Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,290 --> 00:00:12,200
Captain, we should be in this fight.
2
00:00:12,620 --> 00:00:14,670
You know there'd be no point.
3
00:00:15,100 --> 00:00:19,490
None of our weapons can do
any damage to those things.
4
00:00:21,040 --> 00:00:25,620
We've got no choice
but to leave this to the hunters.
5
00:00:42,230 --> 00:00:43,776
All of you, engage the enemy!
6
00:00:43,800 --> 00:00:46,840
If they get past us, the front line
is going to collapse!
7
00:01:03,020 --> 00:01:07,420
I-It's no good! We're too low-ranked
to stand a chance!
8
00:01:08,770 --> 00:01:10,840
Damn it... I'm...
9
00:01:11,360 --> 00:01:12,550
losing consciousness...
10
00:01:23,190 --> 00:01:24,520
Healing magic?
11
00:01:26,830 --> 00:01:29,500
Amazing. He healed me in an instant!
12
00:01:30,440 --> 00:01:32,176
Look out!
13
00:01:32,200 --> 00:01:34,120
Byung-go, get down!
14
00:01:35,700 --> 00:01:37,006
Yoonho!
15
00:01:37,030 --> 00:01:38,030
Right!
16
00:01:50,360 --> 00:01:51,666
It's the S-Ranks...
17
00:01:51,690 --> 00:01:53,656
The S-Rank hunters are here!
18
00:01:53,680 --> 00:01:56,036
You're rushing things too much, Byung-go.
19
00:01:56,060 --> 00:01:59,336
Sorry. I wanted to help
as many people as I could.
20
00:01:59,360 --> 00:02:03,350
Besides, I knew you two would protect me.
21
00:02:11,280 --> 00:02:14,396
I don't think that's the boss.
22
00:02:14,420 --> 00:02:16,990
Probably just the leader of this swarm.
23
00:02:17,600 --> 00:02:19,590
Byung-go, look after the wounded.
24
00:02:19,920 --> 00:02:22,080
I've got it covered, Yoonho!
25
00:02:22,450 --> 00:02:24,206
Let's go, Eunseok!
26
00:02:24,230 --> 00:02:25,540
Yes, sir!
27
00:02:55,720 --> 00:02:57,050
Pure brute strength.
28
00:03:01,020 --> 00:03:03,386
Guess it wasn't the leader after all.
29
00:03:03,410 --> 00:03:05,360
Now this is getting fun.
30
00:03:18,030 --> 00:03:21,320
It seems they made it in time.
31
00:03:24,600 --> 00:03:27,270
Now then, we should get started.
32
00:03:28,140 --> 00:03:30,076
Guildmaster Choi, whenever you're ready!
33
00:03:30,100 --> 00:03:31,110
Right.
34
00:03:44,900 --> 00:03:47,070
Commence the attack!
35
00:03:52,670 --> 00:03:54,826
Over ten years ago,
36
00:03:54,850 --> 00:03:59,840
a series of gates linking our world
to an alternate dimension appeared.
37
00:04:00,960 --> 00:04:05,986
The other side of each gate teemed with
bizarre creatures called "magic beasts",
38
00:04:06,010 --> 00:04:08,346
immune to conventional weaponry.
39
00:04:08,370 --> 00:04:12,120
Those who have awakened the abilities
necessary to fight these beasts
40
00:04:12,510 --> 00:04:14,656
are called hunters.
41
00:04:14,680 --> 00:04:17,836
Based on the amount of magical power
contained within their bodies,
42
00:04:17,860 --> 00:04:25,290
they are ranked, in descending order,
as S, A, B, C, D, or E-Rank.
43
00:04:26,380 --> 00:04:31,320
However, once these powers have awakened,
no amount of individual effort
44
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
can ever result in greater strength.
45
00:04:58,470 --> 00:05:00,516
Good luck with today's raid.
46
00:05:00,540 --> 00:05:01,720
Thank you.
47
00:05:02,580 --> 00:05:04,886
Hey, Kim!
48
00:05:04,910 --> 00:05:06,276
Been a while!
49
00:05:06,300 --> 00:05:09,250
Hey, if it isn't Park!
What're you doing here?
50
00:05:09,720 --> 00:05:12,470
I thought you said you'd
had enough hunting.
51
00:05:13,710 --> 00:05:15,686
That was before my wife got
pregnant with our second kid.
52
00:05:15,710 --> 00:05:20,220
Makes sense. If the raid goes well,
you'll be raking it in.
53
00:05:21,070 --> 00:05:22,486
I'm pretty nervous, though.
54
00:05:22,510 --> 00:05:25,546
It's been so long that I dunno
if I'm still in good enough shape.
55
00:05:25,570 --> 00:05:27,256
Not like I was that strong to begin with.
56
00:05:27,280 --> 00:05:29,726
Hey, it's Sung!
57
00:05:29,750 --> 00:05:31,706
What's up, Sung?
58
00:05:31,730 --> 00:05:33,790
Nice of you to come out despite
the chilly weather.
59
00:05:35,780 --> 00:05:37,546
Good to be working with
you guys again today.
60
00:05:37,570 --> 00:05:42,016
Hey, Sung! You eat before coming in?
61
00:05:42,040 --> 00:05:44,790
Yeah. I had a proper meal.
62
00:05:45,820 --> 00:05:49,590
What's with him? Is he a big deal?
Everyone's saying hello.
63
00:05:50,710 --> 00:05:52,016
The exact opposite, actually.
64
00:05:52,040 --> 00:05:55,790
He joined up after
you quit, and that kid...
65
00:05:56,100 --> 00:05:58,836
His nickname is "The Weakest
Hunter of All Mankind."
66
00:05:58,860 --> 00:06:01,336
Weakest? Not strongest?
67
00:06:01,360 --> 00:06:02,277
Nope.
68
00:06:02,301 --> 00:06:05,300
Like, a trip through an E-Rank gate
landed him in the hospital.
69
00:06:05,860 --> 00:06:08,386
He might be the weakest hunter there is.
70
00:06:08,410 --> 00:06:11,116
Out of everyone? He's that bad?
71
00:06:11,140 --> 00:06:15,016
So as a rule, you can assume any raid he
gets called in for will be pretty easy-going.
72
00:06:15,040 --> 00:06:16,656
I get you.
73
00:06:16,680 --> 00:06:20,070
I'd hate for him to overhear us,
so let's leave it at that.
74
00:06:21,180 --> 00:06:23,380
Too bad I already caught it all.
75
00:06:23,860 --> 00:06:27,836
Well, can't argue with the truth.
76
00:06:27,860 --> 00:06:30,376
Oh, no, Jinwoo! You're hurt again?!
77
00:06:30,400 --> 00:06:34,230
Ah, Joohee... Looks like
we'll be working together again.
78
00:06:34,770 --> 00:06:37,866
Never mind that. What
happened to your face?
79
00:06:37,890 --> 00:06:40,830
Same thing that usually
happens to it, really...
80
00:06:41,990 --> 00:06:44,340
You seriously need to be more careful!
81
00:06:45,490 --> 00:06:47,736
I heard you even ended up in the hospital.
82
00:06:47,760 --> 00:06:50,360
It was an E-Rank dungeon,
so I was the only one hurt.
83
00:06:50,990 --> 00:06:52,670
Wasn't there a healer?
84
00:06:53,020 --> 00:06:57,810
Everyone else was higher-ranked, so...
they didn't think to bring a healer along.
85
00:06:58,130 --> 00:06:59,396
Are you serious?!
86
00:06:59,420 --> 00:07:01,556
They were only thinking of
themselves! That's awful!
87
00:07:01,580 --> 00:07:04,716
It's okay. It's my fault for being so weak.
88
00:07:04,740 --> 00:07:07,330
You know how it is with me, Joohee.
89
00:07:07,660 --> 00:07:09,210
I'm used to it.
90
00:07:11,240 --> 00:07:13,226
Looks like we're heading in already.
91
00:07:13,250 --> 00:07:14,250
Come on.
92
00:07:15,480 --> 00:07:19,766
I'll be your humble leader
for this raid outing.
93
00:07:19,790 --> 00:07:20,920
The name's Song Chiyul.
94
00:07:21,320 --> 00:07:22,946
It's a pleasure.
95
00:07:22,970 --> 00:07:24,796
Yeah, that makes sense.
96
00:07:24,820 --> 00:07:27,916
Mr. Song's got the most
skills out of anyone here.
97
00:07:27,940 --> 00:07:29,760
It's a relief to have him in charge.
98
00:07:30,380 --> 00:07:32,500
Pleasure to be working with you, Mr. Song.
99
00:07:33,830 --> 00:07:36,046
All right. Is everyone ready?
100
00:07:36,070 --> 00:07:37,070
Let's head in.
101
00:07:42,520 --> 00:07:43,720
Hey, Sung.
102
00:07:45,060 --> 00:07:47,890
Try and hang in there behind us,
and don't get injured this time.
103
00:07:49,080 --> 00:07:49,947
Right.
104
00:07:49,971 --> 00:07:52,070
Let's give it our best.
105
00:07:55,290 --> 00:07:58,480
A knife with barely
any magic power in it...
106
00:07:58,940 --> 00:08:02,090
But it was all I could afford.
107
00:08:02,570 --> 00:08:04,540
It's better than nothing, at least.
108
00:08:07,180 --> 00:08:09,040
Today, I'm gonna see this through!
109
00:08:18,270 --> 00:08:20,660
Welcome back from your
meeting, Chairman Go.
110
00:08:21,360 --> 00:08:23,450
How'd things go with the administration?
111
00:08:24,010 --> 00:08:26,716
The usual talking points.
112
00:08:26,740 --> 00:08:28,626
Dungeon breaks are a problem,
113
00:08:28,650 --> 00:08:33,030
but they still want the resources that
can be collected from inside dungeons.
114
00:08:34,600 --> 00:08:37,816
Their demands make logical sense.
115
00:08:37,840 --> 00:08:43,380
And we hunters make a living
by selling those resources.
116
00:08:48,220 --> 00:08:53,546
The stones collected from defeated beastsโ
These essence stones.
117
00:08:53,570 --> 00:08:54,920
They're valuable.
118
00:09:01,220 --> 00:09:02,350
I did it!
119
00:09:02,790 --> 00:09:04,446
I finally got one.
120
00:09:04,470 --> 00:09:05,590
Jinwoo!
121
00:09:20,000 --> 00:09:21,336
Jinwoo!
122
00:09:21,360 --> 00:09:22,710
Stay back, Joohee!
123
00:09:27,880 --> 00:09:29,906
I'm heading to the next magic beast.
124
00:09:29,930 --> 00:09:31,750
Joohee, look after Sung!
125
00:09:32,280 --> 00:09:33,590
Right!
126
00:09:35,220 --> 00:09:38,900
You're going to be okay!
I promise I'll heal you!
127
00:09:55,540 --> 00:09:59,506
The essence stones collected
from high-ranked beasts
128
00:09:59,530 --> 00:10:05,210
can be turned into powerful weapons
and gear for fighting other beasts.
129
00:10:05,760 --> 00:10:10,376
Mana crystals that can
be collected from dungeons
130
00:10:10,400 --> 00:10:12,986
have a similar application,
but they're less potent.
131
00:10:13,010 --> 00:10:15,950
But the government's
interested in a different use.
132
00:10:16,520 --> 00:10:19,400
As a new power source.
133
00:10:19,970 --> 00:10:25,316
Safer than nuclear, more efficient
than water, wind, or geothermal,
134
00:10:25,340 --> 00:10:28,180
and one that doesn't pollute
the atmosphere like fossil fuels.
135
00:10:28,940 --> 00:10:31,606
The ideal clean energy source.
136
00:10:31,630 --> 00:10:33,826
They're working on a way
to generate electricity
137
00:10:33,850 --> 00:10:36,336
using essence stones and mana crystals.
138
00:10:36,360 --> 00:10:39,550
A rare fuel source that only
hunters are able to collect...
139
00:10:40,110 --> 00:10:43,830
Which is why the duty that rests on
hunters' shoulders is such a great one.
140
00:10:50,800 --> 00:10:51,887
All right!
141
00:10:51,911 --> 00:10:53,746
{\an8}Yes! We beat the dungeon boss!
142
00:10:53,770 --> 00:10:54,876
That's Mr. Song for you!
143
00:10:54,900 --> 00:10:55,900
We did it!
144
00:10:58,570 --> 00:11:03,310
Jinwoo, you're not staying on as a hunter
just because you're stubborn, right?
145
00:11:03,860 --> 00:11:07,230
If you keep this up, it's only a matter of
time until something much worse happens.
146
00:11:07,650 --> 00:11:11,156
It's not just your midsection.
You're hurt all over!
147
00:11:11,180 --> 00:11:12,180
Sorry...
148
00:11:12,330 --> 00:11:16,320
I don't want an apology!
I'm worried about you!
149
00:11:22,180 --> 00:11:25,006
Have you all collected your loot yet?
150
00:11:25,030 --> 00:11:27,526
As much as we could, at least.
151
00:11:27,550 --> 00:11:30,346
There's not much in the way of
mana crystals here, either.
152
00:11:30,370 --> 00:11:33,130
We're not gonna earn much
at all, at this rate.
153
00:11:34,050 --> 00:11:35,820
I guess it's over.
154
00:11:36,720 --> 00:11:40,220
And all I have to show for it
is an E-Rank essence stone.
155
00:11:41,320 --> 00:11:43,930
Hardly worth almost dying for.
156
00:11:45,530 --> 00:11:47,246
Hey!
157
00:11:47,270 --> 00:11:49,020
Take a look at this!
158
00:11:49,830 --> 00:11:50,707
A cave?
159
00:11:50,731 --> 00:11:51,936
Some kind of tunnel?
160
00:11:51,960 --> 00:11:54,480
It seems to go pretty far.
161
00:11:54,900 --> 00:11:56,816
A double dungeon, huh?
162
00:11:56,840 --> 00:11:58,856
I'd heard rumors before, but...
163
00:11:58,880 --> 00:12:02,836
We beat the dungeon boss,
but there's no sign of it shutting down.
164
00:12:02,860 --> 00:12:05,330
Yeah, I thought that was strange.
165
00:12:05,600 --> 00:12:06,736
Which means...
166
00:12:06,760 --> 00:12:10,266
Yeah, there's more loot
to be found down here.
167
00:12:10,290 --> 00:12:12,250
Listen up, everyone.
168
00:12:12,690 --> 00:12:15,056
When encountering
unexpected cases like this,
169
00:12:15,080 --> 00:12:18,526
standard procedure is to wait
for orders from the Hunter's Association.
170
00:12:18,550 --> 00:12:20,596
Hang on a sec, Mr. Song...
171
00:12:20,620 --> 00:12:24,196
Doesn't that mean that the new guys
are gonna hog all the good stuff?
172
00:12:24,220 --> 00:12:28,166
It's still part of a D-Rank dungeon.
It should be fine, right?
173
00:12:28,190 --> 00:12:32,190
He's got another kid on the way.
And we didn't find many mana crystals.
174
00:12:32,700 --> 00:12:35,436
It'd be okay to bend
the rules a bit, wouldn't it?
175
00:12:35,460 --> 00:12:36,706
Or no?
176
00:12:36,730 --> 00:12:41,160
I understand how you feel.
But the fact remains that it'd be a risk.
177
00:12:41,520 --> 00:12:42,756
Let's take a vote.
178
00:12:42,780 --> 00:12:44,056
I dunno...
179
00:12:44,080 --> 00:12:45,066
I'm in!
180
00:12:45,090 --> 00:12:46,396
I say no.
181
00:12:46,420 --> 00:12:47,317
No.
182
00:12:47,341 --> 00:12:48,656
Let's check it out.
183
00:12:48,680 --> 00:12:49,416
Same.
184
00:12:49,440 --> 00:12:50,167
Yeah.
185
00:12:50,191 --> 00:12:51,726
I don't think so.
186
00:12:51,750 --> 00:12:53,136
I say we go.
187
00:12:53,160 --> 00:12:54,067
Likewise.
188
00:12:54,091 --> 00:12:57,050
Sorry, but... I don't want to.
189
00:12:58,160 --> 00:13:00,880
That makes six in favor, six against.
190
00:13:01,280 --> 00:13:04,006
You're the only one left, Sung.
What do you think?
191
00:13:04,030 --> 00:13:05,970
I-I...
192
00:13:07,060 --> 00:13:11,140
Even a D-Rank dungeon is dangerous for me.
193
00:13:11,960 --> 00:13:14,966
But... Now that Dad's gone missing,
194
00:13:14,990 --> 00:13:17,150
I'm the only one who can
provide for my family.
195
00:13:18,020 --> 00:13:22,070
I need money for Mom's treatments...
and to send my sister to college.
196
00:13:22,710 --> 00:13:25,530
I need this money!
197
00:13:26,680 --> 00:13:27,690
Let's go.
198
00:13:34,710 --> 00:13:38,020
Now, if you could touch the black
crystal with one hand, please.
199
00:13:44,640 --> 00:13:46,640
Next, please.
200
00:13:50,180 --> 00:13:53,556
You're a C-Rank?
We'd love you to join our guild.
201
00:13:53,580 --> 00:13:56,566
Here's the contract.
202
00:13:56,590 --> 00:13:58,790
You can find the labor
conditions detailed here...
203
00:14:01,820 --> 00:14:07,200
Right. One B-Rank and two C-Ranks
have agreed to sign.
204
00:14:07,640 --> 00:14:10,086
Things are going smoothly so far,
Guildmaster Choi.
205
00:14:10,110 --> 00:14:11,636
That's wonderful to hear.
206
00:14:11,660 --> 00:14:16,380
Age and gender aren't a factor.
If they seem like an asset, make an offer.
207
00:14:16,920 --> 00:14:22,340
Not that we're likely to find anyone
who can compare to Cha Hae-in.
208
00:14:24,320 --> 00:14:26,046
Someone! Catch them!
209
00:14:26,070 --> 00:14:27,300
Out of the damn way!
210
00:14:31,780 --> 00:14:34,260
Move! Or do you wanna get run over?!
211
00:14:56,230 --> 00:14:57,476
E-Excuse me...
212
00:14:57,500 --> 00:14:58,500
Here.
213
00:14:58,750 --> 00:14:59,936
Thank you! Thank you so much!
214
00:14:59,960 --> 00:15:01,256
{\an8}That's Cha Hae-in!
215
00:15:01,280 --> 00:15:02,316
Cha Hae-in!
216
00:15:02,340 --> 00:15:03,446
The S-Rank hunter!
217
00:15:03,470 --> 00:15:04,586
Oh, damn!
218
00:15:04,610 --> 00:15:05,456
It's really her!
219
00:15:05,480 --> 00:15:06,456
This is awesome!
220
00:15:06,480 --> 00:15:07,367
{\an8}I'm a huge fan!
221
00:15:07,391 --> 00:30:14,757
E-Excuse me...
222
00:15:07,390 --> 00:15:08,690
{\an8}Can I shake your hand?
223
00:15:15,100 --> 00:15:16,656
Look at her go!
224
00:15:16,680 --> 00:15:19,020
That's an S-Rank hunter for you.
225
00:15:21,280 --> 00:15:23,686
How long's it been since
we entered the cave?
226
00:15:23,710 --> 00:15:25,616
About 40 minutes.
227
00:15:25,640 --> 00:15:28,536
The gate shouldn't close until an hour
after the boss is beaten,
228
00:15:28,560 --> 00:15:30,140
so we'll have 20 minutes to spare.
229
00:15:30,830 --> 00:15:32,896
Um... I'm sorry.
230
00:15:32,920 --> 00:15:34,476
About what?
231
00:15:34,500 --> 00:15:38,606
It's because I voted the way I did
that we're searching for the boss now.
232
00:15:38,630 --> 00:15:41,960
You don't need to worry
about me, so stop it.
233
00:15:42,540 --> 00:15:44,710
Are you sure you're okay?
234
00:15:45,140 --> 00:15:46,886
Of course...
235
00:15:46,910 --> 00:15:48,516
I'm not!
236
00:15:48,540 --> 00:15:50,276
Have you already forgotten?!
237
00:15:50,300 --> 00:15:54,326
If that attack had hit just a little
higher, you'd be dead right now, Jinwoo!
238
00:15:54,350 --> 00:15:59,596
I was barely able to heal your arms
and legs, too! This is insane!
239
00:15:59,620 --> 00:16:03,166
Are you sure you didn't hit your head?!
Because it seems like it!
240
00:16:03,190 --> 00:16:04,690
Sorry...
241
00:16:05,150 --> 00:16:10,160
It's true that having a B-Rank healer like
Joohee around has saved me more than once.
242
00:16:10,620 --> 00:16:12,686
Do you actually understand
the problem here?
243
00:16:12,710 --> 00:16:13,710
Yeah.
244
00:16:15,440 --> 00:16:19,620
Well, in that case, maybe you should
treat me to show your gratitude.
245
00:16:20,980 --> 00:16:24,416
Or what? You don't like the thought
of taking me out to eat?
246
00:16:24,440 --> 00:16:26,526
Th-Th-That's not it at all!
247
00:16:26,550 --> 00:16:27,536
We're here!
248
00:16:27,560 --> 00:16:29,050
It's the boss chamber.
249
00:16:31,640 --> 00:16:34,706
Rare to see an actual door on one of these.
250
00:16:34,730 --> 00:16:36,380
It's kind of intimidating.
251
00:16:37,640 --> 00:16:38,846
Well, I'm going in.
252
00:16:38,870 --> 00:16:40,836
No way am I going back empty-handed now.
253
00:16:40,860 --> 00:16:42,980
Same here. Let's do it.
254
00:16:43,340 --> 00:16:45,526
The team moves onward together.
255
00:16:45,550 --> 00:16:48,360
That was the call, right, Leader Song?
256
00:16:49,350 --> 00:16:50,920
Yeah, you're right.
257
00:16:54,840 --> 00:17:00,476
To the newly awakened: I am the chairman
of the Hunter's Association, Go Gunhee.
258
00:17:00,500 --> 00:17:04,046
Among you there are bound to be those
who choose to be hunters,
259
00:17:04,070 --> 00:17:07,436
and those who decide not to.
260
00:17:07,460 --> 00:17:10,056
It's been over ten years
since the gates first appeared,
261
00:17:10,080 --> 00:17:13,006
and yet there's still a great deal
we don't know about the dungeons.
262
00:17:13,030 --> 00:17:15,406
To become a hunter is to risk your life.
263
00:17:15,430 --> 00:17:19,436
Even those who have grown accustomed to
raids cannot afford to let their guards down.
264
00:17:19,460 --> 00:17:22,296
You must never grow arrogant, or careless.
265
00:17:22,320 --> 00:17:24,656
If you want to survive, this advice
will serve you above all else:
266
00:17:24,680 --> 00:17:26,860
Please, be afraid.
267
00:17:35,030 --> 00:17:36,946
Hey, the place lit up.
268
00:17:36,970 --> 00:17:38,326
Dig the atmosphere!
269
00:17:38,350 --> 00:17:40,540
I've never seen a dungeon like this before.
270
00:17:49,630 --> 00:17:51,646
What's with the statues?
271
00:17:51,670 --> 00:17:53,656
They look so old.
272
00:17:53,680 --> 00:17:55,460
And some have instruments.
273
00:18:01,730 --> 00:18:03,690
This one's way bigger than the rest.
274
00:18:04,340 --> 00:18:05,806
Damn, that's huge.
275
00:18:05,830 --> 00:18:06,797
What it supposed to be?
276
00:18:06,821 --> 00:18:08,400
There's something creepy about it.
277
00:18:08,860 --> 00:18:11,476
Gotta say, I'm not seeing any beasts.
278
00:18:11,500 --> 00:18:12,297
Good point.
279
00:18:12,321 --> 00:18:14,150
Not a single one...
280
00:18:15,860 --> 00:18:18,016
What is this? A magic circle?
281
00:18:18,040 --> 00:18:20,750
Mr. Song! Something's written over here!
282
00:18:21,670 --> 00:18:24,210
In the ancient script? Let's take a look...
283
00:18:24,880 --> 00:18:27,566
"The Commandments of the Cartenon Temple."
284
00:18:27,590 --> 00:18:30,260
"First, revere God."
285
00:18:30,760 --> 00:18:31,326
"Second, praise God."
286
00:18:31,350 --> 00:18:32,380
{\an8}Jingwoo!
287
00:18:34,270 --> 00:18:37,406
"Third, prove your faith to God."
288
00:18:37,430 --> 00:18:40,800
That big statue... I saw its eyes move.
289
00:18:41,240 --> 00:18:43,690
It's been watching us!
290
00:18:44,770 --> 00:18:45,996
{\an8}"Those who do not follow these laws..."
291
00:18:46,020 --> 00:18:48,440
It can't be. You must have imagined it.
292
00:18:49,110 --> 00:18:51,070
"...will not leave alive"?
293
00:18:55,350 --> 00:18:57,216
Hey! The door just shut!
294
00:18:57,240 --> 00:18:59,196
But why?!
295
00:18:59,220 --> 00:19:02,060
Are we trapped in here now?
296
00:19:03,120 --> 00:19:04,856
This is what I was worried about!
297
00:19:04,880 --> 00:19:07,040
You guys didn't take this seriously,
and now look!
298
00:19:07,390 --> 00:19:09,926
We never should've come this way!
299
00:19:09,950 --> 00:19:10,950
I'm leaving!
300
00:19:11,290 --> 00:19:14,486
You can have the treasure,
or whatever else you find in here.
301
00:19:14,510 --> 00:19:15,890
See ya!
302
00:19:16,890 --> 00:19:18,800
Get away from there!
303
00:19:35,490 --> 00:19:37,306
No!
304
00:19:37,330 --> 00:19:38,136
Are you kidding me?
305
00:19:38,160 --> 00:19:39,160
They moved!
306
00:19:39,560 --> 00:19:42,130
Are we supposed to fight those things?!
307
00:19:43,810 --> 00:19:46,176
The guy who just died...
308
00:19:46,200 --> 00:19:47,370
Was he D-Rank?
309
00:19:47,720 --> 00:19:51,020
If nothing else, he was stronger
than me and my E-Rank.
310
00:19:52,210 --> 00:19:55,010
And he was just... in an instant...
311
00:19:55,670 --> 00:19:58,536
This doesn't make sense!
This is supposed to be a D-Rank dungeon!
312
00:19:58,560 --> 00:20:00,640
There shouldn't be magic beasts
like this down here!
313
00:20:01,080 --> 00:20:04,330
If these statues are
moving... That means...
314
00:20:18,280 --> 00:20:22,200
I've stood on the precipice of death
plenty of times before.
315
00:20:22,830 --> 00:20:26,250
In my first raid ever, I got separated from
everyone else, and ended up stranded.
316
00:20:26,900 --> 00:20:30,410
I've been attacked by E-Rank beasts
and spent weeks in a hospital afterward.
317
00:20:30,780 --> 00:20:33,890
I almost starved to death
in a labyrinth before, too.
318
00:20:34,300 --> 00:20:38,930
No matter how low-ranked the dungeon was,
I was always fighting for my life.
319
00:20:39,880 --> 00:20:43,996
Most hunters are able to buy gear with the
money they make from selling essence stones,
320
00:20:44,020 --> 00:20:48,310
so they can beat even stronger beasts,
and reap even bigger rewards.
321
00:20:48,980 --> 00:20:51,646
But this cheap knife
is the best I can afford.
322
00:20:51,670 --> 00:20:54,680
If it breaks, I'll have
to fight empty-handed.
323
00:20:56,500 --> 00:20:58,570
These shoes are done for, too.
324
00:20:59,400 --> 00:21:02,800
And so, day after day...
325
00:21:05,560 --> 00:21:08,506
I've endured being mocked,
and put up with a life-threatening job
326
00:21:08,530 --> 00:21:10,580
where the risks outweigh the rewards.
327
00:21:10,930 --> 00:21:13,336
But even then, in order to survive,
328
00:21:13,360 --> 00:21:16,050
I've learned to keep my eyes open
and look for opportunities.
329
00:21:16,850 --> 00:21:19,420
That might be why I was able to tell...
330
00:21:19,960 --> 00:21:21,470
Everybody, get down!
331
00:21:36,660 --> 00:21:37,796
What the hell?!
332
00:21:37,820 --> 00:21:38,797
Nobody mentioned this!
333
00:21:38,821 --> 00:21:39,806
What is going on here?!
334
00:21:39,830 --> 00:21:41,006
How should I know?!
335
00:21:41,030 --> 00:21:42,156
You all right?
336
00:21:42,180 --> 00:21:44,396
Yeah. How about you, Kim?
337
00:21:44,420 --> 00:21:45,676
I'm fine.
338
00:21:45,700 --> 00:21:48,410
No more... No more!
339
00:21:48,870 --> 00:21:51,370
What is happening here?
340
00:21:52,170 --> 00:21:54,090
How is this possible?
341
00:21:54,650 --> 00:21:57,026
We're trapped. We're done for.
342
00:21:57,050 --> 00:21:59,510
We're dead. Dead.
343
00:22:03,010 --> 00:22:04,470
We're gonna die!
24646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.