All language subtitles for Studio_Battaglia-s01e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,120 --> 00:00:35,280 ma 2 00:00:35,280 --> 00:00:47,460 ma 3 00:00:53,280 --> 00:01:13,440 ma 4 00:01:24,210 --> 00:01:25,050 socialista 5 00:01:30,240 --> 00:01:31,050 impossibile 6 00:01:33,360 --> 00:01:35,130 non ho fatto niente sono solo iscritto 7 00:01:36,177 --> 00:01:37,650 quando ero in trasferta a parigi questa 8 00:01:37,650 --> 00:01:38,820 volta abbiamo litigato 9 00:01:39,600 --> 00:01:40,560 se ti ricordi guardia 10 00:01:44,070 --> 00:01:45,930 ascolta te lo giuro non ho visto 11 00:01:45,930 --> 00:01:47,879 nessuna donna mi toccare 12 00:01:48,870 --> 00:01:52,919 siete ragazzi ascolta ho guardato qualche foto 13 00:01:52,920 --> 00:01:55,260 d'accordo ho chiuso tutto subito non lo 14 00:01:55,260 --> 00:01:56,340 so perché l'ho fatto è stata una 15 00:01:56,340 --> 00:01:57,900 cazzata sei l'unica donna che ho sempre 16 00:01:57,900 --> 00:01:59,250 voluto l'unica te lo giuro 17 00:03:03,330 --> 00:03:07,590 papà mitch che rappresenta questo god parte 18 00:03:07,590 --> 00:03:10,170 che si dice gold state leggendo aspettando 19 00:03:10,170 --> 00:03:10,470 godot 20 00:03:11,159 --> 00:03:13,500 per la scuola ti fanno leggere beckett 21 00:03:13,530 --> 00:03:16,560 in quarta elementare no la scelta l'ho 22 00:03:16,583 --> 00:03:18,779 preso dalla libreria perché era e io 23 00:03:18,779 --> 00:03:20,160 l'ho detto che non ci capiva niente 24 00:03:20,640 --> 00:03:22,410 bravo per una scelta lungimirante 25 00:03:26,010 --> 00:03:26,340 ciao 26 00:03:28,580 --> 00:03:30,357 mamma mi dici tu chi è questo 27 00:03:30,361 --> 00:03:30,840 caldo 28 00:03:33,840 --> 00:03:36,060 la prossima volta sceglie il report sono 29 00:03:36,060 --> 00:03:38,310 seicento pagine però ci capisce qualcosa 30 00:03:42,720 --> 00:03:44,370 ragazzi andate a prepararvi che stiamo per 31 00:03:44,370 --> 00:03:44,790 uscire 32 00:03:56,190 --> 00:03:57,180 è già pubblica analista 33 00:03:58,171 --> 00:04:00,059 gira tra gli addetti ai lavori non 34 00:04:00,060 --> 00:04:01,620 uscirà sui giornali prima di domani 35 00:04:02,610 --> 00:04:04,350 allora stasera dobbiamo dire ai ragazzi non 36 00:04:04,350 --> 00:04:05,550 voglio che lo sappiano da altri 37 00:04:06,480 --> 00:04:08,100 anche se questo non risparmierà nulla 38 00:04:10,320 --> 00:04:12,300 scommetto che allora non pensavi mentre facevi 39 00:04:12,300 --> 00:04:12,750 la tua 40 00:04:13,680 --> 00:04:14,580 come l'hai chiamata 41 00:04:15,480 --> 00:04:16,470 solo una cazzata 42 00:04:20,339 --> 00:04:22,470 tendi conto quanto possono essere cattivi ragazzi 43 00:04:22,470 --> 00:04:23,790 mentre tuo padre fa qualcosa di cui 44 00:04:23,790 --> 00:04:25,709 dovrebbe vergognarsi invece il loro fanno vergognare 45 00:04:25,710 --> 00:04:25,950 te 46 00:04:28,740 --> 00:04:31,230 sono le mie passo e il cloud 47 00:04:31,230 --> 00:04:31,890 sono tutti 48 00:04:33,030 --> 00:04:35,040 puoi controllare non troverai niente però per 49 00:04:35,040 --> 00:04:36,330 me è importante che tu mi creda 50 00:05:02,910 --> 00:05:04,260 leo forza 51 00:05:05,160 --> 00:05:11,340 dirai in collaborazione dal letto però c'è 52 00:05:11,340 --> 00:05:13,170 modo e modo gli ha detto che 53 00:05:13,170 --> 00:05:15,450 potevi restare a dormire qua nessuno gli 54 00:05:15,450 --> 00:05:16,320 ho detto di andarmene 55 00:05:17,891 --> 00:05:21,180 lo dico adesso alzati bisogna ritardo 56 00:05:23,460 --> 00:05:25,470 ieri sera eri dolce ieri sera ero 57 00:05:25,565 --> 00:05:26,100 ubriaca 58 00:05:27,143 --> 00:05:29,429 ho bisogno di parlarti mi aspettassi ufficio 59 00:05:29,430 --> 00:05:30,570 tra un quarto d'ora ce la fai 60 00:05:31,710 --> 00:05:34,050 stavolta mi ammazza mi sembra già tanto 61 00:05:34,050 --> 00:05:35,010 che ci parla ancora 62 00:05:36,540 --> 00:05:39,150 dai ti vuoi alzare ti prego questa 63 00:05:39,150 --> 00:05:41,910 volta posso tirarmi la porta dietro va 64 00:05:41,910 --> 00:05:43,800 bene però mi raccomando chiudi la finestra 65 00:05:44,640 --> 00:05:52,590 ma 66 00:06:26,400 --> 00:06:39,840 mondo 67 00:06:40,800 --> 00:06:44,910 ma 68 00:06:46,200 --> 00:06:47,280 ho fatto prima che potevo 69 00:06:49,380 --> 00:06:52,380 puoi prendermi a sberle fallo né tutte 70 00:06:52,380 --> 00:06:52,979 le ragioni 71 00:06:53,820 --> 00:06:54,930 non lo so che mi ha preso 72 00:06:54,930 --> 00:06:56,430 non lo so ho perso la testa 73 00:06:56,820 --> 00:06:58,649 un po il vino un po' il 74 00:06:58,649 --> 00:07:01,710 fatto di vedervi tutti lì questa gioia 75 00:07:01,710 --> 00:07:04,020 di stare insieme così hai pensato bene 76 00:07:04,020 --> 00:07:06,450 di distruggerla sono una cogliona scusami 77 00:07:07,590 --> 00:07:08,550 ma poi tutte quelle cose che ho 78 00:07:08,550 --> 00:07:10,710 detto di voi o io lo so 79 00:07:10,710 --> 00:07:12,360 che alberto ti amo da pazzi alberto 80 00:07:12,360 --> 00:07:12,960 è sulla lista 81 00:07:15,390 --> 00:07:16,080 la black dahlia 82 00:07:18,780 --> 00:07:20,670 magari è un errore magari un omonimo 83 00:07:20,880 --> 00:07:21,750 me l'ha detto lui 84 00:07:22,560 --> 00:07:23,700 anche se dice che non ha fatto 85 00:07:23,700 --> 00:07:24,180 niente 86 00:07:27,360 --> 00:07:28,950 anna mi dispiace tanto 87 00:07:31,140 --> 00:07:32,700 tu come stai ma non lo so 88 00:07:33,150 --> 00:07:34,200 non so se credergli 89 00:07:35,130 --> 00:07:36,660 giurerei che dica la verità ma fino 90 00:07:36,660 --> 00:07:37,950 a ieri avrei giurato anche che non 91 00:07:37,950 --> 00:07:39,120 sarebbe mai andato su un sito del 92 00:07:39,120 --> 00:07:39,540 genere 93 00:07:41,670 --> 00:07:42,330 ascoltami 94 00:07:43,350 --> 00:07:44,880 adesso non ti parlo più da sorella 95 00:07:45,720 --> 00:07:49,350 devi controllare tutto scontrini ricevute il telefono 96 00:07:50,160 --> 00:07:52,050 devi scoprire se davvero non c'è nient'altro 97 00:07:52,650 --> 00:07:54,090 ti prego non sono quel tipo di 98 00:07:54,090 --> 00:07:56,550 donna lo diventi non è il primo 99 00:07:56,550 --> 00:07:57,690 consiglio che diamo a tutte 100 00:07:59,370 --> 00:08:01,710 che ritrovarsi all'improvviso dall'altra parte lo so 101 00:08:03,240 --> 00:08:04,320 ma vai fino in fondo 102 00:08:05,850 --> 00:08:07,110 la fiducia è un lusso che nessuno 103 00:08:07,110 --> 00:08:07,890 può permettersi 104 00:08:08,760 --> 00:08:09,749 figuriamoci un avvocato 105 00:08:15,090 --> 00:08:16,560 in ufficio lo sapranno tutti 106 00:08:48,660 --> 00:08:49,980 non è successo niente 107 00:08:52,110 --> 00:08:52,290 no 108 00:08:53,910 --> 00:08:56,940 stato solo un momento così so neanche 109 00:08:56,940 --> 00:08:57,690 come chiamarlo 110 00:08:58,620 --> 00:09:01,980 smarrimento smarrimento così può capitare 111 00:09:04,050 --> 00:09:05,010 il fascio va divisa 112 00:09:09,030 --> 00:09:09,720 sto scherzando 113 00:09:12,900 --> 00:09:13,470 louis 114 00:09:15,990 --> 00:09:17,070 non vuole più avere niente a che 115 00:09:17,070 --> 00:09:17,790 fare con me 116 00:09:19,320 --> 00:09:19,680 viola 117 00:09:21,871 --> 00:09:24,060 in ogni relazione arriva un momento dove 118 00:09:24,480 --> 00:09:25,620 tutto sembra che stia per crollare 119 00:09:27,201 --> 00:09:28,590 in quel momento che si capisce la 120 00:09:28,590 --> 00:09:29,790 forza dell'amore no 121 00:09:33,330 --> 00:09:35,190 gesù dice chi no la prego lasci 122 00:09:35,220 --> 00:09:37,018 fuori gesù ha fatto tante cose ma 123 00:09:37,050 --> 00:09:38,760 sposarsi non c'è riuscito neanche lui 124 00:09:41,880 --> 00:09:42,510 gesù 125 00:09:44,310 --> 00:09:45,029 dice che 126 00:09:46,650 --> 00:09:48,480 l'uomo saggio costruisce sulla roccia 127 00:09:49,620 --> 00:09:50,610 lo stolto sulla sabbia 128 00:09:52,320 --> 00:09:53,850 se il nostro amore come roccia 129 00:09:55,260 --> 00:09:57,420 allora non c'è vento 130 00:09:58,350 --> 00:09:59,340 fiume o pioggia 131 00:10:01,000 --> 00:10:02,110 che possa farlo crollare 132 00:10:07,780 --> 00:10:08,500 dice così 133 00:10:10,240 --> 00:10:10,480 sì 134 00:10:11,320 --> 00:10:11,830 dice così 135 00:10:13,446 --> 00:10:14,860 allora se bastava questo perché ci avete 136 00:10:14,860 --> 00:10:16,090 costretti a venti ore di corso pre 137 00:10:16,090 --> 00:10:16,900 matrimoniale 138 00:10:18,730 --> 00:10:20,020 sono un prete come lei poi 139 00:10:20,920 --> 00:10:21,188 a 140 00:10:37,251 --> 00:10:39,850 lo so 141 00:10:41,126 --> 00:10:41,488 ciao 142 00:10:49,060 --> 00:10:49,720 su 143 00:10:56,050 --> 00:11:01,510 by ms 144 00:11:07,000 --> 00:11:12,040 mendes 145 00:11:22,120 --> 00:11:42,279 ma 146 00:11:53,140 --> 00:11:54,580 dice che non ha incontrato nessuno 147 00:11:55,480 --> 00:11:57,250 probabilmente lo stanno dicendo tutti quelli sulla 148 00:11:57,250 --> 00:11:57,640 lista 149 00:11:58,660 --> 00:11:59,890 se sei qui per farmelo dire di 150 00:11:59,890 --> 00:12:00,730 più puoi anche andartene 151 00:12:01,540 --> 00:12:02,830 io sono qui per sapere come stai 152 00:12:03,640 --> 00:12:05,080 e se posso aiutarti in qualche modo 153 00:12:05,590 --> 00:12:07,180 ma perché un uomo finisce per iscriversi 154 00:12:07,180 --> 00:12:07,990 a un sito del genere 155 00:12:08,933 --> 00:12:09,280 lo so 156 00:12:10,960 --> 00:12:12,940 noia solitudine 157 00:12:14,650 --> 00:12:16,420 tu ti sei mai sentito annoiato mentre 158 00:12:16,420 --> 00:12:17,980 eri sposato qualche volta 159 00:12:18,760 --> 00:12:19,120 sì 160 00:12:20,560 --> 00:12:21,160 e l'hai tradita 161 00:12:25,450 --> 00:12:27,280 dio santo ma cosa avete dentro un 162 00:12:27,280 --> 00:12:28,660 po' di noia siete pronti a rovinare 163 00:12:28,660 --> 00:12:30,280 tutto guarda che non sono io su 164 00:12:30,280 --> 00:12:31,960 quella lista allora cosa credi che questo 165 00:12:31,960 --> 00:12:33,542 ti scusi se tu non avessi fatto 166 00:12:33,606 --> 00:12:35,889 che abbiamo un'offerta di parmegiani dodici milioni 167 00:12:35,890 --> 00:12:36,490 più la casa 168 00:12:41,320 --> 00:12:44,230 scusatemi torno dopo non resta 169 00:12:45,970 --> 00:12:46,570 abbiamo finito 170 00:12:48,400 --> 00:12:49,385 buongiorno buongiorno 171 00:12:56,020 --> 00:12:58,210 tredici milioni più la casa nessuno di 172 00:12:58,210 --> 00:12:59,739 fare un passo indietro per quanto riguarda 173 00:12:59,740 --> 00:13:01,150 l'azienda ma direi che è molto buono 174 00:13:01,960 --> 00:13:04,240 bene convoca la parmigiana e allora già 175 00:13:04,240 --> 00:13:06,008 fatto il tempo di prendere un taxi 176 00:13:06,010 --> 00:13:08,110 d'acqua ottimo grazie maddalena 177 00:13:20,500 --> 00:13:22,690 nina come siamo messi con la proposta 178 00:13:22,690 --> 00:13:25,630 dei parmigiani mandato a quest'ora sarà già 179 00:13:25,630 --> 00:13:28,030 sulla scrivania di anni ha proposto italiana 180 00:13:28,690 --> 00:13:30,610 ho visto la lista ho parlato con 181 00:13:30,610 --> 00:13:31,240 lei poco fa 182 00:13:32,350 --> 00:13:33,970 alberto giura di non avere mai incontrato 183 00:13:33,970 --> 00:13:35,890 nessuno è già qualcosa 184 00:13:37,008 --> 00:13:37,630 se sia vero 185 00:13:38,890 --> 00:13:40,450 no dico hai già qualcosa che tua 186 00:13:40,450 --> 00:13:41,950 sorella ti parla ancora dopo la tua 187 00:13:41,950 --> 00:13:44,500 performance di ieri ho sbagliato lo so 188 00:13:44,500 --> 00:13:45,520 già non c'è bisogno che tu me 189 00:13:45,520 --> 00:13:47,619 lo faccio pesare no non hai sbagliato 190 00:13:48,280 --> 00:13:49,870 si sbaglia quando si cerca di fare 191 00:13:49,870 --> 00:13:51,939 una cosa se ne fa un'altra tu 192 00:13:51,940 --> 00:13:53,920 invece cercavi di fare esattamente quello che 193 00:13:53,920 --> 00:13:56,140 hai fatto ferire le tue sorelle 194 00:13:57,700 --> 00:14:00,160 ieri mattina mi sono svegliata e mi 195 00:14:00,160 --> 00:14:03,040 son detta marina a dispetto di tutto 196 00:14:03,040 --> 00:14:05,020 e di tutti ce l'hai fatta e 197 00:14:05,080 --> 00:14:08,470 sistemate hanno trovato la sua strada viola 198 00:14:08,470 --> 00:14:09,250 si sposa 199 00:14:10,180 --> 00:14:11,590 ci manca solo che nina trovi una 200 00:14:11,590 --> 00:14:13,120 quadra è invece 201 00:14:13,990 --> 00:14:15,370 ma ma io sono già felice così 202 00:14:16,270 --> 00:14:16,870 tesoro 203 00:14:17,890 --> 00:14:19,030 tu sei tante cose 204 00:14:20,050 --> 00:14:21,160 ma felice proprio no 205 00:15:09,160 --> 00:15:10,180 la parmigiana è arrivata 206 00:15:11,080 --> 00:15:12,910 grazie un minuto ti raggiungo 207 00:15:14,200 --> 00:15:16,810 più tardi se non ricordo male all'udienza 208 00:15:16,840 --> 00:15:19,510 del dentista tornatore il dottor natour si 209 00:15:20,260 --> 00:15:21,820 cosa vuole adesso quella matta della sua 210 00:15:21,820 --> 00:15:23,740 ex si oppone al vaccino del film 211 00:15:25,240 --> 00:15:27,430 non è un caso complicato perché non 212 00:15:27,430 --> 00:15:28,240 ti puoi sostituire 213 00:15:29,081 --> 00:15:30,850 non vedo il motivo so che la 214 00:15:30,850 --> 00:15:32,721 vita privata dei miei collaboratori non mi 215 00:15:32,721 --> 00:15:35,170 riguarda ma se dovesse avere bisogno di 216 00:15:35,170 --> 00:15:38,616 più tempo un giorno una settimana non 217 00:15:38,620 --> 00:15:39,190 esitate che chiederlo 218 00:15:41,200 --> 00:15:42,310 non ho bisogno di alcun tempo 219 00:15:48,370 --> 00:15:51,069 è una proposta generosa dodici milioni in 220 00:15:51,069 --> 00:15:54,370 più la casa una sola condizione rinunciare 221 00:15:54,460 --> 00:15:57,129 agli interessi nell'azienda che tutto sommato questo 222 00:15:57,130 --> 00:15:58,720 le permette di tagliare ogni legame con 223 00:15:58,720 --> 00:16:00,010 lui e ricominciare da capo 224 00:16:01,720 --> 00:16:04,450 il mio consiglio è di accettare firmi 225 00:16:04,540 --> 00:16:06,190 e da domani avrà una vita tranquilla 226 00:16:08,140 --> 00:16:09,640 sono quaranta anni che ho una vita 227 00:16:09,640 --> 00:16:12,220 tranquilla è l'ultima cosa di cui sento 228 00:16:12,226 --> 00:16:16,029 la necessità carla capisco il suo livore 229 00:16:16,480 --> 00:16:18,460 no no non è liquore 230 00:16:19,540 --> 00:16:20,320 curiosità 231 00:16:21,250 --> 00:16:23,650 quell'uomo è riuscito a nascondermi dieci anni 232 00:16:23,650 --> 00:16:25,960 di tradimenti ne ha nascosto persino un 233 00:16:25,960 --> 00:16:26,320 figlio 234 00:16:27,700 --> 00:16:29,470 ora se è arrivato a fare una 235 00:16:29,470 --> 00:16:31,990 proposta così generosa per usare le sue 236 00:16:31,990 --> 00:16:32,710 parole 237 00:16:34,150 --> 00:16:35,890 chissà cos'altro c'è che io non so 238 00:16:37,000 --> 00:16:39,970 e poi io amo all'azienda l'ho aiutato 239 00:16:39,970 --> 00:16:42,580 a costruirla col cavolo che la lascio 240 00:16:46,780 --> 00:16:48,820 ma così andremo in tribunale e io 241 00:16:48,820 --> 00:16:50,890 non le posso garantire di ottenere condizioni 242 00:16:50,890 --> 00:16:55,150 altrettanto vantaggiose sono disposta a giocarmela 243 00:16:59,860 --> 00:17:00,340 d'accordo 244 00:17:02,920 --> 00:17:05,560 maddalena scrive alla controparte che decliniamo l'offerta 245 00:17:06,520 --> 00:17:06,849 vado 246 00:17:11,531 --> 00:17:13,000 lei come sta 247 00:17:15,640 --> 00:17:16,960 suo marito alla lista 248 00:17:19,780 --> 00:17:21,069 lei come l'ha saputo 249 00:17:21,880 --> 00:17:24,190 ho sentito due sue colleghe in corridoio 250 00:17:24,612 --> 00:17:25,900 non ho potuto fare a meno di 251 00:17:25,900 --> 00:17:26,500 ascoltare 252 00:17:30,730 --> 00:17:32,080 è stato un momento di debolezza 253 00:17:34,300 --> 00:17:35,350 se sono iscritto 254 00:17:36,429 --> 00:17:36,820 nessuno 255 00:17:38,680 --> 00:17:39,100 certo 256 00:17:55,000 --> 00:18:00,039 uso 257 00:18:02,770 --> 00:18:03,190 ale 258 00:18:11,890 --> 00:18:12,430 fermati 259 00:18:13,600 --> 00:18:14,860 sente tutta la mattina che provo a 260 00:18:14,860 --> 00:18:16,270 chiamarti ale 261 00:18:18,610 --> 00:18:21,520 ale aspetta aspetta dobbiamo parlarne prima o 262 00:18:21,520 --> 00:18:23,890 poi eseguito ma no no sono passate 263 00:18:23,890 --> 00:18:24,730 in ufficio mi han detto che avrei 264 00:18:24,730 --> 00:18:26,710 preso un giorno libero quando tu sei 265 00:18:26,710 --> 00:18:27,730 sconvolto viene sempre qua 266 00:18:28,929 --> 00:18:30,400 ci sei venuto quando abbiamo litigato la 267 00:18:30,400 --> 00:18:32,019 prima volta ci sei venuto quando hanno 268 00:18:32,019 --> 00:18:34,150 beccato tommy rubare al supermercato non stava 269 00:18:34,150 --> 00:18:36,339 rubando gli era venuta fame e ha 270 00:18:36,349 --> 00:18:38,020 preso una banana si è scordato mentre 271 00:18:38,020 --> 00:18:40,150 la buccia sul nastro lo so lo 272 00:18:40,150 --> 00:18:40,390 so 273 00:18:41,410 --> 00:18:43,300 comunque sei venuto qua no non prevedibile 274 00:18:43,600 --> 00:18:46,240 sono prevedibile mi piace organizzarmi avere delle 275 00:18:46,240 --> 00:18:48,040 regole non sono uno che organizza matrimoni 276 00:18:48,040 --> 00:18:49,570 per provarci col prete non ci ho 277 00:18:49,570 --> 00:18:52,297 provato è stato un equivoco una scemenza 278 00:18:52,401 --> 00:18:53,770 io non la penso così mannina ho 279 00:18:53,778 --> 00:18:57,040 raccontato per farla ridere sì sì anche 280 00:18:57,040 --> 00:18:58,240 per sfogarmi sui dubbi che avevo sul 281 00:18:58,246 --> 00:19:00,250 matrimonio fa piacere sapere due settimane prima 282 00:19:00,250 --> 00:19:01,420 del matrimonio hai dubbi su di me 283 00:19:01,660 --> 00:19:03,640 su di te sul matrimonio ho detto 284 00:19:03,640 --> 00:19:06,340 sul matrimonio è una cosa normalissima alle 285 00:19:06,460 --> 00:19:07,030 ascolta 286 00:19:08,200 --> 00:19:09,340 io non sono come te 287 00:19:09,880 --> 00:19:12,280 va bene vorrei avere la metà delle 288 00:19:12,280 --> 00:19:13,300 certezze che hai tu ma io 289 00:19:14,830 --> 00:19:15,520 ho paura 290 00:19:18,850 --> 00:19:20,140 mi sento persa volte 291 00:19:20,920 --> 00:19:21,730 è tanto strano 292 00:19:23,830 --> 00:19:24,130 no 293 00:19:25,963 --> 00:19:26,202 no 294 00:19:27,910 --> 00:19:30,130 ma ieri notte mentre non riuscivo assolutamente 295 00:19:30,130 --> 00:19:30,640 a dormire 296 00:19:31,480 --> 00:19:33,401 ho ripensato alla nostra redazione che ho 297 00:19:33,401 --> 00:19:36,190 capito ho capito che ogni singolo passo 298 00:19:36,550 --> 00:19:37,330 l'ho fatto io 299 00:19:38,202 --> 00:19:40,150 io ti ho corteggiata io ti ho 300 00:19:40,150 --> 00:19:42,250 spronato con le tue paturnie che si 301 00:19:42,250 --> 00:19:44,500 sposa questo matrimonio ho voluto solo io 302 00:19:44,980 --> 00:19:46,905 e sono stanco ma cosa significa che 303 00:19:46,905 --> 00:19:48,850 esista un prete io posso crederci non 304 00:19:48,850 --> 00:19:50,347 è successo niente va bene sì ma 305 00:19:50,350 --> 00:19:52,720 restano dubbi incertezze non ci faccio più 306 00:19:53,470 --> 00:19:54,790 sono stanco per me finisce dicevo per 307 00:19:54,790 --> 00:19:55,210 favore 308 00:20:13,385 --> 00:20:14,195 a salve 309 00:20:37,205 --> 00:20:37,625 e se 310 00:20:40,718 --> 00:20:41,107 è 311 00:20:41,975 --> 00:20:42,575 mi scusi 312 00:20:44,105 --> 00:20:45,815 tutto bene se sia tutto perso 313 00:20:46,295 --> 00:20:47,465 su d'acqua 314 00:20:47,945 --> 00:20:49,025 gliel'ho fatto successivo 315 00:20:49,955 --> 00:20:50,165 bene 316 00:20:59,915 --> 00:21:20,074 mikey 317 00:21:20,075 --> 00:21:29,644 ma l'avvocato 318 00:21:30,785 --> 00:21:31,595 torna a pungere 319 00:21:31,865 --> 00:21:33,605 mi scusi per il ritardo mi sono 320 00:21:33,605 --> 00:21:36,125 perso ho sbagliato piano non si preoccupi 321 00:21:36,575 --> 00:21:38,705 quando ho visto poliziotti in manette ho 322 00:21:38,705 --> 00:21:40,565 intuito che non nero nella sezione giusta 323 00:21:40,745 --> 00:21:41,345 per fortuna 324 00:21:42,155 --> 00:21:43,774 engage offre un caffè manca ancora qualche 325 00:21:43,775 --> 00:21:44,165 minuto 326 00:21:45,845 --> 00:21:47,585 vi confesso che speravo di aver chiuso 327 00:21:47,585 --> 00:21:51,335 con giudici e avvocati lo immagina purtroppo 328 00:21:51,335 --> 00:21:52,805 una sentenza di divorzio fa finire il 329 00:21:52,805 --> 00:21:53,345 matrimonio 330 00:21:54,155 --> 00:21:56,705 i rapporti col partner mentre se solo 331 00:21:56,705 --> 00:21:57,815 che mio figlio stia bene 332 00:21:59,015 --> 00:21:59,765 stia tranquillo 333 00:22:00,635 --> 00:22:02,045 re madre lo voglia o no iacopo 334 00:22:02,045 --> 00:22:03,635 verrà vaccinata una legge parla chiaro 335 00:22:04,475 --> 00:22:05,615 non ha nemmeno quattro anni 336 00:22:07,205 --> 00:22:08,495 non è possibile che sia tirato in 337 00:22:08,495 --> 00:22:10,565 mezzo in questo modo so che non 338 00:22:10,565 --> 00:22:12,275 è stata una separazione facile la vostra 339 00:22:12,875 --> 00:22:14,375 ma adesso dovete sforzarvi di trovare un 340 00:22:14,375 --> 00:22:15,095 nuovo equilibrio 341 00:22:16,085 --> 00:22:17,855 per il bene di jacopo le giuro 342 00:22:17,855 --> 00:22:19,835 che ce la sto mettendo tutta solo 343 00:22:19,835 --> 00:22:21,245 che a volte faremo un'impresa al di 344 00:22:21,245 --> 00:22:23,705 là delle mie forze anche solo ascoltare 345 00:22:23,705 --> 00:22:24,455 le cose che dice 346 00:22:25,475 --> 00:22:26,135 è cambiata 347 00:22:27,395 --> 00:22:28,685 io non so chi le abbia fatto 348 00:22:28,685 --> 00:22:32,705 il lavaggio del cervello diventata assurda provato 349 00:22:32,705 --> 00:22:34,625 a spiegarle che si può anche morire 350 00:22:34,715 --> 00:22:37,775 di morbillo è raro d'accordo ma 351 00:22:38,555 --> 00:22:39,725 toccasse proprio a nostro figlio 352 00:22:40,895 --> 00:22:42,785 e lei che cos'ha risposto ha detto 353 00:22:42,785 --> 00:22:44,795 che sto provando a sabotare il bambino 354 00:22:45,305 --> 00:22:47,555 ad andare contro suo pieno potenziale 355 00:22:48,402 --> 00:22:49,295 chi me lo avrebbe impedito 356 00:22:50,375 --> 00:22:51,605 vedrà che il giudice fosse una cosa 357 00:22:51,605 --> 00:22:51,935 giusta 358 00:22:58,205 --> 00:22:58,655 sì 359 00:23:01,265 --> 00:23:02,645 è arrivata la risposta di anna per 360 00:23:02,646 --> 00:23:06,305 il divorzio parmigiani che velocità conoscendo joan 361 00:23:06,665 --> 00:23:08,225 avrei giurato che ce l'avrebbe fatta penare 362 00:23:08,225 --> 00:23:10,505 un po' questa firma perchè non c'è 363 00:23:10,505 --> 00:23:11,195 nessuna firma 364 00:23:12,155 --> 00:23:12,845 hanno rifiutato 365 00:23:18,009 --> 00:23:19,895 l'offerta più generosa che abbia mai fatto 366 00:23:20,225 --> 00:23:22,175 e anna lo sa l'abbiamo fatta solo 367 00:23:22,175 --> 00:23:24,275 perché parmegiani voleva chiudere il prima possibile 368 00:23:24,575 --> 00:23:26,615 e questo rifiutano ce la giochiamo in 369 00:23:26,615 --> 00:23:29,525 tribunale nessun giudice concederà mai condizione come 370 00:23:29,525 --> 00:23:31,535 questa alla fine meglio no no 371 00:23:32,855 --> 00:23:33,665 mamma tutto bene 372 00:23:35,105 --> 00:23:35,735 benissimo 373 00:23:36,635 --> 00:23:38,045 è solo che speravo di chiudere questa 374 00:23:38,045 --> 00:23:39,185 faccenda con rapidità 375 00:23:40,175 --> 00:23:42,185 un cliente soddisfatto è una vetrina di 376 00:23:42,185 --> 00:23:44,915 natale spinge a entrare nuovi clienti esatta 377 00:23:45,515 --> 00:23:47,225 e in questo momento qualche cliente nuovo 378 00:23:47,225 --> 00:23:48,725 ci farebbe comodo tutto qui 379 00:23:51,665 --> 00:23:51,935 bene 380 00:23:52,805 --> 00:23:53,881 se non ci sono urgenze e io 381 00:23:53,881 --> 00:23:56,135 esco un attimo devo incontrare una persona 382 00:23:56,675 --> 00:23:58,145 nessuna urgenza vai pure 383 00:24:11,075 --> 00:24:12,785 mi sembra di capire che non avete 384 00:24:12,785 --> 00:24:15,335 trovato d'accordo confermo la volontà della mia 385 00:24:15,335 --> 00:24:18,035 assistita di opporsi al ciclo vaccinale abbiamo 386 00:24:18,035 --> 00:24:20,945 anche depositato ulteriori studi che dimostrano i 387 00:24:20,945 --> 00:24:24,185 rischi di questa vaccinazione fare studi quali 388 00:24:24,185 --> 00:24:28,115 studi su ancora queste pagliacciate ho trovato 389 00:24:28,198 --> 00:24:28,923 l'invito 390 00:24:29,225 --> 00:24:31,173 tenere la calma e grazie a lei 391 00:24:31,175 --> 00:24:33,515 avvocato san giuliano mi sembrava di essere 392 00:24:33,515 --> 00:24:37,655 stato chiaro eppure continua a sottopormi richieste 393 00:24:37,685 --> 00:24:40,985 che non hanno alcuna valenza probatoria né 394 00:24:40,985 --> 00:24:44,045 scientifica sono studi dell'università di san luis 395 00:24:44,045 --> 00:24:44,495 obispo 396 00:24:46,385 --> 00:24:49,145 se vi ho concesso del tempo era 397 00:24:49,156 --> 00:24:51,455 perché speravo in una soluzione condivisa 398 00:24:52,625 --> 00:24:54,515 sembra che non ci siano stati molti 399 00:24:54,515 --> 00:24:56,705 passi davanti il mio cliente ha più 400 00:24:56,735 --> 00:24:58,714 volte invitato la signora a provvedere offrendo 401 00:24:58,715 --> 00:25:01,445 ogni tipo di supporto dall'altra parte continuiamo 402 00:25:01,445 --> 00:25:03,455 a incontrare un muro certo perché jacopo 403 00:25:03,455 --> 00:25:04,925 non ha bisogno di queste cose mi 404 00:25:04,925 --> 00:25:07,145 scusi stiamo finendo lasci parlare il bambino 405 00:25:07,145 --> 00:25:08,975 sta bene non ha bisogno di sostanze 406 00:25:08,975 --> 00:25:09,875 che sono pericolose 407 00:25:10,715 --> 00:25:12,334 e lei signor giudice quegli studi deve 408 00:25:12,335 --> 00:25:14,885 leggere ci sono anche dei video dimostrano 409 00:25:14,885 --> 00:25:16,025 che ci stanno facendo il lavaggio del 410 00:25:16,025 --> 00:25:17,315 cervello a tutti che siamo in mano 411 00:25:17,315 --> 00:25:20,015 alle multinazionali si fidi di me stava 412 00:25:20,015 --> 00:25:22,714 parlando l'avvocato casorati lasciamolo finire 413 00:25:23,675 --> 00:25:27,335 prego avvocato grazie dicevo che l'altra parte 414 00:25:27,335 --> 00:25:30,451 continua a rimanere irremovibile per questo chiediamo 415 00:25:30,455 --> 00:25:33,605 la sospensione temporanea della responsabilità genitoriale della 416 00:25:33,605 --> 00:25:35,914 madre in ordine alla scelta di vaccinazione 417 00:25:35,915 --> 00:25:37,535 del minore ma siete matti 418 00:25:38,075 --> 00:25:39,185 che cosa ne sa lui della salute 419 00:25:39,185 --> 00:25:41,431 di mio figlio signora per cortesia signora 420 00:25:41,435 --> 00:25:42,485 parodi non così però 421 00:25:43,385 --> 00:25:44,523 chieda in questi anni quante papi gli 422 00:25:44,523 --> 00:25:46,715 ha preparato quanti pannolini gli ha cambiato 423 00:25:46,895 --> 00:25:47,945 gli chiedo quante volte l'ha messo a 424 00:25:47,949 --> 00:25:49,175 letto si è alzata la notte che 425 00:25:49,175 --> 00:25:51,815 piangeva glielo chieda lui non sa niente 426 00:25:52,715 --> 00:25:53,645 lei non sa niente 427 00:25:54,845 --> 00:25:56,015 e nemmeno lei sa niente 428 00:25:56,915 --> 00:25:58,085 nessuno di voi lo conosce 429 00:25:59,225 --> 00:26:00,395 la sua mamma sa che cosa è 430 00:26:00,395 --> 00:26:01,415 giusto per jacopo 431 00:26:05,915 --> 00:26:07,175 ma se non mi posso nemmeno prendere 432 00:26:07,175 --> 00:26:07,805 cura di lui 433 00:26:08,915 --> 00:26:09,785 che cosa mi resta 434 00:26:11,465 --> 00:26:14,075 va bene facciamo una pausa accompagni la 435 00:26:14,105 --> 00:26:16,055 signora bere un bicchier d'acqua avvocato 436 00:26:16,985 --> 00:26:18,365 cominciamo fra cinque minuti 437 00:26:29,315 --> 00:26:30,275 è fuori di testa 438 00:26:31,175 --> 00:26:33,065 io non la riconosco più 439 00:26:34,985 --> 00:26:36,455 magari nemmeno lei si riconosce più 440 00:26:37,925 --> 00:26:38,555 ci ha pensato 441 00:26:40,115 --> 00:26:40,685 cosa intendi 442 00:26:42,305 --> 00:26:43,085 mi faccia indovinare 443 00:26:44,765 --> 00:26:45,125 zero 444 00:26:46,325 --> 00:26:49,295 zero cosa le pappe i pannolini 445 00:26:50,075 --> 00:26:51,154 le volte che era messo a letto 446 00:26:51,155 --> 00:26:51,575 zero 447 00:26:52,655 --> 00:26:53,195 o sbaglio 448 00:26:54,545 --> 00:26:56,975 ho un lavoro faticoso prende bene 449 00:26:57,785 --> 00:26:59,795 ma assorbe molto anche sua moglie aveva 450 00:26:59,796 --> 00:27:00,245 un lavoro 451 00:27:01,115 --> 00:27:02,495 era la sua assistente di poltrona se 452 00:27:02,495 --> 00:27:04,145 non sbaglio è lì che vi siete 453 00:27:04,145 --> 00:27:05,975 conosciuti ma poi lei le ha chiesto 454 00:27:05,975 --> 00:27:08,524 di lasciarlo il lavoro se qualcuno doveva 455 00:27:08,524 --> 00:27:10,745 rimanere con jacopo ci sono delle tate 456 00:27:11,015 --> 00:27:12,365 che costano quanto pagavo lei 457 00:27:14,645 --> 00:27:17,375 dico solo nell'economia di una famiglia ci 458 00:27:17,375 --> 00:27:19,655 sono dei ruoli che si prendono delle 459 00:27:19,655 --> 00:27:20,825 decisioni razionali 460 00:27:21,785 --> 00:27:22,625 io non so se lei ha una 461 00:27:22,625 --> 00:27:24,965 famiglia ce l'ha quello che volevo dire 462 00:27:24,995 --> 00:27:26,915 solo un uomo che lavora mio marito 463 00:27:26,915 --> 00:27:27,605 e che lavora 464 00:27:28,685 --> 00:27:30,725 ma la sorprenderebbe sapere quante cene riuscito 465 00:27:30,725 --> 00:27:32,525 a preparare e quantità che è stato 466 00:27:32,526 --> 00:27:33,994 capace di trovare per i nostri figli 467 00:27:34,025 --> 00:27:35,765 proprio per non farmi smettere di lavorare 468 00:27:36,635 --> 00:27:38,525 state pagate ovviamente anche con i soldi 469 00:27:39,275 --> 00:27:39,935 le lascio un minuto 470 00:27:56,255 --> 00:27:57,515 dimmi cosa vuoi in pochi minuti 471 00:27:58,475 --> 00:28:01,505 a questa dell'ordinata io perché mi ricordo 472 00:28:01,505 --> 00:28:02,435 che non mi passa 473 00:28:07,745 --> 00:28:09,155 giustamente tu pensi che abbia ancora i 474 00:28:09,155 --> 00:28:10,055 gusti di venti anni fa 475 00:28:12,665 --> 00:28:13,505 certo come no 476 00:28:14,825 --> 00:28:16,715 vuoi un caffè puoi consultare cosa non 477 00:28:17,555 --> 00:28:18,635 dirmi quello che devi dire 478 00:28:21,665 --> 00:28:22,325 smau 479 00:28:23,735 --> 00:28:26,345 ho molto riflettuto sulla scena ieri sera 480 00:28:26,345 --> 00:28:28,595 e sì lo so insomma sono l'ultima 481 00:28:28,595 --> 00:28:30,605 persona al mondo ti potresti aspettare una 482 00:28:30,605 --> 00:28:31,955 domanda del genere ma 483 00:28:33,035 --> 00:28:33,665 ma è così 484 00:28:36,155 --> 00:28:37,475 posso fare qualcosa per te 485 00:28:39,399 --> 00:28:40,055 voglio dire 486 00:28:42,215 --> 00:28:43,085 non so come dire 487 00:28:44,405 --> 00:28:45,485 io vorrei aiutarti 488 00:28:46,715 --> 00:28:47,465 aiutarmi 489 00:28:48,906 --> 00:28:49,595 aiutare me 490 00:28:53,855 --> 00:28:55,115 forse non ci faccio caso mi è 491 00:28:55,115 --> 00:28:56,975 saltato il matrimonio di viola anno ai 492 00:28:56,975 --> 00:28:58,265 ferri corti col marito e tu ti 493 00:28:58,265 --> 00:28:59,585 chiedi che cosa puoi fare per me 494 00:29:00,395 --> 00:29:01,061 siti 495 00:29:02,615 --> 00:29:03,875 delle tre ieri sera 496 00:29:05,765 --> 00:29:07,535 tu eri quello che stanno chiedendo aiuto 497 00:29:10,294 --> 00:29:11,255 come ti permetti 498 00:29:13,384 --> 00:29:14,795 che cosa avete tutti quanti oggi non 499 00:29:14,795 --> 00:29:16,320 me n'è mai fregato niente no no 500 00:29:16,325 --> 00:29:17,585 aspetta fammi finire 501 00:29:19,805 --> 00:29:21,095 chi cazzo siti di me 502 00:29:22,205 --> 00:29:23,885 hai scelto di starne fuori perfetto stanne 503 00:29:23,885 --> 00:29:24,305 fuori 504 00:29:46,235 --> 00:29:46,565 prego 505 00:29:51,515 --> 00:29:54,455 dunque l'avvocato san giuliano ha chiesto di 506 00:29:54,455 --> 00:29:57,215 poter aggiungere qualcosa se è un'informazione di 507 00:29:57,215 --> 00:29:58,955 cui sono venuto a conoscenza a pochi 508 00:29:58,955 --> 00:29:59,435 minuti fa 509 00:30:00,155 --> 00:30:01,715 la mia cliente mi ha informato che 510 00:30:01,715 --> 00:30:03,724 durante il lockdown quando il padre era 511 00:30:03,724 --> 00:30:06,725 assente il bambino ha effettivamente contratto il 512 00:30:06,725 --> 00:30:07,295 morbillo 513 00:30:08,906 --> 00:30:12,085 immune e può tranquillamente essere esonerato dalle 514 00:30:12,085 --> 00:30:14,575 vaccinazioni ma non è vero non è 515 00:30:14,575 --> 00:30:17,875 vero bugiarda stai zitto tu non c'eri 516 00:30:18,175 --> 00:30:20,155 e si vergogna pure lei che si 517 00:30:20,155 --> 00:30:22,405 presta a questa buffonata sulla pelle di 518 00:30:22,405 --> 00:30:24,115 un bambino per favore 519 00:30:25,015 --> 00:30:26,995 chiedo scusa a nome del mio cliente 520 00:30:27,265 --> 00:30:28,645 è una reazione comprensibile 521 00:30:29,845 --> 00:30:31,975 mi sembra che siamo di fronte a 522 00:30:31,975 --> 00:30:34,705 un'ulteriore è goffo tentativo di prendere tempo 523 00:30:35,245 --> 00:30:37,285 facendolo perdere a lei al mio cliente 524 00:30:37,285 --> 00:30:40,405 ma soprattutto al bambino detto questo per 525 00:30:40,405 --> 00:30:42,445 noi va bene se vogliamo fare un'analisi 526 00:30:42,445 --> 00:30:44,665 sierologica per verificare che il bambino ha 527 00:30:44,665 --> 00:30:46,075 avuto il morbillo facciamola 528 00:30:47,036 --> 00:30:47,365 perché 529 00:30:48,715 --> 00:30:49,615 è chiaro che una balla 530 00:30:50,485 --> 00:30:52,975 certo ma c'è una piccola possibilità che 531 00:30:52,975 --> 00:30:53,995 stia dicendo la verità 532 00:30:54,955 --> 00:30:56,155 in quel caso per la salute di 533 00:30:56,155 --> 00:30:57,145 suo figlio ma meglio sapere 534 00:30:59,242 --> 00:31:01,525 beh allora siamo intesi 535 00:31:02,455 --> 00:31:06,625 procederemo un esame sierologico ho un'ultima cosa 536 00:31:07,225 --> 00:31:10,075 signor feroldi mi rivolgo a lei questo 537 00:31:10,075 --> 00:31:12,655 collegio ha il compito di prendere una 538 00:31:12,655 --> 00:31:15,655 decisione sulla questione in oggetto ma le 539 00:31:15,655 --> 00:31:19,375 voglio anticipare che terrò in seria considerazione 540 00:31:19,375 --> 00:31:21,325 i comportamenti che ho visto quest'oggi in 541 00:31:21,325 --> 00:31:21,775 aula 542 00:31:22,615 --> 00:31:26,155 valutare un eventuale affidamento esclusivo del bambino 543 00:31:26,155 --> 00:31:26,935 presso il padre 544 00:31:28,435 --> 00:31:29,275 che cosa vuol dire 545 00:31:30,625 --> 00:31:31,525 volete portarmelo via 546 00:31:34,761 --> 00:31:39,025 ti prego non fatelo vi prego avvocato 547 00:31:41,335 --> 00:31:42,265 prego signori 548 00:31:49,555 --> 00:31:50,065 può farlo 549 00:31:50,965 --> 00:31:52,584 può davvero toglierle il bambino per darlo 550 00:31:52,584 --> 00:31:54,685 a me si ritiene che la madre 551 00:31:54,685 --> 00:31:57,115 sia inadeguata persino pericolosa per il figlio 552 00:31:57,115 --> 00:31:59,185 allora si può decidere di collocarlo dal 553 00:31:59,185 --> 00:32:00,835 padre ma non è quello che abbiamo 554 00:32:00,835 --> 00:32:01,225 chiesto 555 00:32:02,155 --> 00:32:03,594 scusi ma non era lei quello che 556 00:32:03,595 --> 00:32:05,665 poco fa era preoccupatissimo per il figlio 557 00:32:05,665 --> 00:32:07,255 che vivessi con un uso le sue 558 00:32:07,255 --> 00:32:09,385 parole fuori di testa se si ma 559 00:32:09,391 --> 00:32:11,035 io non posso tenerlo lo so me 560 00:32:11,035 --> 00:32:12,325 l'ha detto ha un lavoro che assorbe 561 00:32:12,325 --> 00:32:12,685 molto 562 00:32:13,495 --> 00:32:14,831 la chiamo appena il giudice scioglierà la 563 00:32:14,831 --> 00:32:16,225 riserva non credo ci vorrà molto 564 00:32:33,955 --> 00:32:34,495 no 565 00:32:41,905 --> 00:32:42,745 cosa ci fai qui 566 00:32:44,335 --> 00:32:46,945 posso entrare se sei venuto per convincermi 567 00:32:46,945 --> 00:32:49,225 ad accettare la tua proposta non perdiamo 568 00:32:49,225 --> 00:32:49,585 tempo 569 00:32:51,895 --> 00:32:53,485 il tuo pollo tandoori questo 570 00:32:54,685 --> 00:32:56,635 l'ho messo in forno adesso hai ospiti 571 00:32:56,635 --> 00:32:57,805 a cena no 572 00:32:59,155 --> 00:33:00,925 ho sempre cucinato per gli altri adesso 573 00:33:00,925 --> 00:33:01,615 cucino per me 574 00:33:04,675 --> 00:33:05,755 potrei 575 00:33:06,715 --> 00:33:09,505 infatti compagnia vuoi fare compagnia a me 576 00:33:09,715 --> 00:33:10,435 o al pollo 577 00:33:12,475 --> 00:33:16,405 posso rispondere entrambi senza offendere nessuno dei 578 00:33:16,405 --> 00:33:16,675 due 579 00:33:45,325 --> 00:33:47,095 scusami secondo come tutto il giorno che 580 00:33:47,095 --> 00:33:47,875 provo a chiamarti 581 00:34:06,085 --> 00:34:06,325 sta 582 00:34:14,935 --> 00:34:15,775 ciao ciao 583 00:34:16,525 --> 00:34:18,355 ho pochissimo tempo devo tornare in ufficio 584 00:34:19,284 --> 00:34:20,485 io e te dobbiamo parlare 585 00:34:21,534 --> 00:34:23,215 di che ti preoccupi per me ma 586 00:34:23,215 --> 00:34:24,175 è tutto sotto controllo 587 00:34:25,431 --> 00:34:26,245 ora invece come sta 588 00:34:27,415 --> 00:34:28,855 non sono ancora riuscita a chiamarla 589 00:34:30,025 --> 00:34:33,054 perché rifiutato l'offerta di parmegiani è ottima 590 00:34:33,475 --> 00:34:35,092 non ha alcun senso andare in tribunale 591 00:34:35,905 --> 00:34:37,884 mai chiamato per questo e per cosa 592 00:34:37,885 --> 00:34:38,215 sennò 593 00:34:39,714 --> 00:34:40,764 mi chiedi nemmeno cristo 594 00:34:41,786 --> 00:34:43,885 è saputo di alberto certo 595 00:34:44,665 --> 00:34:45,804 c'è qualcuno che sa come ci si 596 00:34:45,804 --> 00:34:47,635 sente a scoprire la vita segreta di 597 00:34:47,635 --> 00:34:48,685 un marito quella sono io 598 00:34:49,735 --> 00:34:51,025 ma l'ultima cosa che si vuole la 599 00:34:51,025 --> 00:34:53,034 pietà degli altri ma tu sei gli 600 00:34:53,034 --> 00:34:54,025 altri sei mia madre 601 00:34:55,465 --> 00:34:56,665 di te magari dei tuoi figli hanno 602 00:34:56,665 --> 00:34:57,865 bisogno non ci hai mai pensato 603 00:34:59,905 --> 00:35:01,345 e tu non hai mai pensato che 604 00:35:01,345 --> 00:35:03,055 non è facile per me vedervi soffrire 605 00:35:03,925 --> 00:35:06,025 ma io voglio che siate forti anche 606 00:35:06,025 --> 00:35:08,061 più forte di me qui nessuno vuole 607 00:35:08,061 --> 00:35:08,995 essere più forte di te 608 00:35:11,605 --> 00:35:12,775 cerchiamo di essere migliori 609 00:35:14,335 --> 00:35:14,875 questo sì 610 00:35:23,905 --> 00:35:24,985 perché l'hai fatto 611 00:35:28,885 --> 00:35:29,665 non lo so 612 00:35:31,105 --> 00:35:32,065 il vino 613 00:35:33,775 --> 00:35:35,275 questo linguaggio che non so tenere a 614 00:35:35,275 --> 00:35:37,585 bada chissà da chi lavora presa 615 00:35:39,505 --> 00:35:39,985 non è 616 00:35:41,155 --> 00:35:43,555 basta con il vostro solito sarcasmo se 617 00:35:43,555 --> 00:35:46,675 vogliamo parlare parliamo seriamente per una volta 618 00:35:46,675 --> 00:35:47,425 si sincera 619 00:35:51,865 --> 00:35:53,365 tu sei sempre stato la pecora nera 620 00:35:53,365 --> 00:35:53,995 della famiglia 621 00:35:57,565 --> 00:35:59,305 grazie voglio dire 622 00:36:02,035 --> 00:36:04,645 se quella che ha lasciato gli studi 623 00:36:05,545 --> 00:36:06,625 che non ha seguito le orme di 624 00:36:06,625 --> 00:36:07,165 mamma 625 00:36:07,915 --> 00:36:09,379 che vive una vita un po' come 626 00:36:09,385 --> 00:36:09,715 viene 627 00:36:11,395 --> 00:36:13,585 ma ieri durante le prove 628 00:36:15,415 --> 00:36:16,765 per la prima volta ho capito chi 629 00:36:16,765 --> 00:36:17,425 sei davvero 630 00:36:19,915 --> 00:36:20,965 una donna che si è opposto a 631 00:36:20,965 --> 00:36:22,345 quello che gli altri vogliono per lei 632 00:36:24,865 --> 00:36:26,035 chi ha scelto di vivere a modo 633 00:36:26,035 --> 00:36:26,335 suo 634 00:36:29,995 --> 00:36:31,135 ci vuole molto coraggio 635 00:36:39,205 --> 00:36:40,855 io ho sempre saputo di non essere 636 00:36:41,035 --> 00:36:42,085 brava come anna 637 00:36:44,335 --> 00:36:45,775 ma ieri mi sono reso conto che 638 00:36:47,275 --> 00:36:49,135 che non sono nemmeno libero come te 639 00:36:52,135 --> 00:36:53,185 io mi sono sentita 640 00:37:03,115 --> 00:37:05,155 però volevo tutto questo te lo giuro 641 00:37:29,365 --> 00:37:30,415 com'è andata in tribunale 642 00:37:32,695 --> 00:37:35,665 come doveva andare aspettiamo un proforma 643 00:37:39,234 --> 00:37:42,505 altro parmegiani ho saputo che avete rifiutato 644 00:37:42,505 --> 00:37:45,504 un'offerta piuttosto interessante carla è convinta che 645 00:37:45,505 --> 00:37:47,185 in tribunale potremmo ottenere di più e 646 00:37:47,185 --> 00:37:47,455 tu 647 00:37:48,385 --> 00:37:49,435 ne sei convinto anche tu 648 00:37:50,425 --> 00:37:51,505 quell'uomo è un bugiardo 649 00:37:52,345 --> 00:37:55,285 sicuramente nasconde qualcosa la richiesta di estrometterla 650 00:37:55,285 --> 00:37:58,825 dall'azienda è abbastanza aggressiva anna non voglio 651 00:37:58,825 --> 00:38:00,445 mettere in dubbio le tue capacità di 652 00:38:00,445 --> 00:38:03,265 giudizio ma ma non siamo qui per 653 00:38:03,265 --> 00:38:04,315 fare la guerra bugiardi 654 00:38:05,215 --> 00:38:06,744 ma per far ottenere ai nostri clienti 655 00:38:06,745 --> 00:38:09,115 le migliori condizioni possibili 656 00:38:11,155 --> 00:38:12,235 vincere questa causa 657 00:38:14,485 --> 00:38:16,105 strapperò condizioni ancora migliori 658 00:38:16,855 --> 00:38:18,445 è lo studio te ne sarà riconoscente 659 00:38:33,505 --> 00:38:35,155 se avessi saputo mi sarei portato un 660 00:38:35,155 --> 00:38:37,435 cambio anch'io no tu no 661 00:38:37,435 --> 00:38:39,745 non c'entri io mi cambio sempre per 662 00:38:39,745 --> 00:38:40,105 cena 663 00:38:41,215 --> 00:38:42,355 da quando non ci sei più 664 00:38:44,695 --> 00:38:46,435 che diceva da prendere una bottiglia di 665 00:38:46,435 --> 00:38:47,815 vino della cantina no 666 00:38:49,255 --> 00:38:50,935 ne ho già messa una buona frigo 667 00:38:58,795 --> 00:38:59,095 com'è 668 00:39:00,505 --> 00:39:00,955 no 669 00:39:02,815 --> 00:39:03,355 charles 670 00:39:04,825 --> 00:39:05,635 l'eccezione 671 00:39:07,015 --> 00:39:11,875 stupido e inutilmente ti ricordi quando siamo 672 00:39:11,875 --> 00:39:14,815 andati in questo ristorante abbiamo ordinato interiore 673 00:39:14,844 --> 00:39:16,075 di non so quale animale 674 00:39:17,035 --> 00:39:19,465 le abbiamo nascoste tutte nella tua borsetta 675 00:39:19,710 --> 00:39:20,605 il dibattito 676 00:39:22,675 --> 00:39:24,714 eravamo a baku e tu avevi detto 677 00:39:24,715 --> 00:39:26,784 al cameriere che ci erano piaciute tantissimo 678 00:39:26,785 --> 00:39:29,065 ci hanno portato un'altra porzione omaggio della 679 00:39:29,065 --> 00:39:29,485 casa 680 00:39:30,445 --> 00:39:32,934 ho dovuto buttarla quella borsetta quello che 681 00:39:32,935 --> 00:39:33,745 mi era costata 682 00:39:35,638 --> 00:39:37,224 territorio come rideva carolina 683 00:39:38,155 --> 00:39:39,415 era ancora piccola 684 00:39:40,525 --> 00:39:41,065 era piccola 685 00:39:42,775 --> 00:39:43,735 senti carla 686 00:39:44,935 --> 00:39:47,125 la mia è un'ottima offerta 687 00:39:48,625 --> 00:39:49,495 perché vuoi rifiutare 688 00:39:53,965 --> 00:39:54,985 senti roberto 689 00:39:56,455 --> 00:39:57,925 questa è un'ottima serata 690 00:39:58,885 --> 00:39:59,965 perché vuoi rovinarla 691 00:40:05,035 --> 00:40:07,435 avendola a quello che siamo stati 692 00:40:08,785 --> 00:40:09,715 a quello che saremo 693 00:40:26,615 --> 00:40:30,304 ancora qua scusami non volevo farti spaventare 694 00:40:30,635 --> 00:40:33,875 no scusa tu ero sovrappensiero se ti 695 00:40:34,115 --> 00:40:35,045 sei finito 696 00:40:36,245 --> 00:40:38,345 pensavo che potevamo andare a bere qualcosa 697 00:40:38,345 --> 00:40:38,825 qua sotto 698 00:40:39,815 --> 00:40:42,095 mezz'oretta il tempo di raccontarti la tipa 699 00:40:42,095 --> 00:40:43,595 che mi è toccata oggi ti dico 700 00:40:43,595 --> 00:40:45,845 soltanto che vuole mollare il marito dopo 701 00:40:45,845 --> 00:40:48,215 sei anni di matrimonio perché improvvisamente si 702 00:40:48,215 --> 00:40:49,535 è accorta che lui ha gli occhi 703 00:40:49,535 --> 00:40:50,825 troppo vicini e dice che starò qua 704 00:40:50,827 --> 00:40:51,665 quale mette ansia 705 00:40:55,450 --> 00:40:56,645 allora che dici 706 00:40:57,965 --> 00:40:58,655 grazie ma 707 00:40:59,666 --> 00:41:02,915 ancora parecchie cose qui preferisco finire va 708 00:41:02,915 --> 00:41:03,155 bene 709 00:41:04,085 --> 00:41:04,565 come vuoi 710 00:41:06,995 --> 00:41:07,745 stacca però 711 00:41:10,715 --> 00:41:11,195 massimo 712 00:41:14,465 --> 00:41:15,245 grazie davvero 713 00:41:38,255 --> 00:41:40,625 avvocato buonasera è arrivata la decisione del 714 00:41:40,625 --> 00:41:43,654 giudice ha disposto un'analisi sierologica quindi poi 715 00:41:43,654 --> 00:41:45,335 in base ai risultati si provvederà al 716 00:41:45,335 --> 00:41:46,985 vaccino per bambino ottimo 717 00:41:48,305 --> 00:41:48,695 è 718 00:41:49,655 --> 00:41:52,175 un'altra cosa nessuna modifica il bambino rimane 719 00:41:52,175 --> 00:41:54,005 con la madre può rilassarsi 720 00:41:55,445 --> 00:41:57,365 non sono un cattivo papà mi creda 721 00:41:57,845 --> 00:41:59,585 cerco di fare del mio meglio solo 722 00:41:59,585 --> 00:42:02,585 che non è sempre facile lo so 723 00:42:03,635 --> 00:42:05,614 lo è per nessun genitore lo sa 724 00:42:05,614 --> 00:42:06,305 qual è il problema 725 00:42:07,205 --> 00:42:09,845 gli uomini come suo marito collaborativi alla 726 00:42:09,845 --> 00:42:12,454 pari sono dei modelli difficili per noi 727 00:42:12,455 --> 00:42:13,325 comuni mortali 728 00:42:14,555 --> 00:42:16,655 gli dirò di darsi una regolata buonasera 729 00:42:16,764 --> 00:42:17,105 dottore 730 00:42:17,855 --> 00:42:18,755 anche a lei avvocato 731 00:42:48,275 --> 00:42:49,745 ma la sapevi questa cosa che c'è 732 00:42:49,745 --> 00:42:52,054 un'intera isola di plastica nel pacifico ma 733 00:42:52,061 --> 00:42:53,495 tipo che è più grande del canada 734 00:42:53,914 --> 00:42:57,005 prenotiamo subito pensato tranquillità zero turisti è 735 00:42:57,006 --> 00:42:58,265 un'isola tutta per noi 736 00:42:59,975 --> 00:43:01,745 vai fate ancora battute se pensate che 737 00:43:01,745 --> 00:43:02,915 ci sia qualcosa da ridere 738 00:43:03,871 --> 00:43:05,345 con un po' di ironia dai 739 00:43:06,455 --> 00:43:09,635 giacomo come sto facendo io e la 740 00:43:09,635 --> 00:43:10,925 maestra mi ha detto che tu la 741 00:43:10,925 --> 00:43:13,084 prossima volta mi devi dare un libro 742 00:43:13,085 --> 00:43:14,164 un po' più adatto alla mia età 743 00:43:14,255 --> 00:43:16,115 io cosa c'entro io e gli ho 744 00:43:16,115 --> 00:43:17,465 detto che tu me lo hai consigliato 745 00:43:18,025 --> 00:43:20,854 grazie cacciato dalla figlia che è esattamente 746 00:43:20,855 --> 00:43:23,164 dove mai visto una cosa raccoglie porta 747 00:43:23,164 --> 00:43:26,045 su del paradiso dell'oceano bene e comunque 748 00:43:26,255 --> 00:43:27,935 le ho detto non lo so 749 00:43:51,665 --> 00:43:54,155 io sto per uscire va bene a 750 00:43:54,155 --> 00:43:54,725 domani 751 00:43:55,565 --> 00:43:58,235 marina dimmi sono sicura che andrà tutto 752 00:43:58,235 --> 00:43:58,565 bene 753 00:43:59,855 --> 00:44:02,165 grazie beth passa una buona serata 754 00:44:02,808 --> 00:44:03,995 tu non fare troppo tardi 755 00:44:05,075 --> 00:44:06,005 la luce costa 756 00:44:42,635 --> 00:44:43,415 hai cenato 757 00:44:44,855 --> 00:44:45,305 no 758 00:44:47,165 --> 00:44:48,665 possiamo ordinare qualcosa 759 00:44:50,195 --> 00:44:50,945 non ho fame 760 00:44:53,885 --> 00:44:54,935 allora buonanotte 761 00:46:18,845 --> 00:46:21,214 da fontana neanche una finestra capace di 762 00:46:21,215 --> 00:46:21,785 chiudere piano 763 00:46:31,745 --> 00:46:32,915 una mia compagna si è fatta un 764 00:46:32,915 --> 00:46:34,805 tatuaggio cosa 765 00:46:35,795 --> 00:46:37,295 non è cosa è il punto perché 766 00:46:37,775 --> 00:46:38,855 non so se c'è un modo più 767 00:46:38,855 --> 00:46:41,368 evidente di dichiararsi conformisti che vuol dire 768 00:46:41,375 --> 00:46:44,015 conformiste siamo il popolo più tatuato del 769 00:46:44,015 --> 00:46:44,345 mondo 770 00:46:45,245 --> 00:46:46,835 ma che vuol dire conformisti 771 00:46:49,415 --> 00:46:50,315 chiedilo a tuo padre 772 00:46:55,295 --> 00:46:56,944 conformisti sono quelli che si adeguano a 773 00:46:56,945 --> 00:46:57,845 quello che fanno tutti 774 00:47:00,305 --> 00:47:01,235 le persone banali 775 00:47:19,325 --> 00:47:20,285 anno perché fai così 776 00:47:22,295 --> 00:47:24,723 eravamo d'accordo che stasera lo dicevamo non 777 00:47:24,723 --> 00:47:26,945 abbiamo ancora parlato noi puoi coinvolgere loro 778 00:47:27,185 --> 00:47:29,315 sono già coinvolti con la lista è 779 00:47:29,315 --> 00:47:31,715 pubblica ma non ce l'hanno gli avvocati 780 00:47:31,715 --> 00:47:33,634 si sono solo dei nomi famosi roba 781 00:47:33,634 --> 00:47:35,885 di vita è questione di giorni 782 00:47:38,015 --> 00:47:39,635 senti io posso accettare che mi odi 783 00:47:40,775 --> 00:47:41,375 d'accordo 784 00:47:42,515 --> 00:47:44,735 come marito fatto un errore ma come 785 00:47:44,735 --> 00:47:45,335 padre no 786 00:47:46,535 --> 00:47:48,334 perché mi vuoi demolire ai loro occhi 787 00:47:48,673 --> 00:47:50,225 un numero merito penso 788 00:47:51,725 --> 00:47:54,215 glielo diremo d'accordo però io prima ho 789 00:47:54,215 --> 00:47:55,475 bisogno che tu mi creda 790 00:47:57,215 --> 00:47:58,385 non ho visto nessuna donna 791 00:47:59,524 --> 00:47:59,825 no no 792 00:48:00,665 --> 00:48:00,965 no 793 00:48:05,615 --> 00:48:06,635 chi ha scattato questa 794 00:48:11,795 --> 00:48:14,044 c'è un reciproco appeso sul tavolo era 795 00:48:14,044 --> 00:48:16,054 in trasferta con due colleghi credo serviva 796 00:48:16,055 --> 00:48:16,385 allora 797 00:48:20,945 --> 00:48:21,335 riace 798 00:48:24,935 --> 00:48:25,745 ti ho chiesto chi è 799 00:48:30,905 --> 00:48:32,645 una docente francese che ho incontrato a 800 00:48:32,645 --> 00:48:33,095 parigi 801 00:48:35,105 --> 00:48:37,655 l'hai incontrata come hai conosciuto al convegno 802 00:48:37,655 --> 00:48:38,945 era anche lei su black dahlia 803 00:48:41,075 --> 00:48:41,765 era solidarietà 804 00:48:45,005 --> 00:48:45,995 quindi non è vero che non hai 805 00:48:45,995 --> 00:48:47,705 visto nessuna mi hai mentito perché non 806 00:48:47,705 --> 00:48:49,085 è successo niente e avevo paura che 807 00:48:49,085 --> 00:48:50,555 tu non mi credesse facevi bene 808 00:48:51,455 --> 00:48:52,745 vi siete conosciuti su un sito dove 809 00:48:52,745 --> 00:48:54,785 la gente va per rimorchiare siete usciti 810 00:48:54,785 --> 00:48:56,825 insieme preso un dolce una bottiglia di 811 00:48:56,825 --> 00:48:58,715 vittima non è successo nient'altro mi devi 812 00:48:58,715 --> 00:49:00,395 credere se non so neanche perché l'ho 813 00:49:00,395 --> 00:49:00,905 fatto 814 00:49:02,229 --> 00:49:03,095 allora pensaci 815 00:49:05,675 --> 00:49:08,165 d'accordo mi è piaciuto flirtare tutto qui 816 00:49:08,735 --> 00:49:10,445 da venti vent'anni che non succedeva mi 817 00:49:10,445 --> 00:49:11,854 ha fatto sentire bene hanno fatto sentire 818 00:49:11,855 --> 00:49:14,135 giovane ora va fatto sentire anche bello 819 00:49:14,135 --> 00:49:15,065 cosa vuoi che ti dica lo so 820 00:49:15,065 --> 00:49:15,725 è stupido 821 00:49:17,135 --> 00:49:19,714 fatto una cazzata ho capito in vent'anni 822 00:49:19,715 --> 00:49:21,155 una volta sono l'amore mio non può 823 00:49:21,177 --> 00:49:22,475 mettere in croce per una cena in 824 00:49:22,475 --> 00:49:23,075 vent'anni 825 00:49:38,975 --> 00:49:44,405 ma 826 00:49:45,695 --> 00:50:05,855 ma 827 00:50:21,790 --> 00:50:41,950 mikey 828 00:50:41,950 --> 00:50:45,970 ma 829 00:50:52,030 --> 00:51:03,278 ca 53011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.