Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,877 --> 00:00:04,504
-I think I'm gonna be sick.
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,089
-They guys have just been
caught by Lynch.
3
00:00:06,131 --> 00:00:06,673
-I won.
4
00:00:06,715 --> 00:00:08,299
-Has he won?
5
00:00:08,341 --> 00:00:09,551
-General Ludlam and his daughter
are more than likely
6
00:00:09,592 --> 00:00:10,510
to be found there.
7
00:00:10,552 --> 00:00:11,511
-You heard what I said.
8
00:00:11,553 --> 00:00:12,512
No plane.
9
00:00:12,554 --> 00:00:14,055
-Dive, dive!
10
00:00:17,267 --> 00:00:18,393
-Where are we?
11
00:00:18,435 --> 00:00:19,394
-Borneo.
12
00:00:19,436 --> 00:00:19,811
-Where?
13
00:00:19,853 --> 00:00:21,104
-Shh.
14
00:00:22,897 --> 00:00:24,107
-He's over there!
15
00:00:24,149 --> 00:00:25,150
-You will be shot immediately.
16
00:00:25,191 --> 00:00:25,817
-Firing squad.
17
00:00:25,859 --> 00:00:27,610
-Prepare to fire!
18
00:00:27,652 --> 00:00:29,404
-Uh, what abut a special meal?
19
00:00:29,446 --> 00:00:30,572
-Fire!
20
00:00:33,408 --> 00:00:36,578
-10 years ago a crack commando
unit was sent to prison by a
21
00:00:36,619 --> 00:00:38,496
military court for a crime
they didn't commit.
22
00:00:38,538 --> 00:00:41,541
These men promptly escaped
from the maximum security
23
00:00:41,583 --> 00:00:44,210
stockade to the Los Angeles
underground.
24
00:00:44,252 --> 00:00:46,629
Today, still wanted by the
government, they survive as
25
00:00:46,671 --> 00:00:48,381
soldiers of fortune.
26
00:00:48,423 --> 00:00:50,884
If you have a problem, if no one
else can help, and if you
27
00:00:50,925 --> 00:00:53,595
can find them, maybe you
can hire The A-Team.
28
00:03:12,692 --> 00:03:13,985
-Cut, cut, cut, cut, cut.
29
00:03:14,027 --> 00:03:16,571
That was about as scary
as my Duncan Yo-Yo.
30
00:03:16,613 --> 00:03:19,574
Now please, what I need
here is real fright.
31
00:03:19,616 --> 00:03:20,450
Jeopardy.
32
00:03:20,492 --> 00:03:23,620
Go for it, huh?
33
00:03:23,661 --> 00:03:26,039
- --registering my name as his
pseudonym of the Screen
34
00:03:26,081 --> 00:03:27,165
Actor's Guild.
35
00:03:27,207 --> 00:03:28,958
I've been meaning to
check into that.
36
00:03:29,000 --> 00:03:30,794
-Well, Colonel Lynch, chasing
Hannibal Smith as much as we
37
00:03:30,835 --> 00:03:32,921
have, I've come to appreciate
his sense of humor.
38
00:03:32,962 --> 00:03:34,673
-Sense of humor?
39
00:03:34,714 --> 00:03:36,049
You think that's funny, then,
Hannibal Smith working under
40
00:03:36,091 --> 00:03:37,676
the name of Lynch?
41
00:03:37,717 --> 00:03:39,177
-Well, I mean, considering the
fact that we've looked
42
00:03:39,219 --> 00:03:41,554
everywhere for him, and all this
time he's working in the
43
00:03:41,596 --> 00:03:44,099
open under your very name.
44
00:03:44,140 --> 00:03:45,558
Well no, sir, I don't
think that's funny.
45
00:03:48,937 --> 00:03:50,230
Excuse me.
46
00:03:50,271 --> 00:03:51,564
We're looking for an
actor named Lynch.
47
00:03:51,606 --> 00:03:53,024
-His real name is John Smith.
48
00:03:53,066 --> 00:03:55,068
Hes using Lynch as an alias.
49
00:03:55,110 --> 00:03:56,486
-Lynch?
50
00:03:56,528 --> 00:03:57,862
You think he could do
better than that.
51
00:03:57,904 --> 00:03:58,571
-Yes.
52
00:03:58,613 --> 00:03:59,239
But is he here?
53
00:03:59,280 --> 00:04:00,115
-Yeah.
54
00:04:00,156 --> 00:04:01,533
He's right over there.
55
00:04:01,574 --> 00:04:02,742
-I should have known it.
56
00:04:02,784 --> 00:04:04,035
We've got him!
57
00:04:04,077 --> 00:04:04,619
-Great.
58
00:04:04,661 --> 00:04:05,078
OK.
59
00:04:05,120 --> 00:04:05,745
Good.
60
00:04:05,787 --> 00:04:06,705
Whoa, whoa.
61
00:04:06,746 --> 00:04:08,206
What is going on here?
62
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
This is not the scene where
the Army is called in yet.
63
00:04:09,916 --> 00:04:11,584
-That man is a hardened
criminal.
64
00:04:11,626 --> 00:04:12,919
I've been chasing him for 10
years, I've got him now, and
65
00:04:12,961 --> 00:04:13,920
I'm putting him in jail.
66
00:04:13,962 --> 00:04:14,671
-Wait, wait a minute.
67
00:04:14,713 --> 00:04:15,130
You're kidding me.
68
00:04:15,171 --> 00:04:16,881
Now?
69
00:04:16,923 --> 00:04:18,091
Do you realize the monster is
gonna be under the garbage
70
00:04:18,133 --> 00:04:19,759
ready to attack?
71
00:04:19,801 --> 00:04:20,927
This is the most important
scene in the picture.
72
00:04:20,969 --> 00:04:21,511
Wait, wait.
73
00:04:21,553 --> 00:04:21,928
Please.
74
00:04:21,970 --> 00:04:22,595
Look.
75
00:04:22,637 --> 00:04:23,805
Come on.
76
00:04:23,847 --> 00:04:25,098
It took you 10 years
to find this guy.
77
00:04:25,140 --> 00:04:26,057
I mean, can't you let me
get this one last shot?
78
00:04:26,099 --> 00:04:28,518
-No.
79
00:04:28,560 --> 00:04:29,519
-Well!
80
00:04:29,561 --> 00:04:30,270
That's my old [? namesake. ?]
81
00:04:30,311 --> 00:04:31,604
-What's going on here?
82
00:04:31,646 --> 00:04:32,814
-End of the line, Smith!
83
00:04:32,856 --> 00:04:34,107
First, I want to be
sure I have you.
84
00:04:34,149 --> 00:04:35,900
Then we're going to head
on over and get Beck.
85
00:04:35,942 --> 00:04:37,110
-You got the wrong guy!
86
00:04:37,152 --> 00:04:38,069
-My boys are just waiting
for a chance
87
00:04:38,111 --> 00:04:39,029
to drop in on Baracus.
88
00:04:39,070 --> 00:04:40,071
What do you think of that?
89
00:04:40,113 --> 00:04:41,531
-Who's Baracus?
90
00:04:41,573 --> 00:04:43,616
-I thought that you
guys wanted Lynch.
91
00:04:43,658 --> 00:04:44,826
That's him, on the motorcycle.
92
00:05:13,938 --> 00:05:15,190
[? -look. ?]
93
00:05:15,231 --> 00:05:17,567
Smith's going to warn
Templeton Peck.
94
00:05:17,609 --> 00:05:18,818
-Yes, I'm very happy
to see you.
95
00:05:18,860 --> 00:05:20,111
But I told you, I don't
want to get into
96
00:05:20,153 --> 00:05:21,654
anything over lunch.
97
00:05:21,696 --> 00:05:22,739
-We're not at lunch.
98
00:05:22,781 --> 00:05:23,990
We're walking to get lunch.
99
00:05:24,032 --> 00:05:25,617
So we can clear this
up on the way.
100
00:05:25,658 --> 00:05:27,660
-Oh, we're going to work out our
entire relationship on a
101
00:05:27,702 --> 00:05:28,870
short walk to the corner?
102
00:05:28,912 --> 00:05:30,205
-Rhonda, I--
103
00:05:30,246 --> 00:05:32,123
I know this has been real
tough on both of us.
104
00:05:32,165 --> 00:05:33,833
Especially you.
105
00:05:33,875 --> 00:05:36,169
But, uh, I sort of thought
things were working out real
106
00:05:36,211 --> 00:05:38,630
good for us.
107
00:05:38,672 --> 00:05:40,006
-They have been.
108
00:05:40,048 --> 00:05:41,966
When you've been around.
109
00:05:42,008 --> 00:05:44,052
-Well, business takes
me away a lot.
110
00:05:44,094 --> 00:05:45,679
I explained all that.
111
00:05:45,720 --> 00:05:46,930
-Vaguely.
112
00:05:46,971 --> 00:05:49,974
You know, talking about
jobs is so boring.
113
00:05:50,016 --> 00:05:52,018
-Well not when they take you
away to Guatemala for two
114
00:05:52,060 --> 00:05:55,188
weeks, and to south of France
for the weekend, and Brazil
115
00:05:55,230 --> 00:05:56,773
for Christmas.
116
00:05:56,815 --> 00:06:00,026
I mean, is there something
you're not telling me?
117
00:06:00,068 --> 00:06:02,862
Another woman?
118
00:06:02,904 --> 00:06:05,198
-Another woman?
119
00:06:05,240 --> 00:06:06,825
Oh, Rhonda.
120
00:06:06,866 --> 00:06:10,829
Where would I possibly find
a woman who could drag
121
00:06:10,870 --> 00:06:13,206
me away from you?
122
00:06:15,834 --> 00:06:16,876
-Come on, Face.
123
00:06:16,918 --> 00:06:18,211
Lynch is right behind me.
124
00:06:18,253 --> 00:06:19,587
Let's go!
125
00:06:22,173 --> 00:06:24,759
-Temp!
126
00:06:24,801 --> 00:06:26,177
-I'll call you.
127
00:06:26,219 --> 00:06:27,345
Bye!
128
00:06:30,724 --> 00:06:31,933
-Templeton!
129
00:06:35,645 --> 00:06:37,063
-Go, go, go, go, go!
130
00:07:46,341 --> 00:07:47,759
-Hang on, kid.
131
00:07:58,728 --> 00:08:01,773
-And then he said I didn't have
enough experience to be a
132
00:08:01,815 --> 00:08:04,234
stunt double.
133
00:08:04,275 --> 00:08:06,152
-I think I'm gonna be sick.
134
00:08:06,194 --> 00:08:07,320
-Not on me.
135
00:08:07,362 --> 00:08:08,863
-I think they got away, sir.
136
00:08:08,905 --> 00:08:10,323
-You think?
137
00:08:10,365 --> 00:08:11,449
Get on the horn to Burroughs
and tell them to pick up
138
00:08:11,491 --> 00:08:12,826
Baracus right now.
139
00:08:12,867 --> 00:08:14,452
-That's a 10-4.
140
00:08:14,494 --> 00:08:16,037
He's been holed up inside the
garage ever since we followed
141
00:08:16,079 --> 00:08:17,205
him here this morning.
142
00:08:17,247 --> 00:08:18,915
He has no idea we're
outside waiting.
143
00:08:18,957 --> 00:08:20,083
Should be no problem at all.
144
00:08:30,218 --> 00:08:31,386
-Go!
145
00:08:38,810 --> 00:08:41,229
-They should be meeting
B.A. any minute.
146
00:08:44,774 --> 00:08:45,984
-Look out, Hannibal!
147
00:09:00,415 --> 00:09:02,083
-Hey, Grandma, are you OK?
148
00:09:05,086 --> 00:09:06,046
You're crazy, man.
149
00:09:06,087 --> 00:09:07,964
What were you trying to do?
150
00:09:08,006 --> 00:09:09,924
-I wanted to warn you.
151
00:09:09,966 --> 00:09:11,092
Lynch is coming.
152
00:09:13,595 --> 00:09:14,554
-Thanks.
153
00:09:14,596 --> 00:09:15,972
-Good work, Burroughs.
154
00:09:16,014 --> 00:09:17,223
You'll see a commendation
for this.
155
00:09:17,265 --> 00:09:18,391
-Thank you, sir.
156
00:09:18,433 --> 00:09:19,809
-Let's go in the patrol car.
157
00:09:22,520 --> 00:09:23,897
-I--
158
00:09:23,938 --> 00:09:25,815
I think I'm really
gonna be sick!
159
00:09:46,628 --> 00:09:49,297
-Three former members of a
Vietnam commando team who have
160
00:09:49,339 --> 00:09:52,258
been fugitives for 10 years,
have finally been captured,
161
00:09:52,300 --> 00:09:54,260
according to military sources.
162
00:09:54,302 --> 00:09:57,055
-Colonel John Smith, Lieutenant
Templeton Peck, and
163
00:09:57,097 --> 00:10:00,558
Sergeant Bosco Baracus were
apprehended after a long
164
00:10:00,600 --> 00:10:06,272
military police chase through,
uh, downtown Los Angeles.
165
00:10:06,314 --> 00:10:09,109
Isn't it amazing how fast
good news travels?
166
00:10:09,150 --> 00:10:11,152
-Colonel, I'm impressed
you read the paper.
167
00:10:11,194 --> 00:10:12,278
I thought you stayed
away from anything
168
00:10:12,320 --> 00:10:13,988
that didn't have pictures.
169
00:10:14,030 --> 00:10:14,948
-Go on, Smith.
170
00:10:14,989 --> 00:10:16,116
Say anything you want.
171
00:10:16,157 --> 00:10:18,284
Insult me, call me
horrible names.
172
00:10:18,326 --> 00:10:19,494
It's OK.
173
00:10:19,536 --> 00:10:21,246
You see, it's-- it's
all over now.
174
00:10:21,287 --> 00:10:22,539
And I won.
175
00:10:22,580 --> 00:10:25,208
-What kind of a rock did
they find you under?
176
00:10:25,250 --> 00:10:27,585
-Not nearly as big as the
one I'm going to use
177
00:10:27,627 --> 00:10:28,962
to crush you, Smith.
178
00:10:36,636 --> 00:10:38,054
-Good morning, Colonel.
179
00:10:40,348 --> 00:10:41,641
-Why are you barging
in here, Major?
180
00:10:41,683 --> 00:10:44,352
-I'm Major Briggs, this
is Mr. Perry.
181
00:10:44,394 --> 00:10:45,270
-Mr. Perry.
182
00:10:45,311 --> 00:10:46,271
-The State Department.
183
00:10:49,691 --> 00:10:51,609
-These orders are ridiculous.
184
00:10:51,651 --> 00:10:53,194
I'm not turning these
men over.
185
00:10:53,236 --> 00:10:54,988
-It's out of your
hands, Major.
186
00:10:55,030 --> 00:10:56,489
Your superiors know what
this is all about.
187
00:10:56,531 --> 00:10:59,159
-No, I know what
it's all about.
188
00:10:59,200 --> 00:11:02,037
I've bested my coconut for 10
years to locate and apprehend
189
00:11:02,078 --> 00:11:03,913
these people.
190
00:11:03,955 --> 00:11:08,084
And now someone wants to step
in and get all glory!
191
00:11:12,047 --> 00:11:15,675
-Apparently you managed to do
that quite well on your own.
192
00:11:15,717 --> 00:11:18,261
And if you think this is a
simple matter of the upper
193
00:11:18,303 --> 00:11:21,181
brass trying to get credit for
apprehending men wanted for
194
00:11:21,222 --> 00:11:25,643
some 10-year-old crime that
nobody remembers anyway, then
195
00:11:25,685 --> 00:11:29,356
you are more stupid
than] you appear.
196
00:11:29,397 --> 00:11:31,024
-Don't think that I'm not
going to pursue this
197
00:11:31,066 --> 00:11:34,027
right to the top.
198
00:11:34,069 --> 00:11:38,031
-I am the top, Colonel.
199
00:11:38,073 --> 00:11:40,950
And if you don't want to spend
the rest of your commission in
200
00:11:40,992 --> 00:11:46,623
a concrete room in Utah packing
parachutes, then you
201
00:11:46,664 --> 00:11:50,251
will get in line here.
202
00:11:50,293 --> 00:11:51,419
-I like this man.
203
00:11:56,508 --> 00:11:59,135
-We'll see about that.
204
00:11:59,177 --> 00:12:01,721
-I want a complete security
shutdown on this base.
205
00:12:01,763 --> 00:12:04,057
Cut off the press, no phone
calls in or out until I've had
206
00:12:04,099 --> 00:12:05,141
a chance to talk to these men.
207
00:12:05,183 --> 00:12:06,476
-Sir.
208
00:12:06,518 --> 00:12:08,103
-Well, I said I liked the
way you talked to
209
00:12:08,144 --> 00:12:09,312
the help, Mr. Perry.
210
00:12:09,354 --> 00:12:10,730
I didn't say I'd grant
you an audience.
211
00:12:10,772 --> 00:12:12,607
-I don't see that you have
any choice, Colonel.
212
00:12:12,649 --> 00:12:15,568
-Somehow, I don't feel this
fella has any better news for
213
00:12:15,610 --> 00:12:16,569
us than Lynch.
214
00:12:19,155 --> 00:12:20,657
-I'm sorry, Ms. Allen, I
don't care who you are.
215
00:12:20,699 --> 00:12:21,991
That's the way it is.
216
00:12:22,033 --> 00:12:24,077
-But my press always
gets me on.
217
00:12:24,119 --> 00:12:26,413
And the capture of the A-Team
is already on the wire.
218
00:12:26,454 --> 00:12:28,707
If you would just call Colonel
Lynch, he's expecting me.
219
00:12:28,748 --> 00:12:30,333
-Ms. Allen, Colonel Lynch
can't give you
220
00:12:30,375 --> 00:12:31,751
the necessary clearance.
221
00:12:31,793 --> 00:12:33,336
Apparently, this
story is over.
222
00:12:33,378 --> 00:12:37,090
If you're looking for copy,
go cover a fire.
223
00:12:37,132 --> 00:12:39,676
-We went to the animal
fair, the birds and
224
00:12:39,718 --> 00:12:41,094
the beasts were there.
225
00:12:41,136 --> 00:12:43,471
The funniest was the
monkey, who sat on
226
00:12:43,513 --> 00:12:46,641
the elephant's truuunk.
227
00:12:46,683 --> 00:12:47,767
-Murdock?
228
00:12:47,809 --> 00:12:49,060
You want to pay attention,
here?
229
00:12:49,102 --> 00:12:50,270
-Attention, sir!
230
00:12:50,311 --> 00:12:52,022
I was just rapping with
my cousin, here.
231
00:12:54,482 --> 00:12:56,735
-Now, after we get the result
on the series of
232
00:12:56,776 --> 00:12:59,738
approximations on the animal
therapy program, we think it
233
00:12:59,779 --> 00:13:01,573
will prove that each wing
is going to be able
234
00:13:01,614 --> 00:13:02,615
to get its own pet.
235
00:13:02,657 --> 00:13:04,200
[phone ringing]
236
00:13:04,242 --> 00:13:07,370
-Monkey's on the west wing,
raccoon's on the east.
237
00:13:07,412 --> 00:13:09,080
-I'm sorry, but you've reached
a disconnected number.
238
00:13:09,122 --> 00:13:11,124
Now, if you feel that you've
reached this recording in
239
00:13:11,166 --> 00:13:12,459
error, how do you
think I feel?
240
00:13:12,500 --> 00:13:13,168
-Hey, Murdock?
241
00:13:13,209 --> 00:13:13,793
It's Amy.
242
00:13:13,835 --> 00:13:14,711
-Hey, Chiquita.
243
00:13:14,753 --> 00:13:15,587
How's it shakin', baby?
244
00:13:15,628 --> 00:13:17,380
-Not so good.
245
00:13:17,422 --> 00:13:19,257
The guys have just been
caught by Lynch.
246
00:13:19,299 --> 00:13:20,300
-What?
247
00:13:20,342 --> 00:13:21,468
What do you-- what happened?
248
00:13:21,509 --> 00:13:22,385
-I don't know.
249
00:13:22,427 --> 00:13:24,137
I can't get in to see him.
250
00:13:24,179 --> 00:13:26,306
There's a security blanket over
the military installation
251
00:13:26,348 --> 00:13:27,390
where they're being held.
252
00:13:27,432 --> 00:13:29,142
Which is weird.
253
00:13:29,184 --> 00:13:30,435
I mean, I got the story over
the wire, so the press were
254
00:13:30,477 --> 00:13:31,728
admitted at one point.
255
00:13:31,770 --> 00:13:32,812
And then all of a sudden
they're in [? a10 ?]
256
00:13:32,854 --> 00:13:33,563
security zone.
257
00:13:33,605 --> 00:13:34,647
-Just sit tight.
258
00:13:34,689 --> 00:13:35,732
The king of crazy's
on his way.
259
00:13:35,774 --> 00:13:37,525
And if they move, stay on 'em.
260
00:13:37,567 --> 00:13:39,235
You drop a trail of breadcrumbs,
and I'll find
261
00:13:39,277 --> 00:13:40,278
you.
262
00:13:40,320 --> 00:13:41,821
-I'll make it easier for you.
263
00:13:41,863 --> 00:13:43,406
I'm just the south side of the
military installation, just
264
00:13:43,448 --> 00:13:44,074
past the gate.
265
00:13:44,115 --> 00:13:45,116
-Gotcha.
266
00:13:45,158 --> 00:13:46,201
-How are you gonna get out?
267
00:13:46,242 --> 00:13:49,704
-Oh, that'll be easy.
268
00:13:49,746 --> 00:13:51,498
-As pet owners, we're gonna
have to learn how to
269
00:13:51,539 --> 00:13:52,707
take care of them.
270
00:13:52,749 --> 00:13:55,418
Feed them, train them,
bathe them.
271
00:13:55,460 --> 00:13:57,837
-You know, Sarge, I
had a cat once.
272
00:13:57,879 --> 00:14:00,840
But every time I tried to
give him a bath, the
273
00:14:00,882 --> 00:14:02,550
fur stuck to my tongue.
274
00:14:02,592 --> 00:14:03,802
-OK.
275
00:14:03,843 --> 00:14:05,178
Let's pick which one
we want for the day
276
00:14:05,220 --> 00:14:06,388
as our little friend.
277
00:14:06,429 --> 00:14:08,181
Who's in favor of the raccoon?
278
00:14:08,223 --> 00:14:10,600
-Eenie, meenie, miney, moe, who
wants to stay in my cage,
279
00:14:10,642 --> 00:14:12,394
let howling mad Murdock know.
280
00:14:23,363 --> 00:14:24,364
-Murdock!
281
00:14:24,406 --> 00:14:25,740
Don't panic, don't panic.
282
00:14:25,782 --> 00:14:28,368
Uh, let's get these animals
back in their cages.
283
00:14:28,410 --> 00:14:29,536
George, after Murdock!
284
00:14:54,769 --> 00:14:57,439
-Sergeant, if one of these men
makes a move to get up from
285
00:14:57,480 --> 00:15:00,734
his chair, shoot him.
286
00:15:00,775 --> 00:15:02,527
Gentlemen.
287
00:15:02,569 --> 00:15:04,487
At this point, each of you is
facing a little over 30 years
288
00:15:04,529 --> 00:15:05,989
in federal prison.
289
00:15:06,031 --> 00:15:08,283
I am here to see that you have
an opportunity to avoid
290
00:15:08,324 --> 00:15:09,576
serving that term.
291
00:15:09,617 --> 00:15:10,827
-Gentlemen.
292
00:15:10,869 --> 00:15:11,911
I believe that you are
familiar with the
293
00:15:11,953 --> 00:15:13,705
name General Ludlam?
294
00:15:13,747 --> 00:15:16,833
It is our information that he
was your commanding officer
295
00:15:16,875 --> 00:15:18,835
during certain missions
in Vietnam.
296
00:15:18,877 --> 00:15:20,045
-That sucka sent
me to the brig.
297
00:15:20,086 --> 00:15:22,005
He said I didn't salute him.
298
00:15:22,047 --> 00:15:23,673
-Yeah.
299
00:15:23,715 --> 00:15:25,342
He sent him to jail for just
punching him in the nose.
300
00:15:25,383 --> 00:15:26,926
-He called my a liar.
301
00:15:26,968 --> 00:15:28,762
Nobody call B.A.
Baracus a liar.
302
00:15:28,803 --> 00:15:33,058
-At the moment, the general is
languishing in a military
303
00:15:33,099 --> 00:15:34,517
compound in Borneo.
304
00:15:34,559 --> 00:15:36,895
-That lunatic Rashaam
and his civil war?
305
00:15:36,936 --> 00:15:39,689
Since when is the US sticking
its nose into Borneo?
306
00:15:39,731 --> 00:15:42,067
-The US is not involved.
307
00:15:42,108 --> 00:15:43,318
We can't be.
308
00:15:43,360 --> 00:15:44,778
-Ah, that's where we come in.
309
00:15:44,819 --> 00:15:46,321
-Exactly.
310
00:15:46,363 --> 00:15:47,697
Since you're already fugitives,
you can operate
311
00:15:47,739 --> 00:15:50,033
without any possible connection
to the government.
312
00:15:50,075 --> 00:15:51,785
When you were captured, our
computer linked you with this
313
00:15:51,826 --> 00:15:53,620
mission as the perfect
assault team.
314
00:15:53,661 --> 00:15:56,581
-The general went in on his own
to get his daughter out,
315
00:15:56,623 --> 00:15:59,084
who had been taken prisoner
by guerrilla forces.
316
00:15:59,125 --> 00:16:00,752
-Why did Rashaam want
his daughter?
317
00:16:00,794 --> 00:16:01,753
-He didn't.
318
00:16:01,795 --> 00:16:03,546
He wanted a bargaining chip.
319
00:16:03,588 --> 00:16:04,631
Lights, please.
320
00:16:07,926 --> 00:16:10,595
-Kathy Ludlam was working as
a missionary along the
321
00:16:10,637 --> 00:16:11,054
[? nibong ?]
322
00:16:11,096 --> 00:16:12,681
River.
323
00:16:12,722 --> 00:16:13,890
When Rashaam extended his domain
further north, she was
324
00:16:13,932 --> 00:16:14,766
taken prisoner.
325
00:16:14,808 --> 00:16:15,767
-Next.
326
00:16:15,809 --> 00:16:17,519
Then Rashaam made us an offer.
327
00:16:17,560 --> 00:16:19,729
He said he'd send the girl back
to us if we would send to
328
00:16:19,771 --> 00:16:21,940
him our Eastern European
defense plan.
329
00:16:21,981 --> 00:16:23,650
-Why couldn't you just
go in and grab her?
330
00:16:23,692 --> 00:16:25,610
-Due to political
considerations, the United
331
00:16:25,652 --> 00:16:27,028
States could not
go into action.
332
00:16:27,070 --> 00:16:30,949
-Unfortunately, the general
did not concur.
333
00:16:30,990 --> 00:16:33,576
It is our information that
Rashaam is headquartered in
334
00:16:33,618 --> 00:16:36,121
this military compound,
12 kilometers south of
335
00:16:36,162 --> 00:16:37,789
[inaudible].
336
00:16:37,831 --> 00:16:39,082
-General Ludlam and his daughter
are more than likely
337
00:16:39,124 --> 00:16:40,375
to be found there.
338
00:16:40,417 --> 00:16:41,793
-More than likely?
339
00:16:41,835 --> 00:16:44,963
-We believe our intelligence
is accurate, Lieutenant.
340
00:16:45,005 --> 00:16:46,131
Next.
341
00:16:46,172 --> 00:16:47,632
This is a sketch of
the compound.
342
00:16:47,674 --> 00:16:50,051
-According to your so-called
intelligence?
343
00:16:50,093 --> 00:16:51,803
-Exactly.
344
00:16:51,845 --> 00:16:53,680
As you can see it's heavily
fortified, with access only
345
00:16:53,722 --> 00:16:55,515
from the jungle and
from the air.
346
00:16:55,557 --> 00:16:57,934
-Our very best information is
that the General and his
347
00:16:57,976 --> 00:17:00,645
daughter should be found in the
building on the extreme
348
00:17:00,687 --> 00:17:01,980
right.
349
00:17:02,022 --> 00:17:03,023
-Well, how do we know
they're still alive?
350
00:17:03,064 --> 00:17:03,815
-We don't.
351
00:17:03,857 --> 00:17:04,941
-Ugh.
352
00:17:04,983 --> 00:17:06,109
-Lights, please.
353
00:17:08,695 --> 00:17:11,489
We do know that Rashaam
desperately needs to solidify
354
00:17:11,531 --> 00:17:13,783
his place with the
Soviet bloc.
355
00:17:13,825 --> 00:17:16,619
Our concern is that he will
force the information from
356
00:17:16,661 --> 00:17:19,164
General Ludlam and sell
it to the Russians.
357
00:17:19,205 --> 00:17:21,875
We cannot let that happen.
358
00:17:21,916 --> 00:17:25,962
More specifically, and to the
point, you gentlemen cannot.
359
00:17:26,004 --> 00:17:28,089
-What's in it for
we gentlemen?
360
00:17:28,131 --> 00:17:29,591
-A head start.
361
00:17:29,632 --> 00:17:31,092
When and if you return
I will see to it
362
00:17:31,134 --> 00:17:32,844
that you are cut loose.
363
00:17:32,886 --> 00:17:35,180
I can't make any guarantee
about seeing the charges
364
00:17:35,221 --> 00:17:36,598
against you dropped.
365
00:17:36,639 --> 00:17:38,600
And you do understand,
this is not at all
366
00:17:38,641 --> 00:17:40,018
sanctioned by the Pentagon.
367
00:17:40,060 --> 00:17:41,770
-Terrific offer.
368
00:17:41,811 --> 00:17:43,897
A head start!
369
00:17:43,938 --> 00:17:46,191
Uh, could we discuss
this for awhile?
370
00:17:46,232 --> 00:17:48,526
Alone?
371
00:17:48,568 --> 00:17:49,736
-Corporal.
372
00:17:56,910 --> 00:18:00,163
-I ain't going nowhere to rescue
no sucka calls me liar.
373
00:18:00,205 --> 00:18:01,831
-Now, B.A.
374
00:18:01,873 --> 00:18:02,999
-Next time I see that sucka I'm
gonna do more than punch
375
00:18:03,041 --> 00:18:03,917
him in the nose.
376
00:18:03,958 --> 00:18:05,585
I'm gonna break his neck.
377
00:18:05,627 --> 00:18:07,545
-And I'm not so sure I want to
risk my life just to get a
378
00:18:07,587 --> 00:18:09,047
day's jump on the US Army.
379
00:18:09,089 --> 00:18:11,132
-Especially not for no sucka
who calls me a liar.
380
00:18:11,174 --> 00:18:13,593
-Now, could we talk this
over a second?
381
00:18:13,635 --> 00:18:15,220
-I ain't saving nobody
who called me a liar.
382
00:18:15,261 --> 00:18:17,597
-I think we got that
real clear.
383
00:18:17,639 --> 00:18:18,181
Face?
384
00:18:18,223 --> 00:18:19,933
-Well, I--
385
00:18:19,974 --> 00:18:21,559
I think we're putting a lot on
the line, Hannibal, just to
386
00:18:21,601 --> 00:18:24,187
get back to being what
we already are.
387
00:18:24,229 --> 00:18:25,563
Fugitives?
388
00:18:25,605 --> 00:18:27,732
-You'd rather spend 30
years in prison.
389
00:18:27,774 --> 00:18:28,817
-Ah--
390
00:18:28,858 --> 00:18:30,193
not really.
391
00:18:30,235 --> 00:18:32,070
But there's always
a chance we could
392
00:18:32,112 --> 00:18:33,655
get out on good behavior.
393
00:18:33,697 --> 00:18:36,658
Then at least we could start
living normal lives.
394
00:18:36,700 --> 00:18:38,243
-That's true.
395
00:18:38,284 --> 00:18:39,994
30 years from now we could all
be playing shuffleboard in the
396
00:18:40,036 --> 00:18:41,955
West Valley Retirement Home.
397
00:18:41,996 --> 00:18:42,956
-Hannibal.
398
00:18:42,997 --> 00:18:45,250
Rashaam is a maniac.
399
00:18:45,291 --> 00:18:47,085
He's a butcher.
400
00:18:47,127 --> 00:18:50,505
Reports keep coming back about
torture, and firing squads.
401
00:18:50,547 --> 00:18:51,131
-Right.
402
00:18:51,172 --> 00:18:52,090
We're all agreed.
403
00:18:52,132 --> 00:18:53,049
-Right.
404
00:18:53,091 --> 00:18:53,967
-Right.
405
00:18:54,009 --> 00:18:55,218
-We accept the assignment.
406
00:18:55,260 --> 00:18:56,803
It's better than being
pulled into a
407
00:18:56,845 --> 00:18:58,221
dumpster by a slime monster.
408
00:18:58,263 --> 00:19:00,598
Which I should've been
playing, anyway.
409
00:19:00,640 --> 00:19:02,934
-Hannibal, you're crazy.
410
00:19:02,976 --> 00:19:04,728
Just like Murdock.
411
00:19:04,769 --> 00:19:10,150
-Ohhh, five and twenty
blackbirds baked in a pie--
412
00:19:10,191 --> 00:19:14,112
[? [singing] ?]
413
00:19:14,154 --> 00:19:15,739
-Hey, lady, want a lift?
414
00:19:15,780 --> 00:19:17,866
-Murdock, what are you doing
with a bakery truck?
415
00:19:17,907 --> 00:19:20,118
-Well, Faceman always told me
the fastest way to a man's
416
00:19:20,160 --> 00:19:23,580
heart is through his stomach,
and the easiest way to break
417
00:19:23,621 --> 00:19:25,665
security is through
the kitchen.
418
00:19:25,707 --> 00:19:26,958
Hop in.
419
00:19:27,000 --> 00:19:27,250
I don't want the general's
buns to get cold.
420
00:19:40,221 --> 00:19:41,264
-Hi, what can I do for you?
421
00:19:41,306 --> 00:19:42,974
-Uh, yeah.
422
00:19:43,016 --> 00:19:44,726
We got a shipment of dessert
pastries for the general.
423
00:19:44,768 --> 00:19:47,145
Supposed to get them to him
about 2 o'clock for some brass
424
00:19:47,187 --> 00:19:48,772
reception, or something.
425
00:19:48,813 --> 00:19:50,065
-I don't show any clearance
here for your truck.
426
00:19:50,106 --> 00:19:52,025
-Look, buddy, it ain't
no skin off my back.
427
00:19:52,067 --> 00:19:52,817
You know what I mean?
428
00:19:52,859 --> 00:19:53,276
Here.
429
00:19:53,318 --> 00:19:55,278
Sign that.
430
00:19:55,320 --> 00:19:57,072
And you can tell the general
how come he didn't get his
431
00:19:57,113 --> 00:19:58,782
eclairs and tea cakes.
432
00:19:58,823 --> 00:19:59,991
-Eclairs and tea cakes?
433
00:20:00,033 --> 00:20:01,618
-Yeah.
434
00:20:01,659 --> 00:20:03,787
Four dozen of the general's
custard specials.
435
00:20:03,828 --> 00:20:05,330
Come on with the signature
already, will ya?
436
00:20:05,372 --> 00:20:06,331
I got to get them on back
to the fridge if
437
00:20:06,373 --> 00:20:07,999
you don't want 'em.
438
00:20:08,041 --> 00:20:08,583
-OK.
439
00:20:08,625 --> 00:20:09,084
OK.
440
00:20:09,125 --> 00:20:09,959
Go on in.
441
00:20:10,001 --> 00:20:10,752
I'll call the mess.
442
00:20:10,794 --> 00:20:11,211
-Gee, thanks.
443
00:20:16,174 --> 00:20:18,343
-Colonel Smith, I'm happy
to see that you think
444
00:20:18,385 --> 00:20:20,887
this is a good deal.
445
00:20:20,929 --> 00:20:22,764
-We're going to need
some things.
446
00:20:22,806 --> 00:20:25,975
First of all, a complete and
accurate map layout of the
447
00:20:26,017 --> 00:20:27,644
area we're going into.
448
00:20:27,686 --> 00:20:28,353
Weapons.
449
00:20:28,395 --> 00:20:29,229
-And a boat.
450
00:20:29,270 --> 00:20:30,230
-I beg your pardon?
451
00:20:30,271 --> 00:20:31,231
-AR-15s.
452
00:20:31,272 --> 00:20:32,691
-AR-15s.
453
00:20:32,732 --> 00:20:33,692
-We're gonna need a boat
to get to Borneo.
454
00:20:33,733 --> 00:20:35,026
-You want to go on a boat?
455
00:20:35,068 --> 00:20:35,902
-B.A. doesn't fly.
456
00:20:35,944 --> 00:20:37,112
-I'd die before I fly.
457
00:20:37,153 --> 00:20:38,613
-That's completely out
of the question.
458
00:20:38,655 --> 00:20:40,073
We don't have that
kind of time.
459
00:20:40,115 --> 00:20:42,784
-Hey, man, if you want me to go,
then that's how I'll go.
460
00:20:42,826 --> 00:20:45,161
But I ain't gonna fly to rescue
somebody I don't want
461
00:20:45,203 --> 00:20:46,621
to rescue anyway.
462
00:20:46,663 --> 00:20:48,373
-And, uh, some walkie-talkies.
463
00:20:48,415 --> 00:20:49,708
-Walkie-talkies.
464
00:20:49,749 --> 00:20:50,625
-Hey, man.
465
00:20:50,667 --> 00:20:51,918
You heard what I said.
466
00:20:51,960 --> 00:20:52,877
No planes.
467
00:20:52,919 --> 00:20:54,087
-And some milk.
468
00:20:57,257 --> 00:21:00,343
-I've been thinking
about something.
469
00:21:00,385 --> 00:21:01,386
-Drink your milk.
470
00:21:01,428 --> 00:21:02,721
-I don't want to
drink my milk.
471
00:21:02,762 --> 00:21:03,680
-But you love milk.
472
00:21:03,722 --> 00:21:05,765
-But I don't want it now.
473
00:21:05,807 --> 00:21:08,018
-Mm-mm!
474
00:21:08,059 --> 00:21:10,145
Boy, there's nothing like a
glass of ice-cold milk to give
475
00:21:10,186 --> 00:21:12,397
the body all the necessary
nutrition.
476
00:21:12,439 --> 00:21:15,400
Yeah, Rhonda sure knew how to
keep the old body in shape.
477
00:21:15,442 --> 00:21:17,110
-My body's fine.
478
00:21:17,152 --> 00:21:20,822
And if we ain't going by boat,
then I don't want to go.
479
00:21:20,864 --> 00:21:23,908
-Which means we'll wind up back
in the federal slammer.
480
00:21:23,950 --> 00:21:26,995
And if that happens, you're
looking at the last
481
00:21:27,037 --> 00:21:30,373
non-powdered, non-frozen
nutritious thing you'll put in
482
00:21:30,415 --> 00:21:41,760
your mouth for 30 years.
483
00:21:41,801 --> 00:21:43,803
-Ah, B.A, you got a little
milk moustache there.
484
00:21:50,143 --> 00:21:51,311
-How we gonna get to Borneo?
485
00:21:54,356 --> 00:21:55,732
-By plane.
486
00:22:02,322 --> 00:22:05,784
-Look, there.
487
00:22:05,825 --> 00:22:07,952
-And they're carrying B.A. Which
means wherever they're
488
00:22:07,994 --> 00:22:09,746
going, they're going by air.
489
00:22:15,043 --> 00:22:16,711
-It's all arranged.
490
00:22:16,753 --> 00:22:17,879
It will appear the three of
you have escaped from a
491
00:22:17,921 --> 00:22:19,339
military prison.
492
00:22:19,381 --> 00:22:21,299
The two MPs will be found bound
and gagged, and the
493
00:22:21,341 --> 00:22:24,260
driver of the limousine will
be found in the trunk.
494
00:22:24,302 --> 00:22:25,762
AMY ALLEN (OFFSCREEN): I don't
understand why Lynch wasn't
495
00:22:25,804 --> 00:22:27,722
with them when they
got in that limo.
496
00:22:27,764 --> 00:22:29,099
-I don't understand either.
497
00:22:29,140 --> 00:22:32,936
Something's going on here.
498
00:22:32,977 --> 00:22:34,729
HANNIBAL (OFFSCREEN): How
we getting to Borneo?
499
00:22:34,771 --> 00:22:37,232
-We've got a DC-3 waiting
at a private airstrip.
500
00:22:37,273 --> 00:22:38,775
-A DC-3?
501
00:22:38,817 --> 00:22:40,151
Are you kidding?
502
00:22:40,193 --> 00:22:42,237
Those planes have been out
of service for years.
503
00:22:42,278 --> 00:22:44,823
-Well, Borneo isn't exactly
the most modern country.
504
00:22:44,864 --> 00:22:47,867
A DC-3 won't look suspicious
flying in their airspace.
505
00:22:52,997 --> 00:22:54,374
MURDOCK (OFFSCREEN): There's
something going on.
506
00:22:54,416 --> 00:22:57,002
The military has plenty
of official airfields.
507
00:22:57,043 --> 00:22:59,879
There must be a reason why
they're using this strip.
508
00:23:10,056 --> 00:23:12,017
-What is going on?
509
00:23:12,058 --> 00:23:13,226
-I don't know.
510
00:23:16,187 --> 00:23:18,064
But if I don't stay
on their tail, I'm
511
00:23:18,106 --> 00:23:19,858
never gonna find out.
512
00:23:19,899 --> 00:23:20,900
-Stay on their tail?
513
00:23:20,942 --> 00:23:21,860
How are you gonna do that?
514
00:23:21,901 --> 00:23:22,861
They're getting on a plane.
515
00:23:22,902 --> 00:23:23,778
-So am I.
516
00:23:23,820 --> 00:23:24,988
-What are you gonna do?
517
00:23:27,323 --> 00:23:28,867
-Stash the truck, and
then meet me by
518
00:23:28,908 --> 00:23:30,035
that plane over there.
519
00:23:34,873 --> 00:23:35,999
Excuse me!
520
00:23:36,041 --> 00:23:37,417
Excuse me.
521
00:23:37,459 --> 00:23:40,211
Those were your orders
permitting you to take off I
522
00:23:40,253 --> 00:23:41,546
just saw you signing,
weren't they?
523
00:23:41,588 --> 00:23:43,506
I thought so.
524
00:23:43,548 --> 00:23:45,133
I wonder--
525
00:23:45,175 --> 00:23:46,259
I wonder if I could interest
you in some of my new
526
00:23:46,301 --> 00:23:47,552
high-protein donuts.
527
00:23:47,594 --> 00:23:49,220
I got them over here
in my bakery truck,
528
00:23:49,262 --> 00:23:50,347
and they are perfect--
529
00:24:05,904 --> 00:24:08,323
-Murdock.
530
00:24:08,365 --> 00:24:09,240
Murdock!
531
00:24:09,282 --> 00:24:10,909
-Yeah.
532
00:24:10,950 --> 00:24:11,910
-Where's the pilot?
533
00:24:11,951 --> 00:24:13,411
-Well, it was kinda strange.
534
00:24:13,453 --> 00:24:14,371
I was just standing there
talking to him, and all of a
535
00:24:14,412 --> 00:24:15,246
sudden he fell in my arms.
536
00:24:15,288 --> 00:24:16,247
-You knocked him out.
537
00:24:16,289 --> 00:24:17,332
-Oh, let's not get technical.
538
00:24:24,005 --> 00:24:25,882
We gotta stay on those guys.
539
00:24:25,924 --> 00:24:27,258
Now wait a minute,
you can't come.
540
00:24:27,300 --> 00:24:28,510
-Just get in the plane.
541
00:24:28,551 --> 00:24:29,260
We'll talk about what
I can't do later.
542
00:24:29,302 --> 00:24:30,428
-But you--
543
00:24:30,470 --> 00:24:31,429
-Murdock, I said get
in the plane.
544
00:24:31,471 --> 00:24:32,555
-I love it when you're angry.
545
00:25:07,507 --> 00:25:10,176
-What do you mean
they're gone?
546
00:25:10,218 --> 00:25:11,136
-Look for yourself, sir.
547
00:25:11,177 --> 00:25:12,178
-They can't be just gone.
548
00:25:16,141 --> 00:25:17,308
Find Briggs and Perry.
549
00:25:17,350 --> 00:25:18,184
-Yes, sir.
550
00:25:18,226 --> 00:25:19,394
-Search the base.
551
00:25:19,436 --> 00:25:20,603
They've gotta be around
here somewhere!
552
00:25:20,645 --> 00:25:21,938
-Yes, sir.
553
00:25:24,357 --> 00:25:25,066
-Security.
554
00:25:25,108 --> 00:25:25,942
Red alert.
555
00:25:25,984 --> 00:25:28,987
Code one, red alert.
556
00:25:29,029 --> 00:25:31,197
Security, this is a red alert.
557
00:25:31,239 --> 00:25:32,615
Code one.
558
00:25:32,657 --> 00:25:33,658
Red alert.
559
00:25:33,700 --> 00:25:36,161
Security, this is a red alert.
560
00:25:36,202 --> 00:25:37,162
Code one.
561
00:25:37,203 --> 00:25:38,371
Red alert.
562
00:25:48,548 --> 00:25:51,343
-This is Kilo Charlie
to Oscar Merlin One.
563
00:25:51,384 --> 00:25:52,927
-Murdock, can't you
just call me Amy?
564
00:25:52,969 --> 00:25:54,387
-Nope, it's not as much fun.
565
00:25:54,429 --> 00:25:56,681
Besides, all these fighter
guys got crazy names.
566
00:25:56,723 --> 00:25:57,599
Uh, now come on, now.
567
00:25:57,640 --> 00:25:59,559
How about, um--
568
00:25:59,601 --> 00:26:00,518
Penny.
569
00:26:00,560 --> 00:26:04,356
And I can be Sky King.
570
00:26:04,397 --> 00:26:05,899
-Aren't you getting a little
close, Murdock?
571
00:26:09,235 --> 00:26:12,572
-Songbird, banking low
and out of sight.
572
00:26:18,578 --> 00:26:21,706
-There doesn't seem to be a
place where a plane can land.
573
00:26:21,748 --> 00:26:26,002
-Two miles north of the drop
zone is a dirt strip.
574
00:26:26,044 --> 00:26:28,213
-If you're not there in four
hours, we're going to have to
575
00:26:28,254 --> 00:26:29,547
leave you.
576
00:26:29,589 --> 00:26:30,507
-And General Ludlam and
his daughter, right?
577
00:26:30,548 --> 00:26:31,549
-I'm sorry.
578
00:26:31,591 --> 00:26:34,177
That's the way it has to be.
579
00:26:34,219 --> 00:26:36,388
-Let's go!
580
00:26:36,429 --> 00:26:37,597
-Good luck.
581
00:26:51,236 --> 00:26:52,237
-Murdock, look.
582
00:26:52,278 --> 00:26:53,446
-That must be our guys.
583
00:27:26,312 --> 00:27:27,605
-What in the world
is going on?
584
00:27:27,647 --> 00:27:29,357
-Well if knew that, I could
run for office.
585
00:27:29,399 --> 00:27:30,650
We're gonna have to ditch this
plane and go in after him.
586
00:27:35,030 --> 00:27:36,406
Sky King to Penny.
587
00:27:36,448 --> 00:27:37,282
Mayday, mayday.
588
00:27:37,323 --> 00:27:39,617
We're going in.
589
00:27:39,659 --> 00:27:40,368
-Murdock?
590
00:27:40,410 --> 00:27:41,619
Going in what?
591
00:27:41,661 --> 00:27:43,496
-The plane is going in
the ocean, and we're
592
00:27:43,538 --> 00:27:44,456
going in the jungle.
593
00:27:44,497 --> 00:27:45,582
Dive, dive.
594
00:27:47,709 --> 00:27:48,626
-Wait a minute, Murdock!
595
00:27:48,668 --> 00:27:49,669
I don't have any idea!
596
00:27:49,711 --> 00:27:50,754
I don't have a parachute--
597
00:27:50,795 --> 00:27:51,755
-Me Tarzan, you Jane!
598
00:27:51,796 --> 00:27:52,380
Dive!
599
00:27:52,422 --> 00:27:53,590
Dive!
600
00:27:53,631 --> 00:27:54,758
-Don't puuuush!
601
00:28:05,352 --> 00:28:08,313
[yodeling]
602
00:28:45,308 --> 00:28:45,934
-How's he doing?
603
00:28:45,975 --> 00:28:47,268
-He's coming to.
604
00:28:47,310 --> 00:28:49,229
We better get this
chute off him.
605
00:28:49,270 --> 00:28:51,398
Oh, it's too late.
606
00:28:51,439 --> 00:28:51,940
-What's going on, man?
607
00:28:51,981 --> 00:28:53,733
-Shh.
608
00:28:53,775 --> 00:28:55,276
Could be guerrillas anywhere
around here.
609
00:28:55,318 --> 00:28:56,319
-Where are we?
610
00:28:56,361 --> 00:28:57,278
-Borneo.
611
00:28:57,320 --> 00:28:57,737
-Where?
612
00:28:57,779 --> 00:28:58,321
-Shh!
613
00:28:58,363 --> 00:28:59,948
-Borneo.
614
00:28:59,989 --> 00:29:01,866
You know, small island in the
Western Pacific Ocean, divided
615
00:29:01,908 --> 00:29:04,327
between Malaysia, Indonesia,
and Brunei.
616
00:29:04,369 --> 00:29:05,620
-Are you sure?
617
00:29:05,662 --> 00:29:06,746
-Positive.
618
00:29:06,788 --> 00:29:08,581
I used to date a geography
major.
619
00:29:08,623 --> 00:29:09,749
-How did we get here, man?
620
00:29:12,210 --> 00:29:12,794
-The truth?
621
00:29:12,836 --> 00:29:14,295
-Yeah.
622
00:29:14,337 --> 00:29:15,922
-I think he wants the truth.
623
00:29:15,964 --> 00:29:19,884
-The US military pushed you
out of an airplane.
624
00:29:19,926 --> 00:29:20,760
-That's right.
625
00:29:20,802 --> 00:29:22,595
Pushed all of us.
626
00:29:22,637 --> 00:29:24,973
-Hey, man, the last thing
I remember, we was being
627
00:29:25,015 --> 00:29:26,474
detained by the MPs.
628
00:29:26,516 --> 00:29:27,976
We all were.
629
00:29:28,018 --> 00:29:30,311
And they don't push you out
no airplane for robbing no
630
00:29:30,353 --> 00:29:31,438
[? bank of hanoi. ?]
631
00:29:31,479 --> 00:29:32,731
-I'm afraid they did.
632
00:29:32,772 --> 00:29:33,648
We told them we wouldn't
take the mission if
633
00:29:33,690 --> 00:29:34,983
you didn't come along.
634
00:29:35,025 --> 00:29:36,609
I think they spiked our milk.
635
00:29:36,651 --> 00:29:37,736
-Man, that's a terrible
thing to do to
636
00:29:37,777 --> 00:29:39,821
something that babies drink.
637
00:29:39,863 --> 00:29:40,989
-Come on, let's get this
equipment out.
638
00:29:41,031 --> 00:29:42,657
Rashaam's men patrol
this whole area.
639
00:29:42,699 --> 00:29:43,783
And keep it down.
640
00:29:46,536 --> 00:29:48,371
-Go on.
641
00:29:48,413 --> 00:29:49,247
-Help!
642
00:29:49,289 --> 00:29:51,291
Help!
643
00:29:51,332 --> 00:29:52,667
Murdock!
644
00:29:52,709 --> 00:29:54,252
Murdock!
645
00:29:54,294 --> 00:29:56,004
Murdock!
646
00:29:56,046 --> 00:29:57,464
Murdock!
647
00:29:57,505 --> 00:30:00,383
Get me down from here!
648
00:30:00,425 --> 00:30:03,511
-Disneyland, people pay money
for rides like that.
649
00:30:03,553 --> 00:30:05,513
-Do you think you could please
figure out how to get me out
650
00:30:05,555 --> 00:30:06,514
of this thing?
651
00:30:06,556 --> 00:30:07,599
-Hold on to the straps there.
652
00:30:12,395 --> 00:30:13,772
-Thanks.
653
00:30:13,813 --> 00:30:15,273
-We gotta tag up with Hannibal,
B.A. and Face.
654
00:30:15,315 --> 00:30:16,566
-You know, I don't understand
any of this.
655
00:30:16,608 --> 00:30:18,735
I mean, first they're captured,
then they fly
656
00:30:18,777 --> 00:30:20,028
halfway around the world,
and then they
657
00:30:20,070 --> 00:30:21,363
bail out over Borneo.
658
00:30:21,404 --> 00:30:22,530
-Bail out of Borneo!
659
00:30:22,572 --> 00:30:23,698
It's Tracy and Hepburn, right?
660
00:30:23,740 --> 00:30:24,532
1942.
661
00:30:24,574 --> 00:30:25,742
REO Studios.
662
00:30:25,784 --> 00:30:27,702
Nominated for Best Musical
in the Jungle.
663
00:30:27,744 --> 00:30:29,454
-What do you got?
664
00:30:29,496 --> 00:30:30,872
-I got a flare gun, and I got
some smokes so we can signal
665
00:30:30,914 --> 00:30:31,498
Hannibal.
666
00:30:31,539 --> 00:30:32,374
-Right.
667
00:30:32,415 --> 00:30:32,832
Let's go find the guys.
668
00:30:32,874 --> 00:30:33,833
-Yeah.
669
00:30:52,769 --> 00:30:54,437
-You see anything?
670
00:30:54,479 --> 00:30:55,814
-Yeah, there's a large clearing
about a quarter of a
671
00:30:55,855 --> 00:30:57,357
mile ahead.
672
00:30:57,399 --> 00:30:58,066
All I could see were the
tops of buildings and
673
00:30:58,108 --> 00:31:00,026
the rotor of a chopper.
674
00:31:00,068 --> 00:31:03,905
-You know, we've only got
two hours until sundown.
675
00:31:03,947 --> 00:31:05,699
No wonder those guys are in
the State Department.
676
00:31:05,740 --> 00:31:08,410
They don't know squat about
timing on a rescue operation.
677
00:31:08,451 --> 00:31:11,746
We gotta hit that compound in
daylight, or we miss the ride
678
00:31:11,788 --> 00:31:12,789
out of here.
679
00:31:12,831 --> 00:31:13,665
-How we gonna do
this, Hannibal?
680
00:31:13,707 --> 00:31:15,083
-Look.
681
00:31:15,125 --> 00:31:16,835
Brigg says this is the
hut where they're
682
00:31:16,876 --> 00:31:18,044
holding General Ludlam.
683
00:31:18,086 --> 00:31:20,547
This is Rashaam's
headquarters.
684
00:31:20,588 --> 00:31:21,798
That's our target.
685
00:31:21,840 --> 00:31:24,801
We get hold of him, we
control the game.
686
00:31:24,843 --> 00:31:28,930
Now the plan is your basic
straight-on surprise
687
00:31:28,972 --> 00:31:30,098
hit-and-run attack.
688
00:31:30,140 --> 00:31:32,767
If anything goes sour,
we split up and
689
00:31:32,809 --> 00:31:34,602
rendezvous at the drop zone.
690
00:31:34,644 --> 00:31:35,103
Got it?
691
00:31:35,145 --> 00:31:36,563
-Wait.
692
00:31:36,604 --> 00:31:37,856
-This ain't much of
a plan, Hannibal.
693
00:31:37,897 --> 00:31:39,399
-Are you kidding?
694
00:31:39,441 --> 00:31:40,942
It's a classic.
695
00:31:40,984 --> 00:31:44,112
It's your half-pincer movement
inside a guarded perimeter.
696
00:31:44,154 --> 00:31:46,364
Tried and true, B.A.
697
00:31:46,406 --> 00:31:47,949
-Man, he's on the jazz.
698
00:31:47,991 --> 00:31:49,367
-And we're in trouble.
699
00:33:26,881 --> 00:33:29,801
-Hannibal, this don't look like
Rashaam's headquarters.
700
00:33:35,140 --> 00:33:36,641
-Hannibal, this might
be a good time
701
00:33:36,683 --> 00:33:39,227
to call King's [? x. ?]
702
00:33:39,269 --> 00:33:40,603
-Drop your guns.
703
00:33:44,566 --> 00:33:47,569
Arrest them.
704
00:33:47,610 --> 00:33:49,112
-Some classic half-pincer
movement.
705
00:33:53,158 --> 00:33:54,534
-Needs salt.
706
00:34:18,224 --> 00:34:19,851
-Looks like the A-Team's
a few points behind
707
00:34:19,893 --> 00:34:21,644
at half-time here.
708
00:34:21,686 --> 00:34:23,355
Hannibal probably tried getting
in by hitting them
709
00:34:23,396 --> 00:34:25,857
with what he'd call a classic
frontal assault with a
710
00:34:25,899 --> 00:34:28,068
half-pincer movement.
711
00:34:28,109 --> 00:34:29,152
-Is that what it was?
712
00:34:29,194 --> 00:34:30,820
-Nah, it's just reckless.
713
00:34:30,862 --> 00:34:34,157
But with Hannibal, reckless is
sometimes the best thing.
714
00:34:34,199 --> 00:34:36,743
Of course, every once in a
while, it just doesn't work.
715
00:34:52,258 --> 00:34:53,968
-General Ludnam.
716
00:34:54,010 --> 00:34:54,803
-[inaudible].
717
00:34:54,844 --> 00:34:55,220
My daughter Kathy.
718
00:34:55,261 --> 00:34:56,096
-Hello.
719
00:34:56,137 --> 00:34:57,722
-How do you do, ma'am.
720
00:34:57,764 --> 00:34:59,099
-Did the government send you
here hoping to help us?
721
00:34:59,140 --> 00:35:00,850
-That's right, ma'am.
722
00:35:00,892 --> 00:35:03,853
We got some real bad
intelligence, and uh, we wound
723
00:35:03,895 --> 00:35:04,854
up assaulting the kitchen.
724
00:35:04,896 --> 00:35:06,231
It was a heck of a battle.
725
00:35:06,272 --> 00:35:07,982
-Doesn't look like it's
been too much fun.
726
00:35:08,024 --> 00:35:09,317
-I remember you.
727
00:35:09,359 --> 00:35:10,694
You were one of my colonels.
728
00:35:10,735 --> 00:35:12,320
-That's right, sir.
729
00:35:12,362 --> 00:35:13,738
-I remember you, too.
730
00:35:13,780 --> 00:35:15,699
-Yeah, I busted your
nose in 'Nam.
731
00:35:15,740 --> 00:35:18,243
-March 15, 1971.
732
00:35:18,284 --> 00:35:20,829
-Uh, his attitude hasn't
improved much.
733
00:35:20,870 --> 00:35:22,956
-They want to kill Dad.
734
00:35:22,997 --> 00:35:25,375
Rashaam is power-hungry
and crazy.
735
00:35:25,417 --> 00:35:28,878
He wants the plans to the
NATO missile sites.
736
00:35:28,920 --> 00:35:30,338
-They're gonna have
to kill me.
737
00:35:30,380 --> 00:35:32,090
Because I'm not talking.
738
00:35:32,132 --> 00:35:34,217
-Now general, we're gonna need
your cooperation when I come
739
00:35:34,259 --> 00:35:35,927
up with a plan to blow
out of here.
740
00:35:35,969 --> 00:35:38,221
It may not be too orthodox,
but I'm not gonna let this
741
00:35:38,263 --> 00:35:40,765
Rashaam off without sticking
it in his ear.
742
00:35:40,807 --> 00:35:42,308
-This place is too
well-fortified.
743
00:35:42,350 --> 00:35:44,269
We don't have any weapons.
744
00:35:44,310 --> 00:35:45,895
You're just wasting your time.
745
00:35:49,941 --> 00:35:55,822
-American commanders illegally
in my country without papers?
746
00:35:55,864 --> 00:35:57,741
This would be an international
incident.
747
00:35:57,782 --> 00:36:00,118
-What do you mean, international
incident?
748
00:36:00,160 --> 00:36:02,370
We heard that you had
great potato soup.
749
00:36:02,412 --> 00:36:04,205
We wanted to get some before
it was all gone.
750
00:36:04,247 --> 00:36:07,334
-You're making very
funny jokes.
751
00:36:07,375 --> 00:36:09,127
Now let me tell you
your options.
752
00:36:09,169 --> 00:36:10,754
-Please.
753
00:36:10,795 --> 00:36:13,798
-You will sign confessions
stating that you are a
754
00:36:13,840 --> 00:36:16,301
guerrilla force illegally
airlifted into my country.
755
00:36:16,343 --> 00:36:19,804
You will admit to crimes
against my government.
756
00:36:19,846 --> 00:36:23,850
And you will appear before the
national press substantiating
757
00:36:23,892 --> 00:36:25,352
these charges.
758
00:36:25,393 --> 00:36:28,313
If you refuse to do so, you
will be shot immediately.
759
00:36:28,355 --> 00:36:30,398
-We get a trial, don't we?
760
00:36:30,440 --> 00:36:32,817
-Now let me lay it out
for you, fella.
761
00:36:32,859 --> 00:36:34,903
We're not signing
any confessions.
762
00:36:34,944 --> 00:36:37,489
Were not representatives
of the US government.
763
00:36:37,530 --> 00:36:39,824
As a matter of fact, we're
fugitives in the United
764
00:36:39,866 --> 00:36:41,493
States, so you're gonna have a
little trouble making your
765
00:36:41,534 --> 00:36:43,078
fantasy stick.
766
00:36:43,119 --> 00:36:44,204
-Then you choose to die.
767
00:36:44,245 --> 00:36:45,747
-What-- what about that trial?
768
00:36:45,789 --> 00:36:47,165
-I find you guilty.
769
00:36:47,207 --> 00:36:48,375
You will be shot
within an hour.
770
00:36:53,088 --> 00:36:57,133
-Justice is a little swift
around here, isn't it?
771
00:36:57,175 --> 00:36:59,135
-Martin.
772
00:36:59,177 --> 00:37:02,347
Prepare a firing squad.
773
00:37:02,389 --> 00:37:04,933
-What are we gonna do?
774
00:37:04,974 --> 00:37:07,227
-We're gonna have to freelance
some kind of plan.
775
00:37:07,268 --> 00:37:08,436
-What?
776
00:37:08,478 --> 00:37:09,354
-Well, that's usually
Hannibal's end
777
00:37:09,396 --> 00:37:12,524
of the stick, but--
778
00:37:12,565 --> 00:37:15,819
that chopper has gotta be the
only way out of here.
779
00:37:15,860 --> 00:37:18,863
-Forget about the chopper,
we haven't got a pilot.
780
00:37:18,905 --> 00:37:20,031
-Don't matter.
781
00:37:20,073 --> 00:37:23,034
I'll walk before I fly.
782
00:37:23,076 --> 00:37:23,493
Hannibal.
783
00:37:23,535 --> 00:37:25,120
Look.
784
00:37:25,161 --> 00:37:28,373
It's a bunch of gasoline drums
next to an ammo dump.
785
00:37:28,415 --> 00:37:31,209
-That's what it is.
786
00:37:31,251 --> 00:37:34,421
Now that wasn't very
bright, was it?
787
00:37:34,462 --> 00:37:36,381
You think we could puncture
a hole in one of
788
00:37:36,423 --> 00:37:38,508
them and leak a little?
789
00:37:38,550 --> 00:37:39,259
-Maybe.
790
00:37:39,300 --> 00:37:41,886
-Come on.
791
00:37:41,928 --> 00:37:45,557
-Uh, now, we've only got an
hour, because Rashaam's
792
00:37:45,598 --> 00:37:47,225
putting us in front
of a firing squad.
793
00:37:47,267 --> 00:37:49,060
But I've got a plan.
794
00:37:49,102 --> 00:37:52,897
Now if it's gonna work, I
have to get shot first.
795
00:37:52,939 --> 00:37:53,857
-Get up.
796
00:37:53,898 --> 00:37:55,025
-What're you gonna do?
797
00:37:55,066 --> 00:37:56,026
-What the Pentagon's
paying us for.
798
00:37:56,067 --> 00:37:57,152
Be creative.
799
00:37:57,193 --> 00:37:58,319
-I said get up!
800
00:38:01,072 --> 00:38:02,282
It'll do.
801
00:39:34,624 --> 00:39:36,042
-Here he comes.
802
00:39:45,176 --> 00:39:46,678
-You ready to confess?
803
00:39:46,720 --> 00:39:49,431
-I already gave you my answer.
804
00:39:49,472 --> 00:39:50,932
We're Americans.
805
00:39:50,974 --> 00:39:52,517
We've got nothing to confess.
806
00:39:52,559 --> 00:39:55,186
-Then you're ready to die.
807
00:39:55,228 --> 00:39:59,107
-Well, nobody's ever
really ready, but--
808
00:39:59,149 --> 00:40:01,693
it kind of comes with
the territory.
809
00:40:01,735 --> 00:40:03,236
Let's go.
810
00:40:03,278 --> 00:40:05,196
-You.
811
00:40:05,238 --> 00:40:06,197
-Me?
812
00:40:06,239 --> 00:40:08,033
-Hey, listen, dirtball.
813
00:40:08,074 --> 00:40:09,701
I'm in command, here.
814
00:40:09,743 --> 00:40:13,371
And in keeping with military
tradition, I get to go first.
815
00:40:13,413 --> 00:40:14,539
-Take him away.
816
00:40:14,581 --> 00:40:16,082
Your turn will come later.
817
00:40:16,124 --> 00:40:17,125
-No no no, wait wait
wait guys.
818
00:40:17,167 --> 00:40:18,251
Let's talk about this.
819
00:40:18,293 --> 00:40:19,252
I'm not really with
these guys!
820
00:40:24,424 --> 00:40:25,258
-Get
821
00:40:25,300 --> 00:40:33,975
going, B.A. -Here.
822
00:40:34,017 --> 00:40:35,393
You take this.
823
00:40:35,435 --> 00:40:36,728
When I throw one of these smoke
flares, you run like a
824
00:40:36,770 --> 00:40:38,104
rabbit and don't look back.
825
00:40:41,608 --> 00:40:43,109
-All ready, sir.
826
00:40:43,151 --> 00:40:44,110
-Look, I tell you, you
got the wrong guy.
827
00:40:44,152 --> 00:40:45,653
-Place him on his mark.
828
00:40:45,695 --> 00:40:48,615
-You know, that other fella, he
loves that kind of thing.
829
00:40:48,656 --> 00:40:52,369
You're gonna hear from my
senator about this.
830
00:40:52,410 --> 00:40:53,495
-OK.
831
00:40:56,664 --> 00:40:57,415
-Wait--
832
00:40:57,457 --> 00:40:59,250
wait a minute.
833
00:40:59,292 --> 00:41:00,085
No--
834
00:41:00,126 --> 00:41:01,670
no last cigarette?
835
00:41:01,711 --> 00:41:02,587
Huh?
836
00:41:02,629 --> 00:41:04,381
Aw, come on.
837
00:41:04,422 --> 00:41:06,383
Just a cigarette?
838
00:41:06,424 --> 00:41:08,426
-Give him a cigarette.
839
00:41:08,468 --> 00:41:09,636
-Thanks.
840
00:41:15,767 --> 00:41:16,476
Ah.
841
00:41:16,518 --> 00:41:17,602
My brand.
842
00:41:22,440 --> 00:41:24,109
Oh, that's good.
843
00:41:24,150 --> 00:41:25,777
You know, you check the Geneva
Convention, and I'll bet
844
00:41:25,819 --> 00:41:28,780
there's all kinds of stuff we're
missing here, you know?
845
00:41:28,822 --> 00:41:31,282
What about a special meal
for the condemned man?
846
00:41:31,324 --> 00:41:34,119
I didn't get that.
847
00:41:34,160 --> 00:41:35,120
No last requests.
848
00:41:35,161 --> 00:41:36,246
Not a one.
849
00:41:38,707 --> 00:41:40,208
-OK, B.A. Get their attention.
850
00:41:43,461 --> 00:41:44,421
-Hey, man!
851
00:41:44,462 --> 00:41:46,172
Hey, you can't do this!
852
00:41:46,214 --> 00:41:47,298
I'm gonna make you pay!
853
00:41:47,340 --> 00:41:48,341
You can't get away
with this here!
854
00:41:56,099 --> 00:41:57,517
-Proceed.
855
00:41:57,559 --> 00:41:58,685
-Prepare to fire!
856
00:42:01,312 --> 00:42:02,480
Take aim!
857
00:42:10,405 --> 00:42:11,573
Fire!
858
00:42:17,412 --> 00:42:18,204
-Stop!
859
00:42:18,246 --> 00:42:19,205
The prisoner!
860
00:42:25,795 --> 00:42:27,380
-Now don't get too close.
861
00:42:44,397 --> 00:42:45,815
Get her in the chopper,
general.
862
00:42:49,778 --> 00:42:51,237
Face!
863
00:43:23,311 --> 00:43:25,355
Get in!
864
00:43:25,397 --> 00:43:26,523
Face!
865
00:43:29,317 --> 00:43:30,777
Face!
866
00:43:30,819 --> 00:43:31,903
-B.A, will you get in?
867
00:43:31,945 --> 00:43:33,488
-No, I ain't gonna fly.
868
00:43:33,530 --> 00:43:34,406
-Is he kidding?
869
00:43:34,447 --> 00:43:36,282
-He's afraid to fly.
870
00:43:36,324 --> 00:43:38,410
-Didn't know you had
it in you, general.
871
00:43:38,451 --> 00:43:40,161
-I've been waiting a
long time for that.
872
00:43:44,207 --> 00:43:45,583
-Get this bird up, Murdock.
873
00:44:01,516 --> 00:44:02,892
-Here you go, colonel!
874
00:44:15,780 --> 00:44:16,781
-Over here!
875
00:44:16,823 --> 00:44:18,199
-He's over there!
876
00:44:53,693 --> 00:44:55,570
-A-Team escapes again.
877
00:44:55,612 --> 00:44:57,322
Not a bad headline, huh?
878
00:44:57,364 --> 00:44:58,907
-Thanks, Amy.
879
00:44:58,948 --> 00:45:00,283
-Hey, man, I don't know why
everybody getting a big thrill
880
00:45:00,325 --> 00:45:02,285
about reading your name
in the paper.
881
00:45:02,327 --> 00:45:03,870
I thought we supposed to be
a low-profile outfit.
882
00:45:03,912 --> 00:45:06,289
-B.A, if everyone thinks we're
still in prison, no one's
883
00:45:06,331 --> 00:45:07,624
going to try to hire us.
884
00:45:07,665 --> 00:45:09,626
A little advertising, just
to let people know
885
00:45:09,668 --> 00:45:11,378
we're still out there.
886
00:45:11,419 --> 00:45:13,338
-Hey, man, if people know we on
the street, Colonel Lynch
887
00:45:13,380 --> 00:45:14,631
know we on the street.
888
00:45:14,673 --> 00:45:16,341
He already caught us once.
889
00:45:16,383 --> 00:45:17,884
We getting pretty sloppy
around here.
890
00:45:17,926 --> 00:45:19,636
-Come on, B.A. Just take
a minute to try
891
00:45:19,678 --> 00:45:21,304
and relax and enjoy.
892
00:45:21,346 --> 00:45:23,640
We got out of Borneo alive.
893
00:45:23,682 --> 00:45:24,808
-Yeah, we did, didn't we.
894
00:45:24,849 --> 00:45:25,767
-Barely.
895
00:45:25,809 --> 00:45:27,310
-You guys can relax later.
896
00:45:27,352 --> 00:45:29,604
I gotta get back to bozo
barracks for my
897
00:45:29,646 --> 00:45:31,272
self-realization class.
898
00:45:31,314 --> 00:45:33,900
I've been practicing my psychic
image, my self-esteem,
899
00:45:33,942 --> 00:45:36,778
and a little bit of that I'm
OK, you're OK stuff.
900
00:45:36,820 --> 00:45:38,697
-You ain't even close
to being OK.
901
00:45:38,738 --> 00:45:43,243
-Oh, thanks, B.A. An honest
friend is indeed a friend to
902
00:45:43,284 --> 00:45:44,285
the end.
903
00:45:44,327 --> 00:45:45,870
-OK, let's get Murdock home.
904
00:45:45,912 --> 00:45:47,914
It's OK, B.A. It'll take Lynch
at least a couple of weeks to
905
00:45:47,956 --> 00:45:51,001
get on our trail again.
906
00:45:51,042 --> 00:45:52,836
-I don't get this at all.
907
00:45:52,877 --> 00:45:55,005
It takes me 10 years to capture
the A-Team, it gets
908
00:45:55,046 --> 00:45:57,465
kicked upstairs by a couple
of guys I don't even know.
909
00:45:57,507 --> 00:46:00,677
And not only that, the
Pentagon disavows any
910
00:46:00,719 --> 00:46:04,597
knowledge of Mr. Perry
and Major Briggs.
911
00:46:04,639 --> 00:46:07,350
And I have to read it in the
paper that the A-Team is back
912
00:46:07,392 --> 00:46:08,518
on the streets.
913
00:46:08,560 --> 00:46:11,604
It'll take me months
to pick up on--
914
00:46:11,646 --> 00:46:14,524
hey.
915
00:46:14,566 --> 00:46:14,983
Hey, go!
916
00:46:15,025 --> 00:46:16,526
Go, go!
917
00:46:16,568 --> 00:46:17,694
Go!
918
00:46:24,868 --> 00:46:26,244
-Weeks, huh?
62771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.