Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,742 --> 00:03:20,232
Man, I don't
understand certain women.
2
00:03:20,232 --> 00:03:24,062
And I don't get my own
self-destructive tendencies.
3
00:03:24,062 --> 00:03:26,252
I really went out of my
way to try and help her
4
00:03:26,252 --> 00:03:29,102
and cut myself a little
slack in the process.
5
00:03:29,102 --> 00:03:31,662
But I almost got killed over it.
6
00:03:31,662 --> 00:03:34,352
Talk about getting cut on
the wrong side of a con game.
7
00:03:40,658 --> 00:03:42,368
Well, partner.
8
00:03:42,368 --> 00:03:44,838
That's the easiest it's $4
million we'll ever make you.
9
00:03:44,838 --> 00:03:46,888
Think you got things
a little mixed up, Ted.
10
00:03:46,900 --> 00:03:48,160
Oh, really?
11
00:03:48,160 --> 00:03:49,910
Put the gun down, Quincy.
12
00:03:49,910 --> 00:03:52,130
I thought I told you to
stay off this case, Nietzsche.
13
00:03:52,130 --> 00:03:54,940
Well, you know me.
14
00:03:55,000 --> 00:03:58,040
I've always had a
problem with authority.
15
00:03:58,040 --> 00:04:01,090
No, your problem is you don't
know about the deal Roxy and I cut.
16
00:04:01,090 --> 00:04:02,090
Is that right?
17
00:04:02,090 --> 00:04:05,608
Yeah, gonna split the
insurance money on Falcone.
18
00:04:05,608 --> 00:04:07,440
I get her and the money.
19
00:04:07,467 --> 00:04:09,067
The only thing it looks
like you get from here
20
00:04:09,067 --> 00:04:10,897
is a long prison term.
21
00:04:10,897 --> 00:04:11,907
Is that right?
22
00:04:13,807 --> 00:04:16,367
But anyway,
I'm getting ahead of myself.
23
00:04:16,367 --> 00:04:19,682
This whole business really
began with the Laura Winters case.
24
00:04:19,683 --> 00:04:21,837
An insurance scam
I was investigating.
25
00:04:24,242 --> 00:04:25,142
Hi.
26
00:04:32,652 --> 00:04:35,122
Just put them on
the kitchen table.
27
00:04:42,032 --> 00:04:44,102
How much is that going to be?
28
00:04:44,133 --> 00:04:45,113
$30, ma'am.
29
00:04:48,103 --> 00:04:50,403
Thank you. Keep the change.
30
00:04:50,903 --> 00:04:52,003
Bye-bye.
31
00:08:48,908 --> 00:08:49,898
All right.
32
00:08:49,898 --> 00:08:51,128
OK, I'll let him know.
33
00:08:51,128 --> 00:08:53,748
Bye-bye.
34
00:08:53,748 --> 00:08:54,908
Mr. Quincy.
35
00:08:54,908 --> 00:08:56,588
Mr. Quincy, that was
the radio station.
36
00:08:56,588 --> 00:08:57,488
They're ready when you are.
37
00:08:57,488 --> 00:08:58,698
Put it through to my office.
38
00:08:58,698 --> 00:09:00,008
Let me know when Jack comes in.
39
00:09:12,025 --> 00:09:13,305
Theodore Quincy here.
40
00:09:13,342 --> 00:09:14,402
Nice to be on the show.
41
00:09:14,402 --> 00:09:15,752
Thank you, Mr. Quincy.
42
00:09:15,758 --> 00:09:17,618
As you know, "Make a
Difference" profiles people
43
00:09:17,618 --> 00:09:19,628
in the community who
are making a difference.
44
00:09:19,628 --> 00:09:20,978
For those of our
listeners who may not
45
00:09:20,978 --> 00:09:23,198
know of your involvement with
the correctional facilities,
46
00:09:23,198 --> 00:09:25,358
why don't you give
us a brief overview?
47
00:09:25,425 --> 00:09:27,375
Well, it really came
about by accident.
48
00:09:27,375 --> 00:09:28,805
One of my employees had a relative
49
00:09:28,805 --> 00:09:30,515
who needed a job
in order to qualify
50
00:09:30,515 --> 00:09:32,345
for a prison parole program.
51
00:09:32,345 --> 00:09:34,655
Anyway, I took a chance with him,
52
00:09:34,655 --> 00:09:38,515
and he's still with me
today, over four years later.
53
00:09:38,515 --> 00:09:40,920
I think our listeners should
also know you're on the board of
54
00:09:40,921 --> 00:09:43,825
directors for Lend a Hand, an
organization that coordinates
55
00:09:43,825 --> 00:09:45,235
early parole programs.
56
00:09:45,333 --> 00:09:46,762
Well, I just think,
as a business man,
57
00:09:46,763 --> 00:09:49,375
it makes sense to tap into as
many resources as possible.
58
00:09:50,033 --> 00:09:53,693
And I think that sometime
in our lives we've...
59
00:09:53,693 --> 00:09:56,250
we've all been in a position
of needing a second chance.
60
00:10:09,143 --> 00:10:10,343
Excuse me.
61
00:10:28,242 --> 00:10:31,262
You look a lot better in person.
62
00:10:31,662 --> 00:10:33,212
You must be Jack Nietzsche.
63
00:10:33,258 --> 00:10:34,648
That's right.
64
00:10:34,648 --> 00:10:36,383
Your real name Laura Winters?
65
00:10:36,383 --> 00:10:37,933
Maybe.
66
00:10:37,933 --> 00:10:39,283
Why?
67
00:10:39,283 --> 00:10:40,653
Look, lady, don't fuck with me.
68
00:10:40,653 --> 00:10:42,433
I've had a tough day already.
69
00:10:42,433 --> 00:10:44,743
I mean, hiding in the
bushes outside your window,
70
00:10:44,743 --> 00:10:47,263
watching you miraculously
rise up from your wheelchair,
71
00:10:47,263 --> 00:10:51,113
fucking your brains out for
two hours with some moron.
72
00:10:51,113 --> 00:10:53,123
Although, that's not
bad for a woman who
73
00:10:53,123 --> 00:10:54,958
was paralyzed from the waist down.
74
00:10:54,958 --> 00:10:56,788
What else do you know about me?
75
00:10:56,788 --> 00:11:00,028
I know you won a fat settlement
from Anaconda Casualty Company.
76
00:11:00,100 --> 00:11:02,350
I know you quit your job.
77
00:11:02,350 --> 00:11:04,720
And now I know you're a liar.
78
00:11:04,720 --> 00:11:06,940
Prove it.
79
00:11:06,940 --> 00:11:08,270
It's my word against yours.
80
00:11:30,125 --> 00:11:32,905
What do you want?
81
00:11:33,005 --> 00:11:34,215
Surprise me.
82
00:11:38,035 --> 00:11:40,055
Maybe this will cloud
your memory a little bit.
83
00:11:43,075 --> 00:11:44,755
Things are getting
a little fuzzy already.
84
00:11:48,333 --> 00:11:50,603
Now, why don't we just
hammer out the details.
85
00:11:50,603 --> 00:11:51,903
Jack.
86
00:11:51,903 --> 00:11:55,223
I just wanted you to
know that I get off now.
87
00:11:55,223 --> 00:11:57,375
I'm going to have to
take a rain check on that.
88
00:11:58,693 --> 00:12:00,225
Don't wait too long, Jack.
89
00:12:02,183 --> 00:12:04,293
But I'll call you.
90
00:12:04,650 --> 00:12:06,570
So that was Laura Winters.
91
00:12:06,570 --> 00:12:08,790
Pretty hot looking, huh?
92
00:12:08,790 --> 00:12:10,620
And she fit in real
nice with a little game
93
00:12:10,620 --> 00:12:14,000
I was running on my job with
the Anaconda Casualty Company.
94
00:13:14,325 --> 00:13:16,605
You awake?
95
00:13:16,605 --> 00:13:17,505
It's OK.
96
00:13:19,655 --> 00:13:22,415
Sorry I'm late.
I got hung up downtown.
97
00:13:22,415 --> 00:13:24,185
Well, I was tired anyway.
98
00:13:27,595 --> 00:13:30,485
You smell great.
99
00:13:30,950 --> 00:13:33,608
Tony, I'm not a car.
100
00:13:33,608 --> 00:13:36,568
You can't just turn the
key and start me up.
101
00:13:36,568 --> 00:13:40,458
Well, when did you become
such a high class bitch?
102
00:13:40,458 --> 00:13:42,008
Maybe some people change.
103
00:13:42,492 --> 00:13:46,122
Well, I liked you
better the other way.
104
00:13:46,208 --> 00:13:48,708
Tony, I've got an idea.
105
00:13:48,708 --> 00:13:51,028
Why don't we try
something new tonight?
106
00:13:51,028 --> 00:13:53,525
All right, I'm game. Like what?
107
00:13:54,458 --> 00:13:56,417
Conversation.
108
00:13:57,938 --> 00:13:59,625
Conversation, Rox.
109
00:13:59,838 --> 00:14:02,708
Hell, I don't think
that's your strong suit.
110
00:14:02,900 --> 00:14:04,990
How would you know?
111
00:14:04,990 --> 00:14:07,350
Don't you forget
where I found you.
112
00:14:07,350 --> 00:14:09,580
Why don't you get
out of these things,
113
00:14:09,580 --> 00:14:11,880
get a little more comfortable.
What do you think?
114
00:14:16,925 --> 00:14:18,667
This is Jack. Do it at the beep.
115
00:14:19,300 --> 00:14:21,520
Jack? Are you there?
116
00:14:21,520 --> 00:14:22,970
This is Sue Ellen.
117
00:14:22,970 --> 00:14:24,110
Please pick up.
118
00:14:24,110 --> 00:14:25,200
I know you're there.
119
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
Damn.
120
00:14:26,400 --> 00:14:28,883
We'll, if you get this message,
you better get here right away.
121
00:14:28,883 --> 00:14:30,770
I don't know how much
longer I can cover for you.
122
00:14:30,770 --> 00:14:31,700
Hurry up.
123
00:14:33,542 --> 00:14:34,750
OK, let's go.
124
00:14:34,925 --> 00:14:38,205
Up and at 'em.
125
00:14:41,985 --> 00:14:43,445
How are you with coffee?
126
00:14:47,158 --> 00:14:48,417
Hello, Sue Ellen.
127
00:14:48,417 --> 00:14:49,307
Jack, where were you?
128
00:14:49,307 --> 00:14:51,867
He's waiting in your office.
129
00:14:51,867 --> 00:14:53,657
Rough night.
130
00:14:53,657 --> 00:14:56,017
You know, you're the only
one that worries about me?
131
00:14:56,017 --> 00:14:57,587
How about a cup of coffee?
132
00:14:57,587 --> 00:14:58,487
OK.
133
00:15:04,983 --> 00:15:07,803
Almost like somebody
did get laid last night.
134
00:15:07,803 --> 00:15:11,403
Listen, smart ass,
I don't need this.
135
00:15:11,403 --> 00:15:14,053
Now, either you get here
on time like everyone else,
136
00:15:14,053 --> 00:15:15,543
or I'll just call
the parole office
137
00:15:15,543 --> 00:15:17,375
and tell them things
aren't working out.
138
00:15:17,375 --> 00:15:18,275
Understand?
139
00:15:18,275 --> 00:15:19,395
Quince, I was working.
140
00:15:19,395 --> 00:15:20,205
On what?
141
00:15:20,205 --> 00:15:21,833
The Winters case.
142
00:15:22,515 --> 00:15:24,165
Anything?
143
00:15:24,165 --> 00:15:25,235
No, but I'm on top of her.
144
00:15:27,755 --> 00:15:28,655
Thanks.
145
00:15:31,375 --> 00:15:33,285
She loves me.
146
00:15:33,285 --> 00:15:36,505
I want you to put
Winters on the back burner.
147
00:15:36,505 --> 00:15:38,005
I want you on this now...
148
00:15:38,008 --> 00:15:40,088
top priority.
149
00:15:40,088 --> 00:15:41,708
Aw, Quince, I'm swamped.
150
00:15:41,708 --> 00:15:43,078
I got a dozen things going.
151
00:15:43,078 --> 00:15:44,858
I don't care what you got going.
152
00:15:44,858 --> 00:15:45,758
Just do it.
153
00:15:49,975 --> 00:15:51,415
OK.
154
00:15:51,415 --> 00:15:53,095
I'm in love.
155
00:15:53,095 --> 00:15:54,495
That's Roxy.
156
00:15:54,495 --> 00:15:57,477
Back then, she was Roxanna Flowers,
157
00:15:57,478 --> 00:16:01,583
exotic dancer, All-American bitch.
158
00:16:01,875 --> 00:16:04,095
She beat us big time
on a whiplash scam.
159
00:16:04,095 --> 00:16:08,708
Said it ruined her career, Then
she dropped out of sight,
160
00:16:08,908 --> 00:16:11,395
just when I was about to nail her.
161
00:16:13,475 --> 00:16:15,145
I want you to find her.
162
00:16:15,145 --> 00:16:16,960
Find her, that's it?
163
00:16:16,960 --> 00:16:18,448
Quince, I'm not a
private investigator.
164
00:16:18,448 --> 00:16:20,195
Don't we have somebody
that can handle this?
165
00:16:20,195 --> 00:16:21,969
I'm telling you
to do it, aren't I?
166
00:16:24,573 --> 00:16:26,397
Now, word is she's around.
167
00:16:26,397 --> 00:16:27,923
So find her.
168
00:16:27,923 --> 00:16:29,983
I'll get right on it.
169
00:16:30,899 --> 00:16:32,141
And wear this.
170
00:16:41,334 --> 00:16:44,128
The truth was I was interested.
171
00:16:44,128 --> 00:16:46,432
What was it about some stripper
that would make Quincy have
172
00:16:46,432 --> 00:16:48,697
me drop everything to find her.
173
00:16:48,697 --> 00:16:50,473
Knowing him, she must
have been a real freak.
174
00:16:58,105 --> 00:17:00,985
How you doing, Jack?
175
00:17:00,985 --> 00:17:02,838
Sue Ellen, you got
that look going again.
176
00:17:02,838 --> 00:17:04,393
What look?
177
00:17:04,393 --> 00:17:08,857
That I want to take you
home and have your baby look.
178
00:17:08,857 --> 00:17:10,240
I thought men like you didn't turn
179
00:17:10,240 --> 00:17:14,483
down opportunities, especially
when it's a sure thing.
180
00:17:14,483 --> 00:17:17,469
Sue Ellen, I'm not the
guy you're looking for.
181
00:17:17,469 --> 00:17:19,485
The kind of guy you
want is from Kansas,
182
00:17:19,485 --> 00:17:21,328
carries home pictures of
his kids in his wallet.
183
00:17:21,328 --> 00:17:22,710
That's just not me.
184
00:17:22,710 --> 00:17:24,957
Why don't you just stop feeling
sorry for yourself, Jack?
185
00:17:27,501 --> 00:17:29,805
You're a terrific kid.
186
00:17:29,805 --> 00:17:32,195
Jack, would you
stop playing with me?
187
00:17:32,195 --> 00:17:33,095
OK.
188
00:17:37,360 --> 00:17:39,414
A pie.
189
00:17:39,414 --> 00:17:42,419
Bake me a pie.
190
00:17:42,419 --> 00:17:43,801
I'm a sucker for a good apple pie.
191
00:19:11,050 --> 00:19:12,750
I checked out every strip joint,
192
00:19:12,750 --> 00:19:16,148
triple X arcade, and sleazy
corner in Los Angeles.
193
00:19:16,148 --> 00:19:18,990
No Roxanne Flowers,
not even a hint.
194
00:19:18,990 --> 00:19:21,543
She's not the sort of
lady a guy easily forgets.
195
00:19:21,543 --> 00:19:24,318
So it was my guess
that she was long gone.
196
00:19:24,318 --> 00:19:27,140
If I was going to find her, I
needed to think up a new angle
197
00:19:27,140 --> 00:19:28,234
and pray for a lot of luck.
198
00:19:44,295 --> 00:19:46,206
Hello?
199
00:19:46,206 --> 00:19:47,569
You sound like
you're out of breath.
200
00:19:47,569 --> 00:19:49,230
What are you doing?
Cheating on me?
201
00:19:49,230 --> 00:19:52,714
Jack, no, I just ran
from the back room.
202
00:19:52,714 --> 00:19:55,249
You know I'm saving it for you.
203
00:19:55,249 --> 00:19:58,071
Yeah, the check's in the mail.
204
00:19:58,071 --> 00:20:00,894
Jack, be nice.
205
00:20:00,894 --> 00:20:03,082
Listen, I've been
on my feet all day.
206
00:20:03,082 --> 00:20:07,316
I need somebody to rub some life
back in these tired muscles.
207
00:20:07,988 --> 00:20:09,514
What's in it for me.
208
00:20:09,514 --> 00:20:11,617
Dinner and sex.
209
00:20:11,617 --> 00:20:12,610
In that order?
210
00:20:12,710 --> 00:20:13,994
That's up to you.
211
00:22:20,075 --> 00:22:22,408
So how does it feel
to fuck an ex con?
212
00:22:22,408 --> 00:22:24,262
If you were really an ex con,
213
00:22:24,263 --> 00:22:26,315
you would have tied me up.
214
00:22:26,315 --> 00:22:27,663
You'd like that, wouldn't you?
215
00:22:31,336 --> 00:22:33,008
You're a freak. You know that?
216
00:22:58,561 --> 00:22:59,589
Remember me?
217
00:23:03,976 --> 00:23:05,542
Thanks.
218
00:23:06,769 --> 00:23:08,257
Roxanne Flowers.
219
00:23:09,083 --> 00:23:11,128
She's gorgeous.
220
00:23:11,128 --> 00:23:12,798
Starting a talent agency?
221
00:23:12,798 --> 00:23:13,873
Just work.
222
00:23:13,873 --> 00:23:17,291
Oh, with work like
her, who needs play?
223
00:23:18,126 --> 00:23:19,480
I'm doing this insurance thing.
224
00:23:19,480 --> 00:23:21,669
I need to find her.
225
00:23:21,669 --> 00:23:24,088
A woman like that shouldn't
be too hard to find.
226
00:23:24,088 --> 00:23:25,720
Oh, you'd be surprised.
227
00:23:25,720 --> 00:23:26,401
I've asked everybody.
228
00:23:26,401 --> 00:23:27,966
And the best I can come
up with is a guy who said
229
00:23:27,966 --> 00:23:29,541
he knew her from Woodstock.
230
00:23:29,541 --> 00:23:33,121
Well, that narrows it
down to about 600,000.
231
00:23:33,121 --> 00:23:34,561
Cute.
232
00:23:34,561 --> 00:23:36,184
Look. Give me her picture.
233
00:23:36,184 --> 00:23:38,805
I'll pass it around the club.
A lot of women go through there.
234
00:23:39,005 --> 00:23:42,165
No shit? All right, thanks.
235
00:23:42,165 --> 00:23:43,065
You're welcome.
236
00:23:56,233 --> 00:23:58,508
Someone,
somewhere had to know something
237
00:23:58,508 --> 00:24:00,899
about this Roxanne Flowers.
238
00:24:00,899 --> 00:24:02,723
How could a woman who had some
239
00:24:02,724 --> 00:24:05,094
notoriety as a
stripper just disappear?
240
00:24:05,094 --> 00:24:06,371
The streets weren't
getting me anywhere.
241
00:24:06,371 --> 00:24:08,512
But I didn't have
anywhere else to go.
242
00:24:08,512 --> 00:24:09,512
So I kept looking.
243
00:24:34,336 --> 00:24:36,035
Hi, Jack. It's Kay.
244
00:24:36,035 --> 00:24:37,340
Listen, I might have
something for you
245
00:24:37,340 --> 00:24:39,011
on that Roxanne Flowers.
246
00:24:39,011 --> 00:24:41,363
One of the girls seems to
remember a friend of a friend
247
00:24:41,363 --> 00:24:43,312
who worked in a high
class whore house
248
00:24:43,312 --> 00:24:46,038
in the hills owned
by Tony Falcone.
249
00:24:46,038 --> 00:24:49,043
She thinks this Roxanne
and Falcone got married.
250
00:24:49,043 --> 00:24:51,232
Anyway, she's going to try
to pick up the address.
251
00:24:51,232 --> 00:24:52,585
So call me later.
252
00:24:52,585 --> 00:24:53,632
Bye.
253
00:24:53,632 --> 00:24:54,908
The kind of whorehouses
254
00:24:54,908 --> 00:24:58,364
I knew about were sleazy phony
massage parlors, with burned
255
00:24:58,364 --> 00:25:00,064
out sluts who always
pitched for more money
256
00:25:00,064 --> 00:25:02,195
and still threw you a dead fuck.
257
00:25:02,195 --> 00:25:05,420
But this place was
different, nice.
258
00:25:05,420 --> 00:25:07,446
I could be comfortable here fast.
259
00:25:07,446 --> 00:25:10,220
Reminds me of my place.
260
00:25:10,220 --> 00:25:11,612
May I help you?
261
00:25:11,612 --> 00:25:14,780
Yeah, I was told
to ask for Danielle.
262
00:25:14,780 --> 00:25:17,171
I'm Danielle.
263
00:25:17,171 --> 00:25:18,467
I'm looking for a woman.
264
00:25:18,467 --> 00:25:20,809
What kind of woman
did you have in mind?
265
00:25:20,809 --> 00:25:22,182
No, that's not what I mean.
266
00:25:22,182 --> 00:25:24,188
I'm searching for someone.
267
00:25:24,188 --> 00:25:25,849
I was told she worked here once.
268
00:25:25,849 --> 00:25:28,086
Are you a police officer?
269
00:25:28,086 --> 00:25:30,764
Do I look like a cop?
270
00:25:30,764 --> 00:25:34,076
Cops come in all shapes and sizes.
271
00:25:34,076 --> 00:25:35,401
I wouldn't know.
272
00:25:35,401 --> 00:25:36,697
My name's Nietzsche,
Jack Nietzsche.
273
00:25:36,697 --> 00:25:38,771
I work for Anaconda
Casualty Company.
274
00:25:38,771 --> 00:25:40,873
I'm looking for a
woman, Roxanne Flowers.
275
00:25:44,281 --> 00:25:45,520
Sorry.
276
00:25:45,520 --> 00:25:48,208
Can't help you.
277
00:25:48,208 --> 00:25:49,907
Beautiful woman.
278
00:25:49,907 --> 00:25:52,412
Not the kind of face
you forget, I suppose.
279
00:25:52,412 --> 00:25:55,340
Maybe you know by her married
name, Roxanne Falcone?
280
00:25:55,340 --> 00:25:56,387
No.
281
00:25:56,387 --> 00:25:58,201
That's strange because
I heard that Mr. Falcone
282
00:25:58,201 --> 00:26:00,217
owns this establishment.
283
00:26:00,217 --> 00:26:01,937
Well, maybe, you should
talk to Mr. Falcone.
284
00:26:03,817 --> 00:26:04,489
All right.
285
00:26:04,489 --> 00:26:06,448
Thanks anyway.
286
00:26:06,448 --> 00:26:09,001
It's been real enlightening.
287
00:26:09,001 --> 00:26:14,339
Mr. Nietzsche, any
relation to the philosopher?
288
00:26:14,339 --> 00:26:17,622
Yeah, I'm his twin brother.
289
00:26:17,622 --> 00:26:21,846
Oh, Mr. Nietzsche,
do you mind telling
290
00:26:21,846 --> 00:26:24,198
me who referred you to me?
291
00:26:24,198 --> 00:26:26,398
That wouldn't be very
discreet of me now, would it?
292
00:26:51,376 --> 00:26:54,390
Yeah, I can get
you in to see Falcone.
293
00:26:54,390 --> 00:26:56,300
But I'm sure he's not going
to appreciate a friend of mine
294
00:26:56,300 --> 00:26:58,345
questioning him about
his wife who may or may
295
00:26:58,345 --> 00:27:00,745
not be the lady who
ran an insurance scam,
296
00:27:00,745 --> 00:27:03,222
what... five years ago?
297
00:27:05,171 --> 00:27:06,544
I guess you're right.
298
00:27:06,544 --> 00:27:08,304
I don't know what the
hell I'm talking about.
299
00:27:11,372 --> 00:27:14,000
Guess I'm going to have to just
work another angle. That's all.
300
00:27:16,873 --> 00:27:18,486
Good luck.
301
00:27:18,486 --> 00:27:20,963
But remember, with
someone like Falcone,
302
00:27:20,963 --> 00:27:23,000
you don't always
get a second chance.
303
00:27:40,825 --> 00:27:43,561
Shit.
304
00:27:45,272 --> 00:27:46,232
Jack?
305
00:27:46,232 --> 00:27:47,489
There's a Ms. Ward
here to see you.
306
00:27:47,489 --> 00:27:48,689
Who?
307
00:27:48,689 --> 00:27:50,129
She's not scheduled.
308
00:27:50,129 --> 00:27:51,049
She says she knows you.
309
00:27:56,842 --> 00:27:58,133
OK. Send her in.
310
00:28:03,195 --> 00:28:04,683
So we meet again, Ms. Ward.
311
00:28:04,683 --> 00:28:05,583
Sit down.
312
00:28:08,024 --> 00:28:10,328
You know, I was reading
up on our friend Nietzsche,
313
00:28:10,328 --> 00:28:13,121
the philosopher... you
know, my twin brother.
314
00:28:13,121 --> 00:28:15,857
He says that men should be
trained for war and women
315
00:28:15,857 --> 00:28:18,795
for the recreation of the warrior.
316
00:28:18,795 --> 00:28:21,214
Fascinating.
317
00:28:21,214 --> 00:28:24,814
Sounds like your line
of work, recreation.
318
00:28:24,814 --> 00:28:27,262
I'll get right to the
point, Mr. Nietzsche.
319
00:28:27,262 --> 00:28:30,747
I spoke with Roxane
Flowers about you today.
320
00:28:30,747 --> 00:28:32,628
I thought you said
you didn't know her.
321
00:28:32,628 --> 00:28:33,828
She's an acquaintance of mine.
322
00:28:33,828 --> 00:28:35,412
Why didn't you say so before?
323
00:28:35,412 --> 00:28:38,580
Because you showed up
at my home unannounced.
324
00:28:38,580 --> 00:28:39,684
I didn't know who you were.
325
00:28:39,684 --> 00:28:40,827
And I'm not in the habit of giving
326
00:28:40,827 --> 00:28:42,785
out information to strangers.
327
00:28:42,785 --> 00:28:46,241
Especially in your business.
328
00:28:46,241 --> 00:28:48,795
I knew you'd understand.
329
00:28:48,795 --> 00:28:50,446
Ms Flowers is willing to meet you.
330
00:28:53,048 --> 00:28:56,244
She wants to clear this matter up.
331
00:28:56,244 --> 00:28:58,289
Well, actually, it's
my boss, Mr. Quincy, that
332
00:28:58,289 --> 00:29:00,104
would like to speak to her.
333
00:29:00,104 --> 00:29:01,169
Sorry.
334
00:29:01,169 --> 00:29:03,041
She's agreed only to meet you.
335
00:29:03,041 --> 00:29:04,942
That's the way it's
going to have to be.
336
00:29:04,942 --> 00:29:05,662
That's fine.
337
00:29:05,662 --> 00:29:06,689
Fine.
338
00:29:06,689 --> 00:29:07,361
When?
339
00:29:07,361 --> 00:29:08,676
Where?
340
00:29:08,676 --> 00:29:10,126
Any place but here.
341
00:29:10,126 --> 00:29:11,940
She said she'd explain
why when she meets you.
342
00:29:18,843 --> 00:29:20,484
Fair enough.
343
00:29:20,484 --> 00:29:23,355
By the way, should I call her
Ms. Flowers or Mrs. Falcone?
344
00:29:23,355 --> 00:29:24,718
Her friends all call her Roxy.
345
00:30:32,648 --> 00:30:34,059
I - began to understand what
346
00:30:34,059 --> 00:30:36,756
Quincy got all worked up about.
347
00:30:36,756 --> 00:30:39,444
Roxanne Flowers was pretty hot.
348
00:30:39,444 --> 00:30:42,180
I got a tape of her act in the
mail, but no name and no return
349
00:30:42,180 --> 00:30:43,534
address.
350
00:30:43,534 --> 00:30:45,032
Obviously, someone was beating me.
351
00:30:45,032 --> 00:30:46,155
But who?
352
00:30:46,155 --> 00:30:47,652
And why?
353
00:30:47,652 --> 00:30:49,438
It didn't matter anyway.
354
00:30:49,438 --> 00:30:50,718
I was finally going to meet her.
355
00:31:33,598 --> 00:31:37,899
How come something tells
me that's here to see you?
356
00:31:37,899 --> 00:31:42,036
That, my friend, is
Roxanne Flowers, a.k.a.
357
00:31:42,036 --> 00:31:44,129
Roxy Falcone.
358
00:31:44,129 --> 00:31:45,483
Oh shit.
359
00:31:45,483 --> 00:31:47,425
Don't worry.
It's strictly business.
360
00:31:48,478 --> 00:31:49,928
Look, I don't want
to hear anymore.
361
00:31:49,928 --> 00:31:52,088
Just take her somewhere
where no one will see her.
362
00:31:52,088 --> 00:31:54,622
The last thing I need is Tony
Falcone thinking his wife
363
00:31:54,622 --> 00:31:55,716
comes here to get laid.
364
00:32:31,056 --> 00:32:35,414
Scotch, soda, lime.
365
00:32:35,414 --> 00:32:38,726
I like a man with
scotch on his breath.
366
00:32:38,726 --> 00:32:41,568
So you're Roxy Falcone?
367
00:32:41,568 --> 00:32:45,292
Better known as Roxanne Flowers.
368
00:32:45,292 --> 00:32:48,633
You've done your
homework Mr. Nietzsche.
369
00:32:48,633 --> 00:32:49,785
I caught your act.
370
00:32:49,785 --> 00:32:52,358
It's out on video.
371
00:32:52,358 --> 00:32:54,940
I didn't know there were
any of those still around.
372
00:32:54,940 --> 00:32:55,840
I watched it twice.
373
00:32:59,270 --> 00:33:01,862
Shall we discuss
business, Mr. Nietzsche?
374
00:33:01,862 --> 00:33:03,676
Jack.
375
00:33:03,676 --> 00:33:05,145
Jack.
376
00:33:05,145 --> 00:33:08,371
I suppose Ted Quincy
put you up this.
377
00:33:08,371 --> 00:33:10,243
The only reason I'm here
is because I want him out
378
00:33:10,243 --> 00:33:13,238
of my life once and for all.
379
00:33:13,238 --> 00:33:13,910
Shucks.
380
00:33:13,910 --> 00:33:16,272
I thought you were here to see me.
381
00:33:16,272 --> 00:33:19,219
Another time, another place.
382
00:33:19,219 --> 00:33:21,456
I'm going to hold you to that.
383
00:33:21,456 --> 00:33:24,019
Quincy thinks I'm here to settle
a fraudulent claim you made
384
00:33:24,019 --> 00:33:25,718
against Anaconda years ago.
385
00:33:25,718 --> 00:33:27,897
Is that what he told you?
386
00:33:27,897 --> 00:33:29,520
It figures.
387
00:33:29,520 --> 00:33:31,017
Excuse me?
388
00:33:31,017 --> 00:33:33,552
My claim was totally legitimate.
389
00:33:33,552 --> 00:33:34,406
I went to trial.
390
00:33:34,406 --> 00:33:35,078
I won.
391
00:33:35,078 --> 00:33:36,892
I collected.
392
00:33:36,892 --> 00:33:39,024
Those injuries ruined my career.
393
00:33:39,024 --> 00:33:42,364
Mr. Quincy thinks there's
evidence to the contrary.
394
00:33:42,364 --> 00:33:43,804
That's a lie.
395
00:33:43,804 --> 00:33:45,244
Why would he make that up?
396
00:33:45,244 --> 00:33:47,145
Because he had a thing for me.
397
00:33:47,145 --> 00:33:49,478
He still has a thing for me.
398
00:33:49,478 --> 00:33:52,704
The only thing Ted Quincy
caught me in was a weak moment,
399
00:33:52,704 --> 00:33:56,428
and we had an affair.
400
00:33:56,428 --> 00:33:58,348
Really?
401
00:33:58,348 --> 00:34:00,067
I never thought I'd
envy Quincy anything.
402
00:34:03,100 --> 00:34:04,252
Go on.
403
00:34:04,252 --> 00:34:08,889
But like most men, he just
couldn't leave it at that.
404
00:34:08,889 --> 00:34:16,675
He wanted me all to himself, his
own private little recreation.
405
00:34:16,675 --> 00:34:19,824
So you and Ted had an affair...
406
00:34:19,824 --> 00:34:22,848
how good could that have been?
407
00:34:22,848 --> 00:34:26,313
You're not too
smart, are you, Jack?
408
00:34:26,313 --> 00:34:29,203
And you obviously
don't know Ted Quincy.
409
00:34:29,203 --> 00:34:30,729
You want an education?
410
00:34:30,729 --> 00:34:34,041
Check out the safe in
his office sometime.
411
00:34:34,041 --> 00:34:37,123
The point is I want
to put an end to it...
412
00:34:37,123 --> 00:34:39,427
all of it.
413
00:34:39,427 --> 00:34:41,088
Well, what can he do?
414
00:34:41,088 --> 00:34:42,710
I mean, really?
415
00:34:42,710 --> 00:34:43,651
Case is closed.
416
00:34:43,651 --> 00:34:45,091
Money's gone.
417
00:34:45,091 --> 00:34:47,337
Your married life goes on.
418
00:34:47,337 --> 00:34:48,307
Can he smear your name?
419
00:34:48,307 --> 00:34:50,121
No.
Everybody knows you're a stripper.
420
00:34:50,121 --> 00:34:50,822
What's he going to do?
421
00:34:50,822 --> 00:34:51,945
Tell your husband
you were a whore?
422
00:34:51,945 --> 00:34:54,733
I mean, that's where you met him.
423
00:36:26,334 --> 00:36:29,512
Who the fuck do you think
you're dealing with here?
424
00:36:29,512 --> 00:36:32,852
I'm going to ask
you once, nicely...
425
00:36:32,852 --> 00:36:33,937
where were you tonight?
426
00:36:33,937 --> 00:36:36,366
I told you. I was with Danielle.
427
00:36:36,366 --> 00:36:37,691
Why was your car not here?
428
00:36:37,691 --> 00:36:38,872
One of the girls got stuck.
429
00:36:38,872 --> 00:36:39,822
I had to go get her.
430
00:36:45,054 --> 00:36:48,750
Remind me to have Danielle
fire that bitch tomorrow.
431
00:36:48,750 --> 00:36:49,873
It's all right.
432
00:36:49,873 --> 00:36:51,284
It's over, all right?
433
00:36:51,284 --> 00:36:53,329
I'm OK.
434
00:36:53,329 --> 00:36:56,008
You just have to understand
that when you go out,
435
00:36:56,008 --> 00:36:59,656
you tell me where you're going.
436
00:36:59,656 --> 00:37:00,635
Because you know why?
437
00:37:00,635 --> 00:37:03,860
Because you're mine, sweetie.
438
00:37:03,860 --> 00:37:05,742
And you're always
going to be mine.
439
00:37:05,742 --> 00:37:09,073
You understand?
440
00:37:09,073 --> 00:37:11,032
Now, you want to make me happy?
441
00:37:11,032 --> 00:37:12,174
You know I do.
442
00:37:14,747 --> 00:37:16,763
I knew you'd say that.
443
00:37:26,478 --> 00:37:28,801
I want you to dance for me.
444
00:37:28,801 --> 00:37:30,011
Tony, please.
445
00:37:30,011 --> 00:37:31,371
I want you to
fucking dance for me.
446
00:37:36,702 --> 00:37:37,602
Dance!
447
00:37:42,481 --> 00:37:43,259
Come on, Roxy.
448
00:37:43,259 --> 00:37:44,516
You can do better than that.
449
00:37:55,038 --> 00:37:56,440
Come on, dance.
450
00:37:56,440 --> 00:37:58,945
Dance like you're going
to make love to the music.
451
00:38:03,092 --> 00:38:04,331
That's not good enough.
452
00:38:04,331 --> 00:38:05,003
Come on.
453
00:38:05,003 --> 00:38:06,030
I want to see some skin.
454
00:38:22,724 --> 00:38:23,624
Take it off, Roxy.
455
00:38:36,548 --> 00:38:38,468
Yeah, that looks good.
456
00:38:49,489 --> 00:38:50,389
Turn around.
457
00:38:51,592 --> 00:38:52,840
That looks good.
458
00:38:55,710 --> 00:38:56,610
We have showtime.
459
00:39:15,448 --> 00:39:17,550
You know what I want you to do?
460
00:39:17,550 --> 00:39:19,816
I want you to crawl to me.
461
00:39:19,816 --> 00:39:21,476
Tony, please.
462
00:39:21,476 --> 00:39:23,512
I want you to fucking crawl to me.
463
00:39:23,512 --> 00:39:25,576
Get on your fucking
knees and crawl to me!
464
00:39:32,641 --> 00:39:33,812
Crawl to me now.
465
00:39:40,058 --> 00:39:42,928
Crawl to me, you fucking trash!
466
00:39:47,402 --> 00:39:48,410
That's a good girl.
467
00:39:48,410 --> 00:39:49,533
I knew you wanted to.
468
00:39:55,725 --> 00:39:56,676
Come to me.
469
00:40:02,388 --> 00:40:04,298
That's a good girl.
470
00:40:12,941 --> 00:40:15,202
I knew you would do that.
471
00:40:42,780 --> 00:40:45,804
I couldn't
figure out Roxy's game yet.
472
00:40:45,804 --> 00:40:48,569
Maybe she liked to be treated
the way Falcone treated her.
473
00:40:48,569 --> 00:40:51,708
Maybe she deserved to
be treated like that.
474
00:40:51,708 --> 00:40:55,097
Some woman suck you in that way,
and then fuck you in the end.
475
00:40:57,968 --> 00:41:01,712
One thing I did know, I
wanted more than Roxy.
476
00:41:01,712 --> 00:41:03,900
I wanted everything Falcone had...
477
00:41:03,900 --> 00:41:07,337
the house, his woman,
his business, the power...
478
00:41:07,337 --> 00:41:08,844
all of it.
479
00:41:08,844 --> 00:41:13,001
If an asshole like Falcone
could have it, why not me?
480
00:41:13,001 --> 00:41:13,673
OK.
481
00:41:13,673 --> 00:41:15,296
Good job.
482
00:41:15,296 --> 00:41:17,100
Now, I'm taking you off the case.
483
00:41:17,100 --> 00:41:18,876
I'll handle it from here.
484
00:41:18,876 --> 00:41:21,488
What are you talking about?
485
00:41:21,488 --> 00:41:23,062
Just what I said.
486
00:41:23,062 --> 00:41:23,734
You're out.
487
00:41:23,734 --> 00:41:25,011
I'm in.
488
00:41:25,011 --> 00:41:27,584
Putting you back on
the Winters' case.
489
00:41:27,584 --> 00:41:29,350
Hey, wait a minute, Quince.
490
00:41:29,350 --> 00:41:32,057
Don't jerk me around like
I'm some fucking punk.
491
00:41:32,057 --> 00:41:32,729
You don't get it.
492
00:41:32,729 --> 00:41:35,225
Do you, Jack?
493
00:41:35,225 --> 00:41:36,608
You are a punk...
494
00:41:36,608 --> 00:41:38,499
my punk.
495
00:41:38,499 --> 00:41:40,208
And punks do what
they're told, or they
496
00:41:40,208 --> 00:41:42,780
get sent back to prison.
497
00:41:42,780 --> 00:41:44,211
You're bullshit, Quince.
498
00:41:44,211 --> 00:41:47,283
This has nothing to do with
insurance, and you know it.
499
00:41:47,283 --> 00:41:48,156
Oh, is that right?
500
00:41:48,156 --> 00:41:49,836
Is that what Roxy told you?
501
00:41:49,836 --> 00:41:51,056
She didn't need
to tell me anything.
502
00:41:51,056 --> 00:41:52,620
It's written all over your face.
503
00:41:52,620 --> 00:41:53,888
Now, let me do my job.
504
00:41:53,888 --> 00:41:56,835
Your job?
505
00:41:56,835 --> 00:41:59,100
Your job is what I tell you it is.
506
00:41:59,100 --> 00:42:00,819
Don't push your luck, Jack.
507
00:42:00,819 --> 00:42:02,883
You're just a fucking
ex-con on parole.
508
00:42:02,883 --> 00:42:03,881
And nobody loves a con.
509
00:42:18,214 --> 00:42:19,721
Is there anything else, Jack?
510
00:42:19,721 --> 00:42:21,987
Uh, no, thanks.
511
00:42:21,987 --> 00:42:23,206
Let's call it a day.
512
00:42:23,206 --> 00:42:23,878
OK.
513
00:42:23,878 --> 00:42:26,470
Good night.
514
00:42:26,470 --> 00:42:28,572
Wait up.
515
00:42:28,572 --> 00:42:29,472
I'll walk with you.
516
00:42:31,798 --> 00:42:33,161
Say, did you ever
bake me that pie?
517
00:42:48,416 --> 00:42:49,980
Jack, this is Roxy.
518
00:42:49,980 --> 00:42:51,200
I have to talk to you.
519
00:42:51,200 --> 00:42:52,947
I'll be at Danielle's after 9.
520
00:42:52,947 --> 00:42:53,847
Please come.
521
00:43:29,628 --> 00:43:32,336
I knew I was meeting Roxy at 9:00.
522
00:43:32,336 --> 00:43:35,302
So why did I go to
Sue Ellen's apartment?
523
00:43:35,302 --> 00:43:37,491
Maybe she was right about me.
524
00:43:37,491 --> 00:43:40,870
I just couldn't pass
up a sure thing.
525
00:43:40,870 --> 00:43:43,337
Come on in, stranger.
526
00:43:43,337 --> 00:43:45,075
Join the party.
527
00:43:45,075 --> 00:43:45,975
Do you want a drink?
528
00:43:49,760 --> 00:43:52,928
I've never
seen you like this before.
529
00:43:52,928 --> 00:43:55,164
You look different.
530
00:43:55,164 --> 00:43:57,075
You're not going to try to
take advantage of me, are you?
531
00:43:57,075 --> 00:43:59,206
Shouldn't I
be the one who's worried?
532
00:43:59,206 --> 00:44:01,808
I mean, after all, you
are Jack Nietzsche.
533
00:44:06,771 --> 00:44:08,825
Ta-da!
534
00:44:08,825 --> 00:44:12,396
La piece de résistance.
535
00:44:12,396 --> 00:44:13,932
You're not going to have any?
536
00:44:13,932 --> 00:44:14,777
No.
537
00:44:14,777 --> 00:44:17,542
We bombshells have
to watch our fingers.
538
00:44:17,542 --> 00:44:18,442
OK.
539
00:44:24,137 --> 00:44:26,518
Almost as good as sex.
540
00:44:27,910 --> 00:44:29,849
No, really, everything
has been great.
541
00:44:29,849 --> 00:44:31,596
I haven't eaten like this
since Thanksgiving dinner
542
00:44:31,596 --> 00:44:33,075
in the joint.
543
00:44:33,075 --> 00:44:35,945
Wait here.
544
00:44:35,945 --> 00:44:37,385
I'll be right back.
545
00:44:51,296 --> 00:44:52,467
Sue Ellen?
546
00:44:52,467 --> 00:44:54,060
In here.
547
00:44:54,060 --> 00:44:55,472
Listen, it's getting kind of late.
548
00:44:55,472 --> 00:44:56,950
I think I should be going.
549
00:44:56,950 --> 00:44:58,092
Damn.
550
00:44:58,092 --> 00:44:59,572
Jack, could you come
in here a minute?
551
00:45:06,099 --> 00:45:06,999
Oh, jeez.
552
00:45:18,694 --> 00:45:24,809
Don't you want to see if sex
is still better than apple pie?
553
00:45:26,912 --> 00:45:27,891
Oh, no, no.
554
00:45:27,891 --> 00:45:29,225
Hey, no.
555
00:45:29,225 --> 00:45:29,945
No, Jack.
556
00:45:29,945 --> 00:45:30,617
Don't go!
557
00:45:30,617 --> 00:45:31,673
Please, don't go.
558
00:45:31,673 --> 00:45:32,480
Come on.
559
00:45:32,480 --> 00:45:33,516
I want you to fuck me.
560
00:45:33,516 --> 00:45:34,649
I know what you need.
561
00:45:34,649 --> 00:45:35,549
You need me.
562
00:45:36,118 --> 00:45:36,876
Yeah, you do.
563
00:45:36,876 --> 00:45:37,548
Let me show you.
564
00:45:37,548 --> 00:45:38,374
Let me show you.
565
00:45:38,374 --> 00:45:39,747
Let me show you.
566
00:45:39,747 --> 00:45:40,419
Come on.
567
00:45:40,419 --> 00:45:41,091
Come here.
568
00:45:41,091 --> 00:45:41,991
Come here.
569
00:45:47,264 --> 00:45:48,608
I guess you've got better things
570
00:45:48,608 --> 00:45:50,528
to do than to fuck me, huh?
571
00:45:50,528 --> 00:45:51,428
Sue Ellen.
572
00:45:53,868 --> 00:45:55,088
Sue Ellen, I'm sorry.
573
00:45:55,088 --> 00:45:57,651
I never should have come here.
574
00:45:57,651 --> 00:45:58,774
Can't we just be friends?
575
00:45:58,774 --> 00:45:59,974
No, we can't.
576
00:45:59,974 --> 00:46:01,596
Just go away!
577
00:46:01,596 --> 00:46:03,152
I don't want to leave like this.
578
00:46:03,152 --> 00:46:03,824
Go.
579
00:46:03,824 --> 00:46:04,784
Just get out of my life.
580
00:46:04,784 --> 00:46:06,214
Get the fuck out of my life!
581
00:46:10,995 --> 00:46:12,915
Leave!
582
00:46:12,915 --> 00:46:15,824
Sure thing
or not, I had to keep focused.
583
00:46:15,824 --> 00:46:18,137
Falcone had what I wanted.
584
00:46:18,137 --> 00:46:19,737
And the way to get
that was through Roxy.
585
00:46:22,284 --> 00:46:25,203
You're pretty sure
of yourself, aren't you?
586
00:46:25,203 --> 00:46:26,201
I'm not a hooker anymore.
587
00:46:26,201 --> 00:46:27,344
I don't need money.
588
00:46:27,344 --> 00:46:28,611
What do you need?
589
00:46:28,611 --> 00:46:29,763
You've got all the answers.
590
00:46:29,763 --> 00:46:30,915
Why don't you tell me?
591
00:46:30,915 --> 00:46:32,691
I'd say you need a man, someone
592
00:46:32,691 --> 00:46:35,206
who doesn't give a shit
you are a hooker, but let's
593
00:46:35,206 --> 00:46:37,424
Roxy be Roxy.
594
00:46:37,424 --> 00:46:38,324
Right.
595
00:46:41,292 --> 00:46:42,406
Sounds nice.
596
00:46:42,406 --> 00:46:45,190
But what's in it for you?
597
00:46:45,190 --> 00:46:46,553
I don't know.
598
00:46:46,553 --> 00:46:48,704
Man's a simple animal.
599
00:46:48,704 --> 00:46:50,304
He has simple needs.
600
00:46:52,198 --> 00:46:53,360
That's the problem with men.
601
00:46:53,360 --> 00:46:55,375
They think life's so simple.
602
00:47:03,065 --> 00:47:05,763
Why don't we just start
simply and work our way up.
603
00:47:05,763 --> 00:47:06,663
Jack.
604
00:51:08,242 --> 00:51:09,490
Jack's in an awful hurry.
605
00:51:19,762 --> 00:51:24,294
Well, you have more
company, Darling.
606
00:51:24,294 --> 00:51:25,138
Who is it?
607
00:51:25,138 --> 00:51:26,038
Ted Quincy.
608
00:51:28,815 --> 00:51:33,807
He must have seen Jack
because he doesn't look happy.
609
00:51:33,807 --> 00:51:36,236
Stall him a few minutes.
610
00:51:36,236 --> 00:51:37,570
Then send him to my room.
611
00:51:57,510 --> 00:52:00,188
So?
612
00:52:00,188 --> 00:52:03,423
You're finally starting
to see things my way.
613
00:52:03,423 --> 00:52:05,439
Do I have a choice?
614
00:52:05,439 --> 00:52:06,719
May as well make the best of it.
615
00:52:09,615 --> 00:52:10,515
Smart girl.
616
00:52:12,908 --> 00:52:15,385
What did Nietzsche want?
617
00:52:15,385 --> 00:52:17,977
Take a guess.
618
00:52:17,977 --> 00:52:20,473
A lot of women
find him attractive.
619
00:52:20,473 --> 00:52:21,327
In a way.
620
00:52:21,327 --> 00:52:23,257
He can't do anything
for me though.
621
00:52:23,257 --> 00:52:24,157
He's just a trick.
622
00:52:27,673 --> 00:52:29,033
That's what I like
about you, Roxy.
623
00:52:31,791 --> 00:52:35,650
You always got your
eye on the brass ring.
624
00:52:35,650 --> 00:52:37,167
You only go around once, Ted.
625
00:52:40,210 --> 00:52:41,110
Shall we?
626
00:52:44,070 --> 00:52:45,568
It's been a long time.
627
00:52:54,130 --> 00:52:56,070
Where the hell you been all night?
628
00:52:56,070 --> 00:52:57,510
You were out having
sex, weren't you?
629
00:53:00,006 --> 00:53:01,714
Look at you.
630
00:53:01,714 --> 00:53:04,959
You're nothing but
a fucking tramp.
631
00:53:04,959 --> 00:53:06,599
I bet you're not wearing
panties, are you?
632
00:53:10,028 --> 00:53:14,780
You like it when I don't
wear panties, don't you?
633
00:53:14,780 --> 00:53:15,990
Shut up!
634
00:53:15,990 --> 00:53:17,641
I can just imagine what
you're thinking when
635
00:53:17,641 --> 00:53:19,839
you're out at bars
dressed like that,
636
00:53:19,839 --> 00:53:22,124
with nothing on underneath.
637
00:53:22,124 --> 00:53:24,514
Well, I think I'm a whore, Ted.
638
00:53:24,514 --> 00:53:28,326
And I think you like the idea
of me screwing other men.
639
00:53:30,966 --> 00:53:32,617
I was with another
man tonight, Ted.
640
00:53:36,553 --> 00:53:38,310
You like that, don't you?
641
00:53:41,506 --> 00:53:43,954
Maybe I was with
more than one man.
642
00:53:46,786 --> 00:53:50,041
Maybe I was with a
lot of different men...
643
00:53:53,362 --> 00:53:57,106
a lot of different men.
644
00:53:57,106 --> 00:54:00,255
Shut up, you fucking slut.
645
00:54:00,255 --> 00:54:02,098
That's all you ever were...
646
00:54:02,098 --> 00:54:04,854
a fucking slut.
647
00:54:04,854 --> 00:54:06,697
Well, what if...
648
00:54:06,697 --> 00:54:11,190
what if one of those
men followed me home tonight?
649
00:54:11,190 --> 00:54:12,918
What would you do, Teddy?
650
00:54:16,556 --> 00:54:23,526
Maybe he's outside right
now, huh, looking at us.
651
00:54:23,526 --> 00:54:25,868
What would that make
you do, Teddy bear?
652
00:54:28,556 --> 00:54:30,075
I'll fucking kill you, whore.
653
00:56:29,658 --> 00:56:31,223
I didn't sleep well that night.
654
00:56:31,223 --> 00:56:33,402
I kept thinking about Roxy.
655
00:56:33,402 --> 00:56:35,475
She was really getting to me.
656
00:56:35,475 --> 00:56:38,413
I was starting to like her...
657
00:56:38,413 --> 00:56:44,365
sexy and smart... my kind of woman.
658
00:56:44,365 --> 00:56:47,648
I don't fall in love easily,
and I felt myself slipping.
659
00:56:47,648 --> 00:56:49,059
It made me uncomfortable.
660
00:57:38,807 --> 00:57:40,554
When you didn't respond
to my letter, Mr. Nietzsche,
661
00:57:40,554 --> 00:57:44,557
I became concerned, and
I contacted Mr. Quincy.
662
00:57:44,557 --> 00:57:46,141
As you know, the
terms of your parole
663
00:57:46,141 --> 00:57:49,031
require a satisfactory
work report.
664
00:57:49,703 --> 00:57:51,267
So how am I doing?
665
00:57:51,267 --> 00:57:53,255
Mr. Quincy feels that
your work performance hasn't
666
00:57:53,255 --> 00:57:54,858
been up to his standards.
667
00:57:54,858 --> 00:57:56,653
Specifically, there are instances
668
00:57:56,653 --> 00:57:58,525
of absence and tardiness.
669
00:57:58,525 --> 00:58:00,829
A bottle of liquor
was found in your desk
670
00:58:00,829 --> 00:58:02,672
and reports of
association with the wife
671
00:58:02,672 --> 00:58:05,466
of an organized crime figure.
672
00:58:05,466 --> 00:58:07,827
You want to know how many
times I jerked off last week?
673
00:58:07,827 --> 00:58:12,627
This isn't an occasion for
flippancy, Mr. Nietzsche.
674
00:58:12,627 --> 00:58:13,770
OK.
675
00:58:13,770 --> 00:58:14,778
OK.
676
00:58:14,778 --> 00:58:16,045
When's the execution?
677
00:58:16,045 --> 00:58:18,291
For the time being
you can remain here.
678
00:58:18,291 --> 00:58:20,739
Next week, a determination will
be made whether to remand you
679
00:58:20,739 --> 00:58:21,639
back to prison.
680
00:58:25,770 --> 00:58:27,421
Great seeing you again, Uncle Ted.
681
00:58:30,195 --> 00:58:32,778
Laurel, you get more
beautiful every time I see you.
682
00:58:32,778 --> 00:58:34,573
Say hi to your dad for me, huh?
683
00:58:34,573 --> 00:58:35,437
I will.
684
00:58:35,437 --> 00:58:36,896
Next week, Mr. Nietzsche.
685
00:58:42,282 --> 00:58:43,136
Uncle Ted?
686
00:58:43,136 --> 00:58:45,968
What the hell was that about?
687
00:58:45,968 --> 00:58:48,656
Sorry, Jack.
688
00:58:48,656 --> 00:58:51,210
I want you out of here
by the end of the day.
689
00:58:51,210 --> 00:58:54,061
You never could leave
her alone, could you?
690
00:58:54,061 --> 00:58:55,674
Case closed, Nietzsche.
691
00:58:55,674 --> 00:58:56,471
You're history.
692
00:58:56,471 --> 00:58:57,371
Goodbye.
693
00:59:00,397 --> 00:59:01,664
You want to go back
to prison, Jack?
694
00:59:01,664 --> 00:59:03,056
Let me tell you something.
695
00:59:03,056 --> 00:59:04,544
As far as Roxy's
concerned, you were nothing
696
00:59:04,544 --> 00:59:06,531
but a pity fuck from day one.
697
00:59:06,531 --> 00:59:08,058
Is that right?
698
00:59:08,058 --> 00:59:11,543
And how the fuck would you know?
699
00:59:11,543 --> 00:59:13,423
Get the fuck out of here
before I call security.
700
00:59:18,013 --> 00:59:20,461
It's too bad dead
hookers can't talk.
701
00:59:20,461 --> 00:59:22,285
I'm sure your ex-wife
had a hell of a story.
702
00:59:41,936 --> 00:59:42,714
Danielle Ward.
703
00:59:42,714 --> 00:59:43,674
Hi, Danielle.
704
00:59:43,674 --> 00:59:44,643
This is Jack.
705
00:59:44,643 --> 00:59:45,517
Oh, hello, Jack.
706
00:59:45,517 --> 00:59:47,024
Yeah, I need to speak to Roxy.
707
00:59:47,024 --> 00:59:47,696
Is she there?
708
00:59:47,696 --> 00:59:48,704
No, I'm sorry.
709
00:59:48,704 --> 00:59:50,691
She isn't.
710
00:59:50,691 --> 00:59:52,531
Can I take a message for
her in case she calls?
711
00:59:55,098 --> 00:59:56,845
Just tell her I was
thinking about her, OK?
712
00:59:56,845 --> 00:59:57,517
OK.
713
00:59:57,517 --> 00:59:58,417
Bye-bye.
714
01:00:04,189 --> 01:00:06,944
He was thinking about you.
715
01:00:06,944 --> 01:00:10,784
Absence makes the
heart grow fonder.
716
01:00:12,493 --> 01:00:13,837
This is Jack.
717
01:00:13,837 --> 01:00:16,554
Do it at the beep.
718
01:00:16,554 --> 01:00:18,455
Jack, this is Roxy.
719
01:00:18,455 --> 01:00:20,384
I wish you were there.
720
01:00:20,384 --> 01:00:22,333
Your office said you were gone.
721
01:00:22,333 --> 01:00:25,050
Right after you left last
night, Quincy came by.
722
01:00:25,050 --> 01:00:27,219
He must have followed you.
723
01:00:27,219 --> 01:00:29,187
He forced his way into Danielle's.
724
01:00:29,187 --> 01:00:31,549
He took me into a room...
725
01:00:31,549 --> 01:00:34,275
Roxy, where are you?
726
01:00:34,275 --> 01:00:35,658
Where are you?
727
01:00:35,658 --> 01:00:37,578
You're OK?
728
01:00:37,578 --> 01:00:39,997
All right. Come over here.
729
01:00:39,997 --> 01:00:41,991
I don't care. Make an excuse.
Just get over here.
730
01:00:54,130 --> 01:00:56,059
You were right.
731
01:00:56,059 --> 01:00:59,179
I checked out Quincy's
friend to his ex-wife.
732
01:00:59,179 --> 01:01:02,328
Unbelievable.
733
01:01:02,328 --> 01:01:04,795
She was a prostitute, you know?
734
01:01:04,795 --> 01:01:06,072
He was a suspect in a murder.
735
01:01:10,930 --> 01:01:11,602
I know.
736
01:01:11,602 --> 01:01:12,842
And now you've taken her place.
737
01:01:16,517 --> 01:01:20,088
Jack, he forces me to
dress up in a blonde wig
738
01:01:20,088 --> 01:01:23,256
so I look like her, tell him
things I do with other men.
739
01:01:23,256 --> 01:01:24,168
Really?
740
01:01:24,168 --> 01:01:24,840
Don't you see?
741
01:01:24,840 --> 01:01:26,511
That's what Quincy's all about.
742
01:01:26,511 --> 01:01:27,586
He loves prostitutes.
743
01:01:27,586 --> 01:01:28,613
He loves everything about them.
744
01:01:28,613 --> 01:01:30,687
Only when he found out
Mrs. Quincy was fucking
745
01:01:30,687 --> 01:01:32,731
everything around him,
threatening to leave him,
746
01:01:32,731 --> 01:01:33,480
he couldn't handle it.
747
01:01:33,480 --> 01:01:34,949
He flipped out.
748
01:01:34,949 --> 01:01:37,608
That's why I think he killed her.
749
01:01:37,608 --> 01:01:39,855
He might do it again.
750
01:01:39,855 --> 01:01:41,266
What are you talking about?
751
01:01:41,266 --> 01:01:42,514
She's dead.
752
01:01:42,514 --> 01:01:43,414
She is.
753
01:01:46,047 --> 01:01:48,437
But you're not.
754
01:05:11,217 --> 01:05:14,145
Where's this going, Jack?
755
01:05:14,145 --> 01:05:16,948
That depends.
756
01:05:16,948 --> 01:05:21,585
I hope depends means Ted and Tony.
757
01:05:21,585 --> 01:05:25,272
You come with a
lot of baggage, lady.
758
01:05:25,272 --> 01:05:28,574
We both come with a
few strings attached.
759
01:05:28,574 --> 01:05:33,364
But the point is what are
we going to do about it?
760
01:05:33,364 --> 01:05:34,747
Why don't we cut
the bullshit and throw
761
01:05:34,747 --> 01:05:35,812
some cards on the table?
762
01:05:39,432 --> 01:05:41,304
Get out, Jack.
763
01:05:41,304 --> 01:05:42,974
Stop thinking with
your dick for a change
764
01:05:42,974 --> 01:05:45,489
and do the right thing.
765
01:05:45,489 --> 01:05:48,801
Look, Les, I got a hot
piece of ass on the line.
766
01:05:48,801 --> 01:05:50,520
And if I play my shit
right, I'm going to step
767
01:05:50,520 --> 01:05:52,209
right into Falcone's shoes.
768
01:05:52,209 --> 01:05:57,134
Since when has a piece of
pussy ever paid you dividends?
769
01:05:57,134 --> 01:05:58,238
There's always a first time.
770
01:05:58,238 --> 01:06:01,108
No pussy... repeat... no pussy
is worth what Falcone's going
771
01:06:01,108 --> 01:06:02,616
to do to your ass when
he finds out you've been
772
01:06:02,616 --> 01:06:04,267
sniffing around his old lady.
773
01:06:04,267 --> 01:06:06,067
You know he keeps that
bitch on a tight leash.
774
01:06:10,219 --> 01:06:13,099
Is any of this getting
through to you?
775
01:06:13,099 --> 01:06:14,577
Yeah, I hear you.
776
01:06:14,577 --> 01:06:15,883
But what the fuck, huh?
777
01:06:15,883 --> 01:06:17,208
What the fuck?
778
01:06:18,783 --> 01:06:19,704
Hello, Quincy.
779
01:06:22,930 --> 01:06:23,830
Hello, Tony.
780
01:06:26,242 --> 01:06:27,142
Long time no see.
781
01:06:30,466 --> 01:06:31,877
What can I do for you?
782
01:06:31,877 --> 01:06:34,364
I hear you've been
investigating my wife.
783
01:06:34,364 --> 01:06:36,533
Who told you that?
784
01:06:36,533 --> 01:06:37,973
It doesn't matter.
785
01:06:37,973 --> 01:06:40,460
How is Roxy, anyway?
786
01:06:40,460 --> 01:06:42,284
You know, she and I go way back.
787
01:06:42,284 --> 01:06:43,340
So I hear.
788
01:06:43,340 --> 01:06:45,615
She still as hot
as she used to be?
789
01:06:45,615 --> 01:06:48,552
You know how some women get
as soon as they're married,
790
01:06:48,552 --> 01:06:50,799
everything starts hanging out.
791
01:06:50,799 --> 01:06:53,852
Sad to think that might
have happened to Roxy.
792
01:06:53,852 --> 01:06:56,136
Stay away from her.
793
01:06:56,136 --> 01:06:58,920
Take it easy, Tony.
794
01:06:58,920 --> 01:07:00,504
You don't know what
you're talking about.
795
01:07:00,504 --> 01:07:02,290
Is that right?
796
01:07:03,989 --> 01:07:06,524
Isn't this about an old claim
Roxy filed with my company?
797
01:07:06,524 --> 01:07:09,000
Yeah, an old claim.
798
01:07:09,000 --> 01:07:11,506
That was reopened by
one of my new agents.
799
01:07:11,506 --> 01:07:12,586
I don't even know about it.
800
01:07:15,250 --> 01:07:17,247
What agent?
801
01:07:17,247 --> 01:07:20,367
Jack Nietzsche, an ex con.
802
01:07:20,367 --> 01:07:21,346
Cheer up, Tony.
803
01:07:21,346 --> 01:07:23,516
I fired him today.
804
01:07:23,516 --> 01:07:28,440
Case closed, courtesy of
Anaconda Casualty Company.
805
01:07:28,440 --> 01:07:31,061
Well, did this agent have
anything to say about Roxy?
806
01:07:34,882 --> 01:07:38,050
As a matter of fact, he did.
807
01:07:38,050 --> 01:07:40,239
He said they can't seem
to fuck each other enough.
808
01:07:54,092 --> 01:07:57,288
Well, that didn't take long.
809
01:07:57,288 --> 01:07:58,901
Word's out.
810
01:07:58,901 --> 01:08:01,109
Falcone has put a
contract out on your ass.
811
01:08:04,335 --> 01:08:06,370
You don't seem surprised.
812
01:08:06,370 --> 01:08:07,270
I'm not.
813
01:08:10,239 --> 01:08:11,919
I wouldn't go home if I were you.
814
01:08:12,591 --> 01:08:13,491
No shit.
815
01:08:15,759 --> 01:08:18,303
Somebody set you up
real good, huh, friend?
816
01:08:19,551 --> 01:08:21,231
It was Quincy.
817
01:08:21,231 --> 01:08:22,738
He used to be a cop.
818
01:08:22,738 --> 01:08:24,264
Probably bumped heads
with Falcone long
819
01:08:24,264 --> 01:08:26,050
before Roxy ever came along.
820
01:08:26,050 --> 01:08:28,095
That's why he sent
me to track her down.
821
01:08:28,095 --> 01:08:31,090
He knew Tony would find out
about it sooner or later.
822
01:08:31,090 --> 01:08:34,191
Then he makes up some
bullshit about me and Roxy.
823
01:08:34,191 --> 01:08:35,516
Bullshit?
824
01:08:35,516 --> 01:08:38,549
What bullshit? It's true.
825
01:08:38,549 --> 01:08:41,487
Anyway, Tony takes care of
me, and Quincy's in the clear.
826
01:08:44,249 --> 01:08:45,689
So what the fuck
you going to do now?
827
01:09:04,544 --> 01:09:05,811
You've got some nerve.
828
01:09:05,811 --> 01:09:06,646
I'm in trouble.
829
01:09:06,646 --> 01:09:07,866
I need a place to stay.
830
01:09:14,960 --> 01:09:16,764
Did I catch you at a bad time?
831
01:09:16,764 --> 01:09:18,080
Actually, it's a good time.
832
01:09:18,080 --> 01:09:19,088
I'm going away for the weekend.
833
01:09:19,088 --> 01:09:20,998
So you can have the
whole place to yourself.
834
01:09:20,998 --> 01:09:23,590
There's a spare set of
keys in the kitchen.
835
01:09:23,590 --> 01:09:25,875
Make the bed and lock
up before you leave.
836
01:09:25,875 --> 01:09:27,267
Thanks.
837
01:09:27,267 --> 01:09:27,939
You know me.
838
01:09:27,939 --> 01:09:29,436
I'm a sucker for lost causes.
839
01:09:29,436 --> 01:09:31,289
Still friends?
840
01:09:31,289 --> 01:09:32,889
Let me know when you
come to your senses.
841
01:09:40,976 --> 01:09:43,376
He came to my office
for Christ's sake,
842
01:09:43,376 --> 01:09:45,737
like the fucking godfather.
843
01:09:45,737 --> 01:09:49,452
I have a business to run, a
standing in the community.
844
01:09:49,452 --> 01:09:53,273
All I told him was Anaconda
was investigating me.
845
01:09:53,273 --> 01:09:55,644
What do you think, huh?
846
01:09:55,644 --> 01:09:57,524
You think you're the only
one he bullies around?
847
01:10:04,505 --> 01:10:07,788
You just find a way
to keep him off my back.
848
01:10:07,788 --> 01:10:11,782
There's a $4 million insurance
policy on Tony in my name.
849
01:10:15,372 --> 01:10:18,195
You can't be serious.
850
01:10:18,195 --> 01:10:19,932
I'm dead serious.
851
01:10:19,932 --> 01:10:21,968
50/50, Ted, $2 million.
852
01:10:21,968 --> 01:10:27,968
I'm talking me and more money
than you ever dreamed of.
853
01:10:27,968 --> 01:10:29,331
Why don't you call Jack?
854
01:10:29,331 --> 01:10:30,780
Isn't that more up his alley?
855
01:10:30,780 --> 01:10:32,787
Jack's a dead man,
and you know it.
856
01:10:36,089 --> 01:10:40,803
I could be her all day long.
857
01:10:40,803 --> 01:10:43,577
We could go out
together in public,
858
01:10:43,577 --> 01:10:44,921
not worry about anybody seeing us.
859
01:10:44,921 --> 01:10:46,976
She'd be alive again.
860
01:10:46,976 --> 01:10:48,838
Think about it, huh?
861
01:10:48,838 --> 01:10:52,937
A new wife, and no one would
know she's a prostitute.
862
01:10:56,249 --> 01:10:58,409
Kill Tony Falcone...
863
01:10:58,409 --> 01:10:59,309
that's crazy.
864
01:11:02,028 --> 01:11:03,468
You know it's only
a matter of time
865
01:11:03,468 --> 01:11:04,678
before he finds out about us.
866
01:11:04,678 --> 01:11:07,068
Why not deal with it now
before he suspects anything.
867
01:11:14,124 --> 01:11:16,016
It's all so easy
for you, isn't it?
868
01:11:19,587 --> 01:11:22,486
I think there's a bit of a
killer instinct in both of us.
869
01:11:30,550 --> 01:11:32,163
What if I like things
the way they are?
870
01:11:36,665 --> 01:11:38,460
Then maybe your friends...
871
01:11:38,460 --> 01:11:40,736
the people you do business
with in your standing
872
01:11:40,736 --> 01:11:42,521
in the community...
873
01:11:42,521 --> 01:11:44,240
will get a big kick out of this.
874
01:12:10,192 --> 01:12:11,546
To us.
875
01:12:11,546 --> 01:12:16,010
To us... and to stupid,
greedy, foolish men.
876
01:12:32,234 --> 01:12:35,632
Ah, the knight in shining armor.
877
01:12:35,632 --> 01:12:38,550
And as predictable as rain.
878
01:12:38,550 --> 01:12:40,192
That's my cue.
879
01:12:40,192 --> 01:12:40,998
Wish me luck.
880
01:12:40,998 --> 01:12:41,898
Break a leg.
881
01:12:47,344 --> 01:12:48,794
Jack, thank goodness.
882
01:12:48,794 --> 01:12:49,658
Quincy was just here.
883
01:12:49,658 --> 01:12:50,666
He was looking for Roxy.
884
01:12:50,666 --> 01:12:51,933
Well, where is she?
885
01:12:51,933 --> 01:12:52,826
She just called.
886
01:12:52,826 --> 01:12:55,072
Tony's drunk, and he hit her.
887
01:12:55,072 --> 01:12:56,339
He says he's going to kill you.
888
01:12:56,339 --> 01:12:57,376
Motherfucker.
889
01:12:57,376 --> 01:12:58,298
Is she still there?
890
01:12:58,298 --> 01:12:59,738
No, she just ran out of here.
891
01:12:59,738 --> 01:13:01,494
She said she was
going to your place.
892
01:13:01,494 --> 01:13:02,654
Give me her car phone number.
893
01:13:06,755 --> 01:13:08,790
I have it in here somewhere.
894
01:13:08,790 --> 01:13:09,462
It's funny.
895
01:13:09,462 --> 01:13:10,240
I didn't see her leave.
896
01:13:10,240 --> 01:13:13,350
I was watching the house.
897
01:13:13,350 --> 01:13:16,182
Oh, you must have
missed her somehow then.
898
01:13:16,182 --> 01:13:18,390
All right, look, I
don't have time for this.
899
01:13:18,390 --> 01:13:19,360
You find the number, call her.
900
01:13:19,360 --> 01:13:22,250
Tell her to meet me at
1625 North Oakhurst.
901
01:13:22,250 --> 01:13:23,536
OK, 1625 North Oakhurst.
902
01:13:23,536 --> 01:13:24,928
Tell her I'll meet her there.
903
01:13:24,928 --> 01:13:26,022
OK. Hurry, Jack.
904
01:13:30,630 --> 01:13:31,302
It's amazing.
905
01:13:31,302 --> 01:13:32,070
It's so easy.
906
01:13:32,070 --> 01:13:34,048
You pull a string, they jump.
907
01:13:34,048 --> 01:13:36,582
To jumping men.
908
01:13:52,461 --> 01:13:53,133
All right.
909
01:13:53,133 --> 01:13:56,090
Make me irresistible.
910
01:13:56,090 --> 01:13:58,499
Harder.
911
01:13:58,499 --> 01:14:00,237
Harder!
912
01:14:00,237 --> 01:14:01,504
Again!
913
01:14:01,504 --> 01:14:02,464
Again!
914
01:14:02,464 --> 01:14:03,364
Again!
915
01:14:05,488 --> 01:14:06,388
Again.
916
01:14:19,642 --> 01:14:21,233
Tony, you bastard.
917
01:14:42,795 --> 01:14:44,456
Does it hurt?
918
01:14:44,456 --> 01:14:47,134
No.
919
01:14:47,134 --> 01:14:50,053
Jack, what are we going to do?
920
01:14:50,053 --> 01:14:51,435
I don't know.
921
01:14:51,435 --> 01:14:53,221
Things are complicated.
922
01:14:53,221 --> 01:14:55,534
Life is complicated.
923
01:14:55,534 --> 01:14:58,338
I got a lot to think about.
924
01:14:58,338 --> 01:15:00,517
And I bring a lot to the table...
925
01:15:00,517 --> 01:15:03,397
me, Tony's money, the businesses,
926
01:15:03,397 --> 01:15:05,538
the house, the investment.
927
01:15:05,538 --> 01:15:07,554
Those are things a man
doesn't give up easily.
928
01:15:10,578 --> 01:15:12,594
Jack, until Tony and
Ted are out of the way,
929
01:15:12,594 --> 01:15:15,186
we can't have what we want.
930
01:15:15,186 --> 01:15:16,741
One wants to kill you.
931
01:15:16,741 --> 01:15:19,467
The other one wants to
send you back to prison.
932
01:15:19,467 --> 01:15:20,590
Well, what do you want?
933
01:15:25,198 --> 01:15:26,302
I want everything.
934
01:15:31,669 --> 01:15:34,030
So how did Tony
leave it with Quincy?
935
01:15:34,030 --> 01:15:35,979
Quincy blamed everything on you.
936
01:15:35,979 --> 01:15:37,429
He's going to give
Tony all the papers
937
01:15:37,429 --> 01:15:39,608
for my old insurance claim.
938
01:15:39,608 --> 01:15:41,490
Good.
939
01:15:41,490 --> 01:15:43,736
That's good?
940
01:15:43,736 --> 01:15:46,309
Yeah, because you're going to
tell Tony how it was Quincy who
941
01:15:46,309 --> 01:15:49,899
always wanted you,
threatening you,
942
01:15:49,899 --> 01:15:52,923
forcing you to have sex with him.
943
01:15:52,923 --> 01:15:54,306
And then, sayonara, Quincy.
944
01:15:57,627 --> 01:16:00,267
But that still leaves Tony.
945
01:16:00,267 --> 01:16:04,021
Well, funny thing about
guys in Tony's line of work,
946
01:16:04,021 --> 01:16:05,288
they always wind up dead.
947
01:16:08,446 --> 01:16:13,803
Oh, Jack, we're finally
on the same wavelength.
948
01:16:13,803 --> 01:16:14,802
And we're not fucking.
949
01:16:20,379 --> 01:16:21,279
What's the matter?
950
01:16:25,285 --> 01:16:27,285
What do you think Danielle
has to do with all this?
951
01:16:33,109 --> 01:16:35,874
Why do you ask that?
952
01:16:35,874 --> 01:16:37,765
Just a hunch.
953
01:16:37,765 --> 01:16:39,080
Danielle works for Tony.
954
01:16:39,080 --> 01:16:43,554
I... don't worry.
955
01:16:43,554 --> 01:16:45,092
I'll handle Danielle.
956
01:16:52,885 --> 01:16:53,682
Ted?
957
01:16:53,682 --> 01:16:55,112
Roxy.
958
01:16:55,112 --> 01:16:56,754
Tonight's the night.
959
01:16:56,754 --> 01:17:00,354
Tony wants Danielle and me to
put on a little show for him.
960
01:17:00,354 --> 01:17:02,514
So he won't be expecting you.
961
01:17:02,514 --> 01:17:04,606
I'll leave the den window open.
962
01:17:04,606 --> 01:17:06,795
I'll make it look like
someone broke in...
963
01:17:06,795 --> 01:17:11,710
9 o'clock, don't be late.
964
01:17:11,710 --> 01:17:12,997
Jack?
965
01:17:12,997 --> 01:17:14,408
Roxy.
966
01:17:14,408 --> 01:17:17,317
Quincy's coming by after
10 o'clock tonight.
967
01:17:17,317 --> 01:17:20,571
Make sure when you
come, it's at least 10.
968
01:17:20,571 --> 01:17:22,942
We'll be having company
until 9:30 or so.
969
01:17:22,942 --> 01:17:24,555
OK. I have to go now.
970
01:17:45,176 --> 01:17:46,645
The truth was I still wasn't
971
01:17:46,645 --> 01:17:48,834
sure where everything fit.
972
01:17:48,834 --> 01:17:51,051
But I was sure about one thing...
973
01:17:51,051 --> 01:17:54,306
for Roxy to get what she
wanted, she needed me.
974
01:17:54,306 --> 01:17:57,992
And I needed her desperately.
975
01:17:57,992 --> 01:18:00,642
I should have stayed clear
of Falcone's that night.
976
01:18:00,642 --> 01:18:03,522
But the idea of being with Roxy
and running Falcone's operation
977
01:18:03,522 --> 01:18:05,941
was too good to pass up.
978
01:18:05,941 --> 01:18:09,522
It was a totally reckless,
stupid thing to do.
979
01:18:09,522 --> 01:18:11,816
But at the time, I
figured, what the hell?
980
01:18:11,816 --> 01:18:12,716
It's worth a shot.
981
01:19:41,908 --> 01:19:44,596
Need a fourth?
982
01:19:44,596 --> 01:19:47,332
What the fuck are you doing here?
983
01:19:47,332 --> 01:19:49,319
I always hate to miss a party.
984
01:19:49,319 --> 01:19:54,023
Well, this is one
party you should have missed.
985
01:19:54,023 --> 01:19:55,540
Quincy, you always were a fool.
986
01:19:58,334 --> 01:20:01,828
And if you're not careful,
you're going to be a dead fool.
987
01:20:01,828 --> 01:20:03,739
I don't think so, Tony.
988
01:20:03,739 --> 01:20:06,580
Don't you know cops always win?
989
01:20:06,580 --> 01:20:09,182
Bravo, ladies, nice performance.
990
01:20:09,182 --> 01:20:11,246
Congratulations on
a job well done.
991
01:20:14,913 --> 01:20:18,503
What the... bitches!
992
01:20:26,731 --> 01:20:29,812
Well, partner, that's
the easiest $4 million
993
01:20:29,812 --> 01:20:32,519
we'll ever make.
994
01:20:32,519 --> 01:20:34,593
The night's still young, ladies.
995
01:20:34,593 --> 01:20:36,907
I don't see any reason
to break up the party.
996
01:20:36,907 --> 01:20:39,172
Do you?
997
01:20:39,172 --> 01:20:43,051
I think you got things
a little mixed up, Ted.
998
01:20:43,051 --> 01:20:45,134
Oh, really?
999
01:20:45,134 --> 01:20:46,967
Put the gun down, Quincy.
1000
01:20:46,967 --> 01:20:50,548
I thought I told you to
stay off this case, Nietzsche.
1001
01:20:50,548 --> 01:20:52,276
Well, you know me.
1002
01:20:52,276 --> 01:20:55,963
I've always had a
problem with authority.
1003
01:20:55,963 --> 01:20:58,190
No, your problem is you
don't know about the deal Roxy
1004
01:20:58,190 --> 01:20:59,726
and I cut.
1005
01:20:59,726 --> 01:21:01,079
Is that right?
1006
01:21:01,915 --> 01:21:04,785
We're going to split the
insurance money on Falcone.
1007
01:21:04,785 --> 01:21:08,327
I get her and the money.
1008
01:21:08,327 --> 01:21:09,623
I'm in.
1009
01:21:09,623 --> 01:21:11,083
You're out again, Jack.
1010
01:21:11,083 --> 01:21:12,235
I don't think so.
1011
01:21:12,235 --> 01:21:13,703
The only thing it looks
like you get from here
1012
01:21:13,703 --> 01:21:14,913
is a long prison term.
1013
01:21:14,913 --> 01:21:15,813
Shut up.
1014
01:21:22,958 --> 01:21:24,542
Is he dead?
1015
01:21:24,542 --> 01:21:25,442
Cops never miss.
1016
01:21:28,295 --> 01:21:30,129
Say hello to your wife for me.
1017
01:21:50,519 --> 01:21:53,044
Danni, we won.
1018
01:21:53,044 --> 01:21:55,588
Now we have everything.
1019
01:21:55,588 --> 01:21:57,239
Congratulations.
1020
01:21:57,239 --> 01:21:59,044
Jack.
1021
01:21:59,044 --> 01:22:01,607
You're OK.
1022
01:22:01,607 --> 01:22:03,681
No shit.
1023
01:22:03,681 --> 01:22:08,481
Bullet-proof vest...
no more bullets, Rox.
1024
01:22:08,481 --> 01:22:10,804
Oh, I'm so glad you're...
1025
01:22:10,804 --> 01:22:12,878
Don't, don't... just don't.
1026
01:22:12,878 --> 01:22:15,124
Save it for the next
chump, all right?
1027
01:22:15,124 --> 01:22:16,276
What are you doing?
1028
01:22:16,276 --> 01:22:17,716
Calling the police.
1029
01:22:17,716 --> 01:22:19,665
Time to turn you two lovebirds in.
1030
01:22:19,665 --> 01:22:20,337
What?
1031
01:22:20,337 --> 01:22:22,727
Jack, don't be stupid.
1032
01:22:22,727 --> 01:22:23,678
You can have it all now.
1033
01:22:23,678 --> 01:22:25,079
Don't you see?
1034
01:22:25,079 --> 01:22:28,545
$4 million, me,
Tony's businesses...
1035
01:22:28,545 --> 01:22:31,943
come on, don't tell me you
haven't thought of that before.
1036
01:22:31,943 --> 01:22:33,911
Interesting.
1037
01:22:33,911 --> 01:22:35,812
But I don't think so.
1038
01:22:35,812 --> 01:22:37,367
I don't want to always
be checking my back.
1039
01:22:37,367 --> 01:22:40,017
And I've got this thing
about staying alive.
1040
01:22:40,017 --> 01:22:41,284
Hello?
1041
01:22:41,284 --> 01:22:45,028
Yeah, there's been some shots
up at Tony Falcone's house.
1042
01:22:45,028 --> 01:22:45,700
That's right.
1043
01:22:45,700 --> 01:22:46,900
Tony Falcone.
1044
01:22:46,900 --> 01:22:49,195
Look who's so
fucking high and mighty.
1045
01:22:49,195 --> 01:22:50,366
You turning us in?
1046
01:22:50,366 --> 01:22:52,449
That's right.
1047
01:22:52,449 --> 01:22:54,321
I didn't kill anybody.
1048
01:22:54,321 --> 01:22:55,617
You did.
1049
01:22:55,617 --> 01:22:56,517
That's what I saw.
1050
01:22:58,919 --> 01:23:01,598
Your prints are all over that gun.
1051
01:23:01,598 --> 01:23:03,268
And I was never here.
1052
01:23:03,268 --> 01:23:05,831
Tell that to the police.
1053
01:23:05,831 --> 01:23:07,358
Looking back on it now,
1054
01:23:07,358 --> 01:23:09,892
it's not hard to understand
how everyone became obsessed
1055
01:23:09,892 --> 01:23:13,684
with Roxy, each in his own way.
1056
01:23:13,684 --> 01:23:17,486
Roxy provided everything a man
fantasizes about in a woman...
1057
01:23:17,486 --> 01:23:21,019
beauty, sex, danger.
1058
01:23:21,019 --> 01:23:24,590
A man is willing to risk a
lot for a woman like her.
1059
01:23:24,590 --> 01:23:26,001
Me, I was greedy.
1060
01:23:26,001 --> 01:23:27,902
I saw a way to make an
easy life for myself
1061
01:23:27,902 --> 01:23:29,707
and get the woman of my dreams.
1062
01:23:29,707 --> 01:23:34,660
So I went for it and got screwed.
1063
01:23:34,660 --> 01:23:39,383
The funny thing is, I think
I saw it coming all along.
1064
01:23:39,383 --> 01:23:44,855
The scary thing is,
I'd do it again.
73002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.