Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,946 --> 00:01:55,775
I'm dying of thirst over here.
Come on! Come on!
2
00:01:56,451 --> 00:01:58,319
- Here you are.
- Thank you kindly.
3
00:02:02,165 --> 00:02:04,742
- Oh, watch it!
- Sorry, darling.
4
00:02:05,918 --> 00:02:08,371
- There you are.
- Thank you.
5
00:02:15,345 --> 00:02:17,046
Master Stadle.
6
00:02:46,876 --> 00:02:48,578
Mind if I join you?
7
00:02:48,753 --> 00:02:50,538
I'll have the same.
8
00:02:56,135 --> 00:02:58,880
I should introduce myself.
My name is Gandalf.
9
00:03:00,264 --> 00:03:01,591
Gandalf the Grey.
10
00:03:01,974 --> 00:03:03,843
I know who you are.
11
00:03:04,018 --> 00:03:07,346
Well, now. This is a fine chance.
12
00:03:09,357 --> 00:03:13,227
What brings Thorin
Oakenshield to Bree?
13
00:03:15,905 --> 00:03:17,773
I received word that my father...
14
00:03:18,366 --> 00:03:21,777
had been seen wandering
the Wilds near Dunland.
15
00:03:23,121 --> 00:03:24,697
I went looking.
16
00:03:25,415 --> 00:03:26,949
I found no sign of him.
17
00:03:27,125 --> 00:03:29,327
Thorin, it's been a long time...
18
00:03:29,377 --> 00:03:31,454
since anything but
rumor was heard...
19
00:03:31,504 --> 00:03:32,580
of Thrain.
20
00:03:32,630 --> 00:03:34,332
He still lives.
21
00:03:34,382 --> 00:03:36,125
I am sure of it.
22
00:03:40,388 --> 00:03:42,506
My father came to see you
before he went missing.
23
00:03:43,975 --> 00:03:45,551
What did you say to him?
24
00:03:45,601 --> 00:03:49,221
I urged him to march
upon Erebor, to rally...
25
00:03:49,272 --> 00:03:51,307
the seven armies of the Dwarves...
26
00:03:51,357 --> 00:03:53,476
to destroy the dragon
and take back...
27
00:03:53,526 --> 00:03:55,353
the Lonely Mountain.
28
00:03:55,403 --> 00:03:57,521
And I would say the same to you.
29
00:03:58,030 --> 00:04:00,775
Take back your homeland.
30
00:04:04,370 --> 00:04:07,782
This is no chance meeting,
is it, Gandalf?
31
00:04:08,666 --> 00:04:09,950
No.
32
00:04:10,710 --> 00:04:12,244
It is not.
33
00:04:12,545 --> 00:04:14,205
The Lonely Mountain troubles me...
34
00:04:14,255 --> 00:04:18,125
Thorin. That dragon has
sat there long enough.
35
00:04:18,176 --> 00:04:19,418
Sooner or later...
36
00:04:19,469 --> 00:04:22,672
darker minds will
turn towards Erebor.
37
00:04:22,972 --> 00:04:25,675
I ran into some
unsavory characters...
38
00:04:25,725 --> 00:04:28,219
whilst traveling on the Greenway.
39
00:04:28,269 --> 00:04:31,222
They mistook me for a vagabond.
40
00:04:31,272 --> 00:04:32,682
I imagine they regretted that.
41
00:04:32,732 --> 00:04:35,351
One of them was carrying a message.
42
00:04:37,487 --> 00:04:39,146
It is Black Speech.
43
00:04:42,325 --> 00:04:44,068
A promise of payment.
44
00:04:44,327 --> 00:04:45,528
For what?
45
00:04:47,163 --> 00:04:48,406
Your head.
46
00:04:50,541 --> 00:04:52,576
Someone wants you dead.
47
00:04:53,669 --> 00:04:57,039
Thorin, you can wait no longer.
You are...
48
00:04:57,089 --> 00:04:58,958
the heir to the Throne of Durin.
49
00:04:59,550 --> 00:05:01,627
Unite the armies of the Dwarves.
50
00:05:01,761 --> 00:05:04,004
Together, you have the
might and power...
51
00:05:04,055 --> 00:05:06,173
to retake Erebor.
52
00:05:06,474 --> 00:05:08,676
Summon a meeting of the
seven Dwarf families.
53
00:05:08,726 --> 00:05:10,636
Demand they stand by their oath.
54
00:05:10,728 --> 00:05:14,807
The seven armies swore that oath to
the one who wields the King's Jewel.
55
00:05:14,857 --> 00:05:16,100
The Arkenstone.
56
00:05:16,567 --> 00:05:17,935
It is the only thing that will...
57
00:05:17,985 --> 00:05:19,745
unite them, and in case
you have forgotten...
58
00:05:19,779 --> 00:05:22,231
that jewel was stolen by Smaug.
59
00:05:26,285 --> 00:05:29,155
What if I were to
help you reclaim it?
60
00:05:30,706 --> 00:05:31,949
How?
61
00:05:33,042 --> 00:05:35,244
The Arkenstone lies
half a world away...
62
00:05:35,294 --> 00:05:37,997
buried beneath the feet of
a fire-breathing dragon.
63
00:05:38,047 --> 00:05:39,415
Yes, it does.
64
00:05:40,508 --> 00:05:43,335
Which is why we're going
to need a burglar.
65
00:06:43,946 --> 00:06:45,231
How close is the pack?
66
00:06:45,281 --> 00:06:49,026
Too close. A couple of leagues, no more.
But that's not the worst of it.
67
00:06:49,076 --> 00:06:51,779
- Have the Wargs picked up our scent?
- Not yet. But they will do.
68
00:06:51,829 --> 00:06:54,365
- We have another problem.
- Did they see you?
69
00:06:54,415 --> 00:06:55,199
They saw you.
70
00:06:55,249 --> 00:06:57,451
No, that's not it.
What did I tell you?
71
00:06:57,501 --> 00:06:58,994
Quiet as a mouse.
72
00:06:59,045 --> 00:07:01,288
Excellent burglar material.
73
00:07:01,339 --> 00:07:02,748
Will you listen? Will you just...
74
00:07:02,798 --> 00:07:04,166
listen?
75
00:07:04,216 --> 00:07:06,460
I'm trying to tell you there
is something else out there.
76
00:07:08,638 --> 00:07:11,090
What form did it take?
77
00:07:11,432 --> 00:07:12,800
Like a bear?
78
00:07:14,060 --> 00:07:15,719
Ye... Yes, but bigger.
79
00:07:15,770 --> 00:07:17,054
Much bigger.
80
00:07:17,813 --> 00:07:19,140
You knew about this beast?
81
00:07:20,858 --> 00:07:22,184
I say we double back.
82
00:07:22,234 --> 00:07:24,520
And be run down by a pack of Orcs?
83
00:07:24,654 --> 00:07:26,480
There is a house...
84
00:07:28,115 --> 00:07:32,194
it's not far from here,
where we might take refuge.
85
00:07:32,244 --> 00:07:33,696
Whose house?
86
00:07:33,746 --> 00:07:35,156
Are they friend or foe?
87
00:07:36,165 --> 00:07:37,700
Neither.
88
00:07:38,501 --> 00:07:40,661
He will help us or...
89
00:07:41,253 --> 00:07:42,788
he Will kill us.
90
00:07:43,339 --> 00:07:45,291
What choice do we have?
91
00:07:47,635 --> 00:07:49,003
None.
92
00:07:56,102 --> 00:07:57,761
Come on!
93
00:08:07,863 --> 00:08:09,857
This way! Quickly!
94
00:08:09,907 --> 00:08:10,733
Run!
95
00:08:12,952 --> 00:08:14,695
Bombur, come on!
96
00:08:19,291 --> 00:08:20,951
To the house!
97
00:08:22,378 --> 00:08:23,579
Run!
98
00:08:31,846 --> 00:08:33,422
Come on, get inside.
99
00:08:46,777 --> 00:08:48,145
Open the door!
100
00:08:48,195 --> 00:08:49,521
Quickly!
101
00:08:58,539 --> 00:09:00,574
- Push!
- Push!
102
00:09:04,295 --> 00:09:05,079
Dwalin!
103
00:09:05,129 --> 00:09:05,969
Come on, lads!
104
00:09:11,010 --> 00:09:11,794
What is...
105
00:09:11,844 --> 00:09:12,795
that?
106
00:09:13,554 --> 00:09:15,381
That is our host.
107
00:09:19,769 --> 00:09:22,137
His name is Beorn.
108
00:09:23,981 --> 00:09:26,517
And he's a skin-changer.
109
00:09:27,943 --> 00:09:30,145
Sometimes he's a huge black bear.
110
00:09:30,321 --> 00:09:32,940
Sometimes he's a great strong man.
111
00:09:32,990 --> 00:09:35,276
The bear is unpredictable...
112
00:09:35,326 --> 00:09:37,736
but the man can be
reasoned with. However...
113
00:09:37,787 --> 00:09:41,198
he is not overfond of Dwarves.
114
00:09:43,918 --> 00:09:45,369
He's leaving.
115
00:09:45,419 --> 00:09:47,579
Come away from there.
116
00:09:47,630 --> 00:09:50,291
It's not natural. None of it.
117
00:09:50,341 --> 00:09:52,501
It's obvious. He's under some...
118
00:09:52,551 --> 00:09:53,669
dark spell.
119
00:09:53,719 --> 00:09:54,920
Don't be a fool.
120
00:09:54,970 --> 00:09:57,548
He's under no enchantment
but his own.
121
00:09:57,932 --> 00:10:01,010
All right, now get some sleep.
All of you.
122
00:10:01,060 --> 00:10:03,595
You'll be safe here tonight.
123
00:10:07,525 --> 00:10:09,435
I hope.
124
00:14:50,724 --> 00:14:54,678
So you are the one
they call Oakenshield.
125
00:14:55,145 --> 00:14:56,680
Tell me...
126
00:14:57,147 --> 00:14:58,265
why is Azog...
127
00:14:58,315 --> 00:15:00,475
the Defiler hunting you?
128
00:15:00,776 --> 00:15:02,519
You know of Azog?
129
00:15:03,320 --> 00:15:04,313
How?
130
00:15:04,363 --> 00:15:07,566
My people were the first to
live in the mountains...
131
00:15:08,784 --> 00:15:11,528
before the Orcs came
down from the North.
132
00:15:11,578 --> 00:15:14,865
The Defiler killed
most of my family.
133
00:15:15,374 --> 00:15:16,366
But some he...
134
00:15:16,416 --> 00:15:17,701
enslaved.
135
00:15:17,918 --> 00:15:20,871
Not for work, you understand...
136
00:15:20,921 --> 00:15:22,539
but for sport.
137
00:15:23,715 --> 00:15:24,958
Caging skin-changers...
138
00:15:25,008 --> 00:15:29,004
and torturing them
seemed to amuse him.
139
00:15:30,305 --> 00:15:32,049
There are others like you?
140
00:15:33,392 --> 00:15:35,135
Once there were many.
141
00:15:35,894 --> 00:15:36,928
And now?
142
00:15:38,438 --> 00:15:40,432
Now there is only one.
143
00:15:42,860 --> 00:15:44,186
You need to reach...
144
00:15:44,236 --> 00:15:48,106
the mountain before the
last days of autumn.
145
00:15:48,157 --> 00:15:49,483
Before Durin's Day falls.
146
00:15:49,533 --> 00:15:50,692
Yes.
147
00:15:51,034 --> 00:15:52,778
You are running out of time.
148
00:15:52,828 --> 00:15:55,238
Which is why we must
go through Mirkwood.
149
00:15:55,289 --> 00:15:58,283
A darkness lies upon that forest.
150
00:15:58,333 --> 00:16:01,536
Fell things creep
beneath those trees.
151
00:16:02,421 --> 00:16:05,374
There is an alliance between
the Orcs of Moria...
152
00:16:05,424 --> 00:16:08,502
and the Necromancer in Dol Guldur.
153
00:16:08,552 --> 00:16:10,670
I would not venture there...
154
00:16:10,721 --> 00:16:12,964
except in great need.
155
00:16:13,015 --> 00:16:14,883
We will take the Elven Road.
156
00:16:14,933 --> 00:16:16,218
That path is still safe.
157
00:16:16,268 --> 00:16:17,427
"Safe"?
158
00:16:17,686 --> 00:16:19,221
The Wood Elves of Mirkwood...
159
00:16:19,271 --> 00:16:20,430
are not like their kin.
160
00:16:20,856 --> 00:16:22,516
They're less wise...
161
00:16:22,566 --> 00:16:24,643
and more dangerous.
162
00:16:25,903 --> 00:16:27,688
But it matters not.
163
00:16:29,406 --> 00:16:30,691
What do you mean?
164
00:16:30,741 --> 00:16:33,693
These lands are crawling with Orcs.
165
00:16:34,244 --> 00:16:37,155
Their numbers are growing.
166
00:16:37,206 --> 00:16:38,865
And you are on foot.
167
00:16:39,583 --> 00:16:40,742
You will never reach...
168
00:16:40,792 --> 00:16:43,036
the forest alive.
169
00:16:47,299 --> 00:16:49,835
I don't like Dwarves.
170
00:16:50,636 --> 00:16:52,504
They're greedy...
171
00:16:53,013 --> 00:16:54,214
and blind.
172
00:16:55,516 --> 00:16:57,592
Blind to the lives of
those they deem...
173
00:16:57,643 --> 00:17:00,303
lesser than their own.
174
00:17:06,735 --> 00:17:09,187
But Orcs I hate more.
175
00:17:10,822 --> 00:17:12,691
What do you need?
176
00:17:17,788 --> 00:17:20,782
Go now. While you have the light.
177
00:17:21,458 --> 00:17:23,618
Your hunters are not far behind.
178
00:17:47,484 --> 00:17:49,978
The Elven Gate.
179
00:17:50,904 --> 00:17:52,481
Here lies our path...
180
00:17:52,531 --> 00:17:54,232
through Mirkwood.
181
00:17:54,366 --> 00:17:57,611
No sign of the Orcs.
We have luck on our side.
182
00:18:04,668 --> 00:18:06,995
Set the ponies loose.
183
00:18:07,254 --> 00:18:10,081
Let them return to their master.
184
00:18:11,800 --> 00:18:12,918
This forest...
185
00:18:12,968 --> 00:18:14,586
feels...
186
00:18:15,012 --> 00:18:16,296
sick.
187
00:18:16,597 --> 00:18:18,965
As if a disease lies upon it.
188
00:18:21,310 --> 00:18:23,094
Is there no way around?
189
00:18:23,145 --> 00:18:25,806
Not unless we go 200 miles north.
190
00:18:25,856 --> 00:18:28,141
Or twice that distance...
191
00:18:28,900 --> 00:18:30,393
south.
192
00:18:56,303 --> 00:18:59,673
Something moves
in the shadows unseen...
193
00:19:00,807 --> 00:19:03,510
hidden from our sight.
194
00:19:04,353 --> 00:19:07,556
Every day it grows in strength.
195
00:19:08,523 --> 00:19:11,142
Beware the Necromancer.
196
00:19:11,568 --> 00:19:13,770
He is not what he seems.
197
00:19:17,991 --> 00:19:21,778
If our Enemy has
returned, we must know.
198
00:19:22,788 --> 00:19:25,907
Go to the tombs in the mountains.
199
00:19:26,458 --> 00:19:28,827
The High Fells.
200
00:19:32,547 --> 00:19:34,249
So be it.
201
00:19:38,261 --> 00:19:39,170
Not my horse!
202
00:19:39,221 --> 00:19:40,005
I need it!
203
00:19:42,224 --> 00:19:43,633
You're not leaving us?
204
00:19:43,684 --> 00:19:45,635
I would not do this
unless I had to.
205
00:19:52,067 --> 00:19:53,560
You've changed...
206
00:19:53,610 --> 00:19:55,562
Bilbo Baggins.
207
00:19:56,738 --> 00:19:59,983
You're not the same Hobbit
as the one who left the Shire.
208
00:20:02,703 --> 00:20:04,446
I was going to tell you.
209
00:20:07,874 --> 00:20:09,200
I...
210
00:20:11,878 --> 00:20:14,164
found something in
the Goblin tunnels.
211
00:20:14,214 --> 00:20:15,749
Found what?
212
00:20:20,303 --> 00:20:22,339
What did you find?
213
00:20:25,642 --> 00:20:27,052
My courage.
214
00:20:29,646 --> 00:20:31,890
Good. Well, that's good.
215
00:20:34,526 --> 00:20:36,561
You'll need it.
216
00:20:36,653 --> 00:20:39,439
I'll be waiting for you
at the overlook, before...
217
00:20:39,489 --> 00:20:40,815
the slopes of Erebor.
218
00:20:40,866 --> 00:20:43,443
Keep the map and key safe.
219
00:20:43,493 --> 00:20:46,655
Do not enter that
mountain without me.
220
00:20:52,377 --> 00:20:55,830
This is not the Greenwood of old.
221
00:20:55,881 --> 00:20:59,376
The very air of the forest
is heavy with illusion.
222
00:20:59,426 --> 00:21:02,337
It'll seek to enter your
mind and lead you astray.
223
00:21:02,596 --> 00:21:04,506
"Lead us astray"?
224
00:21:04,765 --> 00:21:06,299
What does that mean?
225
00:21:06,475 --> 00:21:09,803
You must stay on
the path. Do not leave it.
226
00:21:10,061 --> 00:21:12,263
If you do, you'll never...
227
00:21:12,314 --> 00:21:13,807
find it again.
228
00:21:15,275 --> 00:21:17,018
No matter what may come, stay on...
229
00:21:17,068 --> 00:21:17,936
the path!
230
00:21:17,986 --> 00:21:21,356
Come on. We must reach the mountain
before the sun sets on Durin's Day.
231
00:21:21,406 --> 00:21:22,607
- Durin's Day?
- Let's go.
232
00:21:22,657 --> 00:21:25,360
It is our one chance
to find the hidden door.
233
00:21:35,921 --> 00:21:37,747
The path turns this way.
234
00:22:03,573 --> 00:22:04,983
This way.
235
00:22:13,375 --> 00:22:16,745
Air. I need air.
236
00:22:16,795 --> 00:22:19,038
My head, it's swimming!
237
00:22:19,089 --> 00:22:20,373
What's happening?
238
00:22:20,423 --> 00:22:22,041
Keep moving.
239
00:22:22,259 --> 00:22:23,501
Nori...
240
00:22:24,678 --> 00:22:25,879
why have we stopped?
241
00:22:25,929 --> 00:22:27,047
The path...
242
00:22:27,097 --> 00:22:28,965
it's disappeared.
243
00:22:29,015 --> 00:22:30,258
What's going on?
244
00:22:30,767 --> 00:22:33,052
We've lost the path!
245
00:22:33,103 --> 00:22:34,387
Find it.
246
00:22:34,563 --> 00:22:37,682
All of you, look.
Look for the path!
247
00:22:46,616 --> 00:22:49,110
I don't remember this bit.
248
00:22:49,160 --> 00:22:50,987
None of it's familiar.
249
00:22:51,037 --> 00:22:52,989
It's got to be here.
250
00:22:53,498 --> 00:22:55,116
What hour is it?
251
00:22:55,166 --> 00:22:58,870
I do not know. I do not
even know what day it is.
252
00:22:59,296 --> 00:23:02,040
Is there no end
to this accursed forest?!
253
00:23:16,396 --> 00:23:17,847
Attercop.
254
00:23:45,550 --> 00:23:46,709
Look.
255
00:23:46,760 --> 00:23:48,586
A tobacco pouch.
256
00:23:48,637 --> 00:23:51,256
There's Dwarves in these woods.
257
00:23:51,306 --> 00:23:54,133
Dwarves from the Blue
Mountains, no less.
258
00:23:54,184 --> 00:23:56,052
This is exactly the same as mine.
259
00:23:56,102 --> 00:23:58,972
Because it is yours.
Do you understand?
260
00:23:59,022 --> 00:24:01,015
We're going around in circles.
We are lost.
261
00:24:01,066 --> 00:24:03,309
We are not lost.
We keep heading east.
262
00:24:03,360 --> 00:24:06,187
But which way is east?
We've lost the sun.
263
00:24:06,237 --> 00:24:07,814
I thought you were the expert.
264
00:24:08,740 --> 00:24:09,941
The sun.
265
00:24:10,533 --> 00:24:12,443
We have to find...
266
00:24:12,494 --> 00:24:13,945
the sun.
267
00:24:15,580 --> 00:24:16,948
Up there.
268
00:24:16,998 --> 00:24:18,032
We need to...
269
00:24:18,083 --> 00:24:19,784
get above the canopy.
270
00:24:23,588 --> 00:24:25,707
What was that?
271
00:24:26,716 --> 00:24:29,794
Enough! Quiet! All of you!
272
00:24:31,554 --> 00:24:33,506
We're being watched.
273
00:25:21,730 --> 00:25:23,681
I can see a lake!
274
00:25:24,315 --> 00:25:26,684
And a river.
275
00:25:28,194 --> 00:25:30,021
And the Lonely Mountain.
276
00:25:30,280 --> 00:25:32,273
We're almost there!
277
00:25:33,992 --> 00:25:35,526
Can you hear me?
278
00:25:36,578 --> 00:25:38,947
I know which way to go!
279
00:25:42,083 --> 00:25:43,409
Hello?
280
00:25:52,552 --> 00:25:53,962
Hello.
281
00:26:05,815 --> 00:26:06,975
Oh, no.
282
00:26:07,025 --> 00:26:08,059
Oh, come on.
283
00:27:47,083 --> 00:27:49,911
Kill them! Kill them.
284
00:27:49,961 --> 00:27:52,205
Eat them now, while
their blood is running.
285
00:27:52,255 --> 00:27:55,958
Their hide is tough,
but there's good juice inside.
286
00:27:56,009 --> 00:27:56,834
Stick it again.
287
00:27:56,885 --> 00:27:59,128
Stick it again. Finish it off.
288
00:28:00,054 --> 00:28:02,006
The meat's alive and kicking!
289
00:28:02,056 --> 00:28:02,840
Kill him.
290
00:28:02,891 --> 00:28:03,841
Kill him now.
291
00:28:03,892 --> 00:28:05,676
Let us feast.
292
00:28:05,727 --> 00:28:07,136
Feast! Feast!
293
00:28:07,186 --> 00:28:09,472
Feast! Feast!
294
00:28:10,648 --> 00:28:12,266
Eat them alive!
295
00:28:12,317 --> 00:28:14,560
Feast!
296
00:28:20,742 --> 00:28:22,777
- What is it?
- What is it?
297
00:28:24,454 --> 00:28:26,864
Eat them alive!
298
00:28:29,918 --> 00:28:32,245
Fat and juicy.
299
00:28:35,131 --> 00:28:36,707
Just a...
300
00:28:36,758 --> 00:28:38,042
little taste.
301
00:28:48,519 --> 00:28:51,055
Curse it! Where is it?!
Where is it?!
302
00:28:52,232 --> 00:28:53,558
Here.
303
00:28:54,317 --> 00:28:56,435
Ah! It stings!
304
00:28:56,486 --> 00:28:57,562
It stings!
305
00:29:03,326 --> 00:29:04,819
Sting.
306
00:29:05,578 --> 00:29:07,071
That's a good name.
307
00:29:08,665 --> 00:29:09,991
Sting.
308
00:29:28,226 --> 00:29:30,094
You all right there, Bofur?
309
00:29:30,270 --> 00:29:31,679
- I'm all right!
- Get it off me!
310
00:29:31,729 --> 00:29:33,014
Where's Bilbo?
311
00:29:33,064 --> 00:29:34,223
I'm up here!
312
00:30:06,389 --> 00:30:07,215
Grab the legs!
313
00:30:08,224 --> 00:30:09,383
Pull!
314
00:30:11,185 --> 00:30:12,386
Pull!
315
00:30:15,273 --> 00:30:17,767
Where is it? Where is it? Come on.
316
00:30:18,276 --> 00:30:19,644
Where is it?
317
00:30:41,591 --> 00:30:42,541
No!
318
00:30:43,092 --> 00:30:44,460
No! No!
319
00:30:44,510 --> 00:30:46,671
Thorin! Get them!
320
00:30:46,721 --> 00:30:47,838
Come on!
321
00:30:51,309 --> 00:30:53,094
Look out, brother!
322
00:30:55,688 --> 00:30:56,514
Fili!
323
00:31:20,046 --> 00:31:21,622
Mine.
324
00:31:56,833 --> 00:31:57,617
Come on...
325
00:31:57,667 --> 00:31:59,035
keep up!
326
00:31:59,419 --> 00:32:00,911
We're clear!
327
00:32:21,732 --> 00:32:24,226
Do not think I won't
kill you, Dwarf.
328
00:32:24,277 --> 00:32:26,145
It would be my pleasure.
329
00:32:30,658 --> 00:32:32,443
- Help!
- Kili!
330
00:32:50,428 --> 00:32:51,629
Throw me a dagger!
331
00:32:52,346 --> 00:32:53,547
Quick!
332
00:32:53,973 --> 00:32:54,882
If you think I'm giving you...
333
00:32:54,932 --> 00:32:56,175
a weapon, Dwarf...
334
00:32:56,225 --> 00:32:57,510
you're mistaken!
335
00:33:03,441 --> 00:33:05,017
Search them.
336
00:33:10,323 --> 00:33:12,650
B'ey! Give it back! That's private!
337
00:33:12,700 --> 00:33:14,068
Who is this?
338
00:33:14,118 --> 00:33:15,820
- Your brother?
- That is...
339
00:33:15,870 --> 00:33:17,363
my wife!
340
00:33:17,413 --> 00:33:19,699
And what is this horrid creature?
341
00:33:19,790 --> 00:33:21,117
A Goblin-mutant?
342
00:33:21,167 --> 00:33:23,285
That's my wee lad, Gimli.
343
00:33:54,992 --> 00:33:56,527
Where did you get this?
344
00:33:56,744 --> 00:33:58,154
It was given to me.
345
00:34:01,499 --> 00:34:04,994
Not just a thief,
but a liar as well.
346
00:34:09,549 --> 00:34:11,292
Thorin, where's Bilbo?
347
00:35:14,697 --> 00:35:16,982
Unh! This is not the end of it!
348
00:35:17,617 --> 00:35:20,528
- Do you hear me?!
- Hey, let us out of here!
349
00:35:20,578 --> 00:35:22,321
Get off me!
350
00:35:29,003 --> 00:35:30,704
Aren't you going to search me?
351
00:35:32,173 --> 00:35:34,542
I could have anything
down my trousers.
352
00:35:35,092 --> 00:35:36,961
Or nothing.
353
00:36:12,338 --> 00:36:13,498
Again! Leave it!
354
00:36:14,173 --> 00:36:15,791
There's no way out!
355
00:36:15,841 --> 00:36:18,043
This is no Orc dungeon.
356
00:36:18,094 --> 00:36:20,796
These are the Halls of
the Woodland Realm.
357
00:36:20,888 --> 00:36:24,884
No one leaves here but
by the king's consent.
358
00:36:29,355 --> 00:36:33,100
Some may imagine
that a noble quest is at hand.
359
00:36:33,567 --> 00:36:36,604
A quest to reclaim a homeland...
360
00:36:36,654 --> 00:36:38,606
and slay a dragon.
361
00:36:39,782 --> 00:36:43,986
I myself suspect a
more prosaic motive.
362
00:36:44,662 --> 00:36:46,530
Attempted burglary.
363
00:36:47,081 --> 00:36:49,533
Or something of that ilk.
364
00:36:52,503 --> 00:36:53,454
You have found...
365
00:36:53,504 --> 00:36:54,705
a way in.
366
00:36:54,755 --> 00:36:55,914
You seek that which would...
367
00:36:55,965 --> 00:36:59,168
bestow upon you the right to rule.
368
00:36:59,635 --> 00:37:01,712
The King's Jewel.
369
00:37:02,430 --> 00:37:04,131
The Arkenstone.
370
00:37:06,183 --> 00:37:09,720
It is precious to
you beyond measure.
371
00:37:10,521 --> 00:37:12,431
I understand that.
372
00:37:13,190 --> 00:37:17,019
There are gems in the
mountain that I too desire.
373
00:37:18,154 --> 00:37:19,355
White gems...
374
00:37:19,405 --> 00:37:21,649
of pure starlight.
375
00:37:22,491 --> 00:37:24,943
I offer you my help.
376
00:37:27,955 --> 00:37:29,531
I am listening.
377
00:37:29,582 --> 00:37:31,408
I will let you go...
378
00:37:32,209 --> 00:37:35,079
if you but return what is mine.
379
00:37:38,090 --> 00:37:39,583
A favor for a favor.
380
00:37:39,633 --> 00:37:40,793
You have my word.
381
00:37:42,011 --> 00:37:44,713
One king to another.
382
00:37:48,684 --> 00:37:52,096
I would not trust Thranduil...
383
00:37:52,938 --> 00:37:54,098
the great king...
384
00:37:54,148 --> 00:37:55,516
to honor his word...
385
00:37:55,566 --> 00:37:58,268
should the end of all
days be upon us!
386
00:37:58,694 --> 00:37:59,478
You...
387
00:37:59,779 --> 00:38:00,938
who lack all...
388
00:38:00,988 --> 00:38:02,189
honor!
389
00:38:03,073 --> 00:38:05,317
I have seen how you
treat your friends.
390
00:38:05,784 --> 00:38:09,613
We came to you once,
starving, homeless...
391
00:38:09,663 --> 00:38:11,323
seeking your help.
392
00:38:11,665 --> 00:38:14,243
But you turned your back!
393
00:38:14,335 --> 00:38:18,163
You turned away from the
suffering of my people...
394
00:38:18,214 --> 00:38:20,374
and the inferno that destroyed us.
395
00:38:22,718 --> 00:38:25,087
Do not talk to me of dragon fire.
396
00:38:25,346 --> 00:38:26,130
I know...
397
00:38:26,180 --> 00:38:28,632
its wrath and ruin.
398
00:38:32,603 --> 00:38:34,012
I have faced...
399
00:38:34,063 --> 00:38:37,016
the great serpents of the North.
400
00:38:39,068 --> 00:38:39,852
I warned your...
401
00:38:39,902 --> 00:38:43,397
grandfather of what his
greed would summon.
402
00:38:44,740 --> 00:38:46,859
But he would not listen.
403
00:38:51,247 --> 00:38:53,490
You are just like him.
404
00:38:55,751 --> 00:38:57,703
Stay here if you will...
405
00:38:57,753 --> 00:38:59,496
and rot.
406
00:38:59,547 --> 00:39:01,665
A hundred years is a mere blink...
407
00:39:01,715 --> 00:39:03,917
in the life of an Elf.
408
00:39:03,968 --> 00:39:05,836
I'm patient.
409
00:39:06,679 --> 00:39:08,881
I can wait.
410
00:39:16,146 --> 00:39:17,431
Did he offer you a deal?
411
00:39:17,481 --> 00:39:18,849
He did.
412
00:39:20,359 --> 00:39:22,895
I told him he could go
ish kakhfé ai-'dur-rugnu!
413
00:39:24,488 --> 00:39:25,481
Him and all his kin!
414
00:39:27,324 --> 00:39:29,276
Well, that's that, then.
415
00:39:30,786 --> 00:39:33,489
A deal was our only hope.
416
00:39:36,750 --> 00:39:38,660
Not our only hope.
417
00:39:45,342 --> 00:39:46,960
I know you're there.
418
00:39:48,554 --> 00:39:51,757
Why do you linger in the shadows?
419
00:39:52,725 --> 00:39:55,135
I was coming to report to you.
420
00:39:56,103 --> 00:39:59,681
I thought I ordered that nest to
be destroyed not two moons past.
421
00:39:59,732 --> 00:40:00,599
We cleared...
422
00:40:00,649 --> 00:40:03,310
the forest as ordered, my lord.
But more spiders keep...
423
00:40:03,360 --> 00:40:04,645
coming up from the South.
424
00:40:04,695 --> 00:40:05,521
They are spawning in...
425
00:40:05,571 --> 00:40:08,131
the ruins of Dol Guldur. If we
could kill them at their source...
426
00:40:08,240 --> 00:40:10,484
That fortress lies
beyond our borders.
427
00:40:10,534 --> 00:40:13,529
Keep our lands clear of those
foul creatures. That is your task.
428
00:40:13,579 --> 00:40:16,406
And when we drive
them off, what then?
429
00:40:16,457 --> 00:40:18,242
Will they not spread
to other lands?
430
00:40:18,375 --> 00:40:20,369
Other lands are not my concern.
431
00:40:21,962 --> 00:40:23,413
The fortunes of the world...
432
00:40:23,464 --> 00:40:24,748
will rise and fall.
433
00:40:24,798 --> 00:40:25,916
But here in this...
434
00:40:25,966 --> 00:40:27,209
kingdom, we will endure.
435
00:40:32,598 --> 00:40:34,133
Legolas said you fought well today.
436
00:40:39,146 --> 00:40:41,223
He has grown very fond of you.
437
00:40:43,942 --> 00:40:45,894
I assure you, my lord...
438
00:40:45,944 --> 00:40:49,106
Legolas thinks of me as no more
than a captain of the guard.
439
00:40:49,156 --> 00:40:51,191
Perhaps he did once.
440
00:40:52,034 --> 00:40:54,736
Now I am not so sure.
441
00:40:58,123 --> 00:41:00,617
I do not think you would
allow your son...
442
00:41:00,668 --> 00:41:03,328
to pledge himself to
a lowly Silvan Elf.
443
00:41:03,379 --> 00:41:06,165
No, you are right. I would not.
444
00:41:06,799 --> 00:41:09,209
Still, he cares about you.
445
00:41:09,843 --> 00:41:12,546
Do not give him hope
where there is none.
446
00:41:50,718 --> 00:41:54,004
The stone in your hand, what is it?
447
00:41:56,223 --> 00:41:57,966
It is a talisman.
448
00:42:01,061 --> 00:42:02,804
A powerful spell lies upon it.
449
00:42:02,855 --> 00:42:05,766
If any but a Dwarf reads
the runes on this stone...
450
00:42:06,400 --> 00:42:07,851
they will be forever cursed.
451
00:42:13,991 --> 00:42:14,858
Or not.
452
00:42:16,660 --> 00:42:19,738
Depending on whether you believe in
that kind of thing. It's just a token.
453
00:42:22,499 --> 00:42:23,992
A rune stone.
454
00:42:25,961 --> 00:42:26,745
My mother...
455
00:42:26,795 --> 00:42:28,914
gave it to me so I'd
remember my promise.
456
00:42:30,549 --> 00:42:32,042
What promise?
457
00:42:32,342 --> 00:42:33,919
That I would come back to her.
458
00:42:36,638 --> 00:42:38,090
She worries.
459
00:42:39,308 --> 00:42:41,093
She thinks I'm reckless.
460
00:42:41,602 --> 00:42:42,928
Are you?
461
00:42:44,563 --> 00:42:45,597
Nah.
462
00:42:56,575 --> 00:42:58,443
Sounds like quite a party...
463
00:42:58,494 --> 00:43:00,070
you're having up there.
464
00:43:00,579 --> 00:43:02,739
It is Mereth e-nGilith...
465
00:43:03,457 --> 00:43:05,200
the Feast of Starlight.
466
00:43:06,251 --> 00:43:08,829
All light is sacred to the Eldar.
467
00:43:09,296 --> 00:43:12,874
But Wood Elves love best
the light of the stars.
468
00:43:13,342 --> 00:43:15,043
I always thought it
is a cold light.
469
00:43:17,012 --> 00:43:19,423
Remote and far away.
470
00:43:20,557 --> 00:43:22,509
It is memory...
471
00:43:23,352 --> 00:43:25,429
precious and pure.
472
00:43:29,900 --> 00:43:31,435
Like your promise.
473
00:43:40,744 --> 00:43:42,738
I have walked there sometimes.
474
00:43:43,664 --> 00:43:44,656
Beyond the forest...
475
00:43:44,706 --> 00:43:46,450
and up into the night.
476
00:43:47,835 --> 00:43:51,038
I have seen the world fall away...
477
00:43:52,089 --> 00:43:55,083
and the white light of
forever fill the air.
478
00:43:58,262 --> 00:44:00,338
I saw a fire moon once.
479
00:44:02,057 --> 00:44:04,926
It rose over the pass
near Dunland. Huge.
480
00:44:05,102 --> 00:44:07,763
Red and gold, it was.
It filled the sky.
481
00:44:09,398 --> 00:44:12,559
We were an escort for some merchants
from Ered Luin. They were...
482
00:44:12,609 --> 00:44:15,937
trading in silverwork for furs.
We took the Greenway south...
483
00:44:16,321 --> 00:44:18,482
keeping the mountain to our left.
484
00:44:18,657 --> 00:44:20,442
And then it appeared.
485
00:44:20,784 --> 00:44:22,694
This huge fire moon...
486
00:44:23,036 --> 00:44:24,780
lighting our path.
487
00:44:24,830 --> 00:44:27,324
I wish I could show
you the caverns.
488
00:44:28,333 --> 00:44:31,244
Galion, you old rogue,
we're running out of drink.
489
00:44:31,628 --> 00:44:34,873
These empty barrels should have been
sent back to Esgaroth hours ago.
490
00:44:34,923 --> 00:44:37,167
The bargeman will be
waiting for them.
491
00:44:37,217 --> 00:44:38,502
Say what you like about our...
492
00:44:38,552 --> 00:44:42,089
ill-tempered king. He has
excellent taste in wine.
493
00:44:42,890 --> 00:44:44,591
Come, Elros, try it.
494
00:44:45,100 --> 00:44:46,134
I have the Dwarves...
495
00:44:46,184 --> 00:44:47,386
in my charge.
496
00:44:47,603 --> 00:44:50,722
They're locked up.
Where can they go? Ha, ha.
497
00:44:53,609 --> 00:44:56,353
I'll wager the sun is on the rise.
498
00:44:56,403 --> 00:44:58,313
Must be nearly dawn.
499
00:44:58,363 --> 00:45:00,857
We're never gonna reach
the mountain, are we?
500
00:45:03,619 --> 00:45:05,904
Not stuck in here, you're not.
501
00:45:11,668 --> 00:45:12,494
Bilbo!
502
00:45:12,544 --> 00:45:13,620
What?
503
00:45:15,339 --> 00:45:18,125
Shh! There are guards nearby!
504
00:45:23,680 --> 00:45:24,798
- Ha, ha, ha.
- Close the doors.
505
00:45:24,848 --> 00:45:27,217
- It'll buy us more time.
- All right, Nori.
506
00:45:37,819 --> 00:45:39,521
- Up the stairs.
- You first.
507
00:45:39,571 --> 00:45:40,355
Ori.
508
00:45:40,405 --> 00:45:42,045
Not that way.
Down here. Follow me.
509
00:45:43,242 --> 00:45:44,276
Go.
510
00:45:44,326 --> 00:45:46,027
Easy, now.
511
00:46:00,926 --> 00:46:02,210
This way.
512
00:46:04,846 --> 00:46:06,089
Come on.
513
00:46:06,139 --> 00:46:07,924
I don't believe it.
We're in the cellars!
514
00:46:07,975 --> 00:46:09,926
You were supposed to be leading
us out, not further in!
515
00:46:09,977 --> 00:46:10,886
I know what I'm doing!
516
00:46:10,936 --> 00:46:11,970
Shh!
517
00:46:12,312 --> 00:46:14,097
This way! This way!
518
00:46:18,902 --> 00:46:19,728
Everyone...
519
00:46:19,778 --> 00:46:22,230
- climb into the barrels quickly.
- Are you mad?
520
00:46:23,240 --> 00:46:24,107
- They'll find us.
- No, no.
521
00:46:24,157 --> 00:46:25,400
They won't, I promise you.
522
00:46:25,450 --> 00:46:29,154
Please, please. You must trust me.
523
00:46:32,833 --> 00:46:34,117
Do as he says.
524
00:46:35,043 --> 00:46:36,364
Move your big ginger head.
525
00:46:38,463 --> 00:46:39,247
Bifur, get in...
526
00:46:39,298 --> 00:46:41,416
the barrel! Move!
527
00:46:47,973 --> 00:46:49,799
Everyone's in.
528
00:46:52,769 --> 00:46:54,846
What do we do now?
529
00:46:55,397 --> 00:46:56,598
Hold your breath.
530
00:46:56,648 --> 00:46:58,209
Hold my breath? What do you mean?
531
00:47:24,301 --> 00:47:26,044
Where is the Keeper of the Keys?
532
00:47:52,996 --> 00:47:54,406
Well done, Master Baggins.
533
00:47:55,749 --> 00:47:57,117
Go! Come on, let's go!
534
00:48:06,927 --> 00:48:08,753
Hold on!
535
00:48:21,775 --> 00:48:23,310
Bilbo!
536
00:48:27,697 --> 00:48:29,149
Hang on!
537
00:48:30,659 --> 00:48:33,069
Help! Ori!
538
00:48:57,602 --> 00:48:58,386
No!
539
00:49:11,950 --> 00:49:13,902
Watch out! There's Orcs!
540
00:49:33,597 --> 00:49:34,718
Get under the bridge!
541
00:49:47,360 --> 00:49:48,144
Kili!
542
00:50:13,261 --> 00:50:14,129
Kili!
543
00:50:21,019 --> 00:50:21,803
Kili.
544
00:51:15,699 --> 00:51:16,566
Kili!
545
00:52:40,617 --> 00:52:41,943
Nori!
546
00:52:54,547 --> 00:52:55,832
Cut the log!
547
00:53:03,723 --> 00:53:04,799
Bombur!
548
00:54:40,195 --> 00:54:41,229
TaurieL
549
00:56:39,063 --> 00:56:40,264
Oh, it's you!
550
00:56:40,523 --> 00:56:42,099
Why am I here, Gandalf?
551
00:56:42,150 --> 00:56:43,559
Trust me, Radagast.
552
00:56:43,610 --> 00:56:46,771
I would not have called you
here without good reason.
553
00:56:51,117 --> 00:56:53,861
This is not a nice place to meet.
554
00:56:53,911 --> 00:56:55,238
No.
555
00:56:55,997 --> 00:56:57,657
It is not.
556
00:56:58,541 --> 00:57:01,285
These are dark spells, Gandalf.
557
00:57:01,336 --> 00:57:04,247
Old and full of hate.
558
00:57:04,297 --> 00:57:05,832
Who's buried here?
559
00:57:06,007 --> 00:57:09,544
If he had a name,
it's long since been lost.
560
00:57:09,594 --> 00:57:11,879
He would have been known only...
561
00:57:11,930 --> 00:57:14,423
as a servant of evil.
562
00:57:16,726 --> 00:57:18,970
One of a number.
563
00:57:22,982 --> 00:57:25,017
One of nine.
564
00:57:27,820 --> 00:57:30,189
Why now, Gandalf?
I don't understand.
565
00:57:30,239 --> 00:57:31,023
The Ringwraiths...
566
00:57:31,074 --> 00:57:33,067
have been summoned to Dol Guldur.
567
00:57:33,117 --> 00:57:35,278
But it cannot be the Necromancer.
568
00:57:35,328 --> 00:57:39,031
A human sorcerer could
not summon such evil.
569
00:57:39,082 --> 00:57:41,242
Who said it was human?
570
00:57:42,794 --> 00:57:46,539
The Nine only answer to one master.
571
00:57:46,589 --> 00:57:49,375
We've been blind, Radagast.
572
00:57:49,425 --> 00:57:51,711
And in our blindness...
573
00:57:51,761 --> 00:57:54,088
the Enemy has returned.
574
00:57:56,349 --> 00:57:58,718
He is summoning his servants.
575
00:57:59,310 --> 00:58:01,095
Azog the Defiler...
576
00:58:01,312 --> 00:58:03,347
is no ordinary hunter.
577
00:58:03,398 --> 00:58:04,932
He is a commander.
578
00:58:05,441 --> 00:58:07,727
A commander of legions.
579
00:58:08,069 --> 00:58:12,148
The Enemy is preparing for war.
580
00:58:12,657 --> 00:58:14,525
It will begin in the East.
581
00:58:14,784 --> 00:58:17,570
His mind is set upon that mountain.
582
00:58:17,620 --> 00:58:19,655
- Where are you going?
- To rejoin the others.
583
00:58:19,706 --> 00:58:20,865
Gandalf.
584
00:58:21,833 --> 00:58:24,785
I started this.
I cannot forsake them.
585
00:58:24,836 --> 00:58:26,954
They are in grave danger.
586
00:58:27,004 --> 00:58:28,456
If what you say is true...
587
00:58:28,506 --> 00:58:31,417
the world is in grave danger.
588
00:58:32,176 --> 00:58:36,130
The power in that fortress
will only grow stronger.
589
00:58:37,306 --> 00:58:40,551
You want me to cast
my friends aside?
590
00:58:43,354 --> 00:58:45,890
- Anything behind us?
- Not that I can see.
591
00:58:50,862 --> 00:58:54,142
- I think we've outrun the Orcs.
- Not for long. We've lost the current.
592
00:58:54,323 --> 00:58:56,317
Bombur's half drowned.
593
00:58:56,701 --> 00:58:58,653
- Make for the shore!
- Aye.
594
00:58:58,703 --> 00:58:59,820
Come on, let's go!
595
00:58:59,871 --> 00:59:01,864
Gloin, help me, my brother.
596
00:59:04,000 --> 00:59:06,077
Come on, lift yourself.
597
00:59:06,377 --> 00:59:07,662
Come on!
598
00:59:07,712 --> 00:59:10,373
Come on, you big lump, you!
599
00:59:20,266 --> 00:59:22,176
I'm fine. It's nothing.
600
00:59:22,226 --> 00:59:23,344
On your feet.
601
00:59:23,394 --> 00:59:25,638
Kilt's wounded.
His leg needs binding.
602
00:59:25,688 --> 00:59:28,266
There's an Orc pack on our tail.
We keep moving.
603
00:59:28,316 --> 00:59:29,433
To where?
604
00:59:29,484 --> 00:59:31,602
To the mountain. We're so close.
605
00:59:31,986 --> 00:59:35,064
A lake lies between
us and that mountain.
606
00:59:35,114 --> 00:59:37,608
- We have no way to cross it.
- So then we go around.
607
00:59:37,658 --> 00:59:40,820
The Orcs will run us down,
as sure as daylight.
608
00:59:40,870 --> 00:59:43,155
We've no weapons to
defend ourselves.
609
00:59:43,206 --> 00:59:45,074
Bind his leg, quickly.
610
00:59:45,458 --> 00:59:47,159
You have two minutes.
611
01:00:07,271 --> 01:00:08,389
Do it again...
612
01:00:08,981 --> 01:00:10,266
and you're dead.
613
01:00:12,777 --> 01:00:14,186
Excuse me...
614
01:00:14,237 --> 01:00:17,565
but you're from Lake-town,
if I'm not mistaken.
615
01:00:18,324 --> 01:00:21,027
That barge over there...
616
01:00:21,077 --> 01:00:24,572
it wouldn't be available
for hire, by any chance?
617
01:00:26,040 --> 01:00:28,325
What makes you think
I would help you?
618
01:00:28,376 --> 01:00:30,411
Those boots have seen better days.
619
01:00:30,795 --> 01:00:32,538
As has that coat.
620
01:00:33,422 --> 01:00:35,583
No doubt you have some
hungry mouths to feed.
621
01:00:36,509 --> 01:00:38,127
How many bairns?
622
01:00:38,845 --> 01:00:40,671
A boy and two girls.
623
01:00:41,472 --> 01:00:44,216
And your wife,
I imagine she's a beauty.
624
01:00:45,309 --> 01:00:46,594
Aye.
625
01:00:46,853 --> 01:00:48,095
She was.
626
01:00:51,148 --> 01:00:52,850
I'm sorry. I didn't mean to...
627
01:00:52,900 --> 01:00:54,935
Oh, come on, come on.
Enough of the niceties.
628
01:00:56,445 --> 01:00:57,772
What's your hurry?
629
01:00:57,822 --> 01:00:59,231
What's it to you?
630
01:00:59,365 --> 01:01:01,150
I would like to know who you are...
631
01:01:02,201 --> 01:01:03,841
and what you are doing
in these lands.
632
01:01:03,953 --> 01:01:06,655
We are simple merchants
from the Blue Mountains...
633
01:01:06,831 --> 01:01:08,491
journeying to see our kin...
634
01:01:08,541 --> 01:01:10,326
in the Iron Hills.
635
01:01:11,502 --> 01:01:13,662
Simple merchants, you say?
636
01:01:13,713 --> 01:01:15,247
We need food...
637
01:01:15,298 --> 01:01:17,458
supplies, weapons.
638
01:01:17,508 --> 01:01:18,876
Can you help us?
639
01:01:23,180 --> 01:01:25,674
I know where these
barrels came from.
640
01:01:26,225 --> 01:01:27,676
What of it?
641
01:01:27,727 --> 01:01:30,346
I don't know what business
you had with the Elves...
642
01:01:30,688 --> 01:01:32,598
but I don't think it ended well.
643
01:01:34,066 --> 01:01:37,144
No one enters Lake-town
but by leave of the Master.
644
01:01:37,653 --> 01:01:40,564
All his wealth comes from trade
with the Woodland Realm.
645
01:01:40,615 --> 01:01:43,609
He would see you in irons before
risking the wrath of King Thranduil.
646
01:01:45,328 --> 01:01:46,487
Offer him more.
647
01:01:49,206 --> 01:01:52,243
I'll wager there are
ways to enter that town unseen.
648
01:01:52,919 --> 01:01:54,203
Aye.
649
01:01:55,338 --> 01:01:56,789
But for that...
650
01:01:57,798 --> 01:01:59,375
you would need a smuggler.
651
01:01:59,425 --> 01:02:01,544
For which we would pay double.
652
01:02:09,894 --> 01:02:13,722
Such is the nature
of evil. Out there in...
653
01:02:13,773 --> 01:02:15,558
the vast ignorance of the world...
654
01:02:15,608 --> 01:02:18,102
it festers and spreads.
655
01:02:18,152 --> 01:02:21,063
A shadow that grows in the dark.
656
01:02:21,489 --> 01:02:23,399
A sleepless malice as black...
657
01:02:23,449 --> 01:02:26,569
as the oncoming wall of night.
658
01:02:27,578 --> 01:02:29,446
So it ever was.
659
01:02:29,997 --> 01:02:32,241
So will it always be.
660
01:02:33,334 --> 01:02:37,204
In time, all foul
things come forth.
661
01:02:37,380 --> 01:02:40,374
You were tracking
a company of 13 Dwarves.
662
01:02:40,424 --> 01:02:41,584
Why?
663
01:02:41,634 --> 01:02:43,169
Not 13.
664
01:02:43,386 --> 01:02:44,962
Not anymore.
665
01:02:45,471 --> 01:02:46,589
The young one...
666
01:02:47,056 --> 01:02:49,175
the black-haired archer...
667
01:02:49,433 --> 01:02:51,635
we stuck him with a Morgul shaft.
668
01:02:53,104 --> 01:02:56,432
The poison's in his blood.
He'll be...
669
01:02:56,482 --> 01:02:57,725
choking on it soon.
670
01:02:58,317 --> 01:03:00,311
Answer the question, filth.
671
01:03:05,533 --> 01:03:07,443
I would not antagonize her.
672
01:03:07,910 --> 01:03:09,820
You like killing things, Orc?
673
01:03:10,955 --> 01:03:12,531
You like death?
674
01:03:13,666 --> 01:03:14,747
Then let me give it to you.
675
01:03:30,725 --> 01:03:32,384
I do not care about one...
676
01:03:32,435 --> 01:03:35,304
dead Dwarf. Answer the question.
677
01:03:35,646 --> 01:03:38,891
You have nothing to fear.
Tell us...
678
01:03:38,941 --> 01:03:41,644
what you know and I
will set you free.
679
01:03:41,986 --> 01:03:44,605
You had orders to kill them. Why?
680
01:03:44,655 --> 01:03:47,024
What is Thorin Oakenshield to you?
681
01:03:47,074 --> 01:03:50,152
The Dwarf runt will never be king.
682
01:03:50,202 --> 01:03:51,320
King?
683
01:03:51,370 --> 01:03:54,615
There is no King Under the
Mountain, nor will there ever be.
684
01:03:54,665 --> 01:03:57,159
None would dare enter Erebor...
685
01:03:57,209 --> 01:03:58,410
whilst the dragon lives.
686
01:03:58,461 --> 01:04:00,329
You know nothing.
687
01:04:00,379 --> 01:04:03,207
Your world will burn.
688
01:04:03,257 --> 01:04:05,084
What are you talking about?
689
01:04:05,384 --> 01:04:06,794
Speak!
690
01:04:07,053 --> 01:04:10,047
Our time has come again.
691
01:04:10,473 --> 01:04:13,968
My master serves the One.
692
01:04:15,227 --> 01:04:17,888
Do you understand now, Elfling?
693
01:04:17,938 --> 01:04:19,974
Death is upon you.
694
01:04:20,024 --> 01:04:22,434
The flames of war...
695
01:04:22,485 --> 01:04:24,311
are upon you.
696
01:04:27,198 --> 01:04:28,440
Why did you do that?
697
01:04:28,741 --> 01:04:30,776
You promised to set him free.
698
01:04:30,826 --> 01:04:32,152
And I did.
699
01:04:32,995 --> 01:04:36,448
I freed his wretched head
from his miserable shoulders.
700
01:04:37,833 --> 01:04:40,619
There was more
the Orc could tell us.
701
01:04:40,836 --> 01:04:43,330
There was nothing more
he could tell me.
702
01:04:44,090 --> 01:04:46,750
What did he mean by
"the flames of war"?
703
01:04:47,218 --> 01:04:49,712
It means they intend to
unleash a weapon so great...
704
01:04:49,762 --> 01:04:52,131
it will destroy all before it.
705
01:04:52,681 --> 01:04:56,176
I want the watch doubled at our borders.
All roads, all rivers.
706
01:04:56,227 --> 01:04:58,178
Nothing moves, but I hear of it.
707
01:04:58,229 --> 01:04:59,972
No one enters this kingdom.
708
01:05:00,898 --> 01:05:02,641
And no one leaves it.
709
01:06:27,902 --> 01:06:28,685
Watch out!
710
01:06:37,661 --> 01:06:40,406
What are you trying
to do, drown us?
711
01:06:40,456 --> 01:06:43,242
I was born and bred on these
waters, Master Dwarf.
712
01:06:43,292 --> 01:06:44,868
If I wanted to drown you...
713
01:06:44,919 --> 01:06:46,704
I would not do it here.
714
01:06:48,589 --> 01:06:51,208
Oh, I've had enough of
this lippy Lakeman.
715
01:06:51,258 --> 01:06:54,211
I say we throw him over the
side and be done with it.
716
01:06:54,261 --> 01:06:56,922
- Bard, his name's Bard.
- How do you know?
717
01:06:57,306 --> 01:06:58,924
Uh, I asked him.
718
01:06:58,974 --> 01:07:01,760
I don't care what he calls himself.
I don't like him.
719
01:07:01,810 --> 01:07:03,554
We do not have to like him.
720
01:07:03,604 --> 01:07:05,431
We simply have to pay him.
721
01:07:05,564 --> 01:07:07,474
Come on now, lads. Turn out...
722
01:07:07,524 --> 01:07:08,684
your pockets.
723
01:07:09,735 --> 01:07:11,520
How do we know he won't betray us?
724
01:07:11,570 --> 01:07:12,980
We don't.
725
01:07:13,739 --> 01:07:14,523
There's...
726
01:07:14,865 --> 01:07:16,024
just a wee problem.
727
01:07:17,076 --> 01:07:18,694
We're 10 coins short.
728
01:07:20,663 --> 01:07:21,530
Gloin.
729
01:07:22,957 --> 01:07:23,741
Come on.
730
01:07:23,791 --> 01:07:26,118
- Give us what you have.
- Don't look to me.
731
01:07:27,002 --> 01:07:29,538
I have been bled dry...
732
01:07:29,588 --> 01:07:30,873
by this venture.
733
01:07:31,006 --> 01:07:32,166
What have I seen...
734
01:07:32,216 --> 01:07:33,709
for my investment?
735
01:07:34,343 --> 01:07:36,295
Naught but misery and...
736
01:07:36,345 --> 01:07:37,421
grief and...
737
01:07:45,604 --> 01:07:47,764
Bless my beard.
738
01:07:48,399 --> 01:07:49,767
Take it.
739
01:07:50,693 --> 01:07:52,269
- Take all of it.
- Ahem.
740
01:07:55,906 --> 01:07:57,232
The money, quick. Give it to me.
741
01:07:57,283 --> 01:08:00,152
We will pay you when we get
our provisions but not before.
742
01:08:00,202 --> 01:08:02,863
If you value your freedom,
you'll do as I say.
743
01:08:03,122 --> 01:08:04,573
There are guards ahead.
744
01:08:22,933 --> 01:08:24,510
What's he doing?
745
01:08:24,685 --> 01:08:26,053
He's talking to someone.
746
01:08:28,522 --> 01:08:29,807
He's pointing right at us.
747
01:08:32,985 --> 01:08:33,769
Now they're...
748
01:08:33,819 --> 01:08:34,603
shaking hands.
749
01:08:34,653 --> 01:08:36,313
- What?
- The villain.
750
01:08:36,363 --> 01:08:37,856
He's selling us out.
751
01:09:00,679 --> 01:09:01,797
Quiet.
752
01:09:04,391 --> 01:09:06,301
We're approaching the tollgate.
753
01:09:17,488 --> 01:09:18,522
Halt!
754
01:09:18,614 --> 01:09:20,148
Goods inspection!
755
01:09:20,699 --> 01:09:22,734
Papers, please!
756
01:09:23,327 --> 01:09:24,736
Oh, it's you, Bard.
757
01:09:24,787 --> 01:09:26,029
Morning, Percy.
758
01:09:26,080 --> 01:09:27,489
Anything to declare?
759
01:09:27,539 --> 01:09:30,492
Nothing, but that I
am cold and tired...
760
01:09:30,542 --> 01:09:31,785
and ready for home.
761
01:09:31,835 --> 01:09:33,287
You and me both.
762
01:09:37,174 --> 01:09:38,792
There we are.
763
01:09:38,842 --> 01:09:39,877
All in order.
764
01:09:39,927 --> 01:09:42,963
Not so fast.
765
01:09:43,972 --> 01:09:47,426
"Consignment of empty barrels
from the Woodland Realm."
766
01:09:48,727 --> 01:09:49,636
Only...
767
01:09:51,605 --> 01:09:53,432
they're not empty...
768
01:09:54,066 --> 01:09:55,475
are they, Bard?
769
01:09:55,526 --> 01:09:56,685
If I recall correctly...
770
01:09:56,735 --> 01:09:59,229
you're licensed as a bargeman.
771
01:09:59,988 --> 01:10:01,106
Not...
772
01:10:02,449 --> 01:10:03,859
a fisherman.
773
01:10:04,034 --> 01:10:05,611
That's none of your business.
774
01:10:06,120 --> 01:10:07,279
Wrong.
775
01:10:07,329 --> 01:10:10,949
It's the Master's business,
which makes it my business.
776
01:10:10,999 --> 01:10:13,744
Oh, come on, Alfrid, have a heart.
People need to eat.
777
01:10:13,794 --> 01:10:16,246
These fish are illegal.
778
01:10:16,797 --> 01:10:17,623
Empty the barrels...
779
01:10:17,673 --> 01:10:20,083
- ...over the side.
- You heard him. In the canal.
780
01:10:21,969 --> 01:10:24,129
Come on. Get a move on.
781
01:10:24,179 --> 01:10:26,173
Folk in this town are struggling.
782
01:10:26,598 --> 01:10:27,924
Times are hard.
783
01:10:27,975 --> 01:10:29,134
Food is scarce.
784
01:10:29,184 --> 01:10:30,510
That's not my problem.
785
01:10:30,644 --> 01:10:34,640
And when the people hear the Master
is dumping fish back in the lake...
786
01:10:34,982 --> 01:10:36,767
when the rioting starts...
787
01:10:39,403 --> 01:10:40,937
will it be your problem then?
788
01:10:45,743 --> 01:10:47,027
Stop.
789
01:10:50,289 --> 01:10:51,531
Ever the people's champion...
790
01:10:51,582 --> 01:10:53,867
eh, Bard? Protector of...
791
01:10:53,917 --> 01:10:54,910
the common folk.
792
01:10:54,960 --> 01:10:56,640
You might have their
favor now, bargeman...
793
01:10:56,670 --> 01:10:57,829
but it won't last.
794
01:11:01,842 --> 01:11:03,168
Raise the gate!
795
01:11:06,096 --> 01:11:08,173
The Master has his eye on you.
796
01:11:08,223 --> 01:11:09,925
You'd do well to remember:
797
01:11:09,975 --> 01:11:11,718
We know where you live.
798
01:11:11,769 --> 01:11:13,637
It's a small town, Alfrid.
799
01:11:14,062 --> 01:11:16,390
Everyone knows where
everyone lives.
800
01:11:32,372 --> 01:11:34,866
All this talk of civil unrest.
801
01:11:34,917 --> 01:11:36,785
Someone's been stirring
the pot, sire.
802
01:11:40,088 --> 01:11:41,415
Gout playing up, sire?
803
01:11:41,465 --> 01:11:42,624
It's the damp.
804
01:11:42,674 --> 01:11:44,074
It's the only possible explanation.
805
01:11:44,510 --> 01:11:45,711
Get me a brandy.
806
01:11:46,386 --> 01:11:49,381
The mood of the people,
sire, it's turning ugly.
807
01:11:49,431 --> 01:11:52,592
They're commoners, Alfrid.
They've always been ugly.
808
01:11:52,643 --> 01:11:54,386
It's not my fault they
live in a place...
809
01:11:54,436 --> 01:11:57,347
that stinks of fish oil and tar.
810
01:11:57,856 --> 01:12:01,017
Jobs, shelter, food.
811
01:12:01,068 --> 01:12:02,894
It's all they ever bleat about.
812
01:12:02,945 --> 01:12:06,773
It's my belief, sire, they are
being led on by troublemakers.
813
01:12:07,908 --> 01:12:09,484
Then we must find these...
814
01:12:09,535 --> 01:12:11,653
troublemakers and arrest them.
815
01:12:11,703 --> 01:12:13,822
My thoughts exactly, sire.
816
01:12:13,872 --> 01:12:16,908
And all this talk of
change must be suppressed.
817
01:12:16,959 --> 01:12:19,453
Can't afford to let the
rabble band together...
818
01:12:19,503 --> 01:12:21,371
and start making noises.
The next thing...
819
01:12:21,421 --> 01:12:24,541
you know, they'll start
asking questions...
820
01:12:24,591 --> 01:12:26,376
forming committees...
821
01:12:27,135 --> 01:12:28,795
launching inquiries.
822
01:12:28,846 --> 01:12:31,506
Out with the old, in with the new?
823
01:12:32,015 --> 01:12:33,175
What?
824
01:12:33,225 --> 01:12:35,469
That's what they've
been saying, sire.
825
01:12:35,519 --> 01:12:36,678
There is even talk...
826
01:12:36,728 --> 01:12:38,138
of an election.
827
01:12:38,188 --> 01:12:39,598
An election? Heh.
828
01:12:39,648 --> 01:12:41,141
That's absurd.
829
01:12:41,191 --> 01:12:43,393
I won't stand for it. Ha!
830
01:12:43,986 --> 01:12:46,438
I don't think they'd ask
you to stand, sire.
831
01:12:48,115 --> 01:12:49,858
Shirkers.
832
01:12:49,908 --> 01:12:51,026
Ingrates.
833
01:12:51,076 --> 01:12:52,319
Rabble-rousers.
834
01:12:52,369 --> 01:12:55,280
Who would have the nerve
to question my authority?
835
01:12:55,622 --> 01:12:57,199
Who would dare?
836
01:12:57,249 --> 01:12:58,450
Who...?
837
01:13:03,171 --> 01:13:04,706
Bard.
838
01:13:05,340 --> 01:13:07,125
You mark my words:
839
01:13:07,175 --> 01:13:09,002
That trouble-making bargeman...
840
01:13:09,052 --> 01:13:11,004
is behind all this.
841
01:13:17,936 --> 01:13:19,221
Get your hands off me.
842
01:13:26,528 --> 01:13:28,408
You didn't see them.
They were never here.
843
01:13:30,073 --> 01:13:31,858
The fish you can have for nothing.
844
01:13:34,453 --> 01:13:35,987
Follow me.
845
01:13:44,838 --> 01:13:46,122
Da!
846
01:13:46,423 --> 01:13:48,416
Our house, it's being watched.
847
01:14:24,670 --> 01:14:27,038
You can tell the
Master I'm done for the day.
848
01:14:28,131 --> 01:14:30,876
Da! Where have you been?
849
01:14:30,926 --> 01:14:34,087
Father! There you are!
I was worried.
850
01:14:34,262 --> 01:14:35,839
Here, Sigrid.
851
01:14:36,223 --> 01:14:37,382
Bain, get them in.
852
01:14:44,940 --> 01:14:47,726
If you speak of this to anyone...
853
01:14:47,776 --> 01:14:49,436
I'll rip your arms off.
854
01:14:52,114 --> 01:14:53,773
Get off.
855
01:14:55,033 --> 01:14:56,318
Up there.
856
01:15:03,875 --> 01:15:04,868
Da...
857
01:15:04,918 --> 01:15:07,370
why are there Dwarves
climbing out of our toilet?
858
01:15:07,421 --> 01:15:08,955
Will they bring us luck?
859
01:15:13,343 --> 01:15:16,379
They may not be the best fit
but they'll keep you warm.
860
01:15:16,847 --> 01:15:18,089
Thank you very much.
861
01:15:28,108 --> 01:15:30,393
A Dwarvish windlance.
862
01:15:30,485 --> 01:15:32,812
You look like you've seen a ghost.
863
01:15:33,363 --> 01:15:34,731
He has.
864
01:15:35,323 --> 01:15:36,524
The last time we saw...
865
01:15:36,575 --> 01:15:38,443
such a weapon...
866
01:15:39,286 --> 01:15:40,362
a city was on fire.
867
01:15:42,205 --> 01:15:44,658
It was the day the dragon came.
868
01:15:47,711 --> 01:15:49,371
The day that Smaug...
869
01:15:49,421 --> 01:15:50,747
destroyed Dale.
870
01:15:53,008 --> 01:15:55,418
Girion, the Lord of the City...
871
01:15:55,469 --> 01:15:56,429
rallied his bowmen...
872
01:15:56,470 --> 01:15:57,796
to fire upon the beast.
873
01:15:58,722 --> 01:16:00,674
But a dragon's hide is tough.
874
01:16:01,057 --> 01:16:03,426
Tougher than the strongest armor.
875
01:16:03,477 --> 01:16:06,846
Only a Black Arrow fired
from a windlance...
876
01:16:06,897 --> 01:16:08,682
could have pierced
the dragon's hide.
877
01:16:09,441 --> 01:16:10,684
And few of those...
878
01:16:10,734 --> 01:16:12,727
arrows were ever made.
879
01:16:17,866 --> 01:16:19,192
The store was running low...
880
01:16:19,493 --> 01:16:20,277
when Girion...
881
01:16:20,327 --> 01:16:21,248
made his last stand.
882
01:16:29,294 --> 01:16:32,914
Had the aim of Men
been true that day...
883
01:16:33,298 --> 01:16:35,333
much would have been different.
884
01:16:39,262 --> 01:16:41,381
You speak as if you were there.
885
01:16:42,557 --> 01:16:44,843
All Dwarves know the tale.
886
01:16:44,976 --> 01:16:47,387
Then you would know that
Girion hit the dragon.
887
01:16:47,437 --> 01:16:49,514
He loosened a scale
under the left wing.
888
01:16:49,564 --> 01:16:51,484
One more shot and he would
have killed the beast.
889
01:16:52,776 --> 01:16:54,853
That's a fairy story, lad.
890
01:16:54,903 --> 01:16:56,479
Nothing more.
891
01:16:57,280 --> 01:16:58,857
You took our money.
892
01:16:59,741 --> 01:17:01,234
Where are the weapons?
893
01:17:03,620 --> 01:17:05,030
Wait here.
894
01:17:19,302 --> 01:17:21,463
Tomorrow begins
the last days of autumn.
895
01:17:21,513 --> 01:17:23,965
Durin's Day falls the
morn after next.
896
01:17:24,015 --> 01:17:26,134
We must reach the
mountain before then.
897
01:17:26,184 --> 01:17:27,719
And if we do not?
898
01:17:27,769 --> 01:17:30,305
If we fail to find the hidden
door before that time?
899
01:17:30,355 --> 01:17:31,848
Then this quest has
been for nothing.
900
01:17:44,160 --> 01:17:45,570
What is this?
901
01:17:45,954 --> 01:17:47,405
Pike hook.
902
01:17:47,455 --> 01:17:48,823
Made from an old harpoon.
903
01:17:49,207 --> 01:17:51,576
- And this?
- A crowbill, we call it.
904
01:17:51,626 --> 01:17:53,370
Fashioned from a smithy's hammer.
905
01:17:53,420 --> 01:17:55,121
It's heavy in hand, I grant...
906
01:17:55,171 --> 01:17:58,124
but in defense of your life, these
will serve you better than none.
907
01:17:58,174 --> 01:17:59,125
We paid...
908
01:17:59,175 --> 01:18:01,086
you for weapons.
909
01:18:01,136 --> 01:18:02,879
Iron-forged swords...
910
01:18:02,929 --> 01:18:04,130
and axes!
911
01:18:04,181 --> 01:18:05,340
It's a joke!
912
01:18:07,267 --> 01:18:10,011
You won't find better
outside the city armory.
913
01:18:10,061 --> 01:18:13,098
All iron-forged weapons are
held there under lock and key.
914
01:18:13,148 --> 01:18:14,390
Thorin...
915
01:18:14,816 --> 01:18:15,725
why not take what's...
916
01:18:15,775 --> 01:18:16,893
on offer and go?
917
01:18:16,943 --> 01:18:18,353
I've made do with less.
918
01:18:18,403 --> 01:18:19,396
So have you.
919
01:18:21,531 --> 01:18:23,900
- I say we leave now.
- You're not going anywhere.
920
01:18:23,950 --> 01:18:25,068
What did you say?
921
01:18:25,118 --> 01:18:26,598
There are spies
watching this house...
922
01:18:26,620 --> 01:18:29,489
and probably every dock
and wharf in the town.
923
01:18:29,915 --> 01:18:30,740
You must wait...
924
01:18:30,790 --> 01:18:31,908
till nightfall.
925
01:18:48,183 --> 01:18:49,551
Thorin.
926
01:19:02,364 --> 01:19:03,690
Da?
927
01:19:06,701 --> 01:19:08,319
Don't let them leave.
928
01:19:40,277 --> 01:19:41,477
Tauriel...
929
01:19:42,070 --> 01:19:44,314
you cannot hunt 30 Orcs...
930
01:19:44,364 --> 01:19:45,440
on your own.
931
01:19:45,490 --> 01:19:47,567
But I'm not on my own.
932
01:19:48,201 --> 01:19:49,694
You knew I would come.
933
01:19:52,122 --> 01:19:53,156
The king is angry...
934
01:19:53,206 --> 01:19:55,200
Tauriel. For 600 years...
935
01:19:55,250 --> 01:19:57,160
my father has protected
you, favored you.
936
01:19:58,086 --> 01:19:59,662
You defied his orders.
937
01:19:59,713 --> 01:20:01,289
You betrayed his trust.
938
01:20:11,099 --> 01:20:14,052
The king has never
let Orc filth roam our lands.
939
01:20:14,102 --> 01:20:17,597
Yet he would let this Orc pack cross
our borders and kill our prisoners.
940
01:20:17,647 --> 01:20:19,140
It is not our fight.
941
01:20:19,190 --> 01:20:20,892
It is our fight.
942
01:20:21,234 --> 01:20:23,144
It will not end here.
943
01:20:23,194 --> 01:20:26,272
With every victory,
this evil will grow.
944
01:20:26,322 --> 01:20:29,275
If your father has his way,
we will do nothing.
945
01:20:29,326 --> 01:20:31,611
We will hide within our walls...
946
01:20:31,661 --> 01:20:34,197
live our lives away
from the light...
947
01:20:34,247 --> 01:20:35,990
and let darkness descend.
948
01:20:37,667 --> 01:20:39,744
Are we not part of this world?
949
01:20:40,754 --> 01:20:42,121
Tell me, mellon.
950
01:20:42,172 --> 01:20:45,875
When did we let evil
become stronger than us?
951
01:20:50,555 --> 01:20:53,466
Hello, Bard. What you after?
952
01:20:54,309 --> 01:20:56,052
There was a tapestry!
953
01:20:56,561 --> 01:20:58,888
An old one! Where's it gone?
954
01:20:58,938 --> 01:21:00,218
What tapestry you talking about?
955
01:21:00,482 --> 01:21:01,266
This one.
956
01:21:02,067 --> 01:21:03,851
They were Dwarves,
I tell you. Appeared...
957
01:21:03,902 --> 01:21:04,936
out of nowhere.
958
01:21:04,986 --> 01:21:07,355
Full beards. Fierce eyes.
959
01:21:07,405 --> 01:21:09,232
I've never seen the like.
960
01:21:09,282 --> 01:21:11,568
What are Dwarves doing
in these parts?
961
01:21:11,618 --> 01:21:13,278
- It's the prophecy.
- The prophecy?
962
01:21:13,453 --> 01:21:15,446
The Prophecy of Durin's Folk.
963
01:21:24,672 --> 01:21:26,291
Prophecy.
964
01:21:29,844 --> 01:21:31,129
Prophecy.
965
01:21:31,179 --> 01:21:32,672
The old tales will come true.
966
01:21:32,722 --> 01:21:35,174
Vast halls of treasure!
967
01:21:35,225 --> 01:21:36,593
Can it really be true?
968
01:21:36,643 --> 01:21:39,554
Has the lord of silver
fountains returned?
969
01:21:39,687 --> 01:21:42,432
The lord of the silver fountains
970
01:21:42,482 --> 01:21:44,934
The King of carven stone
971
01:21:46,820 --> 01:21:48,771
The King beneath the mountain
972
01:21:49,781 --> 01:21:51,899
Shall come into his own!
973
01:21:53,034 --> 01:21:55,111
And the bell shall ring in gladness
974
01:21:55,161 --> 01:21:55,945
At the Mountain
975
01:21:55,995 --> 01:21:57,697
King's return
976
01:21:57,914 --> 01:22:00,658
But all shall fail in sadness
977
01:22:01,167 --> 01:22:03,995
And the lake will shine and burn
978
01:22:06,798 --> 01:22:07,957
Da, I tried to stop them.
979
01:22:08,007 --> 01:22:09,625
How long have they been gone?
980
01:22:13,555 --> 01:22:15,423
- Can you see anything?
- Shh! Keep it down.
981
01:22:15,473 --> 01:22:18,635
As soon as we have the weapons,
we make straight for the mountain.
982
01:22:18,685 --> 01:22:20,053
Go, go!
983
01:22:20,270 --> 01:22:21,637
Go, Nori.
984
01:22:24,566 --> 01:22:25,767
Next.
985
01:22:38,872 --> 01:22:40,239
You all right?
986
01:22:40,290 --> 01:22:41,783
I can manage.
987
01:22:42,333 --> 01:22:44,118
Let's just get out of here.
988
01:22:57,932 --> 01:22:59,008
Run!
989
01:22:59,058 --> 01:23:00,385
Quickly! Move now!
990
01:23:14,324 --> 01:23:15,733
Get off me! Get off!
991
01:23:15,783 --> 01:23:17,568
Move them along here.
992
01:23:18,494 --> 01:23:19,695
Move on!
993
01:23:28,129 --> 01:23:29,789
What is the meaning of this?
994
01:23:30,590 --> 01:23:33,126
- We caught them stealing weapons, sire.
- Ah.
995
01:23:33,426 --> 01:23:35,670
Enemies of the state, eh?
996
01:23:35,720 --> 01:23:36,713
A desperate bunch of...
997
01:23:36,763 --> 01:23:39,132
mercenaries, if ever
there was, sire.
998
01:23:39,182 --> 01:23:40,591
Hold your tongue!
999
01:23:43,019 --> 01:23:45,304
You do not know to whom you speak.
1000
01:23:45,688 --> 01:23:47,765
This is no common criminal.
1001
01:23:47,857 --> 01:23:49,392
This is Thorin...
1002
01:23:49,442 --> 01:23:52,770
son of Thrain, son of Thror!
1003
01:23:55,740 --> 01:23:58,025
We are the Dwarves of Erebor.
1004
01:24:00,537 --> 01:24:03,906
We have come to
reclaim our homeland.
1005
01:24:08,419 --> 01:24:11,622
I remember this town in
the great days of old.
1006
01:24:12,715 --> 01:24:14,959
Fleets of boats lay at harbor...
1007
01:24:15,009 --> 01:24:16,627
filled with silks and fine gems.
1008
01:24:17,804 --> 01:24:20,214
This was no forsaken
town on a lake.
1009
01:24:21,057 --> 01:24:23,926
This was the center of
all trade in the North!
1010
01:24:25,561 --> 01:24:26,345
I would...
1011
01:24:26,396 --> 01:24:27,805
see those days return.
1012
01:24:27,855 --> 01:24:30,558
I would relight the great
forges of the Dwarves...
1013
01:24:30,608 --> 01:24:31,768
and send wealth and riches...
1014
01:24:31,818 --> 01:24:34,479
flowing once more from
the Halls of Erebor!
1015
01:24:37,282 --> 01:24:38,065
Death!
1016
01:24:39,075 --> 01:24:40,276
That is what you will...
1017
01:24:40,326 --> 01:24:41,819
bring upon us!
1018
01:24:42,495 --> 01:24:44,363
Dragon fire and ruin.
1019
01:24:46,666 --> 01:24:48,743
If you waken that beast...
1020
01:24:49,168 --> 01:24:50,953
it will destroy us all.
1021
01:24:51,004 --> 01:24:53,039
You can listen to this naysayer...
1022
01:24:53,089 --> 01:24:54,916
but I promise you this:
1023
01:24:57,135 --> 01:24:58,753
If we succeed...
1024
01:24:59,929 --> 01:25:02,632
all will share in the
wealth of the mountain.
1025
01:25:06,853 --> 01:25:10,097
You will have enough gold
to rebuild Esgaroth...
1026
01:25:10,148 --> 01:25:11,557
10 times over!
1027
01:25:13,401 --> 01:25:14,769
All of you!
1028
01:25:14,902 --> 01:25:16,229
Listen to me!
1029
01:25:16,279 --> 01:25:17,522
You must listen!
1030
01:25:17,572 --> 01:25:19,482
Have you forgotten
what happened to Dale?
1031
01:25:21,117 --> 01:25:22,235
Have you forgotten those...
1032
01:25:22,285 --> 01:25:24,529
who died in the firestorm?!
1033
01:25:26,623 --> 01:25:27,740
And for what purpose?
1034
01:25:29,042 --> 01:25:31,035
The blind ambition of
a Mountain King...
1035
01:25:31,711 --> 01:25:33,913
so riven by greed, he could not...
1036
01:25:33,963 --> 01:25:35,665
see beyond his own desire!
1037
01:25:36,716 --> 01:25:38,543
Now, now!
1038
01:25:38,635 --> 01:25:40,795
We must not, any of us...
1039
01:25:40,845 --> 01:25:43,422
be too quick to lay blame.
1040
01:25:44,349 --> 01:25:45,132
Let us...
1041
01:25:45,183 --> 01:25:47,093
not forget that it was...
1042
01:25:47,143 --> 01:25:49,136
Girion, Lord of Dale...
1043
01:25:49,187 --> 01:25:51,055
your ancestor...
1044
01:25:51,105 --> 01:25:53,808
who failed to kill the beast!
1045
01:25:56,152 --> 01:25:58,312
It's true, sire.
1046
01:25:58,363 --> 01:25:59,772
We all know the story.
1047
01:26:01,157 --> 01:26:03,025
Arrow after arrow, he shot.
1048
01:26:03,076 --> 01:26:05,862
Each one missing its mark.
1049
01:26:12,418 --> 01:26:13,870
You have no right.
1050
01:26:15,380 --> 01:26:17,498
No right to enter that mountain.
1051
01:26:19,008 --> 01:26:21,335
I have the only right.
1052
01:26:27,475 --> 01:26:29,051
I speak to the Master...
1053
01:26:29,102 --> 01:26:30,761
of the Men of the Lake.
1054
01:26:30,812 --> 01:26:33,306
Will you see the
prophecy fulfilled?
1055
01:26:34,065 --> 01:26:35,224
Will you...
1056
01:26:35,400 --> 01:26:39,353
share in the great
wealth of our people?
1057
01:26:44,158 --> 01:26:45,818
What say you?
1058
01:26:49,497 --> 01:26:52,742
I say unto you...
1059
01:26:53,793 --> 01:26:54,994
Welcome!
1060
01:26:55,336 --> 01:26:56,203
Welcome!
1061
01:26:56,379 --> 01:26:57,538
And thrice...
1062
01:26:57,588 --> 01:26:58,789
welcome...
1063
01:26:58,840 --> 01:27:00,666
King Under the Mountain!
1064
01:27:12,562 --> 01:27:15,264
You do know we're
one short. Where's Bofur?
1065
01:27:15,314 --> 01:27:18,142
- If he's not here, we leave him behind.
- We'll have to.
1066
01:27:18,192 --> 01:27:22,146
If we're to find the door before
nightfall, we can risk no more delays.
1067
01:27:26,367 --> 01:27:27,318
Not you.
1068
01:27:27,952 --> 01:27:30,363
We must travel at speed.
You will slow us down.
1069
01:27:31,456 --> 01:27:33,449
What are you talking about?
I'm coming with you.
1070
01:27:33,499 --> 01:27:34,617
Not now.
1071
01:27:40,131 --> 01:27:41,999
I'm going to be there
when that door is opened.
1072
01:27:42,049 --> 01:27:44,335
When we first look upon the
Halls of our Fathers, Thorin.
1073
01:27:44,385 --> 01:27:46,837
Kili, stay here.
1074
01:27:47,263 --> 01:27:48,589
Rest.
1075
01:27:49,223 --> 01:27:50,841
Join us when you're healed.
1076
01:27:56,230 --> 01:27:57,765
I'll stay with the lad.
1077
01:27:57,815 --> 01:27:59,809
My duty lies with the wounded.
1078
01:27:59,859 --> 01:28:01,018
Uncle.
1079
01:28:01,694 --> 01:28:03,604
We grew up on tales
of the mountain.
1080
01:28:03,654 --> 01:28:05,106
Tales you told us.
1081
01:28:05,156 --> 01:28:06,277
You cannot take that away...
1082
01:28:06,324 --> 01:28:07,525
from him!
- Fili.
1083
01:28:07,575 --> 01:28:08,818
I will carry him if I must!
1084
01:28:08,868 --> 01:28:11,487
One day you will be king
and you will understand.
1085
01:28:12,038 --> 01:28:15,533
I cannot risk the fate of this
quest for the sake of one Dwarf.
1086
01:28:16,626 --> 01:28:18,619
Not even my own kin.
1087
01:28:22,089 --> 01:28:23,124
Fili, don't be a fool.
1088
01:28:23,925 --> 01:28:25,126
You belong with the company.
1089
01:28:25,176 --> 01:28:27,003
I belong with my brother.
1090
01:28:38,314 --> 01:28:42,351
By my beard, is that the time?! Ah!
1091
01:28:43,236 --> 01:28:46,480
Go now with our goodwill...
1092
01:28:46,531 --> 01:28:48,107
and good wishes.
1093
01:28:49,242 --> 01:28:52,236
- And may your return bring good fortune...
- Wait!
1094
01:28:52,286 --> 01:28:53,612
to all!
1095
01:28:57,834 --> 01:28:59,076
Good bye.
1096
01:29:05,383 --> 01:29:06,167
Out of the way!
1097
01:29:06,217 --> 01:29:07,752
No! No!
1098
01:29:14,183 --> 01:29:16,385
Ha. So you missed the boat as well?
1099
01:29:16,852 --> 01:29:18,220
Kili? Kili!
1100
01:29:21,774 --> 01:29:22,975
No.
1101
01:29:23,025 --> 01:29:24,852
I'm done with Dwarves. Go away.
1102
01:29:24,902 --> 01:29:25,686
No, no...
1103
01:29:25,736 --> 01:29:26,729
no! Please!
1104
01:29:26,821 --> 01:29:29,523
No one will help us. Kilt's sick.
1105
01:29:31,951 --> 01:29:33,235
He's very sick.
1106
01:30:13,367 --> 01:30:15,194
What is this place?
1107
01:30:15,244 --> 01:30:16,737
It was once the city of Dale.
1108
01:30:18,539 --> 01:30:20,407
Now it is a ruin.
1109
01:30:20,958 --> 01:30:23,369
The desolation of Smaug.
1110
01:30:23,419 --> 01:30:25,538
The sun will soon reach midday.
1111
01:30:25,588 --> 01:30:28,040
We must find the hidden door
into the mountain before it sets.
1112
01:30:28,090 --> 01:30:29,125
This way.
1113
01:30:29,175 --> 01:30:31,418
Wait. Is this the overlook?
1114
01:30:31,552 --> 01:30:33,087
Gandalf said to meet him here.
1115
01:30:33,137 --> 01:30:34,978
- On no account were we to...
- Do you see him?
1116
01:30:35,431 --> 01:30:36,298
We have no time...
1117
01:30:36,349 --> 01:30:37,925
to wait upon the Wizard.
1118
01:30:38,017 --> 01:30:39,969
We're on our own. Come!
1119
01:30:56,911 --> 01:30:58,863
Dol Guldur.
1120
01:30:58,913 --> 01:31:01,282
The Hill of Sorcery.
1121
01:31:01,332 --> 01:31:03,784
It looks completely abandoned.
1122
01:31:03,834 --> 01:31:05,494
As it is meant to.
1123
01:31:06,420 --> 01:31:07,955
A spell of concealment...
1124
01:31:08,005 --> 01:31:11,292
lies over this place,
which means...
1125
01:31:11,342 --> 01:31:14,628
our Enemy is not yet
ready to reveal himself.
1126
01:31:16,389 --> 01:31:19,925
He has not regained
his full strength.
1127
01:31:20,184 --> 01:31:23,721
Radagast, I need you to carry
a message to the Lady Galadriel.
1128
01:31:23,771 --> 01:31:26,181
Tell her we must force his hand.
1129
01:31:26,232 --> 01:31:27,474
What do you mean?
1130
01:31:27,525 --> 01:31:29,310
I'm going in alone.
1131
01:31:29,443 --> 01:31:32,062
On no account come after me.
1132
01:31:37,994 --> 01:31:39,486
Do I have your word?
1133
01:31:39,537 --> 01:31:41,739
Yes, yes, yes!
1134
01:31:53,259 --> 01:31:54,919
Wait, Gandalf!
1135
01:31:55,886 --> 01:31:58,005
What if it's a trap?!
1136
01:31:58,639 --> 01:32:02,843
Turn around and do not come back.
1137
01:32:07,523 --> 01:32:10,559
It's undoubtedly a trap.
1138
01:33:33,067 --> 01:33:34,226
Anything?
1139
01:33:34,276 --> 01:33:35,978
Nothing!
1140
01:33:39,573 --> 01:33:41,108
If the map is true...
1141
01:33:41,700 --> 01:33:44,403
then the hidden door
lies directly above us.
1142
01:33:48,749 --> 01:33:50,576
Up here!
1143
01:33:58,759 --> 01:34:01,420
You have keen eyes, Master Baggins.
1144
01:34:33,085 --> 01:34:34,369
This must be it.
1145
01:34:36,380 --> 01:34:38,082
The hidden door.
1146
01:34:42,136 --> 01:34:44,088
Let all those who doubted us...
1147
01:34:45,055 --> 01:34:46,590
rue this day!
1148
01:34:52,104 --> 01:34:54,765
Right, then. We have a key.
1149
01:34:56,275 --> 01:34:57,976
Which means that somewhere...
1150
01:34:58,903 --> 01:35:00,479
there is a key-hole.
1151
01:35:00,988 --> 01:35:04,066
"The last light of Durin's Day...
1152
01:35:05,868 --> 01:35:06,902
will shine upon...
1153
01:35:06,952 --> 01:35:08,570
the key-hole."
1154
01:35:17,504 --> 01:35:18,789
Nori.
1155
01:35:25,221 --> 01:35:27,381
We're losing the light. Come on.
1156
01:35:33,687 --> 01:35:36,473
Be quiet! I can't
hear when you're thumping.
1157
01:35:36,523 --> 01:35:37,516
I can't find it.
1158
01:35:38,776 --> 01:35:40,310
It's not here!
1159
01:35:40,361 --> 01:35:41,645
It's not here!
1160
01:35:43,197 --> 01:35:44,558
- Break it down!
- Aye.
1161
01:35:46,283 --> 01:35:47,276
Come on!
1162
01:35:49,245 --> 01:35:50,195
Break!
1163
01:35:50,246 --> 01:35:51,447
It has to break.
1164
01:35:52,206 --> 01:35:53,740
It's no good.
1165
01:35:53,791 --> 01:35:56,493
The door's sealed.
Can't be opened by force.
1166
01:35:57,920 --> 01:35:59,246
There's a powerful magic on it.
1167
01:36:08,681 --> 01:36:10,007
No!
1168
01:36:15,145 --> 01:36:17,639
"The last light of Durin's Day...
1169
01:36:19,316 --> 01:36:21,101
will shine upon the key-hole."
1170
01:36:25,322 --> 01:36:27,107
That is what it says.
1171
01:36:31,412 --> 01:36:33,030
What did we miss?
1172
01:36:36,792 --> 01:36:38,452
What did we miss?
1173
01:36:39,295 --> 01:36:40,454
Balin?
1174
01:36:40,879 --> 01:36:42,789
We've lost the light.
1175
01:36:45,134 --> 01:36:47,169
There's no more to be done.
1176
01:36:48,512 --> 01:36:49,296
We had but...
1177
01:36:49,346 --> 01:36:50,797
one chance.
1178
01:36:53,017 --> 01:36:54,468
Come away, lads.
1179
01:36:54,518 --> 01:36:56,512
It's over.
1180
01:36:57,396 --> 01:36:59,723
- Wait a minute.
- We're too late.
1181
01:37:02,026 --> 01:37:03,644
Where are they going?
1182
01:37:05,237 --> 01:37:07,314
You can't give up now!
1183
01:37:22,046 --> 01:37:23,413
Thorin.
1184
01:37:25,257 --> 01:37:27,125
You can't give up now.
1185
01:37:38,479 --> 01:37:41,056
"Stand by the gray stone...
1186
01:37:42,733 --> 01:37:45,018
when the thrush knocks."
1187
01:37:45,569 --> 01:37:47,145
The setting sun.
1188
01:37:47,988 --> 01:37:51,066
And "the last light of
Durin's Day will shine..."
1189
01:37:52,367 --> 01:37:54,027
The last light.
1190
01:37:56,371 --> 01:37:57,948
Last light.
1191
01:38:34,451 --> 01:38:35,902
The last light!
1192
01:38:45,921 --> 01:38:47,247
The key-hole!
1193
01:38:47,548 --> 01:38:48,332
Come back!
1194
01:38:48,924 --> 01:38:50,459
Come back!
1195
01:38:50,509 --> 01:38:52,878
It's the light of the moon!
The last...
1196
01:38:52,928 --> 01:38:56,214
moon of autumn! Ha, ha, ha!
1197
01:38:57,933 --> 01:39:00,510
Where's the key? Where's the key?
Where's the...?
1198
01:39:00,561 --> 01:39:02,471
It was here.
1199
01:39:02,521 --> 01:39:04,514
Come on, it was... It was here.
1200
01:39:05,023 --> 01:39:06,058
It was just...
1201
01:40:03,874 --> 01:40:05,534
Erebor.
1202
01:40:06,043 --> 01:40:07,369
Thorin.
1203
01:40:20,557 --> 01:40:22,634
I know these walls.
1204
01:40:26,188 --> 01:40:27,931
These halls.
1205
01:40:30,734 --> 01:40:32,310
This stone.
1206
01:40:36,031 --> 01:40:36,857
You remember it...
1207
01:40:36,907 --> 01:40:38,233
Balin.
1208
01:40:41,662 --> 01:40:44,364
Chambers filled with golden light.
1209
01:40:46,041 --> 01:40:47,742
I remember.
1210
01:41:00,806 --> 01:41:02,340
"Herein lies...
1211
01:41:02,391 --> 01:41:04,468
the Seventh Kingdom of...
1212
01:41:04,518 --> 01:41:05,886
Durin's Folk.
1213
01:41:07,646 --> 01:41:10,932
May the Heart of the
Mountain unite all...
1214
01:41:10,983 --> 01:41:14,769
Dwarves in defense of this home."
1215
01:41:16,280 --> 01:41:18,315
The Throne of the King.
1216
01:41:18,782 --> 01:41:20,317
Ah.
1217
01:41:21,827 --> 01:41:25,363
And what's that above it?
1218
01:41:28,709 --> 01:41:30,660
The Arkenstone.
1219
01:41:31,753 --> 01:41:33,371
Arkenstone.
1220
01:41:37,092 --> 01:41:38,627
And what's that?
1221
01:41:38,760 --> 01:41:41,922
That, Master Burglar...
1222
01:41:42,764 --> 01:41:45,008
is why you are here.
1223
01:42:03,702 --> 01:42:05,612
Can you not do something?
1224
01:42:05,662 --> 01:42:08,073
I need herbs. Something
to bring down his fever.
1225
01:42:08,123 --> 01:42:10,700
I have nightshade. I have feverfew.
1226
01:42:10,751 --> 01:42:13,745
They're no use to me.
Do you have any kingsfoil?
1227
01:42:13,795 --> 01:42:15,997
No, it's a weed.
We feed it to the pigs.
1228
01:42:16,256 --> 01:42:17,582
Pigs?
1229
01:42:17,632 --> 01:42:18,959
Weed.
1230
01:42:19,509 --> 01:42:20,835
Right.
1231
01:42:21,595 --> 01:42:22,963
Don't move.
1232
01:42:25,557 --> 01:42:29,302
You want me to find a jewel?
1233
01:42:30,646 --> 01:42:32,556
A large, white jewel.
1234
01:42:32,814 --> 01:42:34,140
Yes.
1235
01:42:35,317 --> 01:42:38,103
That's it? Only, I imagine
there's quite a few down there.
1236
01:42:38,236 --> 01:42:41,648
There is only one Arkenstone...
1237
01:42:42,199 --> 01:42:44,484
and you'll know it when you see it.
1238
01:42:45,410 --> 01:42:46,736
Right.
1239
01:42:50,290 --> 01:42:51,074
In truth...
1240
01:42:51,124 --> 01:42:52,200
lad...
1241
01:42:52,793 --> 01:42:55,036
I do not know...
1242
01:42:55,087 --> 01:42:57,372
what you will find down there.
1243
01:42:59,299 --> 01:43:02,627
You needn't go if you don't want to.
There's no dishonor in turning back.
1244
01:43:02,677 --> 01:43:03,837
No, Balin.
1245
01:43:04,888 --> 01:43:07,132
I promised I would do this...
1246
01:43:07,599 --> 01:43:09,509
and I think I must try.
1247
01:43:14,022 --> 01:43:15,932
It never ceases to amaze me.
1248
01:43:15,982 --> 01:43:16,975
What's that?
1249
01:43:17,025 --> 01:43:18,935
The courage of Hobbits.
1250
01:43:21,113 --> 01:43:22,564
Go now...
1251
01:43:22,864 --> 01:43:27,068
with as much luck
as you can muster.
1252
01:43:34,084 --> 01:43:35,577
Oh, Bilbo?
1253
01:43:37,796 --> 01:43:40,290
If there is, in fact...
1254
01:43:41,591 --> 01:43:42,626
a live dragon...
1255
01:43:42,676 --> 01:43:43,918
down there...
1256
01:43:46,763 --> 01:43:48,381
don't waken it.
1257
01:45:05,759 --> 01:45:07,439
Where is your master?
1258
01:45:09,012 --> 01:45:10,296
Where is he?!
1259
01:47:23,563 --> 01:47:26,558
Sauron!
1260
01:47:49,047 --> 01:47:50,331
Hello?
1261
01:48:09,150 --> 01:48:10,768
He's not at home.
1262
01:48:11,528 --> 01:48:13,396
Not at home. Ahem.
1263
01:48:14,030 --> 01:48:15,315
Good.
1264
01:48:16,908 --> 01:48:18,860
Good, good, good.
1265
01:49:12,839 --> 01:49:13,623
What's that?
1266
01:49:17,510 --> 01:49:19,671
Shush.Shush.
1267
01:49:20,805 --> 01:49:22,298
Arkenstone.
1268
01:49:23,141 --> 01:49:24,717
Arkenstone.
1269
01:49:25,351 --> 01:49:27,595
A large, white jewel.
1270
01:49:29,606 --> 01:49:31,182
Very helpful.
1271
01:51:56,586 --> 01:51:58,162
Well...
1272
01:51:59,631 --> 01:52:01,124
thief.
1273
01:52:02,926 --> 01:52:06,754
I smell you.
1274
01:52:06,930 --> 01:52:10,341
I hear your breath.
1275
01:52:11,434 --> 01:52:13,261
I feel...
1276
01:52:13,311 --> 01:52:14,429
your air.
1277
01:52:18,149 --> 01:52:20,893
Where are you?
1278
01:52:22,153 --> 01:52:23,438
Where are you?
1279
01:52:43,383 --> 01:52:44,584
Come, now...
1280
01:52:45,134 --> 01:52:47,461
don't be shy.
1281
01:52:47,512 --> 01:52:49,922
Step into the light.
1282
01:52:53,935 --> 01:52:54,719
Hmm.
1283
01:52:56,646 --> 01:53:00,057
There is something about you.
1284
01:53:03,236 --> 01:53:04,228
Something you...
1285
01:53:04,279 --> 01:53:05,313
carry.
1286
01:53:06,281 --> 01:53:09,358
Something made of gold.
1287
01:53:09,909 --> 01:53:13,029
But far more...
1288
01:53:13,079 --> 01:53:15,072
precious.
1289
01:53:15,123 --> 01:53:17,658
Precious! Precious!
1290
01:53:20,253 --> 01:53:21,621
There you are...
1291
01:53:21,671 --> 01:53:23,414
Thief in the...
1292
01:53:23,464 --> 01:53:25,499
Shadows.
1293
01:53:27,135 --> 01:53:29,921
I did not come to steal from you...
1294
01:53:29,971 --> 01:53:30,963
O Smaug...
1295
01:53:31,014 --> 01:53:34,467
the Unassessably Wealthy.
I merely wanted...
1296
01:53:34,517 --> 01:53:36,344
to gaze upon your magnificence.
1297
01:53:36,477 --> 01:53:37,511
To see...
1298
01:53:37,562 --> 01:53:40,723
if you really were as great
as the old tales say.
1299
01:53:41,232 --> 01:53:43,184
I did not believe them.
1300
01:53:51,826 --> 01:53:55,947
And do you now?!
1301
01:53:57,081 --> 01:53:58,533
Truly...
1302
01:53:59,667 --> 01:54:02,036
the tales and songs...
1303
01:54:02,962 --> 01:54:05,873
fall utterly short
of your enormity...
1304
01:54:05,923 --> 01:54:09,085
O Smaug the Stupendous.
1305
01:54:09,135 --> 01:54:12,213
Do you think flattery
will keep you alive?
1306
01:54:12,513 --> 01:54:13,673
No, no.
1307
01:54:13,723 --> 01:54:15,424
No, indeed.
1308
01:54:17,477 --> 01:54:20,930
You seem familiar with my name...
1309
01:54:20,980 --> 01:54:24,058
but I don't remember
smelling your kind before.
1310
01:54:24,984 --> 01:54:26,769
Who are you...
1311
01:54:26,819 --> 01:54:29,522
and where do you come from...
1312
01:54:29,572 --> 01:54:32,108
may I ask?
1313
01:54:41,459 --> 01:54:43,327
I come from under the hill.
1314
01:54:43,503 --> 01:54:45,079
Underhill?
1315
01:54:48,591 --> 01:54:49,667
And under hills...
1316
01:54:49,717 --> 01:54:51,919
and over hills my path has led.
1317
01:54:52,595 --> 01:54:53,629
And... And...
1318
01:54:54,222 --> 01:54:56,757
through the air.
I am he who walks unseen.
1319
01:54:56,808 --> 01:54:58,718
Impressive.
1320
01:54:58,768 --> 01:55:01,012
What else do you claim to be?
1321
01:55:01,771 --> 01:55:02,763
I am...
1322
01:55:05,817 --> 01:55:07,476
Luck-wearer.
1323
01:55:08,736 --> 01:55:10,104
Riddle-maker.
1324
01:55:10,154 --> 01:55:12,023
Lovely titles.
1325
01:55:12,532 --> 01:55:13,899
Go on.
1326
01:55:13,950 --> 01:55:15,234
Barrel-rider.
1327
01:55:15,284 --> 01:55:18,904
Barrels? Now that is interesting.
1328
01:55:20,164 --> 01:55:21,073
And what about...
1329
01:55:21,124 --> 01:55:24,285
your little Dwarf friends?
1330
01:55:25,211 --> 01:55:26,662
Where are they hiding?
1331
01:55:29,340 --> 01:55:31,083
Dwarves?
1332
01:55:31,717 --> 01:55:33,002
No.
1333
01:55:33,469 --> 01:55:35,212
No, no. No Dwarves here.
1334
01:55:35,263 --> 01:55:36,547
You've got that all wrong.
1335
01:55:36,597 --> 01:55:40,551
Oh, I don't think so, Barrel-rider!
1336
01:55:40,935 --> 01:55:42,386
They sent you in here...
1337
01:55:42,437 --> 01:55:44,597
to do their dirty
work while they...
1338
01:55:44,647 --> 01:55:46,807
skulk about outside.
1339
01:55:47,859 --> 01:55:49,226
Truly...
1340
01:55:49,819 --> 01:55:51,187
you are mistaken...
1341
01:55:51,237 --> 01:55:54,440
O Smaug, Chiefest and
Greatest of Calamities.
1342
01:55:54,490 --> 01:55:58,069
You have nice manners...
1343
01:55:58,119 --> 01:56:00,279
for a thief and...
1344
01:56:00,329 --> 01:56:01,447
a liar!
1345
01:56:02,623 --> 01:56:06,202
I know the smell and
taste of Dwarf.
1346
01:56:06,460 --> 01:56:07,828
No one better!
1347
01:56:09,380 --> 01:56:10,956
It is the gold!
1348
01:56:11,007 --> 01:56:11,957
They are drawn...
1349
01:56:12,008 --> 01:56:13,250
to treasure like...
1350
01:56:13,301 --> 01:56:15,044
flies to dead flesh.
1351
01:56:18,389 --> 01:56:19,799
Did you think I did not know...
1352
01:56:20,099 --> 01:56:21,759
this day would come?!
1353
01:56:23,436 --> 01:56:24,929
That a pack of...
1354
01:56:24,979 --> 01:56:26,472
canting Dwarves...
1355
01:56:26,522 --> 01:56:29,058
would come crawling back...
1356
01:56:29,400 --> 01:56:30,851
to the mountain?!
1357
01:56:35,198 --> 01:56:36,607
Was that an earthquake?
1358
01:56:36,657 --> 01:56:38,984
That, my lad...
1359
01:56:41,996 --> 01:56:43,656
was a dragon.
1360
01:56:51,756 --> 01:56:52,540
Da?
1361
01:56:52,840 --> 01:56:54,667
It's coming from the mountain.
1362
01:56:58,512 --> 01:56:59,964
You should leave us.
1363
01:57:00,056 --> 01:57:00,881
Take your children.
1364
01:57:00,932 --> 01:57:02,007
Get out of here.
1365
01:57:02,475 --> 01:57:03,968
And go where?
1366
01:57:04,852 --> 01:57:06,429
There is nowhere to go.
1367
01:57:08,189 --> 01:57:09,932
Are we going to die, Da?
1368
01:57:11,776 --> 01:57:13,144
No, darling.
1369
01:57:13,194 --> 01:57:13,978
The dragon.
1370
01:57:14,028 --> 01:57:15,688
It's going to kill us.
1371
01:57:26,165 --> 01:57:28,159
Not if I kill it first.
1372
01:57:29,418 --> 01:57:33,289
The King Under the
Mountain is dead.
1373
01:57:33,339 --> 01:57:35,207
I took his throne.
1374
01:57:35,383 --> 01:57:36,500
I ate his...
1375
01:57:36,550 --> 01:57:39,545
people like a wolf among sheep.
1376
01:57:43,099 --> 01:57:44,467
I kill where...
1377
01:57:44,517 --> 01:57:46,343
I wish, when...
1378
01:57:46,394 --> 01:57:48,053
I Wish.
1379
01:57:48,104 --> 01:57:51,599
My armor is iron.
1380
01:58:00,575 --> 01:58:03,194
No blade can pierce me.
1381
01:58:06,163 --> 01:58:07,615
All right.
1382
01:58:07,665 --> 01:58:10,201
A Black Arrow?
Why did you never tell me?
1383
01:58:10,251 --> 01:58:12,077
Because you did not need to know.
1384
01:58:19,468 --> 01:58:21,212
Listen to me carefully.
1385
01:58:21,387 --> 01:58:23,714
I need you to distract the guards.
1386
01:58:24,098 --> 01:58:27,426
Once I'm at the top of the tower,
I'll set the arrow to the bow.
1387
01:58:27,476 --> 01:58:28,260
There he is!
1388
01:58:28,311 --> 01:58:29,094
Bard!
1389
01:58:29,145 --> 01:58:31,514
- After him!
- Quickly! Down there. Go!
1390
01:58:31,564 --> 01:58:32,348
Stop him!
1391
01:58:39,614 --> 01:58:40,648
Stop him!
1392
01:58:41,324 --> 01:58:42,107
Stop!
1393
01:58:46,078 --> 01:58:47,947
Bain! Bain.
1394
01:58:48,581 --> 01:58:52,451
Keep it safe. Don't let anyone
find it. I'll deal with them.
1395
01:58:52,501 --> 01:58:54,411
- I'm not leaving you.
- Now go!
1396
01:58:58,174 --> 01:58:58,999
Braga.
1397
01:58:59,050 --> 01:58:59,875
You're under arrest.
1398
01:58:59,925 --> 01:59:03,003
- On what charge?
- Any charge the Master chooses.
1399
01:59:32,792 --> 01:59:34,410
Where's he gone?
1400
01:59:45,471 --> 01:59:46,755
What about Bilbo?
1401
01:59:46,806 --> 01:59:48,007
Give him more time.
1402
01:59:48,057 --> 01:59:50,426
Time to do what? To be killed?
1403
01:59:52,686 --> 01:59:54,138
You're afraid.
1404
01:59:55,606 --> 01:59:58,100
Yes, I'm afraid.
1405
01:59:59,068 --> 02:00:00,603
I fear for you.
1406
02:00:01,779 --> 02:00:04,148
A sickness lies upon
that treasure hoard.
1407
02:00:04,365 --> 02:00:06,900
A sickness which drove
your grandfather mad.
1408
02:00:06,951 --> 02:00:08,736
I am not my grandfather.
1409
02:00:08,786 --> 02:00:10,738
You're not yourself.
1410
02:00:11,414 --> 02:00:13,741
The Thorin I know would not
hesitate to go in there...
1411
02:00:13,791 --> 02:00:18,621
I will not risk this
quest for the life of one burglar.
1412
02:00:20,297 --> 02:00:21,916
Bilbo.
1413
02:00:22,091 --> 02:00:24,209
His name is Bilbo.
1414
02:00:27,763 --> 02:00:29,757
It's Oakenshield...
1415
02:00:29,849 --> 02:00:33,010
that filthy Dwarvish usurper.
1416
02:00:35,062 --> 02:00:37,389
He sent you in here...
1417
02:00:37,440 --> 02:00:40,392
for the Arkenstone, didn't he?
1418
02:00:40,443 --> 02:00:41,268
No. No...
1419
02:00:41,318 --> 02:00:44,396
no. I don't know what
you're talking about.
1420
02:00:44,447 --> 02:00:45,773
Don't bother denying it.
1421
02:00:46,949 --> 02:00:48,984
I guessed his foul
purpose some time ago.
1422
02:00:51,454 --> 02:00:53,155
But it matters not.
1423
02:00:54,123 --> 02:00:56,700
Oakenshield's quest will fail.
1424
02:00:58,502 --> 02:01:00,454
The darkness is coming.
1425
02:01:01,088 --> 02:01:05,292
It will spread to every
corner of the land.
1426
02:01:47,676 --> 02:01:49,837
You are being used, Thief...
1427
02:01:49,887 --> 02:01:52,214
in the Shadows. You were only...
1428
02:01:52,264 --> 02:01:55,050
ever a means to an end.
1429
02:01:55,684 --> 02:01:56,468
The coward...
1430
02:01:56,519 --> 02:01:59,304
Oakenshield has weighed...
1431
02:01:59,355 --> 02:02:01,140
the value of your life...
1432
02:02:01,190 --> 02:02:03,559
and found it worth nothing.
1433
02:02:03,984 --> 02:02:05,352
No.
1434
02:02:05,903 --> 02:02:06,770
No.
1435
02:02:07,863 --> 02:02:09,023
No, you're lying.
1436
02:02:09,073 --> 02:02:10,441
What did he promise you?
1437
02:02:10,699 --> 02:02:12,985
A share of the treasure?
1438
02:02:13,786 --> 02:02:15,112
As if it was his...
1439
02:02:15,162 --> 02:02:16,447
to give.
1440
02:02:17,081 --> 02:02:19,032
I will not part with...
1441
02:02:19,083 --> 02:02:20,284
a single coin.
1442
02:02:20,751 --> 02:02:23,495
Not one piece of it.
1443
02:02:27,174 --> 02:02:28,250
My teeth...
1444
02:02:28,300 --> 02:02:29,668
are swords.
1445
02:02:30,386 --> 02:02:33,881
My claws are spears.
1446
02:02:35,808 --> 02:02:37,176
My Wings...
1447
02:02:37,601 --> 02:02:40,345
are a hurricane.
1448
02:02:45,776 --> 02:02:47,811
So it is true.
1449
02:02:47,987 --> 02:02:50,314
The Black Arrow found its mark.
1450
02:02:50,364 --> 02:02:51,482
What did you say?
1451
02:02:52,116 --> 02:02:56,195
I was just saying your reputation
precedes you, O Smaug...
1452
02:02:56,245 --> 02:02:57,654
the Tyrannical.
1453
02:02:58,038 --> 02:02:59,323
Truly.
1454
02:02:59,373 --> 02:03:01,533
You have no equal on this earth.
1455
02:03:05,754 --> 02:03:06,622
I am...
1456
02:03:06,672 --> 02:03:10,125
almost tempted to let you take it.
1457
02:03:10,384 --> 02:03:12,586
If only to see Oakenshield...
1458
02:03:12,636 --> 02:03:13,796
suffer.
1459
02:03:14,680 --> 02:03:15,964
Watch it...
1460
02:03:16,015 --> 02:03:17,716
destroy him.
1461
02:03:18,017 --> 02:03:21,345
Watch it corrupt his heart...
1462
02:03:21,812 --> 02:03:24,389
and drive him mad.
1463
02:03:27,401 --> 02:03:29,186
But I think not.
1464
02:03:29,570 --> 02:03:32,022
I think our little game ends here.
1465
02:03:32,656 --> 02:03:34,108
So tell me...
1466
02:03:34,158 --> 02:03:35,234
thief...
1467
02:03:35,909 --> 02:03:38,237
how do you choose to die?
1468
02:04:21,497 --> 02:04:22,531
Nah.
1469
02:04:50,693 --> 02:04:52,936
Da? Is that you, Da?
1470
02:05:25,853 --> 02:05:27,387
- Aah!
- Stay down!
1471
02:06:27,998 --> 02:06:28,865
Get down!
1472
02:07:05,202 --> 02:07:06,570
You killed them all.
1473
02:07:06,620 --> 02:07:07,904
There are others.
1474
02:07:08,121 --> 02:07:09,406
Tauriel.
1475
02:07:09,706 --> 02:07:10,991
Come.
1476
02:07:14,837 --> 02:07:15,996
We're losing him.
1477
02:07:19,716 --> 02:07:21,126
Tauriel.
1478
02:07:44,867 --> 02:07:46,068
Athelas.
1479
02:07:48,704 --> 02:07:50,322
Athelas.
1480
02:07:51,123 --> 02:07:52,407
What are you doing?
1481
02:07:55,210 --> 02:07:57,120
I'm going to save him.
1482
02:08:17,691 --> 02:08:19,184
- You're alive!
- Not for much longer.
1483
02:08:19,234 --> 02:08:21,267
Did you find the Arkenstone?
The Arkenstone.
1484
02:08:21,293 --> 02:08:22,421
The dragon's coming.
1485
02:08:25,157 --> 02:08:26,942
Did you find it?
1486
02:08:32,247 --> 02:08:33,532
We have to get out.
1487
02:08:37,044 --> 02:08:38,245
Thorin.
1488
02:08:41,757 --> 02:08:43,083
Thorin.
1489
02:09:13,330 --> 02:09:15,657
You will burn!
1490
02:09:16,625 --> 02:09:17,659
- Run!
- Ah!
1491
02:09:24,591 --> 02:09:25,876
Come on, Bilbo!
1492
02:09:38,563 --> 02:09:39,806
Come on.
1493
02:09:56,748 --> 02:09:58,158
Hold him down.
1494
02:10:14,349 --> 02:10:16,301
Unh! Tilda.
1495
02:11:08,987 --> 02:11:10,355
Shh, Shh, Shh!
1496
02:11:17,996 --> 02:11:19,656
We've given him the slip.
1497
02:11:19,706 --> 02:11:20,907
No.
1498
02:11:21,166 --> 02:11:23,576
He's too cunning for that.
1499
02:11:25,128 --> 02:11:26,454
So where to now?
1500
02:11:26,838 --> 02:11:28,373
The western guardroom.
1501
02:11:28,882 --> 02:11:30,625
There may be a way out.
1502
02:11:30,675 --> 02:11:32,877
It's too high. There's no chance...
1503
02:11:32,928 --> 02:11:35,213
- that way.
- It's our only chance.
1504
02:11:36,348 --> 02:11:38,008
We have to try.
1505
02:11:54,366 --> 02:11:55,734
Come on.
1506
02:12:43,039 --> 02:12:46,993
I've heard tell of the
wonders of Elvish medicine.
1507
02:12:47,043 --> 02:12:49,954
That was a privilege to witness.
1508
02:12:52,257 --> 02:12:53,625
Tauriel.
1509
02:12:57,721 --> 02:12:59,130
Lie still.
1510
02:13:06,146 --> 02:13:08,431
You cannot be her.
1511
02:13:11,735 --> 02:13:14,104
She is far away.
1512
02:13:18,074 --> 02:13:19,692
She is far...
1513
02:13:19,743 --> 02:13:21,528
far away from me.
1514
02:13:22,954 --> 02:13:25,281
She walks...
1515
02:13:25,332 --> 02:13:28,201
in starlight in another world.
1516
02:13:33,340 --> 02:13:35,500
It was just a dream.
1517
02:13:46,978 --> 02:13:49,389
Do you think she could've loved me?
1518
02:13:56,530 --> 02:13:57,355
Stay close.
1519
02:14:07,916 --> 02:14:11,995
That's it, then.
There's no way out.
1520
02:14:18,218 --> 02:14:20,628
The last of our kin.
1521
02:14:24,140 --> 02:14:26,426
They must have come here...
1522
02:14:26,893 --> 02:14:28,136
hoping...
1523
02:14:28,186 --> 02:14:29,512
beyond hope.
1524
02:14:39,072 --> 02:14:41,608
We could try to reach the mines.
1525
02:14:42,242 --> 02:14:44,694
We might last a few days.
1526
02:14:46,663 --> 02:14:47,906
No.
1527
02:14:50,667 --> 02:14:53,077
I will not die like this.
1528
02:14:54,254 --> 02:14:55,622
Cowering.
1529
02:14:56,298 --> 02:14:58,291
Clawing for breath.
1530
02:15:03,013 --> 02:15:04,339
We make for the forges.
1531
02:15:04,389 --> 02:15:06,549
He'll see us, sure as death.
1532
02:15:06,599 --> 02:15:08,051
Not if we split up.
1533
02:15:08,101 --> 02:15:08,885
Thorin...
1534
02:15:09,311 --> 02:15:11,012
we'll never make it.
1535
02:15:11,062 --> 02:15:12,764
Some of us might.
1536
02:15:12,981 --> 02:15:15,391
Lead him to the forges.
1537
02:15:15,984 --> 02:15:18,186
We kill the dragon.
1538
02:15:19,696 --> 02:15:22,148
If this is to end in fire...
1539
02:15:22,407 --> 02:15:25,026
then we will all burn together.
1540
02:15:26,119 --> 02:15:27,487
This way.
1541
02:15:31,750 --> 02:15:32,534
Flee.
1542
02:15:33,460 --> 02:15:34,577
Flee.
1543
02:15:35,378 --> 02:15:37,539
Run for your lives.
1544
02:15:38,089 --> 02:15:39,165
There is...
1545
02:15:39,591 --> 02:15:42,001
nowhere to hide.
1546
02:15:42,052 --> 02:15:43,211
Behind you!
1547
02:15:43,261 --> 02:15:44,337
Worm!
1548
02:15:45,263 --> 02:15:46,130
Come on!
1549
02:15:48,308 --> 02:15:49,509
Run!
1550
02:15:51,269 --> 02:15:52,762
Hey, you!
1551
02:15:52,937 --> 02:15:53,805
Here!
1552
02:18:51,658 --> 02:18:53,818
This way. It's this way!
1553
02:18:53,868 --> 02:18:55,194
Come on!
1554
02:18:55,245 --> 02:18:56,028
Thorin!
1555
02:19:01,626 --> 02:19:02,910
Follow Balin!
1556
02:19:03,920 --> 02:19:05,371
- Thorin.
- Come on!
1557
02:19:21,020 --> 02:19:22,555
Thorin!
1558
02:19:31,447 --> 02:19:32,690
Hold on!
1559
02:20:06,316 --> 02:20:07,850
Thorin!
1560
02:20:10,528 --> 02:20:12,271
Go. Go!
1561
02:20:15,825 --> 02:20:19,695
The plan's not gonna work.
These furnaces are stone cold.
1562
02:20:19,746 --> 02:20:21,280
He's right. We've no...
1563
02:20:21,331 --> 02:20:23,866
fire hot enough to set them ablaze.
1564
02:20:26,210 --> 02:20:27,787
Have we not?
1565
02:20:29,130 --> 02:20:32,250
I did not look to see you
so easily outwitted.
1566
02:20:36,012 --> 02:20:39,048
You have grown slow and fat...
1567
02:20:39,682 --> 02:20:40,758
in your dotage...
1568
02:20:43,019 --> 02:20:44,387
slug!
1569
02:20:45,563 --> 02:20:47,431
Take cover. Go!
1570
02:21:14,676 --> 02:21:15,585
Bombur!
1571
02:21:15,677 --> 02:21:17,295
Get those bellows working.
1572
02:21:17,345 --> 02:21:18,629
Go!
1573
02:21:32,235 --> 02:21:33,019
Bilbo!
1574
02:21:33,069 --> 02:21:35,021
Up there. On my mark...
1575
02:21:35,071 --> 02:21:36,564
pull that lever.
1576
02:21:46,874 --> 02:21:49,410
Balin! Can you still
mix a flash-flame?
1577
02:21:49,460 --> 02:21:52,038
Aye. It'll only take a jiffy.
Come on!
1578
02:21:53,589 --> 02:21:55,249
We don't have a jiffy.
1579
02:22:07,020 --> 02:22:08,346
Where's the sulfur?
1580
02:22:08,521 --> 02:22:10,473
You sure you know
what you're doing?
1581
02:22:22,035 --> 02:22:23,027
Come on!
1582
02:22:45,141 --> 02:22:46,008
Now!
1583
02:24:42,550 --> 02:24:44,835
Lead him to the
Gallery of the Kings.
1584
02:25:32,725 --> 02:25:34,051
Keep going, Bilbo!
1585
02:25:34,268 --> 02:25:35,553
Run!
1586
02:26:20,690 --> 02:26:21,891
You think you...
1587
02:26:21,941 --> 02:26:24,101
can deceive me, Barrel-rider?
1588
02:26:27,446 --> 02:26:30,649
You have come from Lake-town.
1589
02:26:32,159 --> 02:26:33,652
This is some...
1590
02:26:33,703 --> 02:26:37,156
sordid scheme hatched between
these filthy Dwarves...
1591
02:26:37,206 --> 02:26:40,576
and those miserable
tub-trading Lakemen.
1592
02:26:41,377 --> 02:26:43,495
Those sniveling cowards...
1593
02:26:43,546 --> 02:26:45,206
with their long bows...
1594
02:26:45,256 --> 02:26:48,292
and Black Arrows.
1595
02:26:48,467 --> 02:26:50,544
Perhaps it is time...
1596
02:26:50,594 --> 02:26:52,671
I paid them a visit.
1597
02:26:53,014 --> 02:26:54,465
Oh, no.
1598
02:26:56,142 --> 02:26:57,801
This isn't their fault!
1599
02:26:57,852 --> 02:26:58,844
Wait!
1600
02:26:58,894 --> 02:27:00,679
You cannot go to Lake-town!
1601
02:27:02,398 --> 02:27:04,767
You care about them...
1602
02:27:05,276 --> 02:27:06,727
you?
1603
02:27:06,777 --> 02:27:07,937
Good.
1604
02:27:08,446 --> 02:27:09,230
Then you can...
1605
02:27:09,280 --> 02:27:11,065
watch them die.
1606
02:27:16,412 --> 02:27:17,738
Here!
1607
02:27:18,456 --> 02:27:19,573
You witless worm.
1608
02:27:26,297 --> 02:27:27,873
You.
1609
02:27:28,090 --> 02:27:30,751
I am taking back what you stole.
1610
02:27:34,597 --> 02:27:35,464
You...
1611
02:27:35,514 --> 02:27:37,299
will take nothing...
1612
02:27:37,350 --> 02:27:39,218
from me...
1613
02:27:39,268 --> 02:27:40,636
Dwarf.
1614
02:27:40,936 --> 02:27:44,390
I laid low your warriors...
1615
02:27:44,440 --> 02:27:46,267
of old.
1616
02:27:46,317 --> 02:27:48,894
I instilled terror in...
1617
02:27:48,944 --> 02:27:50,813
the hearts of Men.
1618
02:27:51,781 --> 02:27:53,399
I am...
1619
02:27:53,449 --> 02:27:55,025
King Under...
1620
02:27:55,326 --> 02:27:57,319
the Mountain.
1621
02:27:57,578 --> 02:28:00,030
This is not your kingdom.
1622
02:28:00,081 --> 02:28:02,283
These are Dwarf lands.
1623
02:28:02,833 --> 02:28:03,909
This is Dwarf gold.
1624
02:28:06,170 --> 02:28:07,079
And we will...
1625
02:28:07,129 --> 02:28:09,498
have our revenge.
1626
02:29:30,838 --> 02:29:31,830
Revenge?!
1627
02:29:33,507 --> 02:29:35,334
Revenge?!
1628
02:29:35,926 --> 02:29:40,047
I will show you revenge!
1629
02:30:17,343 --> 02:30:18,585
Listen to me!
1630
02:30:18,928 --> 02:30:21,422
Do you not know what is coming?
1631
02:30:23,641 --> 02:30:27,553
I am fire.
1632
02:30:28,562 --> 02:30:31,265
I am...
1633
02:30:33,275 --> 02:30:34,810
death.
1634
02:30:43,327 --> 02:30:45,738
What have we done?105251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.