Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,629
(male narrator)In 1972,a crack commando unit...
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,548
was sent to prisonby a military court...
3
00:00:06,589 --> 00:00:07,716
for a crimethey didn't commit.
4
00:00:07,757 --> 00:00:09,300
These men promptly escaped...
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,177
from a maximum-securitystockade...
6
00:00:11,219 --> 00:00:12,595
to the Los Angelesunderground.
7
00:00:12,637 --> 00:00:14,347
Today, still wantedby the government...
8
00:00:14,389 --> 00:00:16,516
they surviveas soldiers of fortune.
9
00:00:16,558 --> 00:00:18,852
If you have a problem,if no one else can help...
10
00:00:18,893 --> 00:00:20,145
and if you can find them...
11
00:00:20,186 --> 00:00:22,397
maybe you can hirethe A-Team.
12
00:01:58,827 --> 00:02:01,830
(Lisa)
1473, South Fairmont.
13
00:02:01,871 --> 00:02:03,915
It crosses Colfax
and Riverside.
14
00:02:03,957 --> 00:02:05,542
You're sure
we got the right address?
15
00:02:05,583 --> 00:02:07,252
I took it
right off the call order.
16
00:02:07,293 --> 00:02:09,337
He said to turn
in the alleyway
off of Riverside...
17
00:02:09,379 --> 00:02:11,756
he'd be waiting for us
at the delivery entrance.
18
00:02:17,554 --> 00:02:19,848
Here, let me take a look.
Stop.
19
00:02:19,889 --> 00:02:21,891
I can look at it, A.J.
I know how to read it.
20
00:02:21,933 --> 00:02:23,768
(A.J.)
Okay, I know, I'm sorry.
21
00:02:23,810 --> 00:02:26,771
Guess I'm just a little jumpy
with everything that's been
going on lately.
22
00:02:26,813 --> 00:02:29,691
1473, it's just up
past Riverside.
23
00:02:34,779 --> 00:02:36,573
I think we missed it.
24
00:02:49,294 --> 00:02:50,420
What the....
25
00:02:54,549 --> 00:02:56,009
[truck honking]
26
00:02:58,595 --> 00:03:00,347
A.J., I hear another truck.
27
00:03:07,604 --> 00:03:08,605
Hey!
28
00:03:12,609 --> 00:03:13,943
A.J., I'm scared.
29
00:03:14,778 --> 00:03:15,779
Hey!
30
00:03:16,738 --> 00:03:18,531
Hey, back up, would you?
31
00:03:18,573 --> 00:03:20,283
Move on back out of here.
32
00:03:21,618 --> 00:03:22,827
Hey, stop!
33
00:03:28,792 --> 00:03:31,795
A.J., what's going on?
A.J.?
34
00:03:31,836 --> 00:03:32,837
Lisa!
35
00:03:35,382 --> 00:03:36,383
(Lisa)
A.J.
36
00:03:48,478 --> 00:03:49,604
[beeping]
37
00:04:06,496 --> 00:04:08,081
All right,
hold it right there, fellas.
38
00:04:08,123 --> 00:04:10,125
(Archer)
Lookee what we got here.
39
00:04:10,166 --> 00:04:13,837
Big, bad fly boy
and his blind little sister.
40
00:04:13,878 --> 00:04:16,673
Good thing
you can't see, Lisa...
41
00:04:16,715 --> 00:04:19,843
'cause you're not gonna
wanna watch what we're gonna
do to your brother.
42
00:04:19,884 --> 00:04:21,845
No, please,
leave him alone.
43
00:04:21,886 --> 00:04:24,973
You know, you'd think,
a smart, young guy
like yourself...
44
00:04:25,015 --> 00:04:27,767
would take Hagen's advice
and sell out when you could.
45
00:04:27,809 --> 00:04:30,645
Nobody forces us
to sell our business.
46
00:04:30,687 --> 00:04:34,107
Now you tell Hagen
this is a free country,
I fought for it...
47
00:04:34,149 --> 00:04:38,111
and he's gonna have to kill me
first before I sell out
to a scum like him.
48
00:04:38,153 --> 00:04:39,904
I'll tell him you said that.
49
00:04:40,613 --> 00:04:41,781
[grunts]
50
00:04:41,823 --> 00:04:43,491
[screams]
51
00:04:43,533 --> 00:04:44,909
[A.J. grunts]
52
00:04:46,828 --> 00:04:48,621
Put me down. A.J.!
53
00:04:50,040 --> 00:04:51,708
A.J...
54
00:04:51,750 --> 00:04:54,002
I think you made
your last delivery.
55
00:04:54,044 --> 00:04:55,545
[gasping]
56
00:04:55,587 --> 00:04:56,921
Let's get out of here.
57
00:04:59,966 --> 00:05:01,134
A.J.!
58
00:05:06,598 --> 00:05:08,600
Are you all right?
59
00:05:08,641 --> 00:05:11,061
I think they broke a rib.
We got to get you
to a hospital.
60
00:05:11,102 --> 00:05:12,896
I don't care
what they do to me.
61
00:05:12,937 --> 00:05:15,023
[groaning]
I am not selling to them.
62
00:05:18,151 --> 00:05:20,403
(Lisa)
There must be somebody
who can help us.
63
00:05:40,674 --> 00:05:41,925
[horn honking]
64
00:05:44,719 --> 00:05:47,681
First it was a Chinese laundry
then a pizza parlor.
65
00:05:47,722 --> 00:05:49,891
This is crazy.
66
00:05:49,933 --> 00:05:52,435
That Chinese guy said
Earl's Paint and Shine,
didn't he?
67
00:05:52,477 --> 00:05:53,937
Yeah, that's what I heard.
68
00:05:53,978 --> 00:05:55,855
I don't think
you can just open
the yellow pages...
69
00:05:55,897 --> 00:05:57,899
and expect to find a listing
for the A-Team, right?
70
00:05:57,941 --> 00:05:59,943
I have a feeling
they find you.
71
00:05:59,984 --> 00:06:02,696
Yeah, well,
I guess you're right, Lisa.
72
00:06:02,737 --> 00:06:05,990
I just hate the thought
of having to go for help.
73
00:06:06,032 --> 00:06:08,451
Look at me, I can't even
take care of my own sister.
74
00:06:08,493 --> 00:06:10,954
You take care of me fine.
75
00:06:12,747 --> 00:06:13,957
Now, smile, come on.
76
00:06:15,542 --> 00:06:17,085
Okay. That's better.
77
00:06:17,127 --> 00:06:18,753
Let's find the A-Team, huh?
78
00:06:18,795 --> 00:06:20,088
(Earl)
Howdy, folks.
79
00:06:20,130 --> 00:06:23,842
Any car, any color,
any day, any week, anywhere.
80
00:06:23,883 --> 00:06:26,636
I'll scrape it, I'll prime it,
I'll paint it. Name's Earl.
81
00:06:26,678 --> 00:06:28,138
Yeah, well, I'm afraid--
You bet.
82
00:06:28,179 --> 00:06:29,973
Just drive it
right on up here.
83
00:06:30,015 --> 00:06:33,643
Look, you don't understand.
We were told
we could find the A-Team here.
84
00:06:33,685 --> 00:06:35,937
A-Team? Never heard of 'em.
85
00:06:35,979 --> 00:06:39,274
Just pull her up here.
All I know is color.
86
00:06:39,315 --> 00:06:41,943
Speaking of which,
how about fire engine red?
87
00:06:41,985 --> 00:06:43,194
Red's big this year.
88
00:06:44,654 --> 00:06:46,656
Bring her in, come on.
89
00:06:46,698 --> 00:06:47,699
Come on.
90
00:06:48,533 --> 00:06:50,076
That's it. Okay, good.
91
00:07:16,770 --> 00:07:18,188
Yeah, it looks pretty clean.
92
00:07:18,229 --> 00:07:20,690
Nothing in there
but cardboard and paper.
93
00:07:21,691 --> 00:07:23,943
Hannibal. They're clean.
94
00:07:32,118 --> 00:07:34,537
(Hannibal)
Okay, back her out.
95
00:07:34,579 --> 00:07:36,790
Let's go, come on.
96
00:07:36,831 --> 00:07:38,583
That's good, keep coming.
97
00:07:44,214 --> 00:07:47,050
Looking for the A-Team?
You've found them.
98
00:07:47,092 --> 00:07:49,302
Face, B.A.
My name's Hannibal Smith.
99
00:07:50,804 --> 00:07:53,056
We had to make sure you are
who you say you are.
100
00:07:53,098 --> 00:07:54,557
Who are these two?
101
00:07:54,599 --> 00:07:57,977
The big guy here is B.A.,
and I am Templeton Peck.
102
00:07:58,019 --> 00:08:00,188
Call me Face.
It's nice to meet you.
Hi.
103
00:08:01,648 --> 00:08:04,109
My sister is sightless.
104
00:08:04,150 --> 00:08:05,777
You had your hand out,
didn't you?
105
00:08:05,819 --> 00:08:10,365
Yeah.
I'm sorry,
sometimes I don't notice.
106
00:08:10,407 --> 00:08:12,575
Well, what do you say
we get down to business?
107
00:08:18,415 --> 00:08:22,293
I was able to support myself
working as a dispatcher
for the delivery service.
108
00:08:22,335 --> 00:08:26,715
I did that
for almost five years
until A.J. lost his job.
109
00:08:26,756 --> 00:08:29,884
You told Mr. Lee
that you fought in Vietnam
in the 1st Air Cav.
110
00:08:29,926 --> 00:08:31,845
I used to fly the Huey's.
111
00:08:31,886 --> 00:08:35,890
Then I worked for the airline
companies till they cut back
and I got laid off.
112
00:08:35,932 --> 00:08:38,101
It's a rough market
for airline pilots.
113
00:08:38,143 --> 00:08:40,145
So I figured
I gotta get something going...
114
00:08:40,186 --> 00:08:43,064
and when Lisa came to me
and said the delivery company
was up for sale...
115
00:08:43,106 --> 00:08:45,984
we borrowed the money
and took over.
Yeah, we were doing fine.
116
00:08:46,026 --> 00:08:48,778
We even got a second loan
to build an underground garage
for our vans.
117
00:08:48,820 --> 00:08:50,864
Then Ike Hagen came along.
118
00:08:50,905 --> 00:08:52,741
Guy runs a rubbish company.
119
00:08:52,782 --> 00:08:55,827
About a month ago he came by
and offered to buy us out.
120
00:08:55,869 --> 00:08:59,039
And when you said no,
it was as if you'd just walked
under a ladder, right?
121
00:08:59,080 --> 00:09:02,000
Exactly. He scared off
our drivers, wrecked our vans.
122
00:09:02,042 --> 00:09:04,419
He gave me this
and four broken ribs.
123
00:09:04,461 --> 00:09:08,089
Dude seems to be pretty tough.
I think I'd like to meet him.
124
00:09:08,131 --> 00:09:11,718
Yeah, but why would a guy
who collects garbage want to
take over a delivery system?
125
00:09:11,760 --> 00:09:13,011
I mean,
it doesn't make any sense.
126
00:09:13,053 --> 00:09:14,679
That's what
we can't figure out.
127
00:09:14,721 --> 00:09:17,390
It's not like
we're making the Fortune 500
or anything.
128
00:09:17,432 --> 00:09:20,435
Listen, if you guys
can help us,
we'll find a way to pay you.
129
00:09:20,477 --> 00:09:22,437
Face, you want to try
an estimate on that?
130
00:09:22,479 --> 00:09:25,732
I figure it'd be about a week,
week and a half...
131
00:09:27,025 --> 00:09:30,403
four of us,
possibly an extra vehicle...
132
00:09:30,445 --> 00:09:33,823
weapons, ammunitions,
carry the one.
133
00:09:33,865 --> 00:09:37,410
$12,050.27.
134
00:09:37,452 --> 00:09:40,413
See, I have it all itemized.
135
00:09:40,455 --> 00:09:43,333
I'm sorry. I forgot--
No, no, don't be sorry at all.
136
00:09:43,375 --> 00:09:46,961
One of the biggest compliments
we can get is when someone
forgets we can't see.
137
00:09:47,003 --> 00:09:50,006
Well, actually, see--
No, really, it's okay.
Don't worry.
138
00:09:51,424 --> 00:09:54,969
B.A., come with me.
Face, go spring Murdock.
139
00:09:55,011 --> 00:09:57,138
Right.
140
00:09:57,180 --> 00:10:00,850
(Face)
So everything is in order
for the patient's release?
141
00:10:01,726 --> 00:10:03,520
Yes, Doctor.
142
00:10:03,561 --> 00:10:06,022
We gave him the shot
this morning and his release
papers are all here.
143
00:10:06,064 --> 00:10:09,317
Very good. Tell me, did the
patient give you...
144
00:10:09,359 --> 00:10:12,112
any kind of trouble
over the injection?
145
00:10:12,153 --> 00:10:14,364
No, not at all, Doctor.
Excellent.
146
00:10:17,867 --> 00:10:19,911
Aren't you coming?
147
00:10:19,953 --> 00:10:22,163
Seymour Madison. Room 104.
148
00:10:22,205 --> 00:10:25,291
Mr. Madison's in Room 114.
149
00:10:25,333 --> 00:10:27,836
The patient assigned
to Room 104 is Murdock.
150
00:10:27,877 --> 00:10:29,546
Wait a minute here.
151
00:10:29,587 --> 00:10:33,341
You gave an injection
to the patient in Room 104,
now am I correct?
152
00:10:33,383 --> 00:10:34,884
[Murdock groaning]
153
00:10:41,933 --> 00:10:44,102
What is it?
I'm not sure.
154
00:10:49,232 --> 00:10:51,735
Please, stay back.
155
00:10:51,776 --> 00:10:54,070
It's bad enough that
this is happenening to me...
156
00:10:54,112 --> 00:10:56,156
I don't want it happening
to anybody else.
157
00:10:56,197 --> 00:10:57,741
So please stay back.
158
00:10:57,782 --> 00:10:59,367
Are you in pain?
159
00:10:59,409 --> 00:11:00,827
It's my hand.
160
00:11:00,869 --> 00:11:04,456
I know this sounds crazy,
but this is not my hand, no.
161
00:11:04,497 --> 00:11:08,877
No way. This is not my hand
and I can show you
for only a moment.
162
00:11:08,918 --> 00:11:11,212
[mimicking James Mason]
How do you do?
My name is Lefty.
163
00:11:11,254 --> 00:11:13,757
It's very nice to meet you.
164
00:11:13,798 --> 00:11:17,052
See what I mean? And my hand
is only the beginning.
165
00:11:17,093 --> 00:11:19,512
Its real objective
is to get inside my head.
166
00:11:19,554 --> 00:11:20,889
[groaning]
My head.
167
00:11:22,223 --> 00:11:24,517
Never seen anything
quite like this.
168
00:11:24,559 --> 00:11:27,312
Tell me, has this patient
had any medication today?
169
00:11:27,354 --> 00:11:30,357
Murdock always has medication.
Takes it three times a day.
170
00:11:30,398 --> 00:11:33,818
Good Lord. You gave a shot
to a man on medication?
171
00:11:33,860 --> 00:11:36,196
Get a gurney
in here immediately,
I've got to take him to ICU.
172
00:11:38,615 --> 00:11:39,824
Now, uh....
173
00:11:39,866 --> 00:11:40,909
[grunting]
174
00:11:40,950 --> 00:11:43,244
It's not my fault.
Don't blame me.
175
00:11:45,246 --> 00:11:46,289
Gurney!
176
00:11:53,004 --> 00:11:54,005
Would you....
177
00:11:58,843 --> 00:12:01,596
Just keep it away from
my head. Promise me you'll
keep it away from my head.
178
00:12:01,638 --> 00:12:03,807
Strap him down.
179
00:12:03,848 --> 00:12:07,060
I'm afraid I'm gonna
have to ask for your name
and your employee number.
180
00:12:07,102 --> 00:12:08,687
Believe you me...
181
00:12:08,728 --> 00:12:12,107
this is going to come up
at the next hospital
board meeting.
182
00:12:12,148 --> 00:12:14,859
But the chart
said the injection
was to go to Room 104.
183
00:12:14,901 --> 00:12:17,946
All right. Hopefully, I can
stabilize the patient.
I won't have to say anything.
184
00:12:17,987 --> 00:12:20,115
Thank you, Doctor.
185
00:12:20,156 --> 00:12:22,575
I don't know
how this could've gotten
messed up the way it did.
186
00:12:24,327 --> 00:12:25,954
[exclaims]
187
00:12:25,995 --> 00:12:28,373
That wasn't me, believe me.
I'm not that kind of person.
188
00:12:31,459 --> 00:12:32,502
[exclaiming]
189
00:12:49,144 --> 00:12:52,022
(Archer)
I'm telling you, Mr. Hagen,
we got nothing to worry about.
190
00:12:52,063 --> 00:12:55,066
Nobody's seen
any of their delivery trucks
for a couple of days.
191
00:12:55,108 --> 00:12:57,068
They're closed down.
192
00:12:57,110 --> 00:12:59,612
The bank's gotta pull the loan
they gave them to build
that underground garage.
193
00:12:59,654 --> 00:13:01,990
It's a shame when
you read the statistics...
194
00:13:02,032 --> 00:13:05,160
about the rate of
small businesses
going under, huh?
195
00:13:05,201 --> 00:13:06,453
A real shame.
196
00:13:12,625 --> 00:13:16,129
(B.A.)
Guy's still
playing darts. Man.
197
00:13:16,171 --> 00:13:19,424
He's sure got
a lot of security for someone
who's just collecting garbage.
198
00:13:19,466 --> 00:13:22,469
You know, Colonel,
it's not gonna be easy...
199
00:13:22,510 --> 00:13:25,013
going in there to find out
what this guy's all about.
200
00:13:25,055 --> 00:13:27,182
But you have a plan,
right?
201
00:13:27,223 --> 00:13:30,935
Well, Lieutenant,
if you can't get in,
you gonna have to get him out.
202
00:13:30,977 --> 00:13:32,562
You know,
I have to tell you...
203
00:13:32,604 --> 00:13:37,067
I find your small quotes
to be utterly inspirational.
204
00:13:37,108 --> 00:13:40,028
As a matter of fact,
it's the most interesting part
of my day.
205
00:13:40,570 --> 00:13:42,322
Good, Captain.
206
00:13:42,364 --> 00:13:44,282
B.A., I got something special
for you to make.
207
00:13:44,324 --> 00:13:46,284
But first, let's go.
208
00:13:46,326 --> 00:13:48,078
We're gonna
make some deliveries.
209
00:14:24,698 --> 00:14:26,408
Here come the garbage boys.
210
00:14:30,453 --> 00:14:32,372
What?
This is Archer.
211
00:14:32,414 --> 00:14:36,042
We just picked up
one of the Speedy Express vans
making deliveries.
212
00:14:36,084 --> 00:14:40,380
He's at east on Pier Point,
just crossed Lincoln.
213
00:14:40,422 --> 00:14:42,298
I thought you told me
they weren't rolling.
214
00:14:42,340 --> 00:14:44,426
I thought you told me
it was all taken care of.
215
00:14:44,467 --> 00:14:46,970
Yeah, I don't know,
they must have hired
some new drivers.
216
00:14:47,012 --> 00:14:48,763
Well, get on 'em
and cut 'em down.
217
00:14:48,805 --> 00:14:50,265
All right.
218
00:14:53,018 --> 00:14:54,519
[tires screeching]
219
00:14:58,481 --> 00:15:00,775
They're coming
your way, Sutter.
We'll catch them between us.
220
00:15:00,817 --> 00:15:03,028
We're in to North Hill.
Hit it.
221
00:15:13,538 --> 00:15:15,165
[tires screeching]
222
00:15:23,506 --> 00:15:27,093
You really don't watch
your driving, you're gonna get
a traffic ticket.
223
00:15:27,135 --> 00:15:29,304
Let's get them back.
224
00:15:29,346 --> 00:15:32,432
Didn't the Perrys tell you
that driving for them could be
real hazardous to your health?
225
00:15:32,474 --> 00:15:34,267
We didn't forget
to make a pick-up, did we?
226
00:15:34,309 --> 00:15:35,769
Open it up.
227
00:15:35,810 --> 00:15:38,063
You really don't want me
to open those doors.
228
00:15:38,104 --> 00:15:40,148
You really don't want him
to open up these doors.
229
00:15:40,190 --> 00:15:42,400
Don't make me
tell you pinballs again.
230
00:15:47,197 --> 00:15:48,490
[guns firing]
231
00:16:15,141 --> 00:16:19,312
Now, you tell that dirtball,
Hagen, that you work for...
232
00:16:19,354 --> 00:16:23,483
the Perrys no longer own
the delivery service.
I bought 'em out.
233
00:16:23,525 --> 00:16:25,235
I'm the new owner.
234
00:16:25,276 --> 00:16:27,445
Now, if he's got problems
with that...
235
00:16:27,487 --> 00:16:30,156
you tell him
to talk to me, okay?
236
00:16:30,198 --> 00:16:32,659
My name's Smith.
Let's go, guys.
237
00:16:44,421 --> 00:16:46,256
[engine starting]
238
00:17:08,862 --> 00:17:12,115
What does he think I am,
a piece of sludge?
239
00:17:12,157 --> 00:17:15,827
You go bring me
this new owner. Get him here
as quick as you can.
240
00:17:15,869 --> 00:17:18,830
I'm gonna crush this guy.
Get going.
241
00:17:38,933 --> 00:17:41,311
They just left, Colonel.
Three of them.
They're heavily armed.
242
00:17:43,021 --> 00:17:46,107
Can't wait to meet them.
B.A., you ready?
243
00:17:46,149 --> 00:17:47,650
(B.A.)
Almost got it.
244
00:17:55,909 --> 00:17:56,701
B.A.
245
00:17:58,328 --> 00:18:00,413
Here it is, Hannibal,
I hope it matches.
246
00:18:01,331 --> 00:18:02,874
Nice. Get out of here.
247
00:18:02,916 --> 00:18:04,793
Colonel...
248
00:18:04,834 --> 00:18:08,129
Lefty says
keep a stiff upper lip.
249
00:18:08,171 --> 00:18:09,673
Carry on, Captain.
250
00:18:15,845 --> 00:18:17,722
*[humming]
251
00:18:22,102 --> 00:18:23,436
I'm gonna make
some more coffee.
252
00:18:31,444 --> 00:18:33,238
Why are you staring at me?
253
00:18:33,279 --> 00:18:36,032
I wasn't staring,
I just....
254
00:18:38,410 --> 00:18:40,286
How'd you know I was staring?
255
00:18:40,328 --> 00:18:42,288
When you've been blind
most of your life...
256
00:18:42,330 --> 00:18:45,834
you develop perceptions
other people don't have.
257
00:18:45,875 --> 00:18:48,044
Like you know when someone
is standing behind you.
258
00:18:48,086 --> 00:18:50,130
You know when someone
is looking at you.
259
00:18:53,216 --> 00:18:54,926
Can you tell
when they're smiling?
260
00:18:56,136 --> 00:18:57,804
Most of the time.
261
00:19:07,230 --> 00:19:10,817
You're very handsome.
And you are very beautiful.
262
00:19:12,402 --> 00:19:14,779
I guess I'll just have to
take your word for it, huh?
263
00:19:26,374 --> 00:19:28,918
You know, blind people kiss
just like everyone else.
264
00:19:44,976 --> 00:19:46,436
Freeze.
265
00:19:46,478 --> 00:19:48,897
Well, zoo out early?
266
00:19:48,938 --> 00:19:49,773
[grunts]
267
00:19:50,440 --> 00:19:51,816
Wise guy.
268
00:20:10,627 --> 00:20:13,546
(Face)
They've just
taken him inside.
269
00:20:13,588 --> 00:20:15,965
There's only one way in
and one way out.
270
00:20:16,007 --> 00:20:19,135
Same as a pocket,
eh, Lefty? Absolutely.
271
00:20:20,595 --> 00:20:22,430
[electronic beeping]
272
00:20:24,057 --> 00:20:26,309
I don't like
being pushed around...
273
00:20:26,351 --> 00:20:30,105
by people who think
they're a little tougher
than me.
274
00:20:30,146 --> 00:20:32,524
So I guess that makes you
a little less tougher than me.
275
00:20:32,565 --> 00:20:33,817
Really?
276
00:20:35,068 --> 00:20:37,404
I usually get
what I want, Mr. Smith...
277
00:20:37,445 --> 00:20:41,157
and I especially don't like
being told I can't
have something that I want.
278
00:20:41,199 --> 00:20:43,952
I can understand that.
You're going to sell me
that building.
279
00:20:43,993 --> 00:20:45,328
I'm making a final offer.
280
00:20:46,162 --> 00:20:47,247
Sell or die.
281
00:20:48,957 --> 00:20:51,334
Well, I've considered
your proposal, Mr. Hagen...
282
00:20:56,297 --> 00:20:59,175
but I can't sell you
that building.
283
00:21:00,635 --> 00:21:03,263
You see, I'm going to build...
284
00:21:05,140 --> 00:21:08,101
a six-story building
on the site
of my delivery service.
285
00:21:10,311 --> 00:21:13,523
And I'm going to put my name
on it, across the top.
286
00:21:13,565 --> 00:21:16,067
Get him out of here
and put him in the ground.
287
00:21:16,609 --> 00:21:17,986
Do it slow.
288
00:21:20,572 --> 00:21:22,323
Hey, man,
they're going outside.
289
00:21:22,365 --> 00:21:24,159
[car door opening]
They're getting in the car.
290
00:21:24,200 --> 00:21:25,952
All right,
let's hit the vans.
291
00:21:34,586 --> 00:21:37,505
[tires screeching]
292
00:21:37,547 --> 00:21:40,383
You guys don't mind
if I light my cigar, do you?
293
00:22:06,242 --> 00:22:08,536
You ought to take a look
at that right front wheel.
294
00:22:08,578 --> 00:22:10,205
It's got a shimmy.
295
00:22:10,246 --> 00:22:13,708
Where you're going
I really wouldn't worry
about it.
296
00:22:13,750 --> 00:22:15,085
It's your car.
297
00:22:18,630 --> 00:22:20,006
(Blake)
Uh-oh, we got company.
298
00:22:24,386 --> 00:22:25,970
[gun firing]
299
00:22:26,388 --> 00:22:27,681
[tires screeching]
300
00:22:47,450 --> 00:22:49,244
[guns continue firing]
301
00:22:51,705 --> 00:22:53,123
These guys
are my friends.
302
00:24:12,535 --> 00:24:14,621
Coming through that wall
was nice.
303
00:24:14,662 --> 00:24:16,373
If you're ever out of work,
call me.
304
00:24:16,414 --> 00:24:18,041
We could use
some extra drivers.
305
00:24:22,379 --> 00:24:23,713
[engine starting]
306
00:24:45,944 --> 00:24:47,654
Well, I guess
we rumpled his hair.
307
00:24:47,696 --> 00:24:50,073
That dart bug was
a pretty clever idea.
That was nothing.
308
00:24:50,115 --> 00:24:52,867
You should've seen
this barbequed chicken leg
that we planted....
309
00:24:52,909 --> 00:24:54,911
I think
he's making a call.
310
00:24:54,953 --> 00:24:57,330
I'm not surprised.
(Durcell)They're not doing so well.
311
00:24:57,372 --> 00:24:59,457
So they're gonna be
a little more trouble
than I expected.
312
00:24:59,499 --> 00:25:00,875
(Hagen)They're punks, Durcell.
313
00:25:00,917 --> 00:25:02,168
Me and the boyswill shut them down.
314
00:25:02,210 --> 00:25:03,920
Well, you know
the consequences
if you don't?
315
00:25:03,962 --> 00:25:05,755
By the time
they get the specs through...
316
00:25:05,797 --> 00:25:08,133
and start digging
in the basement,
it'll be a couple of months.
317
00:25:08,174 --> 00:25:09,843
(Hagen)I'll have plenty of time,believe me.
318
00:25:09,884 --> 00:25:10,719
(Durcell)Yeah.
319
00:25:10,760 --> 00:25:12,971
Hey, listen...
320
00:25:13,013 --> 00:25:14,973
the boys are still comingby Oxem Chemical tonightto make the pick-up.
321
00:25:15,015 --> 00:25:16,349
We're stillon for tonight, huh?
322
00:25:16,391 --> 00:25:17,642
Yeah. Terrific.
323
00:25:17,684 --> 00:25:18,810
And Louis will havethe envelope?
324
00:25:18,852 --> 00:25:19,978
It'll all be there.
325
00:25:20,020 --> 00:25:21,354
Good.
326
00:25:22,188 --> 00:25:23,773
We're gonna do it, boys.
327
00:25:27,610 --> 00:25:29,404
Oxem Chemical?
Beats me.
328
00:25:30,697 --> 00:25:32,657
A.J., you and your sister
keep listening.
329
00:25:32,699 --> 00:25:34,534
We'll give you a call.
330
00:25:34,576 --> 00:25:35,827
What about us,
Colonel?
331
00:25:35,869 --> 00:25:37,996
We're gonna go see Louis
and his envelope.
332
00:26:04,731 --> 00:26:05,815
[spraying]
333
00:26:09,569 --> 00:26:10,987
[knocking on door]
334
00:26:24,876 --> 00:26:27,087
Hi. I'm looking for Artie.
335
00:26:27,128 --> 00:26:28,797
There's no Artie here.
336
00:26:28,838 --> 00:26:30,757
Look, buddy,
this is a restricted area.
337
00:26:30,799 --> 00:26:32,592
Go look for him
some place else.
338
00:26:32,634 --> 00:26:35,512
Now, wait. Wait a minute.
I don't mean to be a pest.
339
00:26:35,553 --> 00:26:37,055
But are you sure
Artie isn't here?
340
00:26:37,097 --> 00:26:39,015
Look, pal,
I told you once.
There's no Artie--
341
00:26:39,057 --> 00:26:40,183
[grunting]
342
00:27:11,006 --> 00:27:12,799
The paint's still wet.
343
00:27:15,051 --> 00:27:17,762
Whatever this stuff is,
it'll take the shine
right off a diamond.
344
00:27:17,804 --> 00:27:19,597
You think it'll take
the leather off a glove?
345
00:27:19,639 --> 00:27:20,640
That we'll find out.
346
00:28:04,976 --> 00:28:08,229
Lefty, give me the envelope.
Give me the envelope.
347
00:28:10,023 --> 00:28:11,858
Colonel, I found Louis.
348
00:28:11,900 --> 00:28:14,194
And Lefty finds the envelope.
349
00:28:21,910 --> 00:28:23,870
Got about $5,000
in cash here.
350
00:28:26,331 --> 00:28:27,999
What'd you come up with, Face?
351
00:28:28,041 --> 00:28:30,043
Well, so far PCB...
352
00:28:31,294 --> 00:28:33,546
a little aldrin,
traces of dioxins.
353
00:28:33,588 --> 00:28:35,340
The stuff's a regular
witch's brew.
354
00:28:35,382 --> 00:28:36,883
So this is
the chemical company...
355
00:28:36,925 --> 00:28:38,760
that's paying Hagen
to dump his waste.
356
00:28:38,802 --> 00:28:42,764
Yeah, big business,
fast bucks,
and all highly illegal.
357
00:28:42,806 --> 00:28:45,350
Hagen's dumping
his stuff somewhere
he's not supposed to.
358
00:28:45,392 --> 00:28:47,686
Maybe some little kid
will find it.
359
00:28:47,727 --> 00:28:50,188
Hannibal, we got to stop him
and put him out of business.
360
00:28:50,230 --> 00:28:53,316
Lefty seconds that.
361
00:28:53,358 --> 00:28:55,694
All right, let's take
these barrels...
362
00:28:55,735 --> 00:28:57,946
switch them
for empty ones,
fill them with water...
363
00:28:57,987 --> 00:28:59,739
and then see
where they take them.
364
00:29:11,418 --> 00:29:14,254
Come on, guys.
We got to get out of here.
We'll go out the back way.
365
00:29:18,925 --> 00:29:20,260
Does it work?
366
00:29:20,301 --> 00:29:22,220
[beeping]
367
00:29:22,262 --> 00:29:23,847
Works like a charm.
Okay.
368
00:29:23,888 --> 00:29:26,307
Murdock, tape that envelope
on one of these barrels.
369
00:29:26,349 --> 00:29:27,726
Face, start the van.
370
00:29:27,767 --> 00:29:30,103
Come on, B.A.,
give me a hand
to drag this guy off.
371
00:29:59,257 --> 00:30:00,967
Where's Louis?
372
00:30:01,009 --> 00:30:03,094
(Blake)
He's on a coffee break
around here somewhere.
373
00:30:03,136 --> 00:30:05,722
There's the envelope.
374
00:30:05,764 --> 00:30:07,974
Let's get this stuff loaded,
fast, okay?
375
00:30:11,144 --> 00:30:12,645
Yeah.
376
00:30:12,687 --> 00:30:15,190
Green stuff,
just the way
we like it.
377
00:30:15,231 --> 00:30:16,649
Come on, hurry it up.
378
00:30:18,276 --> 00:30:19,903
[motor whirring]
379
00:31:03,738 --> 00:31:06,324
[beeping]
Okay, Hannibal,
they're on the move.
380
00:31:20,005 --> 00:31:22,173
Made a left turn
at the next street.
381
00:31:25,135 --> 00:31:27,762
[mimicking James Mason]
Oh, yes, I can feel it.
382
00:31:27,804 --> 00:31:31,141
The sense of chicanery
is afoot in the night.
383
00:31:31,182 --> 00:31:33,226
You, up there.
384
00:31:33,268 --> 00:31:37,731
You will stop them
from making
this evil delivery.
385
00:31:37,772 --> 00:31:42,235
The mail may go through,
but the garbage won't.
386
00:31:42,277 --> 00:31:44,029
Hannibal,
this crazy fool...
387
00:31:44,070 --> 00:31:45,363
is talking
to his hand again.
388
00:31:45,405 --> 00:31:47,741
Beginning to get
on my nerves.
389
00:31:47,782 --> 00:31:48,908
Come on, B.A.
390
00:31:48,950 --> 00:31:50,869
It's up to you
to make sure the A-Team...
391
00:31:50,910 --> 00:31:52,287
gets to their
appointed rounds.
392
00:31:52,328 --> 00:31:55,123
I mean, you're sort of
like our mailman in gold.
393
00:31:55,165 --> 00:31:57,208
You got to stay loose
and cool.
394
00:31:58,418 --> 00:32:01,379
Yeah. Loose and cool.
395
00:32:01,421 --> 00:32:04,424
Yeah, that's the way, B.A.
396
00:32:04,466 --> 00:32:07,761
Then I'll take my fist
and put my initials
on your brain.
397
00:32:55,308 --> 00:32:57,394
(B.A.)
They're putting it
in a manhole cover.
398
00:32:57,435 --> 00:32:59,354
(Murdock)
That was a good thing
we switched drums, huh?
399
00:32:59,396 --> 00:33:00,855
I don't get it.
400
00:33:00,897 --> 00:33:03,108
What's a manhole cover
doing way out here?
401
00:33:03,149 --> 00:33:04,693
(B.A.)
Don't make sense.
402
00:33:04,734 --> 00:33:07,529
Since when does something
have to make sense
to be logical?
403
00:33:07,570 --> 00:33:10,115
They're putting it
into the city's sewer system.
404
00:33:10,156 --> 00:33:12,242
Hannibal, do you know
how many miles of sewer...
405
00:33:12,283 --> 00:33:13,451
there are
beneath this city?
406
00:33:13,493 --> 00:33:15,995
No, but they're all mapped.
Let's go, B.A.
407
00:33:16,037 --> 00:33:18,456
We're going to pay
a little visit to City Hall.
408
00:33:24,087 --> 00:33:25,463
[B.A. grunting]
409
00:33:25,505 --> 00:33:27,465
You got a lot
of trouble, pal.
410
00:33:27,507 --> 00:33:29,426
What is this, a robbery?
411
00:33:30,510 --> 00:33:33,304
No.
412
00:33:33,346 --> 00:33:37,642
This is a map
of the city's sewer system,
circa 1923 when it was built.
413
00:33:37,684 --> 00:33:39,978
It's been closed since.
414
00:33:40,020 --> 00:33:42,647
Now, most of it ran
under downtown LA.
415
00:33:42,689 --> 00:33:46,067
But some of it ran
along these streets...
416
00:33:46,109 --> 00:33:49,320
including the 1,600 Block
which happens to be under...
417
00:33:49,362 --> 00:33:51,573
the Speedy Express
Delivery Service.
418
00:33:51,614 --> 00:33:53,324
I don't know
what you're talking about.
419
00:33:53,366 --> 00:33:55,368
(Face)
Oh, sure you do.
420
00:33:55,410 --> 00:33:58,288
You figured that
if Speedy Express started
digging for their basement...
421
00:33:58,329 --> 00:34:01,207
and found the old city sewer,
they'd also find
the toxic waste...
422
00:34:01,249 --> 00:34:02,459
you were dumping there.
423
00:34:02,500 --> 00:34:04,919
Hey, fool.
That stuff is dangerous.
424
00:34:04,961 --> 00:34:06,880
It'll burn your face
right off.
425
00:34:06,921 --> 00:34:08,882
B.A. likes to get
right to the point.
426
00:34:08,923 --> 00:34:10,300
What do you want?
Money?
427
00:34:10,342 --> 00:34:13,094
Uh-uh. A confession. Face?
428
00:34:13,136 --> 00:34:16,056
It's got a clause in it
about Hagen's involvement
and everything.
429
00:34:16,097 --> 00:34:17,432
No, I won't sign anything.
430
00:34:17,474 --> 00:34:19,601
If you know
what's good for you,
you better do it.
431
00:34:21,436 --> 00:34:22,520
B.A.
432
00:34:24,397 --> 00:34:27,275
Now, you're familiar
with toxic waste, aren't you?
433
00:34:28,318 --> 00:34:29,319
Oh.
434
00:34:35,241 --> 00:34:37,035
Oh, my God!
435
00:34:37,077 --> 00:34:38,620
Get that stuff away from me!
436
00:34:38,661 --> 00:34:40,455
That stuff is poison.
It could kill me!
437
00:34:40,497 --> 00:34:41,915
Precisely.
438
00:34:41,956 --> 00:34:42,582
All right!
439
00:34:43,375 --> 00:34:45,293
I'll sign it!
440
00:34:45,335 --> 00:34:47,045
Just get that stuff
away from me.
441
00:34:47,087 --> 00:34:48,380
Here. Use my pen.
442
00:34:48,421 --> 00:34:49,673
Boy, you're
so cooperative.
443
00:34:49,714 --> 00:34:51,383
Imagine what you
would have done...
444
00:34:51,424 --> 00:34:54,219
if we'd actually had
toxic waste in that drum.
445
00:34:57,722 --> 00:34:58,932
Mmm.
446
00:35:00,058 --> 00:35:01,101
(Face)
Not bad.
447
00:35:02,310 --> 00:35:03,687
Molasses?
Maple syrup.
448
00:35:03,728 --> 00:35:06,314
You know, Face,
the only mistake
you made is that...
449
00:35:06,356 --> 00:35:08,316
your typewriter
doesn't dot the i's.
450
00:35:08,358 --> 00:35:09,609
Really?
Here.
451
00:35:11,986 --> 00:35:13,113
[ringing]
452
00:35:16,032 --> 00:35:17,117
Speedy Express.
453
00:35:17,158 --> 00:35:18,576
How are Hagen and his boys?
454
00:35:18,618 --> 00:35:20,453
Still in the office
playing darts.
455
00:35:20,495 --> 00:35:22,497
Okay, we're coming over there
to pick him up.
456
00:35:22,539 --> 00:35:24,249
Now if you get
in any trouble...
457
00:35:24,290 --> 00:35:25,583
call us on our mobile phone.
458
00:35:25,625 --> 00:35:28,253
555-6162.
459
00:35:28,294 --> 00:35:30,672
(Hagen)Pull the dart.
555-6162. You got it.
460
00:35:33,216 --> 00:35:36,553
555-6162.
461
00:35:36,594 --> 00:35:39,556
The A-Team did it.
They're going to pick up
Hagen now.
462
00:35:39,597 --> 00:35:42,517
(Hagen)30 points to Blake.Okay, Archer, your shot.
463
00:35:42,559 --> 00:35:44,102
[knocking on door]
464
00:35:44,144 --> 00:35:47,105
Nice. Not bad. 25 points.Now Blake.
465
00:35:52,318 --> 00:35:54,529
This looks like
a bull's eye to me.
466
00:36:11,963 --> 00:36:15,592
Well, well. I see that
we both have each other
at a disadvantage.
467
00:36:15,633 --> 00:36:17,761
Yeah, we got a stalemate.
468
00:36:17,802 --> 00:36:19,888
(Hagen)Yeah, I think we should cometo some kind of an agreement.
469
00:36:19,929 --> 00:36:21,806
You've got something I want.I've got something you want.
470
00:36:21,848 --> 00:36:23,391
Yeah, go ahead.
471
00:36:23,433 --> 00:36:25,769
You come over here
with the signed confession...
472
00:36:25,810 --> 00:36:27,937
and I'll trade you
the kid and his sister.
473
00:36:27,979 --> 00:36:29,773
What's our guarantee?
474
00:36:29,814 --> 00:36:32,776
You keep your men
with Durcell.
That'll be your guarantee.
475
00:36:32,817 --> 00:36:34,819
Okay, I'll be there
in an hour.
476
00:36:35,653 --> 00:36:37,781
Alone and unarmed.
477
00:36:37,822 --> 00:36:39,783
The beginning
of a partnership.
478
00:36:39,824 --> 00:36:41,659
(Face)
Hannibal, you're not serious?
479
00:36:41,701 --> 00:36:43,912
You're going there unarmed,
you'll be leaving in a casket.
480
00:36:43,953 --> 00:36:47,791
Well, I said I'd be unarmed,
I didn't say you'd be unarmed.
481
00:36:47,832 --> 00:36:50,669
Now we got an hour,
and a warehouse to use.
Let's go.
482
00:38:38,068 --> 00:38:40,111
Okay.
483
00:38:40,153 --> 00:38:43,823
Now, I'll be in there
about four minutes.
484
00:38:43,865 --> 00:38:45,742
Murdock, you're gonna
have to drive Face in...
485
00:38:45,784 --> 00:38:46,910
and then get to B.A.
486
00:38:46,951 --> 00:38:48,787
Face, you're gonna have
about two minutes...
487
00:38:48,828 --> 00:38:50,872
to create a diversion
while the guys make the raid.
488
00:38:50,914 --> 00:38:53,583
Just give me the signal,
and we'll be in there.
All the way.
489
00:38:53,625 --> 00:38:56,086
How am I going to light
this thing, Colonel.
490
00:38:56,127 --> 00:38:58,755
Oh, here, take this.
491
00:38:58,797 --> 00:39:01,174
Throw it out in front of you,
then hit the gas.
492
00:39:02,050 --> 00:39:03,176
It'll be great.
493
00:39:03,218 --> 00:39:04,636
(Murdock)
All the way.
494
00:39:15,647 --> 00:39:16,690
He's clean.
495
00:39:16,731 --> 00:39:18,316
Where's the confession?
496
00:39:18,358 --> 00:39:20,860
Well, don't you think
we ought to see
the hostages first, pal?
497
00:39:21,945 --> 00:39:22,946
Bring them in.
498
00:39:42,132 --> 00:39:44,259
(B.A.)
I think we got more trouble
than we planned.
499
00:39:44,300 --> 00:39:45,969
They took him
to the second floor.
500
00:39:47,554 --> 00:39:49,639
I think Lefty's
spotted something.
501
00:39:49,681 --> 00:39:51,683
We sure could use
that cherry picker.
502
00:39:51,725 --> 00:39:54,102
Yeah, you think?
Got no choice, man.
503
00:39:54,144 --> 00:39:55,895
Once you crash
through the gate...
504
00:39:55,937 --> 00:39:57,105
it's all gonna
break loose.
505
00:39:57,147 --> 00:39:58,648
Me, crash through
the gate?
506
00:39:58,690 --> 00:40:00,942
Listen, buddy,
B.A. and I have to do
some fence climbing.
507
00:40:00,984 --> 00:40:03,028
I don't see
anybody else left here
to drive this van.
508
00:40:03,069 --> 00:40:04,154
Great.
509
00:40:04,195 --> 00:40:05,780
Don't hurt my van, man.
510
00:40:05,822 --> 00:40:07,282
Oh, stop worrying
about your van.
511
00:40:12,120 --> 00:40:13,121
Okay.
512
00:40:14,581 --> 00:40:16,207
Looks like
we've got a deal.
513
00:40:25,216 --> 00:40:26,760
Here goes nothing.
514
00:40:29,220 --> 00:40:30,722
[van engine revving]
515
00:40:42,776 --> 00:40:44,361
You ready to pick a cherry?
Pick, pick.
516
00:40:44,402 --> 00:40:45,904
Shut up, fool!
517
00:40:55,622 --> 00:40:56,915
[engine revving]
518
00:41:06,216 --> 00:41:07,801
[tires screeching]
519
00:41:24,234 --> 00:41:25,860
What the hell is that?
520
00:41:26,361 --> 00:41:28,822
[guns firing]
521
00:41:28,863 --> 00:41:31,241
Get down there
and see what's going on.
522
00:41:42,794 --> 00:41:45,088
Faster, faster.
Keep it moving, fool.
523
00:41:45,130 --> 00:41:46,047
Get down.
524
00:41:56,016 --> 00:41:57,684
[grunts]
525
00:41:57,726 --> 00:41:59,352
Take this with you.
526
00:42:59,829 --> 00:43:02,040
What people don't throw away
these days, huh?
527
00:43:27,148 --> 00:43:28,900
What would it take
to keep you guys...
528
00:43:28,942 --> 00:43:30,402
on the payroll
full time?
529
00:43:30,443 --> 00:43:32,737
I'll tell you the truth,
A.J.
530
00:43:32,779 --> 00:43:34,989
It's awful hard to keep us
in one place.
531
00:43:35,031 --> 00:43:37,909
I just got a call from the
Department of Toxic Wastes.
532
00:43:37,951 --> 00:43:39,953
They're sending a special unit
out here to clean up...
533
00:43:39,994 --> 00:43:40,995
and close off the old sewer.
534
00:43:41,037 --> 00:43:42,414
Good.
535
00:43:42,455 --> 00:43:45,083
Now you can build
your underground garage.
536
00:43:45,125 --> 00:43:47,669
Hagen and Durcell have been
put away for good.
537
00:43:47,711 --> 00:43:49,004
Thanks to you guys.
538
00:43:49,045 --> 00:43:51,798
Well, I guess
this is goodbye.
539
00:43:52,382 --> 00:43:53,800
Oh, I guess.
540
00:43:54,968 --> 00:43:56,761
You know
when you're sightless...
541
00:43:56,803 --> 00:43:59,347
you tend to associate
people with feelings...
542
00:43:59,389 --> 00:44:01,933
instead of physical things.
543
00:44:01,975 --> 00:44:04,686
I don't know what any of you
look like...
544
00:44:04,728 --> 00:44:06,855
but you all feel
wonderful to me.
545
00:44:06,896 --> 00:44:09,190
That's one of
the nicest compliments
I've ever had.
546
00:44:09,232 --> 00:44:11,317
Yeah and that goes
for me, too.
547
00:44:12,402 --> 00:44:14,070
You'll come and visit soon?
548
00:44:14,112 --> 00:44:15,280
You bet I will.
549
00:44:15,321 --> 00:44:16,740
And that's a promise.
550
00:44:18,867 --> 00:44:20,368
[Murdock mimicking
James Mason]
B.A.
551
00:44:20,410 --> 00:44:23,413
I hold in my hands
a package.
552
00:44:23,455 --> 00:44:26,416
Upon it is written,
your name...
553
00:44:26,458 --> 00:44:28,877
and the name
of this establishment.
554
00:44:28,918 --> 00:44:32,047
I therefore conclude
that this belongs to you.
555
00:44:32,088 --> 00:44:33,298
It came. About time.
556
00:44:33,340 --> 00:44:35,133
"It came"?
What did you get?
Give me that.
557
00:44:35,175 --> 00:44:36,343
No, you tell me what is it.
558
00:44:36,384 --> 00:44:38,011
Tell me what it is
and I shall give it to you.
559
00:44:38,053 --> 00:44:39,429
You mind
your own business, fool.
560
00:44:39,471 --> 00:44:41,306
Lefty wants to know
what that is.
561
00:44:41,348 --> 00:44:42,807
Man, forget Lefty,
man.
562
00:44:42,849 --> 00:44:44,309
What is that little box?
563
00:44:44,351 --> 00:44:46,436
It's a tuxedo.
A tuxedo
in a little box?
564
00:44:46,478 --> 00:44:48,188
Must be
a silly little tuxedo.
565
00:44:48,229 --> 00:44:50,857
Get off me, fool.
Get off me, fool.
What secrets are you hiding?
566
00:44:52,192 --> 00:44:53,902
Little Lefty...
567
00:44:53,943 --> 00:44:55,820
meet Big Lefty!
568
00:44:55,862 --> 00:44:57,489
I figured Little Lefty
was lonely...
569
00:44:57,530 --> 00:44:58,990
and needed some company.
570
00:44:59,032 --> 00:45:00,116
[grunting]
571
00:45:03,203 --> 00:45:04,454
I capitulate.
44236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.