuade Phoebe
to get pierced as well?
419
00:28:08,257 --> 00:28:09,701
Phoebs didn't need persuading.
420
00:28:10,017 --> 00:28:12,062
She acted all vanilla
but she was into it.
421
00:28:12,578 --> 00:28:13,843
Her mum would have flipped.
422
00:28:14,408 --> 00:28:15,768
Was her boyfriend
a secret as well?
423
00:28:15,845 --> 00:28:17,782
Told you, she wasn't into boys.
424
00:28:18,118 --> 00:28:20,741
What was she into? Women?
425
00:28:21,485 --> 00:28:23,085
Did you persuade her
in that way as well?
426
00:28:23,386 --> 00:28:24,630
What are you, a perv?
427
00:28:24,677 --> 00:28:25,827
Piss off!
428
00:28:28,066 --> 00:28:30,183
- What's your secret, Kathy?
- Leave me alone!
429
00:28:30,677 --> 00:28:32,901
Please, Kathy.
Talk to us.
430
00:28:33,408 --> 00:28:37,461
Kathy, we're begging you.
Women are still dying.
431
00:28:39,685 --> 00:28:42,821
It's not just Phoebe. Please.
432
00:28:44,248 --> 00:28:47,652
Okay. She wrote to me.
One letter.
433
00:28:47,676 --> 00:28:48,826
Do you have it?
434
00:28:49,086 --> 00:28:51,510
No, I burned it like she told me.
435
00:28:52,576 --> 00:28:55,123
Said she was going to meet him
"The One."
436
00:29:20,446 --> 00:29:23,021
I've got stuff on Phoebe's barrel.
437
00:29:23,045 --> 00:29:25,081
It has eight digits
of a ten-digit product code.
438
00:29:25,126 --> 00:29:26,672
Body acid's corroded the rest.
439
00:29:26,797 --> 00:29:27,947
What's that give us?
440
00:29:28,708 --> 00:29:31,172
Well, the barrel was part
of a batch used by...
441
00:29:31,868 --> 00:29:35,503
AC Chemicals in 1999
to transport silicon sulfate.
442
00:29:35,865 --> 00:29:37,291
Used in building insulation.
443
00:29:37,315 --> 00:29:38,262
Transport it where?
444
00:29:38,286 --> 00:29:41,141
To P. Thacker, a construction
company here in Bradfield.
445
00:29:41,418 --> 00:29:43,691
That is brilliant, Kevin.
Get on to Thacker's.
446
00:29:43,926 --> 00:29:45,211
Yeah, well, not so brilliant
447
00:29:45,235 --> 00:29:47,402
Thacker's went
out of business in Feb. 2000
448
00:29:47,426 --> 00:29:49,001
after Phoebe disappeared.
449
00:29:49,417 --> 00:29:51,364
Apparently there's a market
for second-hand barrels
450
00:29:51,388 --> 00:29:54,690
in industrial waste,
animal feed, fertilizer.
451
00:29:55,067 --> 00:29:56,640
Which could have been used at the farm.
452
00:29:56,747 --> 00:29:58,972
And burying a 55-gallon barrel, guv,
453
00:29:58,996 --> 00:30:00,823
takes more than one man with a spade.
454
00:30:00,847 --> 00:30:02,462
Maybe the hole was already there.
455
00:30:02,948 --> 00:30:04,972
Did Tom Cross even bother
digging up that field
456
00:30:04,996 --> 00:30:06,302
looking for Toynton's wife?
457
00:30:06,326 --> 00:30:08,061
Well, the crime scene pics
might tell us.
458
00:30:08,087 --> 00:30:09,900
Check.
What about missing persons?
459
00:30:09,947 --> 00:30:12,111
Oy, only about
three thousand candidates.
460
00:30:12,246 --> 00:30:14,041
Well, keep on it.
461
00:30:14,065 --> 00:30:15,215
I'll call back in an hour.
462
00:30:42,745 --> 00:30:44,211
Well, we need to limit
the search for girls
463
00:30:44,235 --> 00:30:45,744
who sent letters
after they disappeared.
464
00:30:45,768 --> 00:30:47,774
We?
Since when are you involved?
465
00:30:47,798 --> 00:30:50,232
- Well, I'm here, aren't I?
- Not on my invitation.
466
00:30:50,256 --> 00:30:51,341
What are you afraid of?
467
00:30:51,365 --> 00:30:52,794
Nothing, I just trust my experience.
468
00:30:52,818 --> 00:30:53,721
But not mine?
469
00:30:53,745 --> 00:30:55,642
Frankly, no. Sorry,
but that's the way it is.
470
00:30:56,077 --> 00:31:00,391
"Alex." Is that
from Alexandra or Alexis?
471
00:31:01,177 --> 00:31:02,181
You married?
472
00:31:02,205 --> 00:31:03,541
That's none of your business.
473
00:31:03,565 --> 00:31:05,165
It's just there's blond hairs on your...
474
00:31:06,007 --> 00:31:07,157
That's none of my business.
475
00:31:07,646 --> 00:31:10,364
That's Phoebe's?
Why have you got that?
476
00:31:10,388 --> 00:31:11,862
Well, it was the only anomalous thing.
477
00:31:11,886 --> 00:31:13,071
What do you mean anomalous?
478
00:31:13,095 --> 00:31:14,123
Didn't understand it.
479
00:31:14,147 --> 00:31:16,950
That's not what "anomalous" means.
DI Fielding.
480
00:31:34,688 --> 00:31:35,941
Welcome, Joanne.
481
00:31:36,236 --> 00:31:39,011
In the drawer in front of you,
there is an envelope.
482
00:31:39,116 --> 00:31:40,862
In the envelope is your contract.
483
00:31:40,967 --> 00:31:43,160
Press pause, agreed?
484
00:32:04,316 --> 00:32:06,142
What are you doing?
I was online.
485
00:32:07,575 --> 00:32:09,312
It's police business.
486
00:32:10,038 --> 00:32:11,750
That's a credit card, you twat.
487
00:32:12,116 --> 00:32:13,044
I'm undercover.
488
00:32:13,068 --> 00:32:15,362
- Yeah, and I paid for this machine!
- Police!
489
00:32:15,417 --> 00:32:17,263
- Can you calm down?
- Oh, yeah, right!
490
00:32:17,287 --> 00:32:18,773
What is this, a double act?!
491
00:32:18,878 --> 00:32:19,961
I want my machine back!
492
00:32:19,985 --> 00:32:22,243
Stop raising your voice.
He's with us.
493
00:32:22,267 --> 00:32:23,731
I was on that computer over there.
494
00:32:23,755 --> 00:32:25,834
Can I get you a cappuccino or something?
495
00:32:25,858 --> 00:32:27,802
I don't want a cappuccino.
I was on that computer!
496
00:32:27,826 --> 00:32:30,222
Got it!
Just couldn't think of the name.
497
00:32:34,077 --> 00:32:35,382
I knew I'd seen it!
498
00:32:37,045 --> 00:32:38,643
You cannot do that, Dr. Hill.
499
00:32:38,667 --> 00:32:39,593
"The World of Vore."
500
00:32:39,617 --> 00:32:42,173
It's a bunch of books
about a world where women are slaves.
501
00:32:42,596 --> 00:32:44,031
What's this got to do with Phoebe?
502
00:32:44,055 --> 00:32:44,994
It was in her room, wasn't it?
503
00:32:45,018 --> 00:32:46,168
She's a Voreen.
504
00:32:47,315 --> 00:32:49,103
Every organism has its place in nature;
505
00:32:49,127 --> 00:32:51,310
That of woman is at the foot of man.
506
00:32:51,625 --> 00:32:52,461
Look, I'm going back
507
00:32:52,485 --> 00:32:54,552
I've got some real leads
to follow up, not this nonsense.
508
00:32:54,576 --> 00:32:56,652
No, it's not nonsense.
Hey!
509
00:32:57,987 --> 00:32:59,312
No, but I understand her now.
510
00:32:59,336 --> 00:33:01,313
See, Phoebe,
she was a dutiful daughter.
511
00:33:01,337 --> 00:33:03,163
She saw where she was heading
job, marriage, kids.
512
00:33:03,187 --> 00:33:05,001
Following in her mother's dull footsteps.
513
00:33:05,037 --> 00:33:07,352
She wanted to lose control.
She wanted to be controlled.
514
00:33:07,376 --> 00:33:08,602
And she met the man who could...
515
00:33:08,626 --> 00:33:13,670
- Where'd she meet him?
- Well, it wasn't at Tesco's.
516
00:33:13,888 --> 00:33:15,034
Oh, God.
517
00:33:15,058 --> 00:33:17,083
He shows her what it is to be mastered.
518
00:33:17,107 --> 00:33:19,830
You know, kinky sex, S&M,
and maybe he gets carried away
519
00:33:19,857 --> 00:33:21,803
and he can't stop - I mean, after all,
520
00:33:21,827 --> 00:33:23,502
once you chain someone up,
why'd you let them go?
521
00:33:23,526 --> 00:33:27,863
Look, stop! The way you talk...
It makes no sense to me!
522
00:33:33,765 --> 00:33:35,933
Don't you want to know
how far you can go?
523
00:33:47,576 --> 00:33:49,680
Thank you; now we can start.
524
00:33:53,216 --> 00:33:54,366
What's going on here?
525
00:33:55,027 --> 00:33:57,594
Boss, the brief is too wide.
526
00:33:57,618 --> 00:33:58,980
Not one of those is definite.
527
00:33:59,217 --> 00:34:01,890
You tried using letters,
postcards to narrow it down?
528
00:34:02,265 --> 00:34:05,590
Yeah, there were hundreds
from America, Australia.
529
00:34:05,627 --> 00:34:09,293
Iceland.
Gave us nothing.
530
00:34:09,515 --> 00:34:10,665
What about cults?
531
00:34:11,468 --> 00:34:14,331
That's when the loonies really
started crawling out of the woodwork.
532
00:34:14,476 --> 00:34:16,064
Are you aiming to solve
all the crime in England
533
00:34:16,088 --> 00:34:17,433
on the back of this case?
534
00:34:19,537 --> 00:34:21,232
We're looking at possibilities, sir.
535
00:34:22,658 --> 00:34:24,523
And that's because
you now believe that the first body
536
00:34:24,547 --> 00:34:26,232
at the farm was the work
of a serial killer
537
00:34:26,256 --> 00:34:27,961
a theory you initially dismissed?
538
00:34:28,056 --> 00:34:29,480
We're considering it, yes.
539
00:34:30,025 --> 00:34:31,691
Some serial killer, Alex.
540
00:34:31,816 --> 00:34:35,053
Even Dr. Shipman would be
hard-pressed to massacre so many.
541
00:34:35,417 --> 00:34:37,421
I hope Dr. Hill isn't helping you.
542
00:34:37,986 --> 00:34:39,572
Because I'd hate to think
that this confusion
543
00:34:39,596 --> 00:34:41,432
was the result of his intervention.
544
00:34:41,527 --> 00:34:42,871
No confusion, sir.
545
00:34:43,346 --> 00:34:46,043
And Dr. Hill is not
involved in this case.
546
00:36:06,776 --> 00:36:07,662
Yes?
547
00:36:07,686 --> 00:36:08,902
You want to know how they met?
548
00:36:08,926 --> 00:36:10,076
The answer is, they didn't.
549
00:36:10,148 --> 00:36:12,073
- Who's this?
- It's Tony Hill.
550
00:36:12,176 --> 00:36:14,931
Phoebe's friend said Phoebe
was �going to meet a man� -
551
00:36:14,955 --> 00:36:16,152
�going to meet.�
552
00:36:16,537 --> 00:36:18,040
In other words, they hadn't met.
553
00:36:18,336 --> 00:36:21,924
But he still knew her or she knew him.
How?
554
00:36:21,948 --> 00:36:23,023
How did you get this number?
555
00:36:23,047 --> 00:36:23,933
It's staring you right in the face.
556
00:36:23,957 --> 00:36:26,513
The Internet is the S&M metropolis.
557
00:36:26,927 --> 00:36:28,102
I mean, I googled it.
558
00:36:28,126 --> 00:36:29,581
Do you know how many
matches there are for bondage?
559
00:36:29,605 --> 00:36:30,831
Twenty-three million.
560
00:36:30,855 --> 00:36:32,372
I mean, talk about
widening your horizons,
561
00:36:32,396 --> 00:36:34,974
this Voreen stuff is nothing,
it's just a gateway to...
562
00:36:34,998 --> 00:36:37,950
Dr. Hill, I don't want your help.
563
00:36:38,306 --> 00:36:42,122
Look... you have no idea
what's going on.
564
00:36:42,146 --> 00:36:45,101
Listen to me.
You damaged Carol Jordan.
565
00:36:45,125 --> 00:36:46,920
Do you want to damage me, too?
566
00:36:46,947 --> 00:36:49,003
Now, I don't want you
to call me again!
567
00:36:53,547 --> 00:36:56,840
This is the crime scene from Tom Cross's
investigation in '99.
568
00:36:58,905 --> 00:37:01,662
So it looks like he only dug
within a hundred meters
569
00:37:01,686 --> 00:37:02,836
of the field.
570
00:37:03,068 --> 00:37:05,843
That explains why he didn't find
where Toynton buried his wife.
571
00:37:06,667 --> 00:37:08,672
Yeah, but he didn't miss
where Phoebe was buried.
572
00:37:08,807 --> 00:37:10,202
This is our crime scene.
573
00:37:10,226 --> 00:37:12,041
Phoebe must have been buried
after he'd finished.
574
00:37:12,065 --> 00:37:15,660
Or during. All the stuff was there
forklifts, diggers.
575
00:37:16,225 --> 00:37:17,341
I've got something, boss.
576
00:37:17,365 --> 00:37:18,624
I've been checking
who was working at the farm
577
00:37:18,648 --> 00:37:20,101
around the time Phoebe disappeared.
578
00:37:20,165 --> 00:37:22,571
A firm called Mattison Transport
was supplying cement
579
00:37:22,595 --> 00:37:23,943
to the farm next door.
580
00:37:24,186 --> 00:37:25,783
Can you link Mattison's
to the barrels?
581
00:37:25,807 --> 00:37:27,034
I think so... it's slim,
582
00:37:27,058 --> 00:37:29,321
but Mattison's used to do
deliveries for Thacker's,
583
00:37:29,345 --> 00:37:30,623
the firm that had the barrel.
584
00:37:30,647 --> 00:37:32,421
Hang on, I saw something today
585
00:37:32,445 --> 00:37:34,050
from the original crime scene pics.
586
00:37:34,987 --> 00:37:37,300
There.
Logo on the van.
587
00:37:38,017 --> 00:37:40,521
Mattison's.
Excellent.
588
00:37:55,646 --> 00:37:58,670
So... how can I help, DI Fielding?
589
00:37:58,698 --> 00:38:00,213
We're investigating an incident
that happened
590
00:38:00,237 --> 00:38:01,152
a few years ago.
591
00:38:01,176 --> 00:38:03,650
It's possible that one of
your employees could help us.
592
00:38:04,145 --> 00:38:06,470
We'd like to take a look
at your driver schedules.
593
00:38:07,138 --> 00:38:08,288
How many years ago?
594
00:38:08,315 --> 00:38:09,465
February 2000.
595
00:38:09,897 --> 00:38:12,490
Lynda will tell you.
We don't keep records that long.
596
00:38:12,725 --> 00:38:13,844
What's the incident?
597
00:38:13,868 --> 00:38:15,122
I'm afraid we can't disclose that.
598
00:38:15,146 --> 00:38:16,660
Then I can't disclose my records.
599
00:38:18,336 --> 00:38:20,650
It involved a job at Toynton farm.
600
00:38:20,858 --> 00:38:22,780
What? The young woman
that's just been found?
601
00:38:23,266 --> 00:38:24,663
What, you think one of my lads is
602
00:38:25,708 --> 00:38:26,721
...what's your evidence?
603
00:38:26,745 --> 00:38:29,582
Your trucks were at the farm
around the time of her murder.
604
00:38:30,486 --> 00:38:31,880
So it's a murder inquiry?
605
00:38:33,187 --> 00:38:36,272
Yeah, well, as my trucks
are out all over England,
606
00:38:36,296 --> 00:38:37,942
I can't really see that your evidence,
607
00:38:37,966 --> 00:38:40,302
is, uh, evidence.
608
00:38:41,367 --> 00:38:42,910
I can come back with a warrant.
609
00:38:44,325 --> 00:38:45,475
Go on then.
610
00:38:45,816 --> 00:38:47,301
How good's your evidence, Alex?
611
00:38:47,325 --> 00:38:48,833
Good enough that someone
with nothing to hide
612
00:38:48,857 --> 00:38:49,982
will want to cooperate.
613
00:38:50,006 --> 00:38:52,322
I just want to look
at his personnel files.
614
00:38:52,346 --> 00:38:54,433
Larry Mattison
has already called me.
615
00:38:54,457 --> 00:38:56,480
He feels you're
on a fishing expedition.
616
00:38:56,626 --> 00:38:59,342
You don't trust me on my instincts,
I might as well leave.
617
00:39:01,477 --> 00:39:02,627
Alex.
618
00:39:06,316 --> 00:39:08,594
Roger, this is DI Fielding.
619
00:39:08,618 --> 00:39:11,490
DI Fielding,
this is Roger Grayson, my deputy.
620
00:39:11,898 --> 00:39:13,058
He'll give you what you want.
621
00:39:13,526 --> 00:39:14,664
And what do they want?
622
00:39:14,688 --> 00:39:16,793
Driver schedules,
log books, personnel files.
623
00:39:16,836 --> 00:39:18,272
Everything back to Feb 2000.
624
00:39:19,396 --> 00:39:20,546
Don't you need a warrant?
625
00:39:21,896 --> 00:39:24,822
Well, we've been computerizing
records since 1999.
626
00:39:24,846 --> 00:39:26,193
Marvelous things... computers.
627
00:39:26,217 --> 00:39:27,433
Don't have a clue myself.
628
00:39:29,335 --> 00:39:30,883
You can take it from here, Kevin.
629
00:39:30,907 --> 00:39:32,452
Call me at home
if you get anything.
630
00:40:14,908 --> 00:40:17,551
Hey... stop... please.
631
00:40:20,305 --> 00:40:21,322
No!
632
00:40:21,346 --> 00:40:24,301
No, no!
No, no!
633
00:40:27,527 --> 00:40:28,677
Stop!
634
00:41:47,736 --> 00:41:48,886
What are those names?
635
00:41:51,216 --> 00:41:53,801
Mattison employees whose routes
took them to Toynton farm
636
00:41:53,825 --> 00:41:55,723
or within twenty miles
of Reading around the time
637
00:41:55,747 --> 00:41:57,271
that Phoebe Douglas disappeared.
638
00:41:57,757 --> 00:41:58,907
Good, pull them in.
639
00:42:00,347 --> 00:42:01,663
On what evidence, guv?
640
00:42:02,057 --> 00:42:04,840
Sometimes you find evidence;
sometimes you shake it loose.
641
00:42:20,028 --> 00:42:21,178
Come on!
642
00:42:25,985 --> 00:42:27,225
DS Geoffries, Bradfield Police.
643
00:42:29,527 --> 00:42:30,781
Hold on!
Hang on!
644
00:42:40,887 --> 00:42:47,291
This is a joke.
I'll have you for this, darling.
645
00:42:47,968 --> 00:42:53,112
I'm not your darling.
This way, Mr. Ambrose.
646
00:42:54,377 --> 00:42:54,972
Come on.
647
00:42:54,996 --> 00:42:56,373
Get off me, you stupid bitch!
648
00:42:57,357 --> 00:42:58,413
Come on!
649
00:42:58,437 --> 00:42:59,774
Get off me!
Get off me!
650
00:42:59,798 --> 00:43:00,948
Calm down!
651
00:43:01,365 --> 00:43:02,515
Get him off me!
652
00:43:04,987 --> 00:43:06,733
Sod off!
This is a fit-up!
653
00:43:06,757 --> 00:43:07,862
Take a seat, Mr. Ambrose.
654
00:43:07,886 --> 00:43:09,036
I want me lawyer.
655
00:43:10,938 --> 00:43:12,088
Sit down!
656
00:43:20,206 --> 00:43:21,356
Have a wank while you wait.
657
00:43:50,317 --> 00:43:53,300
Hello?
Tim Eccles?
658
00:43:53,638 --> 00:43:56,143
Dr. Hill?
What's up?
659
00:43:56,736 --> 00:43:59,511
I need some help.
It's, uh, it's a big case.
660
00:43:59,535 --> 00:44:00,881
I, uh, well, we, the team...
661
00:44:00,905 --> 00:44:04,261
We need a spot of technical
expert computer sort of advice.
662
00:44:04,356 --> 00:44:05,506
Okay.
663
00:44:05,838 --> 00:44:08,562
Yes, how do you get the chat room
screen name from the,
664
00:44:08,586 --> 00:44:10,542
um, you know,
the chatterer himself?
665
00:44:11,036 --> 00:44:13,641
Oh, this is, uh,
police business, is it?
666
00:44:13,745 --> 00:44:14,895
Yeah, yeah.
667
00:44:16,316 --> 00:44:18,960
Funny that, 'cause the team
already knows what to do.
668
00:44:19,437 --> 00:44:20,194
Oh, really?
669
00:44:20,218 --> 00:44:22,883
Really. Contact the website
to get the e-mail address,
670
00:44:22,907 --> 00:44:27,032
then contact the ISP to get
the name of the e-mail account holder.
671
00:44:27,067 --> 00:44:29,321
Before you do that,
you first need to get a warrant.
672
00:44:29,577 --> 00:44:31,903
If, hypothetically,
it wasn't police business...
673
00:44:32,237 --> 00:44:33,713
what would a civilian do?
674
00:44:34,495 --> 00:44:36,722
Uh, he would call the police.
675
00:44:42,548 --> 00:44:43,698
Look, what is this?
676
00:44:47,758 --> 00:44:50,420
You just... sitting there.
677
00:44:55,237 --> 00:44:57,211
If you want to ask questions,
just ask.
678
00:44:57,716 --> 00:44:58,472
About what?
679
00:44:58,496 --> 00:44:59,931
I don't bloody know.
680
00:45:01,857 --> 00:45:06,151
Why'd you bring me in here
if you don't know? Eh?
681
00:45:18,165 --> 00:45:19,315
How's she doing?
682
00:45:20,065 --> 00:45:22,472
Interesting.
She's getting to him.
683
00:45:22,496 --> 00:45:23,701
She'd better be.
684
00:45:24,225 --> 00:45:26,663
She's putting her neck
on the block going after Mattison.
685
00:45:27,246 --> 00:45:28,692
Well, at least she's got balls.
686
00:45:29,275 --> 00:45:30,715
She's putting them
on the block, too.
687
00:45:35,126 --> 00:45:36,680
Okay, you made your point.
688
00:45:40,118 --> 00:45:41,921
Do you know why police
spend so much time
689
00:45:41,945 --> 00:45:43,383
looking at pornography?
690
00:45:45,376 --> 00:45:46,633
'Cause they get off on it.
691
00:45:47,288 --> 00:45:49,760
'Cause they're looking for evidence
of serious crime.
692
00:45:50,318 --> 00:45:53,293
Missing persons, runaway kids.
693
00:45:54,866 --> 00:45:56,192
They still get off on it.
694
00:45:56,577 --> 00:45:58,052
No, it messes them up.
695
00:45:58,076 --> 00:45:59,641
Messes a lot of people up.
696
00:46:00,425 --> 00:46:03,581
You know, really nasty
sex crime cases,
697
00:46:03,896 --> 00:46:06,300
we always find porn,
just like this.
698
00:46:08,187 --> 00:46:10,451
We're going to get a warrant
for your computer, Stuart.
699
00:46:10,568 --> 00:46:12,849
We're going to go where you've gone,
see what you've seen.
700
00:46:16,097 --> 00:46:17,843
And then we're going
to talk again.
701
00:46:30,858 --> 00:46:32,583
Dr. Hill, you went to see Tim Eccles?
702
00:46:33,277 --> 00:46:33,721
Did I?
703
00:46:33,745 --> 00:46:34,542
He called me.
704
00:46:34,566 --> 00:46:35,723
You try passing yourself off
705
00:46:35,747 --> 00:46:38,142
as working with me
and my team again, I will arrest you!
706
00:46:38,166 --> 00:46:39,223
Get off your broomstick!
707
00:46:39,247 --> 00:46:40,392
I'm solving your case for you!
708
00:46:40,416 --> 00:46:41,650
I beg your pardon?
709
00:46:42,175 --> 00:46:43,751
I know who's doing it.
710
00:46:44,126 --> 00:46:45,844
He finds his victims
in S&M chat rooms.
711
00:46:45,868 --> 00:46:47,323
How the hell do you come up
with this shit?!
712
00:46:47,347 --> 00:46:49,621
Because I've been there.
713
00:46:50,066 --> 00:46:53,020
I've got screen names,
suspects, lots of them.
714
00:46:53,076 --> 00:46:54,393
And if Tim Eccles
was less of a crawler,
715
00:46:54,417 --> 00:46:55,771
we'd have been
tracking him down by now.
716
00:46:55,795 --> 00:46:58,893
We've got real leads due
to real investigations.
717
00:46:58,917 --> 00:47:00,741
We've got a trucking firm
under investigation as we speak.
718
00:47:00,765 --> 00:47:02,182
A trucking firm?!
719
00:47:02,638 --> 00:47:04,722
A truck driver didn't do this!
720
00:47:05,356 --> 00:47:09,863
This man charms, he seduces.
He is way too sophisticated.
721
00:47:09,887 --> 00:47:13,181
Peter Sutcliffe was a truck driver,
you bloody snob.
722
00:47:14,466 --> 00:47:15,031
What?
723
00:47:15,055 --> 00:47:17,015
Just because I appreciate
the subtly of the crime?
724
00:47:17,438 --> 00:47:19,010
You appreciate this bastard?
725
00:47:19,415 --> 00:47:20,565
Ma'am?
726
00:47:21,647 --> 00:47:23,921
You stay away, please.
727
00:47:23,945 --> 00:47:26,443
Never mind damaging me;
you're damaging yourself.
728
00:47:33,385 --> 00:47:34,541
He just turned up.
729
00:47:35,025 --> 00:47:37,273
Heard we'd reopened
his missing daughter case.
730
00:47:37,548 --> 00:47:38,882
Sally Hayter?
731
00:47:38,958 --> 00:47:40,473
Did we reopen the case?
732
00:47:40,675 --> 00:47:41,714
She was one of the names
that came up
733
00:47:41,738 --> 00:47:43,622
when we did the missing persons search.
734
00:47:44,176 --> 00:47:45,244
You all right?
735
00:47:45,268 --> 00:47:46,953
I'm fine, thanks.
736
00:47:48,878 --> 00:47:50,743
Mr. Hayter, I'm Alex Fielding.
737
00:47:50,767 --> 00:47:51,917
How do you do?
738
00:47:52,108 --> 00:47:54,471
Folkestone CID said
there'd been a development.
739
00:47:54,495 --> 00:47:56,692
I'm really sorry.
It was a mistake.
740
00:47:56,948 --> 00:47:59,210
But you must have had
a lead, something?
741
00:47:59,265 --> 00:48:01,714
It was a potentially
similar MO, that's all.
742
00:48:01,738 --> 00:48:02,950
Nothing came of it.
743
00:48:04,677 --> 00:48:06,622
They said you'd asked for letters?
744
00:48:06,688 --> 00:48:09,144
I have copies of Sally's here.
745
00:48:09,168 --> 00:48:11,091
Folkestone have sent us
what they had.
746
00:48:11,866 --> 00:48:13,752
I photocopied the envelopes, too.
747
00:48:13,795 --> 00:48:15,732
Sally only went missing
four months ago.
748
00:48:17,335 --> 00:48:19,823
Don't give up on her.
Please.
749
00:48:26,548 --> 00:48:27,828
You heard anything about Joanne?
750
00:48:27,916 --> 00:48:29,301
Let me know if you hear anything.
751
00:49:27,615 --> 00:49:28,765
You back already?
752
00:49:28,846 --> 00:49:30,562
Yeah, I forgot my damn blackberry.
753
00:49:30,766 --> 00:49:32,126
Would you mind
signing this for me?
754
00:49:33,197 --> 00:49:34,531
Okay.
755
00:49:44,608 --> 00:49:46,751
The Westman V-80
return's on your desk.
756
00:50:21,395 --> 00:50:22,545
Uh.
757
00:50:29,255 --> 00:50:30,911
Dr. Hill, it's Alex Fielding.
758
00:50:31,558 --> 00:50:32,612
I need to talk to you.
759
00:50:32,636 --> 00:50:34,632
Oh, careful.
I might 'damage' you.
760
00:50:34,656 --> 00:50:38,193
I think another girl
has just discovered her 'new horizons.'
761
00:50:40,015 --> 00:50:42,032
It's Sally's handwriting, but
762
00:50:43,668 --> 00:50:46,633
it don't sound like her,
not at all.
763
00:50:46,657 --> 00:50:48,172
Does Sally have a computer?
764
00:50:48,208 --> 00:50:49,358
Only at work.
765
00:50:49,897 --> 00:50:52,824
Police examined it.
Said they didn't find anything.
766
00:50:52,848 --> 00:50:54,170
What was Sally's job?
767
00:50:54,317 --> 00:50:57,590
Legal secretary.
She's a bright girl.
768
00:50:59,747 --> 00:51:00,747
Please, what's happening?
769
00:51:05,925 --> 00:51:08,971
These letters have almost
identical phrases
770
00:51:08,995 --> 00:51:12,001
to letters written by another girl
that disappeared six years ago.
771
00:51:14,155 --> 00:51:15,391
Did you find her?
772
00:51:16,925 --> 00:51:18,075
Yeah.
773
00:51:25,098 --> 00:51:27,543
Two of the letters have
postmarks from Bradfield,
774
00:51:27,567 --> 00:51:30,294
so it's possible that Sally
met her kidnapper here.
775
00:51:30,318 --> 00:51:34,252
She's a beautiful woman,
and she went missing recently.
776
00:51:34,606 --> 00:51:37,622
What we'd like to do is go public
and appeal for witnesses.
777
00:51:37,688 --> 00:51:39,563
Won't that just panic
whoever's taken her?
778
00:51:40,016 --> 00:51:41,166
It might.
779
00:51:41,795 --> 00:51:44,862
No. If there's even the slightest
chance that she's still alive.
780
00:51:44,886 --> 00:51:45,574
I'm not going to jeopardize...
781
00:51:45,598 --> 00:51:46,748
She's not.
782
00:51:52,246 --> 00:51:54,013
Four months is too long.
I'm sorry.
783
00:51:54,736 --> 00:51:55,886
He would have moved on.
784
00:51:57,798 --> 00:51:59,363
The last letter is only
six weeks old.
785
00:51:59,387 --> 00:52:02,393
It doesn't matter... he makes his victims
write all the letters at once
786
00:52:02,417 --> 00:52:06,361
and then he posts them from different
places over an extended period of time.
787
00:52:06,495 --> 00:52:09,502
"Victims"?
How many girls are there?
788
00:52:10,325 --> 00:52:11,475
We don't know.
789
00:52:12,448 --> 00:52:14,450
That's why we need to go public
790
00:52:14,477 --> 00:52:16,532
stop other families going
through what you have.
791
00:52:21,457 --> 00:52:23,034
Four months ago,
my daughter, Sally,
792
00:52:23,058 --> 00:52:24,454
disappeared from our home.
793
00:52:24,478 --> 00:52:25,851
We didn't expect her to leave.
794
00:52:25,875 --> 00:52:28,081
We had no sense
that she was unhappy.
795
00:52:28,275 --> 00:52:30,642
We think she traveled
north to Bradfield.
796
00:52:30,958 --> 00:52:33,682
She wrote four letters,
assuring us she was well.
797
00:52:33,797 --> 00:52:36,684
Her letters spoke
of new challenges, new horizons,
798
00:52:36,708 --> 00:52:38,103
of finding herself.
799
00:52:46,385 --> 00:52:48,540
DS Geoffries, Bradfield Police.
800
00:52:48,745 --> 00:52:50,481
That's right, Sally Hayter.
801
00:52:50,505 --> 00:52:51,655
Do you have any information?
802
00:52:53,475 --> 00:52:55,801
A spaceship.
Really?
803
00:52:57,787 --> 00:52:59,952
And that was Charles Hayter,
father of Sally Hayter,
804
00:52:59,976 --> 00:53:03,133
making a public appeal earlier
today with Bradfield Police.
805
00:53:34,198 --> 00:53:35,853
Bradfield CID.
Hello?
806
00:53:35,877 --> 00:53:37,201
My friend disappeared.
807
00:53:37,225 --> 00:53:38,362
When did she go missing?
808
00:53:38,386 --> 00:53:40,811
Three days ago.
Her name's Joanne Railton.
809
00:53:41,018 --> 00:53:42,163
And why do you think
she's missing?
810
00:53:42,187 --> 00:53:43,930
I work with her
at Chartered Accountants.
811
00:53:44,256 --> 00:53:45,600
Joanne just disappeared.
812
00:53:45,978 --> 00:53:47,974
I phoned, went round
to her flat... no sign.
813
00:53:47,998 --> 00:53:50,041
Just one e-mail to our boss,
who she can't stand
814
00:53:50,065 --> 00:53:51,214
it's not like her.
815
00:53:51,238 --> 00:53:52,393
What did the e-mail say?
816
00:53:52,806 --> 00:53:55,703
Just that she got a new job
and "found herself."
817
00:53:55,795 --> 00:53:57,163
It didn't sound like something...
818
00:53:59,866 --> 00:54:02,771
Hello? Hello?
819
00:54:07,356 --> 00:54:08,243
I think we got
nother missing girl.
820
00:54:08,267 --> 00:54:09,901
Caller just hung up.
Sounded terrified.
821
00:55:18,078 --> 00:55:19,121
Kevin.
822
00:55:19,145 --> 00:55:20,303
We might have a lead, guv.
823
00:55:20,327 --> 00:55:22,203
Another woman went missing
three days ago.
824
00:55:22,658 --> 00:55:23,501
Where from?
825
00:55:23,525 --> 00:55:25,614
Leeds... a colleague called it in,
826
00:55:25,638 --> 00:55:26,922
but we've lost contact with her.
827
00:55:26,946 --> 00:55:28,252
Well, how did that happen?
828
00:55:28,377 --> 00:55:30,052
She just hung up.
Didn't answer again.
829
00:55:30,187 --> 00:55:32,354
She was calling
from a big accountancy firm.
830
00:55:32,378 --> 00:55:33,803
Local cops are checking
the premises.
831
00:55:33,827 --> 00:55:35,004
Paula's on the way there.
832
00:55:35,028 --> 00:55:36,731
I'm coming in.
Where's Dr. Hill?
833
00:55:36,755 --> 00:55:37,905
Finding victims.
834
00:55:40,016 --> 00:55:41,102
Got seven now.
835
00:55:41,126 --> 00:55:42,382
Seven women in six years.
836
00:55:42,406 --> 00:55:43,854
Shows commendable restraint.
837
00:55:43,878 --> 00:55:45,832
All right.
Answer me your own question
838
00:55:45,856 --> 00:55:48,221
if it's such fun
killing women, why so few?
839
00:55:48,245 --> 00:55:49,904
Well, "A," I don't think
killing is fun for him,
840
00:55:49,928 --> 00:55:52,213
and, "B," as long
as they play by his rules,
841
00:55:52,237 --> 00:55:53,592
then they are more or less safe.
842
00:55:53,616 --> 00:55:55,013
And if they break the rules?
843
00:55:55,037 --> 00:55:57,422
Then they are more or less
...unsafe.
844
00:56:34,507 --> 00:56:35,511
We found her, all right.
845
00:56:35,535 --> 00:56:36,664
Scared out of her wits.
846
00:56:36,688 --> 00:56:38,273
Her name's Amanda Roker.
847
00:56:38,297 --> 00:56:40,192
Says her pal's been kidnapped,
she knows who by.
848
00:56:40,216 --> 00:56:40,822
Who?
849
00:56:40,846 --> 00:56:42,850
Her boss, Peter Loomis.
850
00:56:43,056 --> 00:56:44,144
Why him?
851
00:56:44,168 --> 00:56:45,923
Says she sneaked
a look at his computer.
852
00:56:45,947 --> 00:56:47,790
Had all these kinky photos on it.
853
00:56:48,847 --> 00:56:50,131
Where is Mr. Loomis?
854
00:56:50,197 --> 00:56:51,633
We're checking his home address.
855
00:57:32,257 --> 00:57:33,464
We're in the suspect's home now.
856
00:57:33,488 --> 00:57:34,272
Be careful.
857
00:57:34,296 --> 00:57:35,446
Understood.
858
00:57:47,175 --> 00:57:48,325
Oi.
859
00:58:01,688 --> 00:58:03,630
It's rather hard
to deny, Mr. Loomis.
860
00:58:04,246 --> 00:58:07,181
The photos are a part
of our security system.
861
00:58:07,205 --> 00:58:09,782
We handle a lot of
sensitive information.
862
00:58:09,806 --> 00:58:12,073
We thought Joanne
might be a security risk.
863
00:58:12,227 --> 00:58:14,467
Is that why you got the camera
to look down her cleavage?
864
00:58:15,168 --> 00:58:16,244
That was an accident
865
00:58:16,268 --> 00:58:18,542
I was going to talk
to the operators about that.
866
00:58:18,566 --> 00:58:21,261
The spyware on her computer,
was that an accident, too?
867
00:58:21,835 --> 00:58:22,803
It's company policy.
868
00:58:22,827 --> 00:58:25,691
Same for everyone.
We don't use it to spy on people.
869
00:58:26,255 --> 00:58:28,383
Where is Joanne, Mr. Loomis?
870
00:58:30,566 --> 00:58:35,140
I don't know.
I really wish I did.
871
00:58:35,275 --> 00:58:36,653
You care about her?
872
00:58:37,285 --> 00:58:38,435
Yes.
873
00:58:38,526 --> 00:58:40,580
But you've just said
she was a security risk.
874
00:58:41,536 --> 00:58:42,821
Whose security, yours?
875
00:58:42,845 --> 00:58:45,731
I think I need a lawyer.
876
00:58:46,028 --> 00:58:48,741
Why? We're just trying
to find Joanne.
877
00:58:48,778 --> 00:58:50,142
Where did she go on the computer?
878
00:58:50,166 --> 00:58:54,281
I don't know.
It's company policy.
879
00:58:54,305 --> 00:58:55,851
Oh, come on, she's gorgeous.
880
00:58:55,875 --> 00:58:57,652
Who wouldn't want to spy on her, eh?
881
00:58:57,676 --> 00:58:58,891
Just tell us where she went.
882
00:58:59,215 --> 00:59:03,113
- Websites, chat rooms?
- I didn't spy on her.
883
00:59:03,907 --> 00:59:06,153
Our forensic people are going
through her computer now.
884
00:59:06,177 --> 00:59:08,194
They're going to replicate
every keystroke she ever made.
885
00:59:08,218 --> 00:59:09,964
Now, if you really
do care about Joanne,
886
00:59:09,988 --> 00:59:11,903
you could save us a lot of time.
887
00:59:20,758 --> 00:59:23,294
Joanne's computer had
file-scrubbing software on it.
888
00:59:23,318 --> 00:59:25,982
It's wiped the hard drive clean.
889
00:59:26,418 --> 00:59:29,293
Tim Eccles says he might
have better luck in the lab, but -
890
00:59:30,545 --> 00:59:31,695
What do you think?
891
00:59:32,268 --> 00:59:34,581
Well, does he have bad thoughts?
Yes.
892
00:59:34,605 --> 00:59:37,233
Does he act on them?
Not yet.
893
00:59:38,256 --> 00:59:39,572
Bring him back to Bradfield.
894
00:59:48,157 --> 00:59:49,771
Why do you dismiss Loomis?
895
00:59:49,795 --> 00:59:52,242
I don't dismiss him...
I just don't think it's him.
896
00:59:52,266 --> 00:59:53,416
Why not?
897
00:59:53,478 --> 00:59:55,403
Because the relationship
our killer has with women,
898
00:59:55,427 --> 00:59:58,370
it involves distance.
899
01:00:00,436 --> 01:00:03,540
Anonymity. Shedding of inhibitions.
900
01:00:04,625 --> 01:00:06,281
In other words the 'net.
901
01:00:06,747 --> 01:00:10,953
Working side by side in an office,
well, it just doesn't...
902
01:00:11,868 --> 01:00:13,018
well, it just doesn't.
903
01:00:13,166 --> 01:00:14,091
Yeah, but even in an office,
904
01:00:14,115 --> 01:00:16,490
you can have an anonymous
relationship online.
905
01:00:17,955 --> 01:00:19,843
You're right,
I could be completely wrong.
906
01:00:19,867 --> 01:00:21,361
Carol Jordan might have found
that funny
907
01:00:21,385 --> 01:00:23,051
I just find it really annoying.
908
01:00:23,118 --> 01:00:26,791
Oh, don't worry... she found it
annoying as well.
909
01:00:31,395 --> 01:00:34,340
Dr. Hill,
will you give us a profile?
910
01:00:34,756 --> 01:00:37,920
I'm a clinical psychologist,
not a profiler.
911
01:00:39,455 --> 01:00:40,790
I think porn.
912
01:00:41,418 --> 01:00:43,934
I think he's addicted to pornography.
913
01:00:43,958 --> 01:00:46,933
And like any addiction overuse,
it desensitizes,
914
01:00:46,957 --> 01:00:48,562
so he moves on to the real thing.
915
01:00:48,586 --> 01:00:51,403
Finding willing women,
it isn't hard.
916
01:00:51,427 --> 01:00:56,073
He offers and dangles job opportunities,
a lifestyle.
917
01:00:56,097 --> 01:00:58,954
These women, they throw away
everything for him.
918
01:00:58,978 --> 01:01:03,864
But all he wants is sex.
It's hard and violent, destructive sex.
919
01:01:03,888 --> 01:01:06,523
So if he's got Joanne,
Sally's dead.
920
01:01:09,596 --> 01:01:10,773
I think so.
921
01:01:10,797 --> 01:01:13,052
Where do we find him?
On his victims' computers.
922
01:01:13,076 --> 01:01:14,912
But he's ahead of us... he makes
them cover their tracks,
923
01:01:14,936 --> 01:01:18,091
he makes them scrub their software,
their hardware.
924
01:01:18,115 --> 01:01:19,363
He makes them scrub
their everything.
925
01:01:19,387 --> 01:01:20,371
Where does he keep the women?
926
01:01:20,395 --> 01:01:21,583
And get rid of them?
927
01:01:21,607 --> 01:01:23,423
He's not still
burying barrels in fields.
928
01:01:23,447 --> 01:01:26,184
He keeps them somewhere comfortable
a house, a flat.
929
01:01:26,208 --> 01:01:28,011
Where does he bury them?
Not in a field.
930
01:01:28,035 --> 01:01:28,761
How do you know?
931
01:01:28,785 --> 01:01:32,013
Well, I don't know, I think.
932
01:01:32,037 --> 01:01:33,992
I think Phoebe was the first.
933
01:01:34,016 --> 01:01:36,171
Skull bashed in... he panicked.
934
01:01:36,195 --> 01:01:40,011
Body in a barrel
it's over-elaborate, improvised.
935
01:01:40,176 --> 01:01:42,742
Now, he's finessed,
he's moved on.
936
01:01:43,015 --> 01:01:44,823
And he's got away with it
for six years.
937
01:01:44,847 --> 01:01:46,123
Who is he?
938
01:01:48,805 --> 01:01:52,432
Businessman,
educated, able to charm.
939
01:01:52,456 --> 01:01:53,502
Like Peter Loomis.
940
01:01:53,526 --> 01:01:54,763
Yeah, just like him.
941
01:01:55,095 --> 01:01:57,160
Like every businessman
in England.
942
01:01:57,358 --> 01:01:59,212
So it's not one
of my better profiles.
943
01:01:59,438 --> 01:02:01,172
Tim Eccles, guv.
He's got something.
944
01:02:01,196 --> 01:02:02,773
Two somethings, actually.
945
01:02:02,806 --> 01:02:04,463
Cookies on Joanne's computer.
946
01:02:04,877 --> 01:02:08,300
File scrubber overlooked
two cookies in her operating system.
947
01:02:08,686 --> 01:02:09,836
For what site?
948
01:02:10,828 --> 01:02:13,913
Zaddar.com
Heavy duty bondage stuff.
949
01:02:13,937 --> 01:02:18,051
Zaddar, zaddar. The priest kings
rulers of vore.
950
01:02:18,127 --> 01:02:19,431
Get a warrant for the website?
951
01:02:19,488 --> 01:02:21,531
Didn't have to... they freaked out
when we phoned them up.
952
01:02:21,555 --> 01:02:24,952
Coughed up her screen name,
her chat room history.
953
01:02:24,976 --> 01:02:29,170
She did a lot of chatting,
but only to one in this area.
954
01:02:31,425 --> 01:02:32,575
Domin8.
955
01:02:33,218 --> 01:02:36,471
Domin8's real name is...
Stanley Malden.
956
01:02:36,495 --> 01:02:39,402
E-mail account goes to
25 Anza Way, Bradfield.
957
01:02:39,426 --> 01:02:40,973
Well, one to you...
It's not Peter Loomis,
958
01:02:40,997 --> 01:02:44,123
but one to me... guess who's
based at 25 Anza Way?
959
01:02:44,297 --> 01:02:45,352
Mattison Transport.
960
01:02:45,376 --> 01:02:47,211
You still think
it's not a trucker?
961
01:03:04,356 --> 01:03:05,413
Kevin, get some SOCOs.
962
01:03:05,437 --> 01:03:06,783
Check it thoroughly, all right?
963
01:03:36,506 --> 01:03:37,800
Someone over here!
964
01:04:27,805 --> 01:04:28,954
No, it's not all right actually
965
01:04:28,978 --> 01:04:30,131
because I need to do my work...
966
01:04:30,155 --> 01:04:31,305
Lynda.
967
01:04:31,416 --> 01:04:32,724
Mr. Mattison's not in.
We can't...
968
01:04:32,748 --> 01:04:34,441
Does Stanley Malden work here?
969
01:04:34,907 --> 01:04:36,044
I've never even heard the name.
970
01:04:36,068 --> 01:04:37,082
Then check your records.
971
01:04:37,106 --> 01:04:40,471
Guv, Mattison said he didn't know
anything about computers.
972
01:04:40,495 --> 01:04:42,074
He's got spreadsheets,
flow charts...
973
01:04:42,098 --> 01:04:43,771
What happened?
What's going on?
974
01:04:44,787 --> 01:04:45,937
All right, come on.
975
01:04:46,497 --> 01:04:47,712
Found Stanley Malden?
976
01:04:47,736 --> 01:04:49,461
Might have found his graveyard.
977
01:04:49,926 --> 01:04:51,473
Did the truck driver do this?
978
01:04:53,875 --> 01:04:55,734
Well, as you said, Peter Sutcliffe
was a truck driver.
979
01:04:55,758 --> 01:04:58,351
The Internet, the seduction,
the clever promises.
980
01:04:58,375 --> 01:05:00,800
Those were purely
my speculations, Alex.
981
01:05:01,617 --> 01:05:02,832
I don't see him.
982
01:05:03,107 --> 01:05:06,031
He could be anyone,
he could be everyone. Could be me.
983
01:05:06,305 --> 01:05:07,455
What's going on here?
984
01:05:09,976 --> 01:05:11,071
Just watch yourself!
985
01:05:11,095 --> 01:05:14,432
If the police want to clear up
my yard, that's fine by me.
986
01:05:14,456 --> 01:05:17,303
And if they find the bodies
of seven women, is that also fine?
987
01:05:18,238 --> 01:05:19,893
You're really getting desperate,
aren't you?
988
01:05:19,917 --> 01:05:21,161
Do you know a Stanley Malden?
989
01:05:21,185 --> 01:05:22,512
No. Who is he?
990
01:05:22,536 --> 01:05:23,686
He works for you.
991
01:05:24,135 --> 01:05:25,611
I know every one of my employees.
992
01:05:25,635 --> 01:05:27,462
There's no Stanley Malden.
993
01:05:27,486 --> 01:05:29,441
That's of course, unless he's hiding
in those barrels.
994
01:05:29,465 --> 01:05:30,615
Oh!
995
01:05:31,006 --> 01:05:32,903
No, he's not in that one.
996
01:05:39,485 --> 01:05:40,993
Nothing on payroll, I'm afraid.
997
01:05:41,815 --> 01:05:43,215
You sure you've got the right name?
998
01:05:44,148 --> 01:05:45,300
It's an e-mail account.
999
01:05:45,705 --> 01:05:47,411
Can you check all types of payments?
1000
01:05:48,537 --> 01:05:51,123
What's the account used for?
Porno?
1001
01:05:51,147 --> 01:05:52,561
Chatting up girls on the 'net.
1002
01:05:52,807 --> 01:05:53,982
That sounds fun.
1003
01:05:56,846 --> 01:05:59,681
Well, what do you know?
1004
01:05:59,778 --> 01:06:03,092
Stanley Malden.
Linkpay account.
1005
01:06:03,375 --> 01:06:04,893
Paid by direct debit every month.
1006
01:06:04,917 --> 01:06:06,203
Who authorized the payment?
1007
01:06:06,866 --> 01:06:08,633
That's the, uh, authorization code.
1008
01:06:08,687 --> 01:06:09,837
Whose?
1009
01:06:11,285 --> 01:06:13,131
Laurence Mattison's.
Ha.
1010
01:06:13,155 --> 01:06:15,501
It's always the vanilla ones
that surprise you.
1011
01:06:16,185 --> 01:06:17,781
You're entitled to a lawyer.
1012
01:06:18,326 --> 01:06:21,110
I'll save it...
For when I sue you.
1013
01:06:23,457 --> 01:06:26,104
You authorized payment
in an e-mail account
1014
01:06:26,128 --> 01:06:27,701
belonging to Stanley Malden.
1015
01:06:28,846 --> 01:06:29,996
No, I didn't.
1016
01:06:30,668 --> 01:06:32,188
You made up the name "Stanley Malden."
1017
01:06:32,355 --> 01:06:33,391
No, I didn't.
1018
01:06:33,415 --> 01:06:35,741
We're searching in your business,
your computers, your home,
1019
01:06:35,765 --> 01:06:36,701
Mr. Mattison.
1020
01:06:36,725 --> 01:06:39,371
Well, I hope you put everything
back when you finished.
1021
01:06:39,395 --> 01:06:42,842
Well, he fits your profile
a successful businessman.
1022
01:06:43,278 --> 01:06:44,694
Yeah, ask DI Fielding.
1023
01:06:44,718 --> 01:06:46,952
You could arrest half of England
on my profile.
1024
01:06:46,976 --> 01:06:49,271
Did you invent the name
Stanley Malden?
1025
01:06:49,295 --> 01:06:51,243
I don't know, Mattison,
he's too straight.
1026
01:06:51,267 --> 01:06:53,493
Well, it's the vanilla ones
who surprise you.
1027
01:06:53,528 --> 01:06:54,678
Mm-hmm.
1028
01:06:55,195 --> 01:06:56,450
Sorry, what did you say?
1029
01:06:56,948 --> 01:06:59,091
Vanilla?
What did you say?
1030
01:06:59,875 --> 01:07:01,472
I didn't say it,
Roger Grayson did.
1031
01:07:01,496 --> 01:07:02,612
Who?
1032
01:07:02,636 --> 01:07:03,911
Roger Grayson.
Works for Mattison.
1033
01:07:03,935 --> 01:07:05,461
He was talking about him.
1034
01:07:06,417 --> 01:07:07,342
When?
1035
01:07:07,366 --> 01:07:09,606
When he recognized Mattison's
code on the e-mail account.
1036
01:07:12,058 --> 01:07:13,208
It's not him.
1037
01:07:14,627 --> 01:07:17,052
It's not him.
It's not him!
1038
01:07:17,137 --> 01:07:18,287
Oh, is that God?
1039
01:07:20,688 --> 01:07:22,382
How dare you do that!
1040
01:07:22,518 --> 01:07:24,401
Look, don't waste your time.
He's not right.
1041
01:07:24,425 --> 01:07:25,702
Then who is it?
Who?
1042
01:07:25,726 --> 01:07:26,953
I mean, you change
your mind every two seconds.
1043
01:07:26,977 --> 01:07:28,931
It's someone who knows
what "vanilla" means.
1044
01:07:28,955 --> 01:07:32,562
"Vanilla," the term,
it's used by S&M adepts for anyone
1045
01:07:32,586 --> 01:07:34,783
that's not part of the S&M world.
1046
01:07:34,807 --> 01:07:36,893
Vanilla, remember?
Think about it. Hmm?
1047
01:07:36,917 --> 01:07:38,513
Phoebe, her friend.
1048
01:07:38,537 --> 01:07:40,892
Kathy Mills. Said she acted
vanilla but wasn't.
1049
01:07:40,916 --> 01:07:43,823
Roger Grayson also said it
"vanilla."
1050
01:07:43,847 --> 01:07:45,651
But he's just Mattison's office boy.
1051
01:07:45,675 --> 01:07:46,703
How old is he?
1052
01:07:46,727 --> 01:07:49,172
I don't know. Forties?
1053
01:07:49,856 --> 01:07:53,631
What, a 40-year-old office boy?
What went wrong?
1054
01:08:01,916 --> 01:08:03,830
Quickly now.
We haven't much time.
1055
01:08:04,765 --> 01:08:06,211
It's all right.
You're quite safe.
1056
01:08:06,235 --> 01:08:08,075
I never thought
I was going to get out of here!
1057
01:08:09,275 --> 01:08:10,425
No!
1058
01:08:11,287 --> 01:08:15,670
Quite safe.
I'll look after you.
1059
01:08:17,167 --> 01:08:18,722
Just close your eyes.
1060
01:08:20,426 --> 01:08:21,933
The life of Roger Grayson.
1061
01:08:22,166 --> 01:08:23,580
He's a dot-com casualty.
1062
01:08:23,767 --> 01:08:25,992
Made an absolute fortune from
his Internet startup.
1063
01:08:26,016 --> 01:08:27,724
Poured it into multimillion pound
property deals
1064
01:08:27,748 --> 01:08:29,074
and lost it all.
1065
01:08:29,098 --> 01:08:31,572
Guess what the name of
that company was - Zaddar.
1066
01:08:31,596 --> 01:08:35,322
Zaddar.net
Businessman of the year, 1997.
1067
01:08:35,535 --> 01:08:37,812
And then, gets kicked out
of the association in 1998
1068
01:08:37,836 --> 01:08:40,551
for nonpayment of dues
talk about a grudge.
1069
01:08:40,908 --> 01:08:42,294
How did he end up at Mattison's?
1070
01:08:42,318 --> 01:08:45,851
Ah!
His wife, Lynda.
1071
01:08:45,875 --> 01:08:47,843
Worked at Mattison's since 1996.
1072
01:08:47,875 --> 01:08:48,482
Yep.
1073
01:08:48,506 --> 01:08:49,573
Lynda's Grayson's wife?
1074
01:08:49,597 --> 01:08:50,271
Mm-hmm.
1075
01:08:50,295 --> 01:08:51,911
What, Mattison's secretary?
1076
01:08:52,295 --> 01:08:53,921
So you're saying look at Grayson?
1077
01:08:53,945 --> 01:08:55,611
Yeah.
1078
01:08:56,127 --> 01:08:57,831
Because he said "vanilla"?
1079
01:08:59,405 --> 01:09:01,033
We're pulling in people left,
right, and center,
1080
01:09:01,057 --> 01:09:01,943
got nothing on any of them.
1081
01:09:01,967 --> 01:09:03,117
Oi!
1082
01:09:03,425 --> 01:09:06,703
Sorry, ma'am, but we're starting
to look like idiots.
1083
01:09:06,727 --> 01:09:09,184
How does Joanne
connect to Grayson?
1084
01:09:09,208 --> 01:09:12,073
Joanne Railton met someone called
"Domin8" in a bondage chat room...
1085
01:09:12,097 --> 01:09:15,373
"Domin8" is Stanley Malden
who works at Mattison Transport.
1086
01:09:15,397 --> 01:09:21,311
Stanley Malden, he doesn't exist.
But Roger Grayson does.
1087
01:09:21,527 --> 01:09:24,401
He operates the computers
and accounts at Mattison Transport
1088
01:09:24,425 --> 01:09:27,091
and he has S&M proclivities.
1089
01:09:28,087 --> 01:09:32,342
He was once a real estate tycoon,
he was king of the cyber universe,
1090
01:09:32,366 --> 01:09:35,293
and now he's an office boy
at a trucking firm.
1091
01:09:35,525 --> 01:09:39,450
So he takes his revenge out
on the bodies of these women.
1092
01:09:40,455 --> 01:09:41,492
He must know that we're close.
1093
01:09:41,516 --> 01:09:43,771
What does that mean for Joanne.
Is she alive or dead?
1094
01:09:45,656 --> 01:09:48,430
Dr. Hill, is she alive or are we
looking for a corpse?
1095
01:09:48,747 --> 01:09:50,282
He lost everything once.
1096
01:09:50,937 --> 01:09:53,111
He'll have an instinct
for self-preservation.
1097
01:09:57,127 --> 01:09:58,323
I think she's dead.
1098
01:10:32,916 --> 01:10:33,831
Mr. Grayson?
1099
01:10:33,855 --> 01:10:34,971
Yeah, hello?
1100
01:10:34,995 --> 01:10:36,002
Read him his rights, Kevin.
1101
01:10:36,026 --> 01:10:36,772
Can you step aside?
1102
01:10:36,796 --> 01:10:40,671
You're being arrested under suspicion
of the abduction of Joanne Railton.
1103
01:10:41,058 --> 01:10:42,642
Lynda! Lynda!
1104
01:10:43,348 --> 01:10:44,322
Lynda! Lynda!
1105
01:10:44,346 --> 01:10:45,496
Look to that computer.
1106
01:10:45,587 --> 01:10:46,603
The police have arrived!
1107
01:10:46,627 --> 01:10:48,521
Look upstairs,
see if there's an attic.
1108
01:10:48,688 --> 01:10:51,292
Someone in the garden,
see if there's a basement.
1109
01:10:52,178 --> 01:10:54,098
Can you tell me why you're here,
what's going on?
1110
01:10:55,425 --> 01:10:57,303
Oh, no! Don't bring it out!
Stop!
1111
01:10:59,097 --> 01:11:00,561
It's a degaussing loop.
1112
01:11:01,667 --> 01:11:03,393
We've just wiped
the entire hard drive.
1113
01:11:03,448 --> 01:11:04,344
Great, thanks very much.
1114
01:11:04,368 --> 01:11:06,128
That was a really expensive
bit of equipment.
1115
01:11:06,337 --> 01:11:07,633
You can't just barge in like this.
1116
01:11:07,657 --> 01:11:09,091
Bring her in as well.
1117
01:11:09,587 --> 01:11:11,074
What exactly are we
supposed to have done?
1118
01:11:11,098 --> 01:11:12,248
Just step back.
1119
01:11:12,876 --> 01:11:15,083
Hold on, what's that
on the back of her dress?
1120
01:11:15,217 --> 01:11:16,610
I cut my hand.
1121
01:11:16,906 --> 01:11:18,626
And you got blood
on the back of your dress?
1122
01:11:39,885 --> 01:11:43,701
Hello.
I'm Tony Hill.
1123
01:11:46,018 --> 01:11:47,632
Oh, you were at my house.
1124
01:11:47,857 --> 01:11:50,251
Thank you for trying
to save my computer.
1125
01:11:50,966 --> 01:11:53,191
Ah, sorry I failed.
1126
01:11:53,767 --> 01:12:00,451
Me, too. So...
why are you here, Tony Hill?
1127
01:12:00,475 --> 01:12:01,625
To talk to you.
1128
01:12:01,907 --> 01:12:03,921
Oh, you must be a psychologist.
1129
01:12:04,505 --> 01:12:05,722
Why must I?
1130
01:12:06,556 --> 01:12:08,733
Well, you seem
too bright to be a policeman.
1131
01:12:10,496 --> 01:12:13,031
Thank you.
Need a bit of building up.
1132
01:12:16,168 --> 01:12:19,741
Still, I don't mean to be
...self-centered,
1133
01:12:19,765 --> 01:12:21,241
but what about me?
1134
01:12:21,846 --> 01:12:26,253
Stuck in the nick, accused
of murdering hundreds of women.
1135
01:12:26,606 --> 01:12:30,352
Well, it's not exactly hundreds,
but... yes,
1136
01:12:30,486 --> 01:12:34,623
it... must be tough.
Must be.
1137
01:12:35,787 --> 01:12:36,414
What?
1138
01:12:36,438 --> 01:12:37,751
I used to be good at this.
1139
01:12:37,775 --> 01:12:39,023
Good at what?
1140
01:12:42,486 --> 01:12:43,934
In the interest of full disclosure,
1141
01:12:43,958 --> 01:12:47,583
I had a bit of my brain cut out.
1142
01:12:48,077 --> 01:12:52,962
And now it's just not...
I'm just - it's - it's not happening.
1143
01:12:52,986 --> 01:12:54,192
It's...
1144
01:12:55,328 --> 01:12:56,972
Perhaps you should see a shrink.
1145
01:13:01,167 --> 01:13:06,621
I don't know, just... talk to me,
tell me stuff about my childhood.
1146
01:13:06,645 --> 01:13:11,283
Or the size of my penis.
Or my mum's tits.
1147
01:13:12,328 --> 01:13:15,112
And I'll just break down and tell you
where all the bodies are hidden.
1148
01:13:16,295 --> 01:13:17,463
Really?
1149
01:13:18,955 --> 01:13:24,423
Not really, no. Sorry.
1150
01:13:33,018 --> 01:13:41,018
What if I broke down?
And I begged for mercy.
1151
01:13:43,828 --> 01:13:50,230
Not for me... for the women.
For Joanne.
1152
01:13:52,235 --> 01:13:53,555
Apparently, they're already dead.
1153
01:13:54,637 --> 01:13:56,277
So there's no need to embarrass yourself.
1154
01:14:02,025 --> 01:14:10,025
Look... Tony... one...
I really don't know anything.
1155
01:14:12,088 --> 01:14:14,793
Two... I'm innocent.
1156
01:14:14,817 --> 01:14:21,403
Shouldn't that be... one, I'm innocent,
two... I don't know anything?
1157
01:14:27,225 --> 01:14:30,210
You really should see a shrink.
1158
01:14:30,466 --> 01:14:32,650
He is right.
I do need to see my shrink.
1159
01:14:32,786 --> 01:14:34,293
Not until you show me
what you can do.
1160
01:14:34,317 --> 01:14:36,832
Hmm? You've seen
what I can do... nothing.
1161
01:14:36,856 --> 01:14:39,243
I don't accept that...
If you can get through to me,
1162
01:14:39,267 --> 01:14:40,743
you can get through to Grayson.
1163
01:14:41,018 --> 01:14:42,202
I got through to you?
1164
01:14:43,315 --> 01:14:44,803
Why don't you try his wife?
1165
01:14:45,065 --> 01:14:46,890
Oh, women, they're harder to crack.
1166
01:14:48,626 --> 01:14:50,320
What would Carol Jordan do?
1167
01:14:53,197 --> 01:14:55,341
Women, beware of women.
1168
01:14:55,887 --> 01:15:00,583
Carol would go in there, alone,
and I would talk to her.
1169
01:15:00,607 --> 01:15:02,410
Want a good place to hide bodies?
1170
01:15:02,468 --> 01:15:04,251
Try the old Fulton Steelworks.
1171
01:15:04,275 --> 01:15:05,284
What are you talking about?
1172
01:15:05,308 --> 01:15:07,010
It's one of Grayson's property deals.
1173
01:15:07,126 --> 01:15:08,651
In 1997, he invested heavily in
1174
01:15:08,675 --> 01:15:10,454
redevelopment of the Fulton site.
1175
01:15:10,478 --> 01:15:13,891
Wanted to make it a yuppie heaven,
but forgot the geological survey.
1176
01:15:13,917 --> 01:15:15,603
The place was floating on methane.
1177
01:15:15,627 --> 01:15:17,773
Deal collapsed,
Grayson got burned.
1178
01:15:29,167 --> 01:15:31,053
Over here, ma'am,
we've got something!
1179
01:15:34,937 --> 01:15:36,241
It's cleaned up, huh?
1180
01:15:37,216 --> 01:15:39,142
He really wanted them to believe.
1181
01:15:40,566 --> 01:15:45,621
Pinhole camera.
Yep.
1182
01:15:45,687 --> 01:15:47,141
ACC is here, guv.
1183
01:15:54,168 --> 01:15:56,303
We think this is where
the bodies are buried, sir.
1184
01:15:56,327 --> 01:15:58,093
"We" meaning you and Dr. Hill?
1185
01:15:58,288 --> 01:16:00,002
He's been invaluable.
1186
01:16:00,048 --> 01:16:02,053
You really think this
latest girl is still alive?
1187
01:16:02,077 --> 01:16:03,723
We have to assume that, sir.
1188
01:16:04,726 --> 01:16:06,752
It's a big place;
you're going to need more men.
1189
01:16:07,645 --> 01:16:08,795
I'll get onto it.
1190
01:16:31,858 --> 01:16:33,008
Dr. Hill.
1191
01:16:34,045 --> 01:16:36,960
The methane traces are confusing
the dogs. I need your help.
1192
01:16:37,498 --> 01:16:38,740
I'm not a dog.
1193
01:16:41,208 --> 01:16:44,280
If we don't find the body,
or bodies,
1194
01:16:44,828 --> 01:16:46,312
we've got nothing on Grayson.
1195
01:16:46,527 --> 01:16:49,692
Nothing on his wife, nothing.
They'll walk.
1196
01:17:08,177 --> 01:17:11,653
All right, we know she doesn't like you,
so get under her skin.
1197
01:17:13,558 --> 01:17:16,983
Sit down. And you know
more than she does.
1198
01:17:17,355 --> 01:17:19,493
Tell her you've already matched
the blood to Joanne.
1199
01:17:21,116 --> 01:17:23,760
We've matched the bloodstain from
your dress to the missing girl.
1200
01:17:25,236 --> 01:17:28,313
- How did you do that?
- DNA.
1201
01:17:28,337 --> 01:17:32,052
In the best circumstances,
a DNA match takes many days.
1202
01:17:32,076 --> 01:17:34,212
And you've only had my dress a few hours.
1203
01:17:34,508 --> 01:17:37,692
I was a nurse, dear.
Don't lie to me.
1204
01:17:37,737 --> 01:17:41,562
Ohh! I'm sorry, Alex.
1205
01:17:41,586 --> 01:17:44,871
A woman gets a little power,
throws her weight around
1206
01:17:44,895 --> 01:17:47,211
to disguise some insecurity.
1207
01:17:47,587 --> 01:17:51,143
There's probably a man on the other
side of that glass telling you what to say.
1208
01:17:51,718 --> 01:17:53,080
Actually, there is.
1209
01:17:53,595 --> 01:17:57,733
A really clever man. He's talking
to me through an earpiece.
1210
01:17:58,127 --> 01:18:02,693
Telling me what he sees.
What your body language tells him.
1211
01:18:02,898 --> 01:18:07,634
By your looks, personality,
relationship with your husband.
1212
01:18:07,658 --> 01:18:11,992
Relationship with husband,
that made a twitch - age difference, sex.
1213
01:18:12,016 --> 01:18:14,412
You work hard to stay attractive,
don't you, Lynda?
1214
01:18:14,657 --> 01:18:16,131
Roger likes them so much younger.
1215
01:18:16,155 --> 01:18:18,204
Roger and I are very happy.
1216
01:18:18,228 --> 01:18:19,951
As long as he gets his bit on the side.
1217
01:18:20,896 --> 01:18:22,372
He gets everything he wants from me.
1218
01:18:22,566 --> 01:18:24,804
Oh, no, computers, chat rooms.
1219
01:18:24,828 --> 01:18:27,540
That's not what all his time
in chat rooms suggest.
1220
01:18:27,658 --> 01:18:29,290
All those women he talks to.
1221
01:18:30,628 --> 01:18:34,720
He can look.
As long as he doesn't touch.
1222
01:18:35,085 --> 01:18:37,124
Oh, but he does touch, Lynda.
1223
01:18:37,148 --> 01:18:39,472
We found the room where
he takes his girls.
1224
01:18:39,606 --> 01:18:41,483
You're trying to make me jealous.
1225
01:18:41,678 --> 01:18:43,092
- Camera.
- What?
1226
01:18:43,116 --> 01:18:45,762
Sorry, on the camera, does she watch?
1227
01:18:45,786 --> 01:18:47,693
We found a spy camera.
1228
01:18:47,717 --> 01:18:51,383
Now... is that for him,
or is that for you?
1229
01:18:51,945 --> 01:18:53,301
That's disgusting.
1230
01:18:53,325 --> 01:18:56,811
And humiliating, your husband
with all those little tarts?
1231
01:18:58,127 --> 01:19:00,072
Or maybe that's what you enjoy.
1232
01:19:00,668 --> 01:19:02,433
You have no idea what I enjoy.
1233
01:19:04,077 --> 01:19:05,161
What did she mean by that?
1234
01:19:05,185 --> 01:19:06,481
What do you mean by that?
1235
01:19:09,396 --> 01:19:10,800
I'm not saying another word.
1236
01:19:11,217 --> 01:19:13,132
He records everything
that happens in the room,
1237
01:19:13,156 --> 01:19:14,494
is that for him or for her?
1238
01:19:14,518 --> 01:19:16,581
If she hates the little tarts,
she wouldn't...
1239
01:19:16,605 --> 01:19:18,241
Wouldn't what?
1240
01:19:18,386 --> 01:19:21,573
But what if he records everything
that happens after the room?
1241
01:19:21,988 --> 01:19:23,263
What do you mean, Tony?
1242
01:19:23,568 --> 01:19:25,821
That's the bargain he has
with his long-suffering wife, Alex.
1243
01:19:25,845 --> 01:19:27,553
He gets them alive,
she gets them dead.
1244
01:19:27,888 --> 01:19:31,862
That's what she enjoys.
Watching pretty girls slowly dying.
1245
01:19:32,105 --> 01:19:33,514
How would she see?
1246
01:19:33,538 --> 01:19:37,050
He'll set it up, there'll be
a camera where they're buried.
1247
01:19:37,437 --> 01:19:38,733
There'll be a transmitter.
1248
01:19:38,908 --> 01:19:40,510
She'll be giving out a signal.
1249
01:19:41,178 --> 01:19:42,852
Which would be picked up by scanner.
1250
01:19:57,825 --> 01:19:58,975
All right, Eccles?
1251
01:19:59,155 --> 01:20:01,475
You've got a lot of ground
to cover as quickly as possible.
1252
01:20:02,246 --> 01:20:04,960
Radios off until I say otherwise!
1253
01:20:18,387 --> 01:20:19,587
We've got something over here.
1254
01:21:05,027 --> 01:21:06,872
Joanne? Joanne, can you hear me?
1255
01:21:06,948 --> 01:21:08,731
Over here! She's in here!
1256
01:21:08,755 --> 01:21:11,473
Get this open now!
Over here, she's in here!
1257
01:21:12,385 --> 01:21:13,673
Joanne, everything's
going to be all right.
1258
01:21:13,697 --> 01:21:15,137
We're going to get you out of there.
1259
01:21:15,368 --> 01:21:16,518
Get some spanners, quickly!
1260
01:21:17,217 --> 01:21:18,367
Get it open now!
1261
01:21:25,127 --> 01:21:26,277
That's it.
1262
01:21:26,698 --> 01:21:28,672
It's Joanne!
She's alive!
1263
01:21:36,547 --> 01:21:39,091
Joanne.
You're safe now.
1264
01:21:54,177 --> 01:21:56,260
This is Tony Hill.
Please leave a message.
1265
01:21:56,496 --> 01:21:57,671
I thought you should know,
1266
01:21:57,756 --> 01:21:59,832
we're still finding
bodies in the steelworks.
1267
01:22:00,728 --> 01:22:03,031
Sally Hayter
was only recently dead.
1268
01:22:04,836 --> 01:22:07,316
Maybe if I'd listened to you sooner,
we might have done better.
1269
01:22:10,657 --> 01:22:13,033
Anyway, if it hadn't been for you,
1270
01:22:13,057 --> 01:22:14,537
we wouldn't have got
any of them back.
1271
01:22:16,746 --> 01:22:18,701
I'm glad they didn't cut out
all your brain.
1272
01:22:20,727 --> 01:22:22,160
Good night, Tony.
1273
01:22:23,305 --> 01:23:23,826
Please rate this subtitle at www.osdb.link/76xyj
Help other users to choose the best subtitles
96683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.