All language subtitles for Silver.Haze.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:04,027 [AUDIO LOGO] 2 00:00:55,321 --> 00:00:58,807 [RAPID BEATS] 3 00:01:20,221 --> 00:01:23,707 [SOFT TENSE MUSIC] 4 00:01:38,149 --> 00:01:41,635 [PANTING] 5 00:01:51,595 --> 00:01:55,081 [BREATHING HEAVILY] 6 00:01:57,073 --> 00:02:00,573 [MOANING] 7 00:02:06,463 --> 00:02:08,582 FLYNN: I love you. 8 00:02:08,582 --> 00:02:09,393 FRANKY: What? 9 00:02:09,393 --> 00:02:13,713 [BREATHING HEAVILY] 10 00:02:13,713 --> 00:02:16,121 I love you. 11 00:02:16,121 --> 00:02:18,049 [SIGHS] 12 00:02:24,373 --> 00:02:25,173 All right. 13 00:02:25,173 --> 00:02:27,213 Anyway, I'll see you later. 14 00:02:27,213 --> 00:02:28,703 [ZIPPING OUT] 15 00:02:28,703 --> 00:02:29,703 You all right, Franky? 16 00:02:29,703 --> 00:02:32,603 I'm all right. 17 00:02:32,603 --> 00:02:34,587 [KID SHOUTING] 18 00:02:39,051 --> 00:02:41,531 [SQUEAK] 19 00:02:45,003 --> 00:02:46,491 This is for you, Mike. 20 00:02:54,427 --> 00:02:57,403 [BALLOONS FLAPPING] 21 00:03:12,283 --> 00:03:14,853 I can't believe they still haven't cleaned this shit up. 22 00:03:20,753 --> 00:03:23,553 That pub was a shithole. 23 00:03:23,553 --> 00:03:24,423 15 years. 24 00:03:26,503 --> 00:03:27,303 I know. 25 00:03:30,813 --> 00:03:32,503 They're going to pay. 26 00:03:32,503 --> 00:03:33,703 Your dad and her. 27 00:03:33,703 --> 00:03:37,213 ALL: (SINGING) Happy birthday to you. 28 00:03:37,213 --> 00:03:38,113 WOMAN: Shh. 29 00:03:38,113 --> 00:03:42,008 ALL: (SINGING) Happy birthday to you. 30 00:03:42,008 --> 00:03:42,808 Happy-- 31 00:03:42,808 --> 00:03:43,683 There's no candles. 32 00:03:43,683 --> 00:03:46,213 ALL: (SINGING) - birthday dear Leah. 33 00:03:46,213 --> 00:03:47,263 Just pretend to blow. 34 00:03:47,263 --> 00:03:48,133 We haven't got any. 35 00:03:48,133 --> 00:03:51,883 ALL: (SINGING) Happy birthday to you. 36 00:03:51,883 --> 00:03:53,278 It's from Jackie. 37 00:03:53,278 --> 00:03:54,078 Hooray! 38 00:03:56,248 --> 00:03:58,123 LEAH: Anyway, you've got to clean up in here. 39 00:03:58,123 --> 00:03:59,508 MOM: I will clean up, all right. 40 00:03:59,508 --> 00:04:00,883 WOMAN: Have we not got any forks? 41 00:04:00,883 --> 00:04:01,683 Where is he? 42 00:04:01,683 --> 00:04:02,983 Mom, use your fingers. 43 00:04:02,983 --> 00:04:04,123 Go down the kitchen and get a fork. 44 00:04:04,123 --> 00:04:05,863 WOMAN: Who are we kidding that we're posh here? 45 00:04:05,863 --> 00:04:07,273 No, thank you. What do you mean posh? 46 00:04:07,273 --> 00:04:08,400 You have a fork. 47 00:04:08,400 --> 00:04:09,733 Frank, how-- Enjoy with your fingers. 48 00:04:09,733 --> 00:04:11,683 Oh, we're doing fingers, yeah? Mom got you a present. 49 00:04:11,683 --> 00:04:12,808 LEAH: Mom got me a present? 50 00:04:12,808 --> 00:04:14,101 [LAUGHTER] 51 00:04:14,101 --> 00:04:18,072 WOMAN: [COUGHS] Bloody hell, she got a present. 52 00:04:18,072 --> 00:04:19,572 Anyway, let's open it. Let's go. 53 00:04:19,572 --> 00:04:20,372 Yeah. 54 00:04:20,372 --> 00:04:23,233 [CHUCKLES] All right. 55 00:04:23,233 --> 00:04:25,233 I can't open it. 56 00:04:25,233 --> 00:04:26,353 FRANKY: Come on, Leah. 57 00:04:26,353 --> 00:04:28,783 What is it? 58 00:04:28,783 --> 00:04:31,573 [CHUCKLES] 59 00:04:31,573 --> 00:04:33,033 FRANKY: Is that what I think it is? 60 00:04:33,033 --> 00:04:34,533 [LAUGHS] Is that what I think it is? 61 00:04:34,533 --> 00:04:35,717 MOM: It's what you wanted, innit, new phone? 62 00:04:35,717 --> 00:04:36,519 WOMAN: Yeah. 63 00:04:36,519 --> 00:04:37,783 FRANKY: She wanted the iPhone 12. 64 00:04:37,783 --> 00:04:39,263 That's the iPhone 5. 65 00:04:39,263 --> 00:04:40,063 MOM: Yeah. 66 00:04:40,063 --> 00:04:40,963 New-- but it's new. 67 00:04:40,963 --> 00:04:41,870 LEAH: [LAUGHS] 68 00:04:41,870 --> 00:04:43,453 WOMAN: No, no, no, mom, it's the same. 69 00:04:43,453 --> 00:04:44,253 It's the same-- 70 00:04:44,253 --> 00:04:45,128 It's the same make. 71 00:04:45,128 --> 00:04:46,378 You bought her the-- exactly-- 72 00:04:46,378 --> 00:04:47,733 She wanted iPhone, new iPhone. 73 00:04:47,733 --> 00:04:52,021 Yeah, but you bought her exactly the same phone. 74 00:04:52,021 --> 00:04:54,553 That seems both iPhone 5's, Mom. 75 00:04:54,553 --> 00:04:57,403 Like, you've literally just bought her a brand new phone. 76 00:04:57,403 --> 00:04:58,203 LEAH: Yeah, right. 77 00:04:58,203 --> 00:04:59,833 It's the same color as well. 78 00:04:59,833 --> 00:05:03,493 [CHUCKLES] 79 00:05:03,493 --> 00:05:05,944 FRANKY: Seriously. 80 00:05:05,944 --> 00:05:07,063 WOMAN: Frank, don't laugh. 81 00:05:07,063 --> 00:05:08,305 Taking the piss, huh? 82 00:05:08,305 --> 00:05:11,539 [LAUGHS] 83 00:05:12,443 --> 00:05:13,243 WOMAN: Come on. 84 00:05:13,243 --> 00:05:14,473 Come on, Leah. 85 00:05:14,473 --> 00:05:16,813 Get in the picture, Leah. 86 00:05:16,813 --> 00:05:17,953 Get in. 87 00:05:17,953 --> 00:05:18,803 Come. 88 00:05:18,803 --> 00:05:19,933 [LAUGHS] 89 00:05:19,933 --> 00:05:21,553 If only you had such good eye, Mom. 90 00:05:21,553 --> 00:05:23,773 [LAUGHS] Get in, birthday girl. 91 00:05:27,252 --> 00:05:28,743 [CAMERA CLICK] 92 00:05:28,743 --> 00:05:30,234 [LIGHTER FLICK] 93 00:05:37,689 --> 00:05:40,174 [SOMBER MUSIC] 94 00:05:40,174 --> 00:05:43,653 [TYPING] 95 00:05:51,605 --> 00:05:53,096 [MESSAGE POP] 96 00:05:56,575 --> 00:06:00,054 [SOFT TENSE MUSIC] 97 00:06:06,018 --> 00:06:09,497 [DRUMMING IN DISTANCE] 98 00:06:11,182 --> 00:06:11,982 WOMAN: Franky. 99 00:06:15,461 --> 00:06:18,603 MOM: Oh, I've been fucking burned! 100 00:06:18,603 --> 00:06:19,793 So fucking what? 101 00:06:23,286 --> 00:06:24,783 Oi. 102 00:06:24,783 --> 00:06:26,979 Mm, oh, Mom. 103 00:06:26,979 --> 00:06:27,823 Oh, Mom. 104 00:06:27,823 --> 00:06:28,623 Get up. 105 00:06:28,623 --> 00:06:29,833 Oh, get off. 106 00:06:29,833 --> 00:06:31,493 Get up! 107 00:06:31,493 --> 00:06:32,438 Oh, for fuck's sake. 108 00:06:32,438 --> 00:06:33,238 What's the matter? 109 00:06:33,238 --> 00:06:35,563 Your fucking fault. 110 00:06:35,563 --> 00:06:36,703 Oh. 111 00:06:36,703 --> 00:06:38,183 Oh, I got burnt. 112 00:06:38,183 --> 00:06:38,983 Oh! 113 00:06:38,983 --> 00:06:39,783 Oh, I got burnt! 114 00:06:39,783 --> 00:06:40,723 You all right? 115 00:06:40,723 --> 00:06:41,903 Go back to bed. 116 00:06:41,903 --> 00:06:42,703 You and your-- 117 00:06:42,703 --> 00:06:43,953 You fucking pissed yourself. 118 00:06:47,893 --> 00:06:50,368 [SOBBING] 119 00:06:54,343 --> 00:06:55,443 Oh, Mom, please. 120 00:06:55,443 --> 00:06:58,081 I don't know. 121 00:06:58,081 --> 00:06:59,569 [SOBS] 122 00:06:59,569 --> 00:07:03,537 [MONITOR BEEP] 123 00:07:10,003 --> 00:07:11,213 FRANKY: Hello, Belinda. - Oh. 124 00:07:11,213 --> 00:07:12,013 Hello, nurse. 125 00:07:12,013 --> 00:07:12,813 I'm Franky. 126 00:07:12,813 --> 00:07:13,963 I'm one of the nurses. 127 00:07:13,963 --> 00:07:15,203 Thank you. 128 00:07:15,203 --> 00:07:16,003 Right. 129 00:07:16,003 --> 00:07:17,743 Yes, I'm-- you probably know. 130 00:07:17,743 --> 00:07:18,823 I'm Belinda. - Yeah. 131 00:07:18,823 --> 00:07:20,023 How are you? 132 00:07:20,023 --> 00:07:21,013 Well. 133 00:07:21,013 --> 00:07:22,753 I love your hair. 134 00:07:22,753 --> 00:07:23,893 Oh, good, thank you. 135 00:07:23,893 --> 00:07:24,823 [LAUGHS] 136 00:07:24,823 --> 00:07:25,963 Did you do it yourself? 137 00:07:25,963 --> 00:07:26,833 No, no, no. 138 00:07:26,833 --> 00:07:27,913 I-- I go to a shop. 139 00:07:27,913 --> 00:07:30,103 I'd look piebald if I did it. 140 00:07:30,103 --> 00:07:31,733 I wouldn't be able to do it, no. 141 00:07:31,733 --> 00:07:33,073 - [LAUGHS] - But-- 142 00:07:33,073 --> 00:07:34,093 It's very nice. 143 00:07:34,093 --> 00:07:35,023 Well, I like it. 144 00:07:35,023 --> 00:07:37,193 Well, I feel I'm a red-haired person. 145 00:07:37,193 --> 00:07:37,993 Yeah? 146 00:07:37,993 --> 00:07:38,793 You know? 147 00:07:45,483 --> 00:07:46,893 Hello. 148 00:07:46,893 --> 00:07:49,116 Sorry to wake you up. 149 00:07:49,116 --> 00:07:50,283 I'll do your blood pressure. 150 00:08:01,019 --> 00:08:02,493 [GAUGE BEEPING] 151 00:08:02,493 --> 00:08:05,303 What happened to you? 152 00:08:05,303 --> 00:08:09,383 I was in a fire when I was a kid. 153 00:08:09,383 --> 00:08:12,563 What happened to you? 154 00:08:12,563 --> 00:08:15,768 I've got a broken heart. 155 00:08:15,768 --> 00:08:18,333 Why, who broke it? 156 00:08:18,333 --> 00:08:19,133 Everyone. 157 00:08:19,133 --> 00:08:21,085 [GAUGE BEEPING] 158 00:08:22,180 --> 00:08:23,888 Well, I think you're doing really well. 159 00:08:26,673 --> 00:08:27,783 Can I get you anything? 160 00:08:27,783 --> 00:08:29,973 A cup of tea? 161 00:08:29,973 --> 00:08:31,683 Some biscuits, or anything? 162 00:08:31,683 --> 00:08:33,955 No? 163 00:08:33,955 --> 00:08:36,123 I broke my vibrator the other day. 164 00:08:36,123 --> 00:08:37,578 So I went and got it fixed. 165 00:08:37,578 --> 00:08:38,453 Fucking disgusting. 166 00:08:38,453 --> 00:08:39,578 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 167 00:08:39,578 --> 00:08:41,993 Well, I got a new one, and his number. 168 00:08:41,993 --> 00:08:42,952 Kept that number. 169 00:08:42,952 --> 00:08:44,513 I'm going to use it for later. 170 00:08:44,513 --> 00:08:47,723 And I mean, who wouldn't want to fuck me? 171 00:08:47,723 --> 00:08:49,343 By the way, it's still in warranty. 172 00:08:49,343 --> 00:08:50,568 FRANKY: You see that girl? 173 00:08:50,568 --> 00:08:51,368 Yeah? 174 00:08:53,983 --> 00:08:57,103 She tried killing herself earlier. 175 00:08:57,103 --> 00:08:57,903 Shit. 176 00:08:57,903 --> 00:08:58,983 She looks proper sad. 177 00:09:06,133 --> 00:09:07,436 See, this is a big bit, yeah? 178 00:09:07,436 --> 00:09:08,353 This is the white bit. 179 00:09:08,353 --> 00:09:10,633 That should not be in it. 180 00:09:10,633 --> 00:09:11,503 It's lettuce. 181 00:09:11,503 --> 00:09:13,003 Yeah, but it shouldn't be there. 182 00:09:16,793 --> 00:09:17,806 How's your burger? 183 00:09:17,806 --> 00:09:19,166 So rushed, man. 184 00:09:19,166 --> 00:09:20,333 It's fucking burned. 185 00:09:20,333 --> 00:09:22,713 I can tell. 186 00:09:22,713 --> 00:09:23,683 Oh, my god. 187 00:09:23,683 --> 00:09:24,483 What? 188 00:09:26,813 --> 00:09:28,523 I swallowed the balls. 189 00:09:28,523 --> 00:09:29,463 Really? 190 00:09:29,463 --> 00:09:30,263 You're not serious. 191 00:09:30,263 --> 00:09:32,545 [GIGGLES] 192 00:09:32,545 --> 00:09:33,503 FRANKY: It's not funny. 193 00:09:33,503 --> 00:09:34,333 It is. 194 00:09:34,333 --> 00:09:36,333 [LAUGHS] 195 00:09:41,853 --> 00:09:44,473 You have to take them out, bruv. 196 00:09:44,473 --> 00:09:45,973 I can't. 197 00:09:45,973 --> 00:09:48,163 It won't go back in. 198 00:09:48,163 --> 00:09:50,968 Seriously, take them out. 199 00:09:50,968 --> 00:09:54,433 [MOANING] 200 00:10:03,353 --> 00:10:05,033 Ow! 201 00:10:05,033 --> 00:10:05,903 What? 202 00:10:05,903 --> 00:10:07,193 Ugh. 203 00:10:07,193 --> 00:10:08,153 Oh, shit. 204 00:10:08,153 --> 00:10:10,493 Sorry, I swallowed the balls. 205 00:10:10,493 --> 00:10:11,363 You what? 206 00:10:15,963 --> 00:10:18,173 Flynn. 207 00:10:18,173 --> 00:10:19,383 What? 208 00:10:19,383 --> 00:10:21,903 I need to talk to you. 209 00:10:21,903 --> 00:10:23,123 Go ahead then. [DOOR OPENS] 210 00:10:23,123 --> 00:10:23,923 FRANKY: Get out! 211 00:10:23,923 --> 00:10:25,575 God! 212 00:10:25,575 --> 00:10:27,033 Frank, will you lend me five pound? 213 00:10:27,033 --> 00:10:28,143 Get out! 214 00:10:28,143 --> 00:10:29,518 LEAH: Five-- lend me five pounds. 215 00:10:31,857 --> 00:10:32,863 For fuck's sake. 216 00:10:32,863 --> 00:10:33,663 Fuck off! 217 00:10:33,663 --> 00:10:34,463 LEAH: Thanks! 218 00:10:37,607 --> 00:10:41,058 [ELECTRONIC MUSIC] 219 00:10:58,806 --> 00:11:00,778 [CHUCKLES] 220 00:11:03,343 --> 00:11:04,553 It feels really weird. 221 00:11:04,553 --> 00:11:06,545 [LAUGHTER] 222 00:11:12,523 --> 00:11:14,788 What are you doing? 223 00:11:14,788 --> 00:11:16,648 [MESSAGING CHIME] 224 00:11:19,903 --> 00:11:21,433 K, for fuck's sake! 225 00:11:21,433 --> 00:11:23,442 I'm not into girls. 226 00:11:23,442 --> 00:11:26,316 [CHUCKLES] 227 00:11:29,673 --> 00:11:33,393 I just want to meet a normal guy that wears normal clothes, 228 00:11:33,393 --> 00:11:35,688 shops in a normal shop. 229 00:11:35,688 --> 00:11:36,693 Huh. 230 00:11:36,693 --> 00:11:37,683 OK. 231 00:11:37,683 --> 00:11:40,203 What do you mean "huh?" 232 00:11:40,203 --> 00:11:41,343 Just makes sense. 233 00:11:41,343 --> 00:11:43,247 [GIGGLES] 234 00:11:45,153 --> 00:11:47,493 TERRY: You know, I'd rather prefer some ecstasy. 235 00:11:47,493 --> 00:11:50,283 Well, you ask me that every day, and I can't get you it, 236 00:11:50,283 --> 00:11:52,263 I've told you. 237 00:11:52,263 --> 00:11:56,613 If I had some MDMA, I know I would get up off this bed, 238 00:11:56,613 --> 00:11:59,133 and I would hump you all afternoon. 239 00:11:59,133 --> 00:12:03,053 Terry, that is so inappropriate. 240 00:12:03,053 --> 00:12:05,118 TERRY: Yeah, it's a lovely thought, innit? 241 00:12:05,118 --> 00:12:06,753 A beautiful girl like you. 242 00:12:11,280 --> 00:12:12,699 [DOOR CLOSES] 243 00:12:14,593 --> 00:12:15,403 You're back. 244 00:12:15,403 --> 00:12:16,453 Yo, yeah. 245 00:12:16,453 --> 00:12:18,433 Tea lady, hey. 246 00:12:18,433 --> 00:12:20,518 I got a suicide prevention. 247 00:12:20,518 --> 00:12:22,003 Have you? 248 00:12:22,003 --> 00:12:22,993 How's your arm? 249 00:12:22,993 --> 00:12:24,353 - Feels amazing. - Yeah? 250 00:12:24,353 --> 00:12:25,153 Is it healed? 251 00:12:25,153 --> 00:12:26,533 Yeah, all healed up. 252 00:12:26,533 --> 00:12:28,063 It's all OK? 253 00:12:28,063 --> 00:12:29,383 WOMAN: Florence Murphy? 254 00:12:29,383 --> 00:12:30,313 See ya. 255 00:12:30,313 --> 00:12:31,113 See you later. 256 00:12:45,983 --> 00:12:47,408 [INDISTINCT CONVERSATION] 257 00:12:47,408 --> 00:12:49,033 FLORENCE: I can't put him on the phone. 258 00:12:49,033 --> 00:12:50,408 I'm not going to do that as well. 259 00:12:50,408 --> 00:12:52,863 He's married. 260 00:12:52,863 --> 00:12:54,343 Well, I don't know where she is. 261 00:12:54,343 --> 00:12:57,036 So I can't put it on the fucking thing. 262 00:12:57,036 --> 00:12:58,203 WOMAN: Thanks a lot, please. 263 00:12:58,203 --> 00:12:59,078 Please try and stick. 264 00:13:01,785 --> 00:13:03,163 [BREATHING HEAVILY] 265 00:13:03,163 --> 00:13:06,437 You all right? 266 00:13:06,437 --> 00:13:10,349 [SIGHS] [SOBBING] 267 00:13:18,673 --> 00:13:19,523 Shit. 268 00:13:19,523 --> 00:13:20,431 Sorry. 269 00:13:20,431 --> 00:13:23,288 [SOBS] 270 00:13:23,288 --> 00:13:25,220 Do you want to come for a drink with me? 271 00:13:25,220 --> 00:13:26,020 Uh. 272 00:13:29,233 --> 00:13:30,331 Yeah. 273 00:13:30,331 --> 00:13:31,498 Take your mind off things. 274 00:13:45,863 --> 00:13:47,253 You've got a lighter? 275 00:13:47,253 --> 00:13:48,053 Lighter. 276 00:13:53,723 --> 00:13:55,073 Want some of this? 277 00:13:55,073 --> 00:13:55,873 Yeah. 278 00:13:58,113 --> 00:14:00,073 [FLICKS] 279 00:14:03,013 --> 00:14:05,223 What meds did they start you on? 280 00:14:05,223 --> 00:14:10,916 Uh, citalopram, zopiclone, lamotrigine, dexamphetamine. 281 00:14:10,916 --> 00:14:13,083 Yeah. 282 00:14:13,083 --> 00:14:15,903 Yeah, I'm on a fair few as well. 283 00:14:15,903 --> 00:14:18,468 Mirtazapine, quetiapine, heard of them? 284 00:14:18,468 --> 00:14:19,341 Mm, yeah. 285 00:14:23,085 --> 00:14:25,263 Yeah, I've been on them-- 286 00:14:25,263 --> 00:14:27,343 I haven't been on them that long. 287 00:14:27,343 --> 00:14:28,143 About six months. 288 00:14:31,810 --> 00:14:33,883 I'm trying to come off of them, but I'm 289 00:14:33,883 --> 00:14:35,128 a bit scared, to be honest. 290 00:14:42,413 --> 00:14:46,073 Why do you keep looking at me funny? 291 00:14:46,073 --> 00:14:47,247 You're beautiful. 292 00:14:49,623 --> 00:14:50,423 I'm not. 293 00:14:59,369 --> 00:15:04,836 [CHUCKLES] [SIGHS] 294 00:15:09,343 --> 00:15:11,663 I got a couple of sleeping tablets. 295 00:15:11,663 --> 00:15:14,268 MOM: Do you? 296 00:15:14,268 --> 00:15:15,893 They're not the ones you usually get, 297 00:15:15,893 --> 00:15:17,903 but they'll do for now. 298 00:15:20,483 --> 00:15:23,033 Just take one of them and get some sleep. 299 00:15:23,033 --> 00:15:24,903 Sleep? 300 00:15:24,903 --> 00:15:26,823 I haven't sleep for days. 301 00:15:26,823 --> 00:15:27,623 FRANKY: I know. 302 00:15:46,665 --> 00:15:49,135 [SNIFFS] 303 00:15:53,613 --> 00:15:55,893 Look at that dildo. 304 00:15:55,893 --> 00:15:57,201 You should get it. 305 00:15:57,201 --> 00:15:58,097 No. 306 00:15:58,097 --> 00:15:58,903 I'm not getting it. 307 00:15:58,903 --> 00:16:00,153 Imagine smoking out of that. 308 00:16:02,373 --> 00:16:03,173 Huh. 309 00:16:03,173 --> 00:16:03,973 It's funny. 310 00:16:07,533 --> 00:16:09,183 FRANKY: Le? 311 00:16:09,183 --> 00:16:14,047 Oh my god. 312 00:16:14,047 --> 00:16:14,903 The fuck. 313 00:16:18,203 --> 00:16:19,003 The actual fuck. 314 00:16:27,231 --> 00:16:28,153 Where's she going? 315 00:16:28,153 --> 00:16:28,953 Why? 316 00:16:34,363 --> 00:16:37,800 [SOFT TENSE MUSIC] 317 00:16:49,123 --> 00:16:50,286 KID: Mommy! 318 00:16:50,286 --> 00:16:51,086 Hey. 319 00:16:51,086 --> 00:16:52,553 There's my champ! 320 00:16:52,553 --> 00:16:53,353 Ooh! 321 00:16:56,873 --> 00:16:57,673 Oi. 322 00:16:57,673 --> 00:16:58,663 Oi, that's our brother. 323 00:16:58,663 --> 00:17:01,193 That ain't our brother. 324 00:17:01,193 --> 00:17:01,993 It's nobody. 325 00:17:04,632 --> 00:17:06,132 Let's say hi to that prick who don't 326 00:17:06,132 --> 00:17:07,303 want to know his daughters. 327 00:17:10,253 --> 00:17:13,013 This is very nice street. 328 00:17:13,013 --> 00:17:16,112 I didn't know they lived here. 329 00:17:16,112 --> 00:17:17,458 [GRUNT] Fuck's sake! 330 00:17:17,458 --> 00:17:18,833 Did you see that fucking house as 331 00:17:18,833 --> 00:17:20,152 well that they were living in? 332 00:17:20,152 --> 00:17:21,862 I can't believe our old man is living 333 00:17:21,862 --> 00:17:24,263 with that fucking cunt, with their son, 334 00:17:24,263 --> 00:17:26,913 living their fucking best life! 335 00:17:26,913 --> 00:17:27,713 Oh! 336 00:17:27,713 --> 00:17:29,173 Fuck! 337 00:17:29,173 --> 00:17:31,133 LEAH: Frank. 338 00:17:31,133 --> 00:17:32,978 Even your old man don't give a fuck. 339 00:17:32,978 --> 00:17:35,423 He don't give a fuck about me, and they 340 00:17:35,423 --> 00:17:37,013 don't give a fuck about you. 341 00:17:37,013 --> 00:17:39,713 I swear, Le, I'm going to go and fucking bury that cunt. 342 00:17:39,713 --> 00:17:41,723 I swear to fucking god. 343 00:17:41,723 --> 00:17:43,643 Frank, you'll get justice, but what answers? 344 00:17:43,643 --> 00:17:45,713 What's more important, justice or answers? 345 00:17:45,713 --> 00:17:48,183 Your answers! 346 00:17:48,183 --> 00:17:49,403 FRANKY: [GRUNT] 347 00:18:31,033 --> 00:18:34,095 I vision us, like, going on some mad honeymoon at Barbados 348 00:18:34,095 --> 00:18:35,053 or something like that. 349 00:18:38,539 --> 00:18:42,363 [SCOFFS] Now all I can vision is me sat in a scagged alley, 350 00:18:42,363 --> 00:18:43,713 drinking fucking rum. 351 00:18:48,178 --> 00:18:49,303 I thought you were the one. 352 00:18:56,086 --> 00:18:57,503 I'm not in love with you, Flynn. 353 00:19:01,210 --> 00:19:02,293 But I can't accept that. 354 00:19:02,293 --> 00:19:03,643 I can't. 355 00:19:03,643 --> 00:19:06,103 I don't know how I'm going to get on this normal life, day 356 00:19:06,103 --> 00:19:07,633 to day, without you. 357 00:19:12,223 --> 00:19:14,998 Reality is you make me who I am. 358 00:19:14,998 --> 00:19:17,040 You make me stronger every day. 359 00:19:17,040 --> 00:19:19,123 Every day, I come home, and I ain't got a job or I 360 00:19:19,123 --> 00:19:21,163 ain't-- nothing's gone to plan. 361 00:19:21,163 --> 00:19:22,993 I'm with you, and I feel like, fuck it, 362 00:19:22,993 --> 00:19:24,133 I don't need none of it. 363 00:19:24,133 --> 00:19:26,353 I don't care if I ain't got a pound now in my pocket 364 00:19:26,353 --> 00:19:28,513 as long as I got you. 365 00:19:28,513 --> 00:19:31,333 Frank, just let me just prove to you in the next week or two 366 00:19:31,333 --> 00:19:32,203 that I am-- 367 00:19:32,203 --> 00:19:34,873 I'm worth staying with. 368 00:19:34,873 --> 00:19:36,133 I am who you think I am. 369 00:19:36,133 --> 00:19:38,743 I promise you. 370 00:19:38,743 --> 00:19:41,233 It just needs to-- 371 00:19:41,233 --> 00:19:42,413 this needs to stop. 372 00:19:42,413 --> 00:19:43,693 We can't keep meeting up. 373 00:19:56,815 --> 00:19:58,453 MAN: Where are you going? 374 00:19:58,453 --> 00:20:01,493 LEAH: Uh, nowhere. 375 00:20:01,493 --> 00:20:02,363 What? What? 376 00:20:02,363 --> 00:20:03,963 What? 377 00:20:03,963 --> 00:20:04,903 What do you want? 378 00:20:04,903 --> 00:20:06,043 Oh, no. 379 00:20:06,043 --> 00:20:06,843 Don't do that. 380 00:20:09,411 --> 00:20:11,363 [GIGGLES] 381 00:20:12,827 --> 00:20:13,813 You all right? 382 00:20:13,813 --> 00:20:14,613 LEAH: Yeah, you? 383 00:20:18,236 --> 00:20:19,903 FRANKY: I thought you broke up with him. 384 00:20:19,903 --> 00:20:22,203 Come on. 385 00:20:22,203 --> 00:20:23,523 LEAH: No. 386 00:20:23,523 --> 00:20:24,323 He's a prickly. 387 00:20:24,323 --> 00:20:25,123 No. 388 00:20:27,843 --> 00:20:29,069 No. 389 00:20:29,069 --> 00:20:30,005 [CLEARS THROAT] 390 00:20:30,005 --> 00:20:31,123 [DING] 391 00:20:31,123 --> 00:20:31,923 Who's that? 392 00:20:38,293 --> 00:20:39,383 Oh, let's have a look. 393 00:20:39,383 --> 00:20:41,513 Give me my fucking phone back, Le. 394 00:20:41,513 --> 00:20:43,113 Don't take the fucking piss! 395 00:20:43,113 --> 00:20:44,693 Give me my fuck-- - This is my phone. 396 00:20:44,693 --> 00:20:46,168 - Give me my fucking phone! - I am a bully. 397 00:20:46,168 --> 00:20:47,603 I swear, I'm going to break down yours. 398 00:20:47,603 --> 00:20:49,040 Give me my fucking-- - I haven't got it. 399 00:20:49,040 --> 00:20:50,123 Give me my phone, Jason. 400 00:20:50,123 --> 00:20:51,163 [KID GIGGLING] - Pocket. 401 00:20:51,163 --> 00:20:52,061 Go. Go. 402 00:20:52,061 --> 00:20:52,863 Go. - I swear-- 403 00:20:52,863 --> 00:20:53,663 Go! 404 00:20:53,663 --> 00:20:55,265 Give it back! 405 00:20:55,265 --> 00:20:56,543 What? 406 00:20:56,543 --> 00:20:57,743 Put it back. Put it back. 407 00:20:57,743 --> 00:20:59,501 Jason, give me my fucking-- JASON: Phone's with you. 408 00:20:59,501 --> 00:21:00,377 KID: No! [LAUGHS] 409 00:21:00,377 --> 00:21:01,253 He's a prick. KID: No! 410 00:21:01,253 --> 00:21:02,253 I'm going to tell Mom. 411 00:21:02,253 --> 00:21:04,643 LEAH: OK, now, what's your problem? 412 00:21:04,643 --> 00:21:06,863 Fucking pricks. 413 00:21:06,863 --> 00:21:09,569 JASON: Someone's got the arse. 414 00:21:09,569 --> 00:21:10,398 It's just a phone. 415 00:21:15,473 --> 00:21:18,665 [MOANING] 416 00:21:23,103 --> 00:21:25,683 Jason? 417 00:21:25,683 --> 00:21:27,103 What are you doing? 418 00:21:27,103 --> 00:21:28,143 Shut the fuck up. 419 00:21:28,143 --> 00:21:30,163 I'm trying to-- 420 00:21:30,163 --> 00:21:30,963 [MOANS] 421 00:21:30,963 --> 00:21:31,833 Leah, get up. 422 00:21:31,833 --> 00:21:34,761 [MOANING] 423 00:21:49,913 --> 00:21:51,623 What color? 424 00:21:51,623 --> 00:21:52,613 Brown, I think. 425 00:21:56,863 --> 00:21:58,434 Do it properly. 426 00:21:58,434 --> 00:22:00,889 [CHUCKLES] 427 00:22:03,843 --> 00:22:06,213 You never wear makeup. 428 00:22:06,213 --> 00:22:07,173 Well, I am now. 429 00:22:07,173 --> 00:22:09,783 I'm a changed woman. 430 00:22:09,783 --> 00:22:11,103 You're a changed woman? 431 00:22:11,103 --> 00:22:11,903 Yeah. 432 00:22:14,913 --> 00:22:16,323 What does she do again? 433 00:22:16,323 --> 00:22:18,133 Stop asking me questions! 434 00:22:18,133 --> 00:22:22,503 If you're going to carry on like this, Le, you ain't coming. 435 00:22:22,503 --> 00:22:23,793 Why are you so defensive? 436 00:22:23,793 --> 00:22:25,113 You're fucking annoying me. 437 00:22:25,113 --> 00:22:26,743 Shut up about it. 438 00:22:26,743 --> 00:22:27,873 She's just a fucking mate. 439 00:22:27,873 --> 00:22:30,393 I don't go on at you about your fucking friends. 440 00:22:30,393 --> 00:22:31,683 Oh, you do. You do. 441 00:22:31,683 --> 00:22:33,558 Or your relationship shit or your business, 442 00:22:33,558 --> 00:22:34,475 and all that bullocks. 443 00:22:34,475 --> 00:22:35,888 - Yes, you do. - I fucking don't, 444 00:22:35,888 --> 00:22:37,233 Yeah, you do. You're the first one to give-- 445 00:22:37,233 --> 00:22:38,033 Oh, you arse. 446 00:22:38,033 --> 00:22:39,263 Shut up. 447 00:22:39,263 --> 00:22:41,583 (SINGING) Tell me when you're feeling sexy 448 00:22:41,583 --> 00:22:43,833 I can barely stand to look at you 449 00:22:43,833 --> 00:22:45,183 You still come back 450 00:22:45,183 --> 00:22:48,798 What's your fucking secret? 451 00:22:48,798 --> 00:22:50,754 Run your fingers 452 00:22:50,754 --> 00:22:57,111 Through your hair, through my hair 453 00:22:57,111 --> 00:22:59,556 Get your words 454 00:22:59,556 --> 00:23:06,460 Out my head, out of my head 455 00:23:06,460 --> 00:23:08,043 I'd like to think you feel like you're 456 00:23:08,043 --> 00:23:09,573 in the presence of an angel 457 00:23:09,573 --> 00:23:15,153 When you lay eyes on me 458 00:23:15,153 --> 00:23:19,173 Remember the days when I went outside to see you? 459 00:23:19,173 --> 00:23:23,903 Two hours to get there and 336 to leave you 460 00:23:23,903 --> 00:23:30,782 Do you like me talking to you like this? 461 00:23:30,782 --> 00:23:41,413 Because I knew you love it when I come around 462 00:23:41,413 --> 00:23:46,623 Run your fingers through my hair 463 00:23:46,623 --> 00:23:50,053 [HIGH-PITCHED SOUND ECHOING] 464 00:23:57,193 --> 00:23:58,943 (ECHOING VOICE) I'm so glad you're here. 465 00:24:02,493 --> 00:24:03,963 That's my sister and my friend. 466 00:24:08,373 --> 00:24:09,783 Blue is so nice. 467 00:24:09,783 --> 00:24:11,913 Really suits you, yeah. 468 00:24:11,913 --> 00:24:13,973 Really suits you. 469 00:24:13,973 --> 00:24:15,693 Yeah, I pray five times a day. 470 00:24:15,693 --> 00:24:16,581 Five times a day? 471 00:24:16,581 --> 00:24:18,623 Yeah, you just realize that your life just gets 472 00:24:18,623 --> 00:24:19,973 a lot better after praying. 473 00:24:19,973 --> 00:24:22,043 So when you're sad and you're feeling empty, 474 00:24:22,043 --> 00:24:24,113 you just turn to God. 475 00:24:24,113 --> 00:24:25,823 That's a lot to me. 476 00:24:25,823 --> 00:24:28,269 (ECHOING VOICE) Wow, I never knew that. 477 00:24:28,269 --> 00:24:32,003 [DANCE MUSIC IN DISTANCE] 478 00:24:32,003 --> 00:24:33,518 I want to stay at your house. 479 00:24:38,913 --> 00:24:41,435 I think that was a good-- good idea. 480 00:24:41,435 --> 00:24:43,143 MAN (ON TV): Look, I'm sorry that they're 481 00:24:43,143 --> 00:24:44,226 trying to take my arm off. 482 00:24:44,226 --> 00:24:45,573 And please, 10 minutes. 483 00:24:45,573 --> 00:24:48,123 Can you just tell Mr. Fenton, Jimmy McCabe is here all right 484 00:24:48,123 --> 00:24:49,713 I need to speak to him. He knows who I am. 485 00:24:49,713 --> 00:24:50,893 All right? 486 00:24:50,893 --> 00:24:51,693 Get him. 487 00:24:51,693 --> 00:24:53,790 Please don't mess me about, all right? 488 00:24:53,790 --> 00:24:54,873 He's dealing with my case. 489 00:24:54,873 --> 00:24:58,070 Just tell him I'm here, please. 490 00:24:58,070 --> 00:24:59,403 You're doing that at the office. 491 00:24:59,403 --> 00:25:02,163 This is my fucking home! 492 00:25:02,163 --> 00:25:03,193 This is my home! 493 00:25:03,193 --> 00:25:05,463 MOM: So Florence, where are you from? 494 00:25:05,463 --> 00:25:07,833 West London, originally, and then now 495 00:25:07,833 --> 00:25:10,501 I live in Southend with my Nan. 496 00:25:10,501 --> 00:25:13,323 [MAN SHOUTING ON TV] 497 00:25:16,325 --> 00:25:18,033 MAN (ON TV): I will call the police so we 498 00:25:18,033 --> 00:25:19,743 do not tolerate aggression. 499 00:25:23,343 --> 00:25:25,443 Are you not hungry? 500 00:25:25,443 --> 00:25:26,433 No, no, um-- 501 00:25:26,433 --> 00:25:29,553 yeah, no, I just, uh-- 502 00:25:29,553 --> 00:25:32,673 MOM: What, are you a vegetarian or something? 503 00:25:32,673 --> 00:25:34,863 No. 504 00:25:34,863 --> 00:25:35,783 Thanks for the food. 505 00:25:35,783 --> 00:25:36,783 MOM: No, you're welcome. 506 00:25:36,783 --> 00:25:37,743 Didn't you like it? 507 00:25:37,743 --> 00:25:38,543 Never mind. 508 00:25:42,581 --> 00:25:44,612 TOM: If she won't fucking eat, then don't eat it. 509 00:25:44,612 --> 00:25:45,414 MOM: I fucking buy sausages. 510 00:25:45,414 --> 00:25:46,778 I buy fucking free beer for them. 511 00:25:46,778 --> 00:25:47,875 She won't even eat them. 512 00:25:47,875 --> 00:25:48,833 Where did she meet her? 513 00:25:48,833 --> 00:25:49,633 TOM: Yeah. 514 00:25:51,693 --> 00:25:53,818 Can you pass me a filter? 515 00:25:53,818 --> 00:25:54,618 Yes, boss. 516 00:25:57,195 --> 00:25:58,653 Is that what you want to be called? 517 00:25:58,653 --> 00:25:59,703 - Boss? - Yeah. 518 00:26:02,473 --> 00:26:03,843 Only by my subjugates. 519 00:26:07,093 --> 00:26:07,903 Huh? 520 00:26:07,903 --> 00:26:09,446 I said, only by my subjugates. 521 00:26:09,446 --> 00:26:10,363 What does that mean? 522 00:26:10,363 --> 00:26:11,163 My-- 523 00:26:11,163 --> 00:26:13,385 You use such long words. 524 00:26:13,385 --> 00:26:14,801 [CHUCKLES] 525 00:26:18,113 --> 00:26:18,913 Would you want one? 526 00:26:18,913 --> 00:26:19,713 Yeah. 527 00:26:19,713 --> 00:26:20,789 Are these yours? 528 00:26:20,789 --> 00:26:22,171 Oh, they're not mine. 529 00:26:22,171 --> 00:26:23,213 Whose knickers are these? 530 00:26:23,213 --> 00:26:24,053 [LAUGHS] 531 00:26:24,053 --> 00:26:24,853 Whose are they? 532 00:26:24,853 --> 00:26:26,713 [CHUCKLES] 533 00:26:26,713 --> 00:26:28,023 Whose are they? 534 00:26:28,023 --> 00:26:28,823 They're not mine. 535 00:26:58,323 --> 00:27:00,823 [CHUCKLES] 536 00:27:03,323 --> 00:27:05,413 TOM: She looked pretty. 537 00:27:05,413 --> 00:27:06,943 I wanted to cover the hole. 538 00:27:06,943 --> 00:27:07,743 Yeah. 539 00:27:10,460 --> 00:27:11,543 All right, that's it, you. 540 00:27:18,283 --> 00:27:19,883 FRANKY: You all right? 541 00:27:19,883 --> 00:27:21,613 Oh, where have you been? 542 00:27:21,613 --> 00:27:22,543 Nothing. 543 00:27:22,543 --> 00:27:23,633 Why? 544 00:27:23,633 --> 00:27:24,776 What? 545 00:27:24,776 --> 00:27:25,943 FRANKY: What's your problem? 546 00:27:25,943 --> 00:27:27,943 It was the way you said "nothing," doesn't it? 547 00:27:27,943 --> 00:27:29,253 What have you been doing? 548 00:27:29,253 --> 00:27:30,313 Oh, I'm going out. 549 00:27:30,313 --> 00:27:31,143 See you later. 550 00:27:31,143 --> 00:27:32,468 Go out? 551 00:27:32,468 --> 00:27:34,093 FLORENCE: Thanks so much for having me. 552 00:27:40,833 --> 00:27:42,657 What? 553 00:27:42,657 --> 00:27:44,153 - Come on. - No. 554 00:27:44,153 --> 00:27:45,503 - Why not? - What? 555 00:27:45,503 --> 00:27:46,963 - Are you scared? - I'm scared? 556 00:27:46,963 --> 00:27:47,783 You're nervous. 557 00:27:47,783 --> 00:27:49,877 No. 558 00:27:49,877 --> 00:27:51,833 MAN: Oh, OK, I see the hole now. 559 00:27:51,833 --> 00:27:53,603 Hey, clear off, will you? 560 00:27:53,603 --> 00:27:55,283 TOM: What the fuck's going on here? 561 00:27:55,283 --> 00:27:56,313 The fuck are yous doing? 562 00:27:56,313 --> 00:27:57,953 FRANKY: Go away. - What the fuck is this? 563 00:27:57,953 --> 00:27:58,773 You little slags! 564 00:27:58,773 --> 00:27:59,763 Mom! Mom! 565 00:27:59,763 --> 00:28:00,563 Go in, Tom. 566 00:28:00,563 --> 00:28:02,423 The fuck do you think you were doing out here? 567 00:28:02,423 --> 00:28:03,233 Tom, go in! 568 00:28:03,233 --> 00:28:04,943 No, that's fucking disgusting. 569 00:28:04,943 --> 00:28:06,015 You bunch of woman. 570 00:28:06,015 --> 00:28:07,140 MOM: Are you talking to me? 571 00:28:07,140 --> 00:28:08,723 - That's not the fucking ass. - Go in. 572 00:28:08,723 --> 00:28:10,640 Who the fuck do you think you're talking to? 573 00:28:10,640 --> 00:28:12,228 Fucking shame on this fucking family. 574 00:28:12,228 --> 00:28:14,229 So embarrassing. MOM: What are you doing outside? 575 00:28:14,229 --> 00:28:16,313 - Go in. - No fucking-- don't touch Mom! 576 00:28:16,313 --> 00:28:17,723 I fucking told you about it. 577 00:28:17,723 --> 00:28:18,893 Don't fucking touch her. 578 00:28:18,893 --> 00:28:21,623 MOM: I fucking knew it, you two are fucking slags. 579 00:28:21,623 --> 00:28:23,153 You're so embarrassing. 580 00:28:23,153 --> 00:28:24,213 What is wrong with you? 581 00:28:24,213 --> 00:28:25,013 Go away. 582 00:28:25,013 --> 00:28:26,103 TOM: Fuck are you looking! 583 00:28:26,103 --> 00:28:27,943 Don't pry! 584 00:28:27,943 --> 00:28:30,803 I fucking knew you, slag. 585 00:28:30,803 --> 00:28:33,953 FRANKY: Leave her alone! 586 00:28:33,953 --> 00:28:34,813 I'm so sorry. 587 00:28:34,813 --> 00:28:37,903 That ain't your fault. It's no one's fault. My mom always gets 588 00:28:37,903 --> 00:28:39,133 like this this time of year. 589 00:28:57,753 --> 00:28:59,348 Stop smiling. 590 00:28:59,348 --> 00:29:01,608 Stop it. 591 00:29:01,608 --> 00:29:03,033 Dude, this is a serious situation. 592 00:29:03,033 --> 00:29:06,423 Can you stop-- can you stop laughing about it? 593 00:29:06,423 --> 00:29:08,018 This is really serious. 594 00:29:08,018 --> 00:29:09,493 Can you stop smiling, please? 595 00:29:09,493 --> 00:29:10,363 [LAUGHS] 596 00:29:10,363 --> 00:29:11,263 Can you stop it? 597 00:29:18,165 --> 00:29:21,616 [SLOW MUSIC] 598 00:29:48,783 --> 00:29:50,753 Yo, yo, yo. 599 00:29:50,753 --> 00:29:52,133 This is Franky. 600 00:29:52,133 --> 00:29:54,113 She's going to stay for a few days, all right? 601 00:29:54,113 --> 00:29:55,563 ALICE: Yeah, sure. 602 00:29:55,563 --> 00:29:56,363 I'm Alice. 603 00:29:56,363 --> 00:29:57,405 FRANKY: Nice to meet you. 604 00:29:57,405 --> 00:30:00,173 Nice to meet you too. 605 00:30:00,173 --> 00:30:01,463 Are you hungry? 606 00:30:01,463 --> 00:30:03,063 Uh, I am actually, yeah. 607 00:30:03,063 --> 00:30:03,863 Pasta? 608 00:30:03,863 --> 00:30:04,663 Yes, please. 609 00:30:15,893 --> 00:30:16,693 There you go. 610 00:30:16,693 --> 00:30:18,913 FRANKY: Oh, thank you. 611 00:30:18,913 --> 00:30:19,713 You try some. 612 00:30:34,353 --> 00:30:36,843 Been to Southend before? 613 00:30:36,843 --> 00:30:39,873 Um, yeah, when I was a kid, I used to come all the time, 614 00:30:39,873 --> 00:30:41,713 but I haven't been here in years. 615 00:30:41,713 --> 00:30:42,963 It changed a lot, hasn't it? 616 00:30:42,963 --> 00:30:43,838 FRANKY: It has, yeah. 617 00:30:43,838 --> 00:30:45,033 Oi, Jack. 618 00:30:48,643 --> 00:30:50,263 Come sit with us. 619 00:30:50,263 --> 00:30:51,673 Fucking rude. 620 00:30:51,673 --> 00:30:53,483 ALICE: Don't talk to him like that. 621 00:30:53,483 --> 00:30:54,283 He likes it. 622 00:30:54,283 --> 00:30:55,083 ALICE: He does not. 623 00:31:09,221 --> 00:31:12,693 [SLOW MUSIC] 624 00:31:35,509 --> 00:31:38,684 [MOANING] 625 00:31:50,863 --> 00:31:52,243 Stop. 626 00:31:52,243 --> 00:31:55,743 [PANTING] 627 00:32:04,238 --> 00:32:05,038 Alice has cancer. 628 00:32:07,141 --> 00:32:08,308 FRANKY: What kind of cancer? 629 00:32:13,033 --> 00:32:16,153 Three years ago, they gave her, um, three weeks to live. 630 00:32:19,613 --> 00:32:23,753 Me and Jack came here when my mother left him. 631 00:32:23,753 --> 00:32:27,773 And she's taken care of us ever since. 632 00:32:27,773 --> 00:32:29,478 She's a really good woman. 633 00:32:29,478 --> 00:32:30,353 She drives me insane. 634 00:32:34,768 --> 00:32:36,018 Do you think I'm a bad person? 635 00:32:38,553 --> 00:32:42,673 Why would I think you're a bad person? 636 00:32:42,673 --> 00:32:44,953 Because I am. 637 00:32:44,953 --> 00:32:47,533 You're not. 638 00:32:47,533 --> 00:32:48,983 Some people are good people. 639 00:32:48,983 --> 00:32:52,333 Some people are bad people. 640 00:32:52,333 --> 00:32:54,313 OK? 641 00:32:54,313 --> 00:32:56,233 I'm-- I'm a bad person. 642 00:32:56,233 --> 00:33:00,293 No, I just think you should know that. 643 00:33:00,293 --> 00:33:02,963 (SINGING) Talk to me 644 00:33:02,963 --> 00:33:05,813 If no one believe 645 00:33:05,813 --> 00:33:09,393 And I am sad to see 646 00:33:09,393 --> 00:33:11,763 You're far away 647 00:33:11,763 --> 00:33:14,043 I'll take it back 648 00:33:14,043 --> 00:33:17,853 If you don't care who we hurt 649 00:33:17,853 --> 00:33:20,673 I don't care what it's worth 650 00:33:20,673 --> 00:33:23,683 I mean it as you see 651 00:33:23,683 --> 00:33:29,273 You got me cut open wounds 652 00:33:29,273 --> 00:33:32,673 And I feel 653 00:33:32,673 --> 00:33:35,823 I feel blue 654 00:33:35,823 --> 00:33:39,803 I feel so blue 655 00:33:39,803 --> 00:33:41,193 [HUMMING] 656 00:33:41,193 --> 00:33:41,993 Franky! 657 00:33:44,613 --> 00:33:46,443 Come in the sea. 658 00:33:46,443 --> 00:33:47,813 I can't. 659 00:33:47,813 --> 00:33:49,113 FLORENCE: Come in, it's lovely. 660 00:33:49,113 --> 00:33:50,366 I can't swim. 661 00:33:50,366 --> 00:33:51,783 What do you mean you can't swim? 662 00:33:56,743 --> 00:33:58,103 - It's fucking freezing. - I know. 663 00:33:58,103 --> 00:33:58,933 I know. 664 00:34:02,283 --> 00:34:07,843 I used to love going swimming when I was a kid. 665 00:34:07,843 --> 00:34:09,941 Then when the fire happened-- 666 00:34:09,941 --> 00:34:12,755 [GIGGLES] 667 00:34:14,163 --> 00:34:18,043 my mom got scared that I was going to get infections. 668 00:34:18,043 --> 00:34:19,846 (SINGING) Fuck your mom 669 00:34:19,846 --> 00:34:22,970 So I don't end up going for ages. 670 00:34:22,970 --> 00:34:23,803 Think of it like-- 671 00:34:23,803 --> 00:34:24,762 OK, let me explain. 672 00:34:24,762 --> 00:34:26,443 Think of it like a bowl, and you'll 673 00:34:26,443 --> 00:34:28,973 scoop the edge of the bowl and bring it back to your mouth. 674 00:34:28,973 --> 00:34:29,773 OK? 675 00:34:29,773 --> 00:34:30,883 I hope. 676 00:34:30,883 --> 00:34:32,958 I've got you. 677 00:34:32,958 --> 00:34:37,853 (SINGING) I like sherbet 678 00:34:37,853 --> 00:34:39,023 Just let the sea hold you. 679 00:34:39,023 --> 00:34:40,073 It's your boat. 680 00:34:40,073 --> 00:34:41,703 You're a human. 681 00:34:41,703 --> 00:34:43,983 More circular. 682 00:34:43,983 --> 00:34:44,982 Am I not doing that? 683 00:34:44,982 --> 00:34:45,782 What? 684 00:34:45,782 --> 00:34:47,343 [CHUCKLES] Am I not doing that? 685 00:34:47,343 --> 00:34:48,813 No, no. 686 00:34:48,813 --> 00:34:50,263 You're going like this. 687 00:34:50,263 --> 00:34:51,063 Pfft. 688 00:34:51,063 --> 00:34:54,813 I never thought I'd be with someone like you. 689 00:34:54,813 --> 00:35:00,003 Mom told me that my dad, after the fire, used to say to her, 690 00:35:00,003 --> 00:35:01,593 who's going to want to be with her? 691 00:35:01,593 --> 00:35:02,988 Look at the state of her. 692 00:35:02,988 --> 00:35:05,723 (SINGING) If you don't care who-- 693 00:35:05,723 --> 00:35:07,203 And I believed him up until now. 694 00:35:07,203 --> 00:35:09,933 (SINGING) I don't care what it's worth 695 00:35:09,933 --> 00:35:12,943 I mean it bad you see 696 00:35:12,943 --> 00:35:16,983 You got me cut open wound 697 00:35:16,983 --> 00:35:19,153 I never want to see him again. 698 00:35:19,153 --> 00:35:21,873 (SINGING) Now I feel 699 00:35:21,873 --> 00:35:25,053 I feel blue 700 00:35:25,053 --> 00:35:29,109 I feel so blue 701 00:35:29,109 --> 00:35:32,203 [HUMMING] 702 00:35:35,335 --> 00:35:36,918 I didn't know you could play guitar. 703 00:35:40,033 --> 00:35:41,543 Thanks. 704 00:35:41,543 --> 00:35:44,113 Well, I'm not very well, but-- 705 00:35:44,113 --> 00:35:45,613 It was really beautiful. 706 00:36:03,543 --> 00:36:06,763 OK, are you ready? 707 00:36:06,763 --> 00:36:07,563 No. 708 00:36:07,563 --> 00:36:10,913 [CHUCKLES] I don't think I should do it. 709 00:36:10,913 --> 00:36:12,751 Why? 710 00:36:12,751 --> 00:36:14,293 Because I don't want to look butch. 711 00:36:14,293 --> 00:36:15,093 I don't want-- 712 00:36:15,093 --> 00:36:16,033 Well, you are butch. 713 00:36:16,033 --> 00:36:18,373 No, I'm not. 714 00:36:18,373 --> 00:36:20,683 I don't want people thinking I look like a boy. 715 00:36:20,683 --> 00:36:22,083 Long hair is the patriarchy. 716 00:36:22,083 --> 00:36:25,740 [SCOFFS] Yeah. 717 00:36:25,740 --> 00:36:27,448 Plus, how could they think you're a boy 718 00:36:27,448 --> 00:36:28,838 when you've got such big tits? 719 00:36:28,838 --> 00:36:29,638 I have not. 720 00:36:29,638 --> 00:36:35,463 [CHUCKLES] Trust me. 721 00:36:35,463 --> 00:36:37,929 I haven't. 722 00:36:37,929 --> 00:36:40,622 [SNIPS] 723 00:36:40,622 --> 00:36:41,422 [FLINCHES] 724 00:36:49,406 --> 00:36:52,899 [SNIPS] 725 00:37:28,827 --> 00:37:31,322 [CHUCKLES] 726 00:37:31,322 --> 00:37:32,819 [DOOR OPENS] 727 00:37:32,819 --> 00:37:36,312 [TYPING] 728 00:37:45,373 --> 00:37:46,543 What are you working on? 729 00:37:50,113 --> 00:37:53,143 Wikipedia. 730 00:37:53,143 --> 00:37:54,043 FRANKY: What? 731 00:37:54,043 --> 00:37:55,198 I'm clearing up a mess. 732 00:38:06,948 --> 00:38:07,823 WOMAN: You all right? 733 00:38:07,823 --> 00:38:08,623 All right. 734 00:38:08,623 --> 00:38:10,023 [CHUCKLES] 735 00:38:12,323 --> 00:38:15,438 [SIGHS] I might not be able to have any kids. 736 00:38:15,438 --> 00:38:17,313 FRANKY: What do you mean you can't have kids? 737 00:38:22,193 --> 00:38:25,863 Jason's given me gonorrhea. 738 00:38:25,863 --> 00:38:29,033 Are you having a fucking laugh? 739 00:38:29,033 --> 00:38:32,813 I know he's cheated, but I didn't realize, you know, 740 00:38:32,813 --> 00:38:34,193 how much or how many times. 741 00:38:34,193 --> 00:38:35,093 I didn't know. 742 00:38:35,093 --> 00:38:37,493 I didn't have a clue. 743 00:38:37,493 --> 00:38:40,000 He goes on that he's got a sex addiction, you know, 744 00:38:40,000 --> 00:38:41,083 and he can't help himself. 745 00:38:45,043 --> 00:38:47,783 I'm going to fucking find him, and I'm going to kill him. 746 00:38:47,783 --> 00:38:48,583 No, don't. 747 00:38:48,583 --> 00:38:49,693 Leave it. 748 00:38:49,693 --> 00:38:51,493 I need to call him anyway. I'll sort it. 749 00:38:51,493 --> 00:38:52,293 It's fine. 750 00:39:01,353 --> 00:39:02,818 Yes, lots of sprinkles. 751 00:39:02,818 --> 00:39:04,893 Make sure it doesn't drop in your trousers. 752 00:39:04,893 --> 00:39:05,693 Here you go. 753 00:39:08,213 --> 00:39:11,208 Do you want to hook a duck? 754 00:39:11,208 --> 00:39:12,008 Hook a duck? 755 00:39:12,008 --> 00:39:14,893 Do you want to hook a duck? 756 00:39:14,893 --> 00:39:17,043 Let's go hook a duck. 757 00:39:17,043 --> 00:39:19,983 I'm going to win you a prize. 758 00:39:19,983 --> 00:39:22,003 It's a monster. 759 00:39:22,003 --> 00:39:24,931 Do you want a monster? 760 00:39:24,931 --> 00:39:26,973 Yeah, no. 761 00:39:26,973 --> 00:39:27,773 Hello? 762 00:39:27,773 --> 00:39:29,773 MOM (ON PHONE): I fell over, and I can't move. 763 00:39:29,773 --> 00:39:31,093 What do you mean you're fallen over? 764 00:39:31,093 --> 00:39:31,933 MOM (ON PHONE): I've hurt myself, Franky. 765 00:39:31,933 --> 00:39:33,413 I really hurt myself. I need you. 766 00:39:33,413 --> 00:39:34,213 Oh, Mom. 767 00:39:34,213 --> 00:39:35,323 MOM (ON PHONE): Franky, can you come home, please? 768 00:39:35,323 --> 00:39:36,323 It's really hard for me. 769 00:39:36,323 --> 00:39:37,823 I can't do nothing. 770 00:39:37,823 --> 00:39:38,683 I'm not at home. 771 00:39:38,683 --> 00:39:39,583 MOM (ON PHONE): I can't even get up. 772 00:39:39,583 --> 00:39:40,543 I can't get me up. 773 00:39:40,543 --> 00:39:43,423 And I've been to the doctor, and they won't do nothing for me. 774 00:39:43,423 --> 00:39:44,566 Mom, I'm not at home. 775 00:39:44,566 --> 00:39:46,483 You're going to have to ring Leah and ask her. 776 00:39:57,053 --> 00:39:59,395 Do you not like talking about it? 777 00:39:59,395 --> 00:40:00,353 What, about the fire? 778 00:40:00,353 --> 00:40:02,363 Yeah. 779 00:40:02,363 --> 00:40:03,668 It was a pretty long story. 780 00:40:03,668 --> 00:40:07,843 [CHUCKLES] Um, no, I'll tell you. 781 00:40:07,843 --> 00:40:11,553 I mean, it was, um-- 782 00:40:11,553 --> 00:40:18,663 yeah, it was the night of Leah's birthday. 783 00:40:18,663 --> 00:40:24,063 And, um, she was supposed to go and stay 784 00:40:24,063 --> 00:40:28,243 with my mom's best friend, who was Jane, at the time. 785 00:40:28,243 --> 00:40:29,973 She was really sick. 786 00:40:29,973 --> 00:40:31,023 I said I'd go instead. 787 00:40:33,813 --> 00:40:35,973 I remember going to bed at about 8 o'clock. 788 00:40:38,913 --> 00:40:42,333 And there was a bit of a party in the pub. 789 00:40:47,213 --> 00:40:48,193 So I went to bed. 790 00:40:52,803 --> 00:40:56,563 And I remember having this really, really, 791 00:40:56,563 --> 00:40:59,953 really strange dream, like, when people 792 00:40:59,953 --> 00:41:02,055 say they can see the light. 793 00:41:02,055 --> 00:41:03,883 And I just remember it. 794 00:41:03,883 --> 00:41:06,883 I'm trying to open my eyes, and all I could see was white. 795 00:41:10,723 --> 00:41:12,803 And then I heard a massive bang. 796 00:41:12,803 --> 00:41:17,183 And Mike was standing there. 797 00:41:24,393 --> 00:41:28,603 I thought he was sweating, but he wasn't. 798 00:41:28,603 --> 00:41:32,138 He was melting, like a candle. 799 00:41:34,813 --> 00:41:36,423 And he tried opening the windows, 800 00:41:36,423 --> 00:41:41,218 but the pub, it was such an old pub that the windows 801 00:41:41,218 --> 00:41:42,018 wouldn't smash. 802 00:41:44,683 --> 00:41:48,193 My feet were burning, so I was standing on tip toes. 803 00:41:48,193 --> 00:41:50,383 I couldn't shut my mouth because it was so hot. 804 00:41:54,173 --> 00:41:58,103 Then he grabbed a chair, smashed the window, 805 00:41:58,103 --> 00:42:03,953 and put his head out, and took a massive gasp of air. 806 00:42:03,953 --> 00:42:07,043 He shouted down, "Someone catch her! 807 00:42:07,043 --> 00:42:07,943 Someone catch her." 808 00:42:11,393 --> 00:42:15,755 And he picked me up, and he said to me, 809 00:42:15,755 --> 00:42:17,213 everything's going to be all right. 810 00:42:20,563 --> 00:42:21,433 And he dropped me. 811 00:42:24,513 --> 00:42:27,873 And the next thing, it was a gas explosion. 812 00:42:27,873 --> 00:42:32,943 Mike was screaming it was too hot and he needed to get out. 813 00:42:32,943 --> 00:42:36,333 And then he collapsed on the benches below. 814 00:42:36,333 --> 00:42:39,463 But I didn't see that. 815 00:42:39,463 --> 00:42:42,339 And I'm glad I didn't see that. 816 00:42:42,339 --> 00:42:45,790 [SOMBER MUSIC] 817 00:42:46,776 --> 00:42:51,003 [INDISTINCT CONVERSATION] 818 00:42:51,003 --> 00:42:54,913 FRANKY (VOICEOVER): The police found that the private door 819 00:42:54,913 --> 00:42:56,593 was bolted from the inside. 820 00:42:59,243 --> 00:43:04,163 The pub door was also bolted from the outside. 821 00:43:04,163 --> 00:43:05,483 So no one could get in or out. 822 00:43:09,983 --> 00:43:12,008 Jane was arrested six weeks after. 823 00:43:14,893 --> 00:43:17,273 But Dad, he doesn't believe that it was her, of course. 824 00:43:19,823 --> 00:43:24,115 My mom thought my dad was having an affair with her. 825 00:43:24,115 --> 00:43:27,617 It turned out to be right. 826 00:43:27,617 --> 00:43:31,353 [SOMBER MUSIC] 827 00:43:31,353 --> 00:43:32,928 Oh my god, my Celine sunglasses. 828 00:43:32,928 --> 00:43:36,323 [CHUCKLES] These are Celine. 829 00:43:36,323 --> 00:43:38,213 Do you know how much this cost? 830 00:43:38,213 --> 00:43:39,203 300 pounds. 831 00:43:39,203 --> 00:43:40,411 Well, I'll buy you Celines. 832 00:43:40,411 --> 00:43:41,828 325, yeah, you're fucking right. 833 00:43:41,828 --> 00:43:43,411 They look like they're from Primark. 834 00:43:43,411 --> 00:43:44,303 [CHUCKLES] 835 00:43:44,303 --> 00:43:45,843 You're disgusting. 836 00:43:45,843 --> 00:43:48,353 These are fucking expensive sunglasses. 837 00:43:48,353 --> 00:43:50,129 [LAUGHS] 838 00:43:52,543 --> 00:43:55,583 FRANKY (VOICEOVER): The only evidence 839 00:43:55,583 --> 00:44:02,253 they found was white spirit, lighter fluid, and a dry cloth. 840 00:44:05,433 --> 00:44:10,758 She walked away with her head held high, 841 00:44:10,758 --> 00:44:12,258 with my dad in her arms. 842 00:44:15,393 --> 00:44:17,133 I haven't seen him for 15 years. 843 00:44:23,109 --> 00:44:29,253 Yeah, he's playing happy families with his son, 844 00:44:29,253 --> 00:44:33,478 like I don't exist, like Leah don't exist, like none of us 845 00:44:33,478 --> 00:44:34,278 exist. 846 00:44:41,153 --> 00:44:44,003 Don't you dare. 847 00:44:44,003 --> 00:44:46,403 No, no, no, no! 848 00:44:46,403 --> 00:44:50,653 [GIGGLES] [GRUNT]. 849 00:44:50,653 --> 00:44:52,093 All right, OK, I'll go starboard. 850 00:44:52,093 --> 00:44:53,233 You go port. 851 00:44:53,233 --> 00:44:56,743 And then we'll hoist up the Judy rank, and we'll set sail. 852 00:45:01,081 --> 00:45:04,455 [BIRDS CHIRPING] 853 00:45:06,383 --> 00:45:07,873 MAN: We fucking meet again. 854 00:45:07,873 --> 00:45:10,103 Perfect. 855 00:45:10,103 --> 00:45:11,493 Trust me, I believe him. 856 00:45:11,493 --> 00:45:13,326 I'll tell him. 857 00:45:13,326 --> 00:45:16,503 [CHATTER] 858 00:45:16,503 --> 00:45:18,731 You are Franky, right? 859 00:45:18,731 --> 00:45:19,973 [LAUGHS] 860 00:45:19,973 --> 00:45:20,856 FRANKY: Fuck off. 861 00:45:20,856 --> 00:45:22,273 You know-- you know fucking Leo. 862 00:45:22,273 --> 00:45:23,073 Yeah, yeah. 863 00:45:23,073 --> 00:45:24,933 Her sister, the one I was fucking. 864 00:45:24,933 --> 00:45:25,733 Franky. 865 00:45:25,733 --> 00:45:26,733 Hi, Franky. 866 00:45:26,733 --> 00:45:27,573 JASON: How you been? 867 00:45:27,573 --> 00:45:28,383 Fuck off. 868 00:45:28,383 --> 00:45:29,493 JASON: Fuck off? 869 00:45:29,493 --> 00:45:32,483 It's not very nice. 870 00:45:32,483 --> 00:45:33,383 Hello? 871 00:45:33,383 --> 00:45:34,793 I'm talking to you. 872 00:45:34,793 --> 00:45:35,843 Fuck off! 873 00:45:35,843 --> 00:45:37,583 JASON: Don't fucking touch her. 874 00:45:37,583 --> 00:45:39,423 She fucking done to you? 875 00:45:39,423 --> 00:45:40,223 Chill out. 876 00:45:40,223 --> 00:45:41,883 Fucking hell. 877 00:45:41,883 --> 00:45:43,533 This is why my sister left you. 878 00:45:43,533 --> 00:45:45,033 JASON: It's why your sister left me? 879 00:45:45,033 --> 00:45:45,833 All right. 880 00:45:45,833 --> 00:45:46,893 Then what-- who's this? 881 00:45:46,893 --> 00:45:48,053 Where's Flynn? 882 00:45:48,053 --> 00:45:49,053 Does he know about this? 883 00:45:49,053 --> 00:45:49,853 He made me gay. 884 00:45:49,853 --> 00:45:51,663 BELINDA: He made you gay? JASON: Oh, fucking hell. 885 00:45:51,663 --> 00:45:52,782 It must have been some hard work. 886 00:45:52,782 --> 00:45:53,584 Yeah, it was. 887 00:45:53,584 --> 00:45:54,993 JASON: So you're a rockman tonight, yeah? 888 00:45:54,993 --> 00:45:55,803 - Yeah. - Well, show us you tits. 889 00:45:55,803 --> 00:45:57,353 Um, you do it together, yeah? 890 00:45:57,353 --> 00:45:58,153 Come on. 891 00:45:58,153 --> 00:45:59,353 What's it, scissoring? 892 00:45:59,353 --> 00:46:00,778 Gross. 893 00:46:00,778 --> 00:46:02,933 Go fuck up, because I get more action than you. 894 00:46:02,933 --> 00:46:03,733 Woo! 895 00:46:03,733 --> 00:46:04,778 Oh. 896 00:46:04,778 --> 00:46:06,153 JASON: A momentous thing, was it? 897 00:46:06,153 --> 00:46:06,963 Yeah? 898 00:46:06,963 --> 00:46:08,493 All right, you fucking tramp. 899 00:46:08,493 --> 00:46:11,263 Listen, what's your name? 900 00:46:11,263 --> 00:46:12,983 So fucking weird, these guys. 901 00:46:12,983 --> 00:46:13,783 Do you talk? 902 00:46:13,783 --> 00:46:14,783 This one doesn't talk. 903 00:46:14,783 --> 00:46:15,843 JASON: Hello? 904 00:46:15,843 --> 00:46:18,063 Do you speak English? 905 00:46:18,063 --> 00:46:19,793 Franky, what's her name? 906 00:46:19,793 --> 00:46:20,593 Leave her alone. 907 00:46:20,593 --> 00:46:21,693 Oh, she's going to cry. 908 00:46:21,693 --> 00:46:23,955 She's going to cry. 909 00:46:23,955 --> 00:46:25,163 JASON: You don't say nothing? 910 00:46:25,163 --> 00:46:26,033 Look at you. 911 00:46:26,033 --> 00:46:27,333 JASON: I'm fucking speaking to you. 912 00:46:27,333 --> 00:46:28,660 It's rude. - Grow up. 913 00:46:28,660 --> 00:46:29,460 JASON: Oh, you're getting angry, are you? 914 00:46:29,460 --> 00:46:30,260 Fuck off, all yous. 915 00:46:30,260 --> 00:46:32,286 She's getting upset. 916 00:46:32,286 --> 00:46:33,203 What's wrong, darling? 917 00:46:33,203 --> 00:46:34,403 You all right? 918 00:46:34,403 --> 00:46:35,783 Don't touch her! JASON: Or fucking what? 919 00:46:35,783 --> 00:46:36,713 Why don't you give her a little kiss? 920 00:46:36,713 --> 00:46:38,423 Come on. Give her a fucking kiss. 921 00:46:38,423 --> 00:46:39,223 Go on. 922 00:46:39,223 --> 00:46:40,853 What are you going to fucking do? 923 00:46:40,853 --> 00:46:41,878 Fuck off! 924 00:46:41,878 --> 00:46:43,253 JASON: What's your name, darling? 925 00:46:43,253 --> 00:46:44,393 Leave her alone. JASON: Don't fucking speak? 926 00:46:44,393 --> 00:46:45,263 Leave her alone? Or what? 927 00:46:45,263 --> 00:46:47,093 What are you going to fucking do about it? 928 00:46:47,093 --> 00:46:48,263 Nothing! Yeah, that's right. 929 00:46:48,263 --> 00:46:50,473 Laugh it off, you fucking slag. 930 00:46:50,473 --> 00:46:52,149 You cunt! 931 00:46:52,149 --> 00:46:53,683 JASON: Don't fucking touching me! 932 00:46:53,683 --> 00:46:54,983 Who do you think you're-- now you're getting 933 00:46:54,983 --> 00:46:55,973 what you deserve. 934 00:46:55,973 --> 00:46:56,980 You fucking slag! 935 00:46:56,980 --> 00:47:00,930 We're going to fucking tell you! 936 00:47:00,930 --> 00:47:02,763 Flo, let me just have a look at your face. 937 00:47:02,763 --> 00:47:03,683 - Leave it. - Hey. 938 00:47:03,683 --> 00:47:04,763 Leave it! 939 00:47:04,763 --> 00:47:07,073 Franky, leave it, seriously. I don't want to talk about it. 940 00:47:07,073 --> 00:47:08,273 I want to go out. I want to have fun. 941 00:47:08,273 --> 00:47:09,231 And I want to leave it. 942 00:47:12,035 --> 00:47:13,451 Does it hurt? 943 00:47:13,451 --> 00:47:17,233 [MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING] 944 00:47:17,233 --> 00:47:18,493 Just keep still. 945 00:47:18,493 --> 00:47:21,903 You're hurting-- you're hurting me. 946 00:47:21,903 --> 00:47:22,703 Ahh! 947 00:47:22,703 --> 00:47:24,770 Can you be gentle, please? 948 00:47:24,770 --> 00:47:28,109 [DANCE MUSIC PLAYING] 949 00:47:31,925 --> 00:47:32,893 No. 950 00:47:32,893 --> 00:47:33,693 Hey. 951 00:47:40,688 --> 00:47:43,646 [HUMMING] 952 00:47:49,069 --> 00:47:52,520 [MUMBLED SINGING] 953 00:48:03,783 --> 00:48:07,833 (SINGING) Hey, you 954 00:48:07,833 --> 00:48:11,853 You're losing, you're losing 955 00:48:11,853 --> 00:48:16,063 Your vitamin C 956 00:48:16,063 --> 00:48:20,093 Hey, you 957 00:48:20,093 --> 00:48:23,873 You're losing, you're losing 958 00:48:23,873 --> 00:48:26,459 Your vitamin C 959 00:48:26,459 --> 00:48:29,174 Get off me, you! 960 00:48:29,174 --> 00:48:32,583 [DANCE MUSIC CONTINUES] 961 00:48:35,513 --> 00:48:36,645 What are you doing? 962 00:48:36,645 --> 00:48:37,853 Mate, leave her out, will ya? 963 00:48:40,703 --> 00:48:41,893 What are you doing? 964 00:48:41,893 --> 00:48:43,183 You're embarrassing yourself. 965 00:48:43,183 --> 00:48:45,043 FLORENCE: Fran, chill out. 966 00:48:45,043 --> 00:48:45,863 He's like 60! 967 00:48:45,863 --> 00:48:46,663 What the fuck? 968 00:48:46,663 --> 00:48:48,896 What is your problem? 969 00:48:48,896 --> 00:48:50,313 FRANKY: Come on, we're going home. 970 00:48:50,313 --> 00:48:51,153 Get off me. 971 00:48:51,153 --> 00:48:53,665 I'm having-- I'm having a good time. 972 00:48:53,665 --> 00:48:55,623 FRANKY: You're embarrassing yourself, Florence. 973 00:48:55,623 --> 00:48:58,423 Let's go. 974 00:48:58,423 --> 00:49:01,183 What have you taken? 975 00:49:01,183 --> 00:49:01,983 Nothing. 976 00:49:04,395 --> 00:49:06,853 Actually, go away, because I'm actually having a good time. 977 00:49:06,853 --> 00:49:08,953 And I'm enjoying myself, and you're-- and you're actually 978 00:49:08,953 --> 00:49:10,423 being a cunt. You're being a cunt. 979 00:49:10,423 --> 00:49:11,693 How am I being a cunt? 980 00:49:11,693 --> 00:49:13,363 Because you're coming-- you're telling me what I need to do 981 00:49:13,363 --> 00:49:15,463 and what I don't need to do. And it's actually fucking rude. 982 00:49:15,463 --> 00:49:17,113 Like, you're embarra-- you're embarrassing me because I 983 00:49:17,113 --> 00:49:18,643 was having a good time. - You've got no clothes on! 984 00:49:18,643 --> 00:49:20,353 You've-- at least better than this 985 00:49:20,353 --> 00:49:22,153 fucking ugly piece of shit. 986 00:49:22,153 --> 00:49:23,923 Why is that fucking zipped, crossed? 987 00:49:23,923 --> 00:49:25,483 Like, what is that? 988 00:49:25,483 --> 00:49:27,343 Like, zi-- T-shirt with a zip. - Seriously. 989 00:49:27,343 --> 00:49:28,858 Cool. Yeah. 990 00:49:28,858 --> 00:49:33,643 Get your stuff, and get home. 991 00:49:33,643 --> 00:49:35,753 What is your problem? 992 00:49:35,753 --> 00:49:39,613 Why are you like this? 993 00:49:39,613 --> 00:49:41,203 You got us into this fucking fight 994 00:49:41,203 --> 00:49:43,495 because you can't keep your hands to your fucking self, 995 00:49:43,495 --> 00:49:45,283 can you? 996 00:49:45,283 --> 00:49:48,053 Fucking hit me again, I swear to you! 997 00:49:48,053 --> 00:49:50,143 "I swear to you!" 998 00:49:50,143 --> 00:49:54,878 Fucking touch me again, cunt, yeah, I'll fucking bury you! 999 00:49:54,878 --> 00:49:55,753 Get off me, Franky. 1000 00:49:55,753 --> 00:49:57,103 Get off me. 1001 00:49:57,103 --> 00:49:58,603 You should be ashamed of yourself. 1002 00:50:11,318 --> 00:50:14,769 [SOBBING] 1003 00:50:16,773 --> 00:50:19,929 Calm yourself down. 1004 00:50:19,929 --> 00:50:22,703 [SOBBING] 1005 00:50:22,703 --> 00:50:25,883 I'm sorry. 1006 00:50:25,883 --> 00:50:29,043 I love you, OK? 1007 00:50:29,043 --> 00:50:30,018 I love you. 1008 00:50:30,018 --> 00:50:33,953 I don't mean to hurt you. 1009 00:50:33,953 --> 00:50:36,233 Let's just go home. 1010 00:50:36,233 --> 00:50:39,848 I'm going to kill them boys from the bus, OK? 1011 00:50:39,848 --> 00:50:40,973 It's going to be all right. 1012 00:50:40,973 --> 00:50:41,773 I'm sorry. 1013 00:50:44,043 --> 00:50:45,883 [RETCHES AND COUGHS] 1014 00:50:45,883 --> 00:50:46,683 FRANKY: Flo? 1015 00:50:46,683 --> 00:50:47,994 [KNOCKS] 1016 00:50:49,619 --> 00:50:50,419 Flo? 1017 00:50:50,419 --> 00:50:52,323 [KNOCKS] 1018 00:50:52,323 --> 00:50:55,183 Leave me alone. 1019 00:50:55,183 --> 00:50:56,406 Leave me alone. I mean it. 1020 00:50:56,406 --> 00:50:57,223 FRANKY: What's the matter? 1021 00:50:57,223 --> 00:50:58,023 Nothing. 1022 00:51:00,535 --> 00:51:01,877 How many of these have you taken? 1023 00:51:01,877 --> 00:51:02,679 Not enough. 1024 00:51:02,679 --> 00:51:03,773 And I threw it all up anyway, so it doesn't matter. 1025 00:51:03,773 --> 00:51:05,173 Why are you hurting yourself? 1026 00:51:05,173 --> 00:51:06,167 Because-- just please, it's my thing. 1027 00:51:06,167 --> 00:51:06,969 Babe. 1028 00:51:06,969 --> 00:51:08,173 And I just want to be on my own, please. 1029 00:51:08,173 --> 00:51:10,163 - Come here. - No. 1030 00:51:10,163 --> 00:51:11,473 Babe, please. 1031 00:51:11,473 --> 00:51:12,883 Please stop doing this. 1032 00:51:12,883 --> 00:51:14,923 Please, I'm begging you. 1033 00:51:14,923 --> 00:51:17,843 Come here. 1034 00:51:17,843 --> 00:51:21,958 Let me help you, for fuck's sake. 1035 00:51:21,958 --> 00:51:24,333 I really just want to be on my own right now, actually. 1036 00:51:24,333 --> 00:51:25,133 Please? 1037 00:51:25,133 --> 00:51:26,103 I want to be on my own. 1038 00:51:26,103 --> 00:51:28,095 [SOBS] 1039 00:51:28,095 --> 00:51:30,087 [SIGHS] 1040 00:51:39,051 --> 00:51:41,043 [SIGHS] 1041 00:51:48,513 --> 00:51:50,007 [SNIFFS] 1042 00:51:55,010 --> 00:51:56,593 KAYLEY: Why haven't you introduced me? 1043 00:52:03,133 --> 00:52:07,513 Been busy, K. 1044 00:52:07,513 --> 00:52:08,908 Frank, you don't look good. 1045 00:52:15,648 --> 00:52:16,448 I'm just saying. 1046 00:52:23,125 --> 00:52:26,583 [MUFFLED RUMBLING] 1047 00:52:29,053 --> 00:52:32,017 [BLAZE] 1048 00:52:34,981 --> 00:52:38,439 [FOREBODING MUSIC] 1049 00:52:40,909 --> 00:52:42,885 [BLAZE] 1050 00:52:44,861 --> 00:52:47,353 [TYPING] 1051 00:52:47,353 --> 00:52:49,233 FRANKY: Oh my god, Florence. 1052 00:52:49,233 --> 00:52:50,233 Hmm? 1053 00:52:50,233 --> 00:52:51,525 FRANKY: I've just got an email. 1054 00:52:51,525 --> 00:52:54,253 Well, a message from someone, saying that Jane's 1055 00:52:54,253 --> 00:52:56,863 confessed to starting the fire. 1056 00:52:56,863 --> 00:52:59,615 I'm coming. 1057 00:52:59,615 --> 00:53:00,823 Come and read this message. 1058 00:53:05,013 --> 00:53:08,193 15 years, finally. 1059 00:53:08,193 --> 00:53:09,273 Fucking finally. 1060 00:53:20,583 --> 00:53:23,243 You all right, Mom? 1061 00:53:23,243 --> 00:53:25,283 MOM: Oh. 1062 00:53:25,283 --> 00:53:29,483 So you finally decided to turn up. 1063 00:53:29,483 --> 00:53:32,413 Look at the state of you. 1064 00:53:32,413 --> 00:53:33,213 Thanks. 1065 00:53:33,213 --> 00:53:34,320 Nice to see you too. 1066 00:53:34,320 --> 00:53:36,153 MOM: What, you've been living on the street? 1067 00:53:36,153 --> 00:53:37,123 No. 1068 00:53:37,123 --> 00:53:37,923 Hear me out. 1069 00:53:37,923 --> 00:53:39,003 Read this. 1070 00:53:39,003 --> 00:53:40,263 I got sent it last night. 1071 00:53:50,333 --> 00:53:52,623 Well, that's evidence. 1072 00:53:52,623 --> 00:53:54,615 Fucking hell. 1073 00:53:54,615 --> 00:53:56,073 Franky, go and get your sister now. 1074 00:54:05,231 --> 00:54:06,693 [SPEAKER PLAYING] 1075 00:54:06,693 --> 00:54:08,088 LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH] 1076 00:54:08,088 --> 00:54:10,803 What the fuck have you done to my room? 1077 00:54:10,803 --> 00:54:12,873 LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH] 1078 00:54:12,873 --> 00:54:14,583 FRANKY: Le, what the fuck? 1079 00:54:14,583 --> 00:54:15,963 Le? 1080 00:54:15,963 --> 00:54:18,033 LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH] 1081 00:54:18,033 --> 00:54:19,588 [MAN ON SPEAKER SPEAKING FOREIGN] 1082 00:54:19,588 --> 00:54:20,463 What happened to you? 1083 00:54:22,983 --> 00:54:24,813 Your boyfriend done it. 1084 00:54:24,813 --> 00:54:26,058 Jason did this? 1085 00:54:28,853 --> 00:54:30,813 [SIGHS] 1086 00:54:33,985 --> 00:54:35,943 POLICE: I know you've been struggling with this 1087 00:54:35,943 --> 00:54:36,943 for a long time, Franky. 1088 00:54:36,943 --> 00:54:39,573 And as I say, I really want to help you. 1089 00:54:39,573 --> 00:54:42,288 Unfortunately, this isn't enough for evidence. 1090 00:54:42,288 --> 00:54:43,833 You haven't even read it. POLICE: Uh. 1091 00:54:43,833 --> 00:54:44,793 I know. 1092 00:54:44,793 --> 00:54:47,853 But this is an anonymous message on Facebook, 1093 00:54:47,853 --> 00:54:50,443 and I have to do things according to the law. 1094 00:54:50,443 --> 00:54:53,073 And I have to satisfy the Crown Prosecution Service that we've 1095 00:54:53,073 --> 00:54:54,843 got enough information. 1096 00:54:54,843 --> 00:54:57,603 A Facebook message isn't enough information 1097 00:54:57,603 --> 00:55:00,168 for the Crown Prosecution Service to take this to court. 1098 00:55:04,899 --> 00:55:08,287 [BROODING MUSIC] 1099 00:55:15,073 --> 00:55:17,963 It's going to be all right, OK? 1100 00:55:17,963 --> 00:55:19,940 They're going to pay. 1101 00:55:19,940 --> 00:55:22,023 Your old man and that bitch, they're going to pay. 1102 00:55:22,023 --> 00:55:25,943 If it's the last thing I'll do, they're going to pay for this. 1103 00:55:25,943 --> 00:55:28,131 I promise you, all right? 1104 00:55:28,131 --> 00:55:31,589 [BROODING MUSIC CONTINUES] 1105 00:55:33,573 --> 00:55:34,383 I promise you. 1106 00:55:34,383 --> 00:55:35,973 They won't fucking get away with this. 1107 00:55:48,371 --> 00:55:49,413 You're not coming back? 1108 00:55:52,248 --> 00:55:55,823 Are you not happy with your own room? 1109 00:55:55,823 --> 00:55:56,753 Not really. 1110 00:55:56,753 --> 00:55:58,823 Kathy's pregnant again, so she'll be in here. 1111 00:56:01,823 --> 00:56:03,323 [ZIPS] 1112 00:56:04,323 --> 00:56:05,793 So why don't you move out then? 1113 00:56:13,533 --> 00:56:14,603 I'll pray for you. 1114 00:56:31,976 --> 00:56:33,518 FLORENCE: Can you lend me some money? 1115 00:56:37,003 --> 00:56:38,383 You must have lots of money. 1116 00:56:38,383 --> 00:56:40,813 You're not paying rent, and you're working. 1117 00:56:44,203 --> 00:56:50,353 Last year, I spent 7,000 pounds on my butt. 1118 00:56:50,353 --> 00:56:54,243 Cellulite reduction treatment. 1119 00:56:54,243 --> 00:56:57,403 Anyway, I'm saving up for my nose. 1120 00:56:57,403 --> 00:57:04,063 I just need 25,000. 1121 00:57:04,063 --> 00:57:08,863 Assuming the Facebook message didn't get you anywhere. 1122 00:57:08,863 --> 00:57:10,273 FRANKY: No. 1123 00:57:10,273 --> 00:57:11,203 I told you so. 1124 00:57:14,233 --> 00:57:15,608 You should deal with it yourself. 1125 00:57:19,763 --> 00:57:20,713 I'll help you. 1126 00:57:23,713 --> 00:57:26,823 [BIRDS CHIRPING] 1127 00:57:26,823 --> 00:57:29,053 Do you see anything? 1128 00:57:29,053 --> 00:57:29,853 Not yet. 1129 00:57:34,023 --> 00:57:36,825 Franky, I've been having really bad dreams 1130 00:57:36,825 --> 00:57:37,908 about the guys on the bus. 1131 00:57:42,973 --> 00:57:43,773 I hate them. 1132 00:57:46,383 --> 00:57:48,583 I really hate them. 1133 00:57:48,583 --> 00:57:51,983 And I want to watch them suffer. 1134 00:57:51,983 --> 00:57:53,143 I want to watch them bleed. 1135 00:57:53,143 --> 00:57:54,463 I want to tie them up. 1136 00:57:54,463 --> 00:57:56,683 And I want to watch them beg. 1137 00:57:56,683 --> 00:57:59,053 Beg. 1138 00:57:59,053 --> 00:58:01,133 I would say, no, sorry, can't hear you. 1139 00:58:01,133 --> 00:58:01,933 What do you want? 1140 00:58:01,933 --> 00:58:02,983 Water, food? 1141 00:58:02,983 --> 00:58:03,793 No, a phone? 1142 00:58:03,793 --> 00:58:05,233 Sorry. 1143 00:58:05,233 --> 00:58:07,483 Nothing. 1144 00:58:07,483 --> 00:58:10,033 I just want to watch them fucking-- 1145 00:58:10,033 --> 00:58:13,083 just disintegrate right in front of my eyes and-- 1146 00:58:13,083 --> 00:58:15,193 and for a long pain. 1147 00:58:15,193 --> 00:58:17,323 I want to watch them in pain. 1148 00:58:17,323 --> 00:58:18,583 I want to-- 1149 00:58:18,583 --> 00:58:20,633 It's my dad. 1150 00:58:20,633 --> 00:58:23,473 FLORENCE: He's looking right at you. 1151 00:58:23,473 --> 00:58:24,273 Franky. 1152 00:58:24,273 --> 00:58:27,423 [KID MUMBLING] 1153 00:58:27,423 --> 00:58:29,103 He doesn't even recognize you, my god. 1154 00:58:29,103 --> 00:58:31,051 [SNORTS] 1155 00:58:35,921 --> 00:58:39,330 [INDISTINCT FAMILY CONVERSATION] 1156 00:58:40,652 --> 00:58:44,075 [SOMBER MUSIC] 1157 00:58:46,031 --> 00:58:48,965 [KID LAUGHING] 1158 00:58:52,893 --> 00:58:56,753 I think we should do it now while they're here. 1159 00:58:56,753 --> 00:58:58,103 [KID SPEECH ECHOING] 1160 00:58:59,643 --> 00:59:01,093 All right. 1161 00:59:01,093 --> 00:59:02,163 I'm down. Let's go. 1162 00:59:02,163 --> 00:59:02,963 Let's do it. 1163 00:59:05,861 --> 00:59:09,242 [SOFT TENSE MUSIC] 1164 00:59:10,691 --> 00:59:15,723 [MIMICKING COCKING OF GUN] Activate mission three. 1165 00:59:15,723 --> 00:59:18,613 Foxbase, alpha. 1166 00:59:18,613 --> 00:59:19,503 Echo. 1167 00:59:19,503 --> 00:59:20,303 Orange. 1168 00:59:20,303 --> 00:59:22,953 Just act normal. 1169 00:59:22,953 --> 00:59:24,141 Shh. 1170 00:59:24,141 --> 00:59:25,058 Let me do the talking. 1171 00:59:25,058 --> 00:59:26,933 Babe, it's not a petrol car. 1172 00:59:26,933 --> 00:59:29,603 I've done this thing a thousand times. 1173 00:59:29,603 --> 00:59:31,283 Oh, of course, you have. 1174 00:59:31,283 --> 00:59:32,213 Hello, Madame. 1175 00:59:32,213 --> 00:59:33,013 Hello. 1176 00:59:33,013 --> 00:59:34,193 WOMAN: Hello. 1177 00:59:34,193 --> 00:59:37,488 Good afternoon. 1178 00:59:37,488 --> 00:59:42,193 Uh, me and my associate need to make a petrol bomb. 1179 00:59:42,193 --> 00:59:42,993 No, we don't. 1180 00:59:42,993 --> 00:59:43,793 No, shut up. 1181 00:59:43,793 --> 00:59:46,533 Um, our car has broken down. 1182 00:59:46,533 --> 00:59:47,913 Why are you saying petrol bomb? 1183 00:59:47,913 --> 00:59:49,203 WOMAN: No, I'm sorry. 1184 00:59:49,203 --> 00:59:50,193 You don't have it? 1185 00:59:50,193 --> 00:59:51,848 How about lighter fluid? WOMAN: No. 1186 00:59:51,848 --> 00:59:53,223 The stuff you put in a lighter. 1187 00:59:53,223 --> 00:59:54,103 Boom! 1188 00:59:54,103 --> 00:59:54,903 WOMAN: Not here. 1189 00:59:54,903 --> 00:59:57,963 In the garage, petrol. 1190 00:59:57,963 --> 00:59:58,863 Sorry. 1191 00:59:58,863 --> 00:59:59,663 Damn. 1192 00:59:59,663 --> 01:00:01,871 All right then, can I get two of those little Absolut 1193 01:00:01,871 --> 01:00:02,883 vodkas please? 1194 01:00:02,883 --> 01:00:04,413 WOMAN: OK. 1195 01:00:04,413 --> 01:00:06,423 Two for five. 1196 01:00:06,423 --> 01:00:07,398 Where's my phone? 1197 01:00:07,398 --> 01:00:08,208 [CLINK] 1198 01:00:08,208 --> 01:00:09,008 Yes! 1199 01:00:09,008 --> 01:00:09,903 I'm in shock. 1200 01:00:09,903 --> 01:00:11,803 I'm in awe. 1201 01:00:11,803 --> 01:00:13,603 I'm a genius. 1202 01:00:13,603 --> 01:00:14,433 I'm a legend. 1203 01:00:14,433 --> 01:00:15,243 I'm a myth. 1204 01:00:15,243 --> 01:00:17,253 I had to suck three dicks. 1205 01:00:17,253 --> 01:00:18,703 Ugh. 1206 01:00:18,703 --> 01:00:19,503 Ha! 1207 01:00:19,503 --> 01:00:20,303 I'm joking. 1208 01:00:20,303 --> 01:00:21,278 Just one. 1209 01:00:21,278 --> 01:00:24,673 [POURING] 1210 01:00:30,008 --> 01:00:33,403 [SOFT TENSE MUSIC] 1211 01:00:35,393 --> 01:00:36,193 Whoa. 1212 01:00:36,193 --> 01:00:38,013 [CHUCKLES] 1213 01:00:38,013 --> 01:00:40,288 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1214 01:00:40,288 --> 01:00:41,203 Are you ready? 1215 01:00:41,203 --> 01:00:43,948 Let's go. 1216 01:00:43,948 --> 01:00:44,914 [GLASS SHATTERS] 1217 01:00:44,914 --> 01:00:46,363 [SINISTER LAUGH] 1218 01:00:48,303 --> 01:00:49,533 Why is it not exploding? 1219 01:00:49,533 --> 01:00:53,019 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1220 01:00:58,995 --> 01:01:01,503 Shit. 1221 01:01:01,503 --> 01:01:04,438 Oh, shit. 1222 01:01:04,438 --> 01:01:05,893 [WOMAN SCREAMING] 1223 01:01:05,893 --> 01:01:06,863 JANE: My god! 1224 01:01:06,863 --> 01:01:09,288 Give it to me! 1225 01:01:09,288 --> 01:01:10,258 Get away! 1226 01:01:10,258 --> 01:01:12,683 [GLASS BREAKING] 1227 01:01:18,033 --> 01:01:21,633 FLORENCE: I thought that was absolutely fantastic. 1228 01:01:21,633 --> 01:01:26,843 [LAUGHS] I want to do it again. 1229 01:01:26,843 --> 01:01:27,643 Oooh. 1230 01:01:27,643 --> 01:01:30,373 Ooh. 1231 01:01:30,373 --> 01:01:32,673 Maybe we're going to go to prison 1232 01:01:32,673 --> 01:01:37,963 and meet lots of other lesbians and have lots of prison sex. 1233 01:01:37,963 --> 01:01:40,143 What's the matter with you? 1234 01:01:40,143 --> 01:01:41,693 Why don't you just take a chill pill? 1235 01:01:41,693 --> 01:01:42,713 Just put it in your-- 1236 01:01:42,713 --> 01:01:44,243 Shut up! 1237 01:01:44,243 --> 01:01:46,233 Please, just shut the fuck up. 1238 01:01:46,233 --> 01:01:47,873 Shut up. 1239 01:01:51,841 --> 01:01:55,313 [FOREBODING MUSIC] 1240 01:02:08,209 --> 01:02:11,681 [FIRE CRACKLES] 1241 01:02:23,585 --> 01:02:27,057 [FOREBODING MUSIC CONTINUES] 1242 01:02:38,465 --> 01:02:41,213 (SINGING) She gets my ticker, tick tocking 1243 01:02:41,213 --> 01:02:43,133 I'll just pop in and get a bit of shopping 1244 01:02:43,133 --> 01:02:44,963 All right, no problem Then when she clocks off 1245 01:02:44,963 --> 01:02:45,963 You all right? (SINGING) She might come around 1246 01:02:45,963 --> 01:02:47,673 - Where have you been? - The beach. 1247 01:02:47,673 --> 01:02:49,343 (SINGING) Put on stockings In the morning I've forgotten 1248 01:02:49,343 --> 01:02:52,000 And wake up looking like Johnny Rotten 1249 01:02:52,000 --> 01:02:53,333 We need to talk about earlier. 1250 01:02:53,333 --> 01:02:55,713 (SINGING) Drinking too much, ahh? 1251 01:02:55,713 --> 01:02:56,783 - Florence. - Mm? 1252 01:02:56,783 --> 01:02:58,241 (SINGING) Let me tell you something 1253 01:02:58,241 --> 01:03:00,203 This is what I always say, right? 1254 01:03:00,203 --> 01:03:01,823 FRANKY: Florence? 1255 01:03:01,823 --> 01:03:02,623 Want to go out? 1256 01:03:02,623 --> 01:03:03,923 Do you want to go out? 1257 01:03:03,923 --> 01:03:06,218 FRANKY: No, not really. 1258 01:03:06,218 --> 01:03:07,196 I'll fuck you then. 1259 01:03:07,196 --> 01:03:08,363 (SINGING) That's right, mate 1260 01:03:08,363 --> 01:03:09,943 That's right 1261 01:03:09,943 --> 01:03:12,573 Florence, can you turn that music down a bit, please? 1262 01:03:12,573 --> 01:03:14,183 (SINGING) If you're into to dancing 1263 01:03:14,183 --> 01:03:16,139 then dance to the song 1264 01:03:16,139 --> 01:03:17,353 [MUSIC TURNS UP] 1265 01:03:17,353 --> 01:03:19,626 ALICE: Florence, either turn it down or turn it off! 1266 01:03:19,626 --> 01:03:21,043 (SINGING) All right, thank you man 1267 01:03:21,043 --> 01:03:22,733 Now, take it easy, all right? 1268 01:03:22,733 --> 01:03:23,533 Florence! 1269 01:03:23,533 --> 01:03:24,883 [GLASS SHATTERS] 1270 01:03:24,883 --> 01:03:27,893 What is wrong-- come and clean this up. 1271 01:03:27,893 --> 01:03:30,153 (SINGING) Mile end please, guv'nor 1272 01:03:30,153 --> 01:03:33,583 [RUSTLE] 1273 01:03:40,443 --> 01:03:41,423 [SIGHS] 1274 01:03:41,423 --> 01:03:42,913 [DOOR SLAMS] 1275 01:03:42,913 --> 01:03:44,553 Oh, shit. 1276 01:03:44,553 --> 01:03:48,431 Ow. 1277 01:03:48,431 --> 01:03:49,923 [HISSES] Fuck! 1278 01:03:49,923 --> 01:03:50,863 Fuck! 1279 01:03:50,863 --> 01:03:51,663 You're all right. 1280 01:03:51,663 --> 01:03:52,983 It's fine. 1281 01:03:52,983 --> 01:03:53,783 Shit. 1282 01:03:53,783 --> 01:03:54,867 [SOBS] 1283 01:03:55,985 --> 01:03:56,943 It's all right, Nana. 1284 01:03:56,943 --> 01:04:03,183 [SOBS] I'm so tired, Franky. 1285 01:04:03,183 --> 01:04:04,143 It's OK. 1286 01:04:04,143 --> 01:04:05,208 I'm so tired. 1287 01:04:05,208 --> 01:04:08,068 [SOBBING] 1288 01:04:08,068 --> 01:04:08,868 It's OK. 1289 01:04:11,443 --> 01:04:14,383 I'm so sorry to burden you with it. 1290 01:04:14,383 --> 01:04:15,583 I really shouldn't be. 1291 01:04:15,583 --> 01:04:16,383 I'm sorry. 1292 01:04:19,923 --> 01:04:22,243 Thank you. 1293 01:04:22,243 --> 01:04:24,493 It's going to be OK. 1294 01:04:24,493 --> 01:04:27,523 [LAUGHS] I was told it sounded like a duck. 1295 01:04:27,523 --> 01:04:28,693 Your laugh makes me laugh. 1296 01:04:28,693 --> 01:04:30,118 [LAUGHS] 1297 01:04:30,118 --> 01:04:32,023 [CHUCKLES] 1298 01:04:32,023 --> 01:04:33,452 Is that true? 1299 01:04:33,452 --> 01:04:36,735 [GIGGLES] 1300 01:04:39,083 --> 01:04:40,713 No, stop, stop, stop. 1301 01:04:40,713 --> 01:04:42,923 Stop, stop, this is not getting any better. 1302 01:04:42,923 --> 01:04:45,103 This is-- [LAUGHS] I have not laughed. 1303 01:04:45,103 --> 01:04:46,703 Well, I have. 1304 01:04:46,703 --> 01:04:47,503 You all right? 1305 01:04:53,023 --> 01:04:54,193 You guys having fun? 1306 01:04:54,193 --> 01:04:55,483 FRANKY: Yeah. 1307 01:04:55,483 --> 01:04:58,373 You want to join us? 1308 01:04:58,373 --> 01:04:59,173 Well, Alice. 1309 01:04:59,173 --> 01:05:00,223 Yeah? 1310 01:05:00,223 --> 01:05:02,533 I just went to such an amazing party. 1311 01:05:02,533 --> 01:05:06,273 [CHUCKLES] It was amazing. 1312 01:05:06,273 --> 01:05:07,313 It was so amazing. 1313 01:05:10,243 --> 01:05:12,453 I'm sorry I'm so crazy. 1314 01:05:12,453 --> 01:05:14,073 ALICE: Come on. 1315 01:05:14,073 --> 01:05:17,253 Come on. 1316 01:05:17,253 --> 01:05:20,013 It's OK. 1317 01:05:20,013 --> 01:05:20,983 Come on. 1318 01:05:27,288 --> 01:05:29,343 Alice, I need you to do me a favor. 1319 01:05:29,343 --> 01:05:30,143 What? 1320 01:05:35,913 --> 01:05:38,193 I want you to get rid of her. 1321 01:05:38,193 --> 01:05:39,513 ALICE: What? 1322 01:05:39,513 --> 01:05:42,948 Why are you fucking starting? 1323 01:05:42,948 --> 01:05:45,313 FLORENCE: I can't take it anymore. 1324 01:05:45,313 --> 01:05:48,073 I thought I loved her, but I don't. 1325 01:05:48,073 --> 01:05:49,573 I can't breathe anymore. 1326 01:05:49,573 --> 01:05:52,093 She's so possessive. 1327 01:05:52,093 --> 01:05:55,813 She's taking all of the air in this house, 1328 01:05:55,813 --> 01:05:57,193 and she's pushing us apart. 1329 01:06:08,165 --> 01:06:09,373 FRANKY: Florence, talk to me! 1330 01:06:09,373 --> 01:06:10,483 What have I done wrong? 1331 01:06:10,483 --> 01:06:13,543 I don't like you anymore! 1332 01:06:13,543 --> 01:06:14,653 OK? 1333 01:06:14,653 --> 01:06:16,733 Is that good enough for you? 1334 01:06:16,733 --> 01:06:18,943 I'm not a lesbian. 1335 01:06:18,943 --> 01:06:21,133 Oh, you weren't fucking saying that earlier, 1336 01:06:21,133 --> 01:06:25,003 or last night, or the night before, was you? 1337 01:06:25,003 --> 01:06:27,930 You got enough there to kill yourself this time. 1338 01:06:27,930 --> 01:06:28,730 I hope so. 1339 01:06:28,730 --> 01:06:31,339 FRANKY: You fucking psychopath. 1340 01:06:31,339 --> 01:06:33,643 You're fucking not right in the head, mate. 1341 01:06:33,643 --> 01:06:35,473 I warned you. 1342 01:06:35,473 --> 01:06:37,140 This is your fault. This is your fault-- 1343 01:06:37,140 --> 01:06:37,940 My fault? 1344 01:06:37,940 --> 01:06:40,213 FLORENCE:--for coming in here and being my girlfriend 1345 01:06:40,213 --> 01:06:41,743 and showing me lots of love and all 1346 01:06:41,743 --> 01:06:43,453 that, and all that grossness. 1347 01:06:43,453 --> 01:06:44,443 Wake up! 1348 01:06:44,443 --> 01:06:46,063 Wake the fuck up! 1349 01:06:46,063 --> 01:06:48,403 No one cares you was in the fucking fire! 1350 01:06:48,403 --> 01:06:50,893 People have fires all the fucking time, OK? 1351 01:06:50,893 --> 01:06:51,913 People die. 1352 01:06:51,913 --> 01:06:53,323 People are starving. 1353 01:06:53,323 --> 01:06:55,183 Get over yourself! 1354 01:06:55,183 --> 01:06:59,023 Just a walking pity parade, huh? 1355 01:06:59,023 --> 01:07:03,478 Well, I will go and, uh, call an Uber, I think. 1356 01:07:07,253 --> 01:07:08,053 FRANKY: Seriously. 1357 01:07:08,053 --> 01:07:10,403 There's another spliff here if you want it, you drug addict. 1358 01:07:10,403 --> 01:07:11,863 FRANKY: I got one here, thanks. - You got one there? 1359 01:07:11,863 --> 01:07:13,003 FRANKY: Yeah. - Enjoy it. 1360 01:07:13,003 --> 01:07:13,920 FRANKY: Yeah, will do. 1361 01:07:13,920 --> 01:07:15,463 I hope you overdose and die! 1362 01:07:15,463 --> 01:07:18,643 FRANKY: So do I. Do a better job next time. 1363 01:07:18,643 --> 01:07:19,895 [DOOR CLOSES] 1364 01:07:23,332 --> 01:07:26,278 [BIRDS CHIRPING] 1365 01:07:28,242 --> 01:07:29,715 [SNIFFLES] 1366 01:07:32,673 --> 01:07:33,983 ALICE: What are you doing? 1367 01:07:33,983 --> 01:07:34,783 Packing. 1368 01:07:40,394 --> 01:07:42,318 [SNIFFLES] 1369 01:07:46,183 --> 01:07:49,373 Oh, did she say anything to you? 1370 01:07:49,373 --> 01:07:50,173 ALICE: No. 1371 01:07:50,173 --> 01:07:52,891 She can't manage. 1372 01:07:52,891 --> 01:07:55,323 [SLICING] 1373 01:07:55,323 --> 01:07:59,603 FRANKY: I just feel out of place being in her-- in her house. 1374 01:07:59,603 --> 01:08:00,563 Mm. 1375 01:08:00,563 --> 01:08:02,943 Franky, this is not her house. 1376 01:08:02,943 --> 01:08:03,743 It's my house. 1377 01:08:06,543 --> 01:08:10,001 [CONTINUES SLICING] 1378 01:08:15,929 --> 01:08:20,642 [SNIFFLES] How would you score your pain out of 10? 1379 01:08:20,642 --> 01:08:21,442 MALE PATIENT: Five. 1380 01:08:21,442 --> 01:08:22,613 Five. 1381 01:08:22,613 --> 01:08:27,263 [SNIFFLES] OK, everything looks good. 1382 01:08:31,973 --> 01:08:35,272 [RAPID BEEPS] 1383 01:08:35,272 --> 01:08:38,482 DOCTOR: Since the last scan was three months ago, 1384 01:08:38,482 --> 01:08:39,812 and they've grown 50%. 1385 01:08:43,072 --> 01:08:44,753 And there's no trials or anything? 1386 01:08:44,753 --> 01:08:47,603 DOCTOR: There isn't for this type of cancer. 1387 01:08:47,603 --> 01:08:48,473 I'm so sorry. 1388 01:08:48,473 --> 01:08:50,093 So what happens now then? 1389 01:08:50,093 --> 01:08:54,893 DOCTOR: What would be best is if we try to stop any symptoms 1390 01:08:54,893 --> 01:08:58,112 of the cancer that are affecting your life, 1391 01:08:58,112 --> 01:09:00,433 to give you painkillers. 1392 01:09:00,433 --> 01:09:03,303 So, what, we're talking palliative care then? 1393 01:09:03,303 --> 01:09:05,793 DOCTOR: We are talking palliative care. 1394 01:09:05,793 --> 01:09:07,543 Of course, we don't want to give treatment 1395 01:09:07,543 --> 01:09:10,843 for the sake of treatment if it's not working. 1396 01:09:10,843 --> 01:09:17,633 Supportive care, care to make you feel as well as you can. 1397 01:09:17,633 --> 01:09:19,392 Come on, there's got to be a winner. 1398 01:09:19,392 --> 01:09:20,533 Ugh, despair. 1399 01:09:20,533 --> 01:09:21,916 [CHUCKLES] 1400 01:09:24,223 --> 01:09:27,763 Nan, I found a doctor for you in the USA, 1401 01:09:27,763 --> 01:09:34,152 and all it will cost is 96,000. 1402 01:09:34,152 --> 01:09:35,113 We can find a way. 1403 01:09:38,033 --> 01:09:38,948 No, we won't. 1404 01:09:46,553 --> 01:09:48,343 Kathy's had her baby. 1405 01:09:48,343 --> 01:09:49,143 Little boy. 1406 01:09:49,143 --> 01:09:51,522 She's called him Ozzy. 1407 01:09:51,522 --> 01:09:54,111 He's so cute. 1408 01:09:54,111 --> 01:09:56,099 [CHUCKLES] 1409 01:09:57,590 --> 01:10:00,070 [CLEARS THROAT] Does she cry a lot? 1410 01:10:00,070 --> 01:10:00,903 LEAH: Don't shut up. 1411 01:10:00,903 --> 01:10:04,623 [CHUCKLES] So what's mom saying 1412 01:10:04,623 --> 01:10:06,543 about all this headscarf stuff? 1413 01:10:06,543 --> 01:10:07,743 She doesn't know. 1414 01:10:07,743 --> 01:10:09,243 What do you mean she doesn't know? 1415 01:10:09,243 --> 01:10:11,903 You're walking around the street with it, Le. 1416 01:10:11,903 --> 01:10:15,963 I will tell her, just not yet. 1417 01:10:15,963 --> 01:10:17,963 FRANKY: And this is all out of free will, is it? 1418 01:10:17,963 --> 01:10:20,543 Yes, Franky. 1419 01:10:20,543 --> 01:10:23,233 I just don't get it. 1420 01:10:23,233 --> 01:10:26,923 I covered my body for 15 years. 1421 01:10:26,923 --> 01:10:30,683 I'm not doing this out of choice. 1422 01:10:30,683 --> 01:10:32,803 LEAH: What's that got to do with anything? 1423 01:10:32,803 --> 01:10:34,164 FRANKY: Everything. 1424 01:10:55,793 --> 01:10:57,053 I stabbed Jason. 1425 01:10:57,053 --> 01:10:57,953 FRANKY: You did what? 1426 01:10:57,953 --> 01:10:58,753 LEAH: I don't know. 1427 01:10:58,753 --> 01:10:59,723 It just happened. 1428 01:10:59,723 --> 01:11:01,883 I don't know. 1429 01:11:01,883 --> 01:11:03,593 FRANKY: What do you mean? 1430 01:11:03,593 --> 01:11:05,393 Oh, Le. 1431 01:11:05,393 --> 01:11:08,863 If you want to stay tonight, that'll be fine, OK? 1432 01:11:08,863 --> 01:11:11,613 Thank you. 1433 01:11:11,613 --> 01:11:13,728 Can I pray for you? 1434 01:11:13,728 --> 01:11:14,853 Oh, no, you're all right. 1435 01:11:14,853 --> 01:11:17,353 I'm OK. 1436 01:11:17,353 --> 01:11:19,313 I think that's a great idea, Le. 1437 01:11:19,313 --> 01:11:20,113 Le? 1438 01:11:20,113 --> 01:11:21,373 LEAH: [MUMBLING] 1439 01:11:21,373 --> 01:11:22,173 Le? 1440 01:11:22,173 --> 01:11:23,263 LEAH: [MUMBLING] 1441 01:11:23,263 --> 01:11:26,373 What happened with Jason? 1442 01:11:26,373 --> 01:11:27,706 I don't know. 1443 01:11:27,706 --> 01:11:29,373 FRANKY: What do you mean you don't know? 1444 01:11:29,373 --> 01:11:33,183 [MUMBLING] I told you I don't know. 1445 01:11:33,183 --> 01:11:34,903 I just left him there. 1446 01:11:34,903 --> 01:11:36,948 So you could have killed him? 1447 01:11:36,948 --> 01:11:37,748 LEAH: Maybe. 1448 01:11:42,168 --> 01:11:43,793 FRANKY: Le, for fuck's sake, stop this. 1449 01:11:46,943 --> 01:11:48,373 Every great religion, right? 1450 01:11:51,343 --> 01:11:54,223 At the very beginning, the essence of it 1451 01:11:54,223 --> 01:11:57,403 was love, in here. 1452 01:11:57,403 --> 01:11:59,533 And I think, over the centuries, they just say, 1453 01:11:59,533 --> 01:12:01,196 what, this is what it means. 1454 01:12:01,196 --> 01:12:02,113 This is what it means. 1455 01:12:02,113 --> 01:12:03,743 They've just divided. 1456 01:12:03,743 --> 01:12:04,543 It's chaos. 1457 01:12:04,543 --> 01:12:06,283 But I do believe that essence. 1458 01:12:06,283 --> 01:12:07,753 I mean, yeah, I know the-- 1459 01:12:07,753 --> 01:12:10,555 I know the body falls apart, the packaging. 1460 01:12:10,555 --> 01:12:13,003 [SNIGGERS] Sorry. 1461 01:12:13,003 --> 01:12:13,803 Sorry. 1462 01:12:13,803 --> 01:12:14,982 ALICE: No, it does. True, right? 1463 01:12:14,982 --> 01:12:15,784 I'm listening. 1464 01:12:15,784 --> 01:12:17,416 ALICE: And the packaging is letting me down. 1465 01:12:17,416 --> 01:12:21,161 But, um, yeah, I do believe there's something. 1466 01:12:21,161 --> 01:12:22,873 Does that answer your question? - Yeah. 1467 01:12:22,873 --> 01:12:24,081 Yeah, no, that's fair enough. 1468 01:12:24,081 --> 01:12:27,593 I mean, I believe, you know, it brings you peace, comfort. 1469 01:12:27,593 --> 01:12:28,673 ALICE: Yeah. - Yeah. 1470 01:12:28,673 --> 01:12:29,473 ALICE: Yeah. 1471 01:12:29,473 --> 01:12:30,403 That sort of-- 1472 01:12:30,403 --> 01:12:32,503 ALICE: Yeah, I know what you're talking about. 1473 01:12:32,503 --> 01:12:34,170 FRANKY: Are you supposed to be drinking? 1474 01:12:34,170 --> 01:12:36,065 [GULPS] Why? 1475 01:12:36,065 --> 01:12:39,373 [LAUGHTER] 1476 01:12:39,373 --> 01:12:41,083 FRANKY: I don't think you're supposed to. 1477 01:12:41,083 --> 01:12:42,193 Why? Why not? 1478 01:12:42,193 --> 01:12:43,993 FRANKY: Against your religion, innit? 1479 01:12:43,993 --> 01:12:45,018 I don't know. 1480 01:12:45,018 --> 01:12:45,818 [LAUGHS]. 1481 01:12:49,113 --> 01:12:49,913 It's OK. Leave it. 1482 01:12:49,913 --> 01:12:50,713 Leave it. 1483 01:12:50,713 --> 01:12:52,023 Leave it, Franky. Come on. 1484 01:12:52,023 --> 01:12:53,523 No, you're doing well. It's all right. 1485 01:12:53,523 --> 01:12:54,323 She's, you know-- 1486 01:12:54,323 --> 01:12:55,683 Got a lot of learning to do. 1487 01:12:55,683 --> 01:12:57,123 Yeah, well, I am still learning. 1488 01:12:57,123 --> 01:12:57,993 So-- - Yeah. 1489 01:12:57,993 --> 01:13:01,173 [CHUCKLES] Oh, don't. 1490 01:13:01,173 --> 01:13:03,693 Let me take this profile picture for you. 1491 01:13:03,693 --> 01:13:05,103 Come on. 1492 01:13:05,103 --> 01:13:06,573 Smile for me. 1493 01:13:06,573 --> 01:13:07,915 Smile. 1494 01:13:07,915 --> 01:13:09,683 [CAMERA CLICKS] 1495 01:13:09,683 --> 01:13:12,233 If you swipe right, it means you like him. 1496 01:13:12,233 --> 01:13:15,143 If you swipe left, you don't like him. 1497 01:13:15,143 --> 01:13:16,343 OK, if I slide left. 1498 01:13:16,343 --> 01:13:17,143 Swipe. 1499 01:13:17,143 --> 01:13:19,758 [SNORTS] If I swipe right-- 1500 01:13:19,758 --> 01:13:20,558 [PHONE CHIMES] 1501 01:13:20,558 --> 01:13:22,193 Oh, wow. Something's happened. 1502 01:13:22,193 --> 01:13:23,033 What's happened? 1503 01:13:23,033 --> 01:13:24,066 You got matched. 1504 01:13:24,066 --> 01:13:24,983 What does that mean? 1505 01:13:24,983 --> 01:13:26,543 LEAH: You got a message. FRANKY: Go on. 1506 01:13:26,543 --> 01:13:27,413 Give him a message. 1507 01:13:27,413 --> 01:13:28,538 I don't know what to say. 1508 01:13:28,538 --> 01:13:29,711 I'm not doing it. 1509 01:13:29,711 --> 01:13:35,993 [CHUCKLES] Do you feel like you're ready to, like, go? 1510 01:13:35,993 --> 01:13:37,385 Do you know what I mean? 1511 01:13:37,385 --> 01:13:40,343 [CHUCKLES] It's not a funny question. 1512 01:13:40,343 --> 01:13:41,183 ALICE: No. [LAUGHS] 1513 01:13:41,183 --> 01:13:42,323 No, you know, like when people say-- 1514 01:13:42,323 --> 01:13:43,763 ALICE: Yeah, I've taken the pan off the oven. 1515 01:13:43,763 --> 01:13:45,173 So I can actually do it, yeah. 1516 01:13:45,173 --> 01:13:48,239 [LAUGHTER] 1517 01:13:49,820 --> 01:13:50,903 FRANKY: She's praying now. 1518 01:13:50,903 --> 01:13:53,628 [LAUGHTER] 1519 01:13:53,628 --> 01:13:54,503 Le, not at the table. 1520 01:13:54,503 --> 01:13:55,815 ALICE: [LAUGHS] 1521 01:14:03,180 --> 01:14:06,617 [UPBEAT SOMBER MUSIC] 1522 01:14:13,943 --> 01:14:15,193 You're a good swimmer, Jack. 1523 01:14:19,089 --> 01:14:22,498 [UPBEAT SOMBER MUSIC CONTINUES] 1524 01:14:32,153 --> 01:14:32,953 Look, Jack. 1525 01:14:32,953 --> 01:14:34,183 It's a fish. 1526 01:14:34,183 --> 01:14:36,583 [GIGGLES] 1527 01:14:40,433 --> 01:14:42,173 Is there animals in these shells? 1528 01:14:42,173 --> 01:14:43,053 Yeah. 1529 01:14:43,053 --> 01:14:43,853 In here? 1530 01:14:43,853 --> 01:14:44,653 Yeah. 1531 01:14:44,653 --> 01:14:46,787 ALICE: [LAUGHS] 1532 01:14:55,278 --> 01:14:56,078 Ya! 1533 01:14:56,078 --> 01:14:57,553 [LAUGHS] 1534 01:14:57,553 --> 01:15:00,235 Underwhelming. 1535 01:15:00,235 --> 01:15:01,594 Ya! 1536 01:15:01,594 --> 01:15:02,453 Come on, Jack. 1537 01:15:02,453 --> 01:15:03,695 Yaah. 1538 01:15:03,695 --> 01:15:04,653 You guys have some fun. 1539 01:15:04,653 --> 01:15:06,593 [LAUGHS] 1540 01:15:20,193 --> 01:15:21,616 JACK: You look great, Nan. 1541 01:15:21,616 --> 01:15:23,005 [CHUCKLES] 1542 01:15:25,323 --> 01:15:26,433 FRANKY: That's him. 1543 01:15:26,433 --> 01:15:27,233 He's here. 1544 01:15:46,343 --> 01:15:48,673 Where the fuck is he going? 1545 01:15:48,673 --> 01:15:51,073 You call yourself a fucking man? MAN: What are you talking about? 1546 01:15:51,073 --> 01:15:52,123 You ain't a fucking man! 1547 01:15:52,123 --> 01:15:53,289 What the-- what are you talking about? 1548 01:15:53,289 --> 01:15:54,141 - You ain't a fucking man! - Hi, I'm just-- 1549 01:15:54,141 --> 01:15:54,943 a fucking man! 1550 01:15:54,943 --> 01:15:55,743 Are you with her? 1551 01:15:55,743 --> 01:15:57,453 ALICE: Let him go! 1552 01:15:57,453 --> 01:15:58,253 Don't-- 1553 01:15:58,253 --> 01:16:00,053 - Will you get a hold of her? - Don't be stupid. 1554 01:16:00,053 --> 01:16:01,231 - For god's sake! - Frank. 1555 01:16:01,231 --> 01:16:02,033 Frank. Frank! 1556 01:16:02,033 --> 01:16:02,843 MAN: This is ridiculous. - Stop it. 1557 01:16:02,843 --> 01:16:03,643 Get off! 1558 01:16:03,643 --> 01:16:05,493 Stop it! 1559 01:16:05,493 --> 01:16:06,431 Did it help? 1560 01:16:06,431 --> 01:16:08,133 - Yeah, it did, actually. - It didn't help me. 1561 01:16:08,133 --> 01:16:08,950 Yeah, it did. 1562 01:16:08,950 --> 01:16:09,783 It didn't help me. 1563 01:16:09,783 --> 01:16:11,116 I didn't even hurt him anyway. 1564 01:16:11,116 --> 01:16:12,539 It didn't help me. 1565 01:16:12,539 --> 01:16:14,443 [SIGHS] 1566 01:16:14,443 --> 01:16:17,383 It frightened me, seeing you that angry. 1567 01:16:19,603 --> 01:16:21,853 Yeah, well, he shouldn't have done what he did then. 1568 01:16:21,853 --> 01:16:23,338 No, it frightened me. 1569 01:16:28,603 --> 01:16:32,047 [BEACH CHATTER] 1570 01:16:41,923 --> 01:16:45,413 FRANKY: It's just, men like that make me feel sick. 1571 01:16:45,413 --> 01:16:47,183 ALICE: And why do you think that is? 1572 01:16:55,296 --> 01:16:59,158 That poor man, you charged at him like a raging bull. 1573 01:16:59,158 --> 01:17:02,245 [LAUGHS] 1574 01:17:04,561 --> 01:17:06,103 FRANKY: Can I come on your next date? 1575 01:17:06,103 --> 01:17:10,003 [LAUGHS] Of course, you can, as long as you don't smash 1576 01:17:10,003 --> 01:17:12,533 him up the next time. 1577 01:17:12,533 --> 01:17:13,333 Of course, you can. 1578 01:17:13,333 --> 01:17:16,003 [LAUGHS] You're a mad one. 1579 01:17:16,003 --> 01:17:17,246 What do you like, hmm? 1580 01:17:23,162 --> 01:17:26,120 [CARS HONKING] 1581 01:17:30,557 --> 01:17:32,036 [TRAIN PASSING] 1582 01:17:38,973 --> 01:17:40,375 You all right? 1583 01:17:40,375 --> 01:17:42,303 I'm all right. 1584 01:17:42,303 --> 01:17:44,823 Do you know I have a boyfriend? 1585 01:17:44,823 --> 01:17:46,583 Do you? 1586 01:17:46,583 --> 01:17:47,793 Yeah, his name is Eli. 1587 01:17:51,533 --> 01:17:53,183 We're praying for a baby. 1588 01:17:53,183 --> 01:17:56,033 You know it doesn't work like that. 1589 01:17:56,033 --> 01:17:57,103 Is he like you? 1590 01:17:57,103 --> 01:17:58,193 What do you mean? 1591 01:17:58,193 --> 01:17:59,453 Muslim. 1592 01:17:59,453 --> 01:18:00,633 Yeah. 1593 01:18:00,633 --> 01:18:02,543 Is this what all this is then? 1594 01:18:02,543 --> 01:18:05,283 Is he going to stone me when he finds out I'm gay? 1595 01:18:05,283 --> 01:18:06,083 Probably. 1596 01:18:08,908 --> 01:18:11,850 [GIGGLES] Oh, jeez. 1597 01:18:11,850 --> 01:18:14,183 Her extensions don't even match the color of her hair. 1598 01:18:14,183 --> 01:18:15,473 [CHUCKLES] 1599 01:18:15,473 --> 01:18:16,403 The fuck is that? 1600 01:18:21,413 --> 01:18:24,707 MOM: Kathy is a nightmare with him. 1601 01:18:24,707 --> 01:18:26,663 She can't let go of him. 1602 01:18:26,663 --> 01:18:29,075 I'm not surprised she ain't here saying, "Franky, 1603 01:18:29,075 --> 01:18:30,158 don't hold him like that." 1604 01:18:30,158 --> 01:18:31,886 [CHUCKLES] 1605 01:18:37,026 --> 01:18:38,443 I nearly died when you was away. 1606 01:18:41,113 --> 01:18:46,233 It's really difficult. Have you seen 1607 01:18:46,233 --> 01:18:48,873 what's happened to your sister? 1608 01:18:48,873 --> 01:18:49,833 She seems happy. 1609 01:18:49,833 --> 01:18:51,573 [SCOFFS] 1610 01:19:02,353 --> 01:19:04,333 Me and Tommy bumped into Jane the other day. 1611 01:19:04,333 --> 01:19:07,003 She showed me a picture of this guy. 1612 01:19:07,003 --> 01:19:11,463 And according to her, he was the one that started the fire. 1613 01:19:11,463 --> 01:19:13,338 I said, well, why didn't you call the police? 1614 01:19:16,063 --> 01:19:17,693 She said, mind your own business. 1615 01:19:17,693 --> 01:19:18,823 So we had a little turnout. 1616 01:19:18,823 --> 01:19:20,303 And Tommy filmed it all. 1617 01:19:20,303 --> 01:19:21,103 I'll show you. 1618 01:19:21,103 --> 01:19:22,223 Show me the video. 1619 01:19:22,223 --> 01:19:23,023 MOM: I'll show you. 1620 01:19:26,983 --> 01:19:27,783 Here. 1621 01:19:27,783 --> 01:19:29,763 [VIDEO PLAYING] 1622 01:19:29,763 --> 01:19:30,723 You all right? 1623 01:19:30,723 --> 01:19:32,823 [SHOUTING ON VIDEO PLAYING] 1624 01:19:34,083 --> 01:19:36,105 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1625 01:19:36,105 --> 01:19:37,563 WOMAN: Hello, are you Leah Windsor? 1626 01:19:37,563 --> 01:19:39,146 [SHOUTING CONTINUES ON VIDEO PLAYING] 1627 01:19:39,146 --> 01:19:40,003 LEAH: Yeah, why? 1628 01:19:40,003 --> 01:19:40,803 What's going on? 1629 01:19:40,803 --> 01:19:42,123 Allegations being made-- 1630 01:19:42,123 --> 01:19:43,383 My colleague's arresting her for assault. 1631 01:19:43,383 --> 01:19:44,283 She's going to go to the police station. 1632 01:19:44,283 --> 01:19:45,438 She's going to be taken to the police station. 1633 01:19:45,438 --> 01:19:46,238 For Jason? 1634 01:19:46,238 --> 01:19:47,196 All right, calm down. 1635 01:19:47,196 --> 01:19:49,173 You don't need to shout. She'll be back home as soon as-- 1636 01:19:49,173 --> 01:19:51,298 You don't have to say anything that may harm you. 1637 01:19:51,298 --> 01:19:54,063 You're arresting my sister for assault? 1638 01:19:54,063 --> 01:19:55,713 [RADIO CHATTER] 1639 01:19:55,713 --> 01:19:57,213 Someone's burnt me, and you ain't 1640 01:19:57,213 --> 01:19:58,421 going to do nothing about it. 1641 01:19:58,421 --> 01:20:00,433 All right, calm yourself down for me, please. 1642 01:20:00,433 --> 01:20:01,608 Get back inside! 1643 01:20:01,608 --> 01:20:02,983 All right, you're under arrest! 1644 01:20:06,476 --> 01:20:09,969 [SOMBER MUSIC] 1645 01:20:27,434 --> 01:20:29,463 You all right? 1646 01:20:29,463 --> 01:20:30,378 Yeah, I'm fine. 1647 01:20:33,173 --> 01:20:35,983 I need you to sign these forms. 1648 01:20:35,983 --> 01:20:36,783 Here and here. 1649 01:20:44,148 --> 01:20:46,035 [SCRIBBLING] 1650 01:20:46,035 --> 01:20:47,493 They come in, and they take Leah. 1651 01:20:47,493 --> 01:20:51,953 And they take us both of even without questioning us. 1652 01:20:51,953 --> 01:20:56,066 You know, they put us in-- in a cell for 12 fucking hours. 1653 01:20:56,066 --> 01:20:58,412 But when I go to the police, no one wants to listen to me, 1654 01:20:58,412 --> 01:20:59,214 do they? But-- 1655 01:20:59,214 --> 01:21:01,873 Wikipedia says they found drugs in the pub that night. 1656 01:21:01,873 --> 01:21:02,675 What are you talking about? 1657 01:21:02,675 --> 01:21:04,246 And your brother spent two years in prison 1658 01:21:04,246 --> 01:21:05,538 for possession of illegal arms. 1659 01:21:05,538 --> 01:21:07,329 It got nothing to do with the fire, Jack. 1660 01:21:07,329 --> 01:21:09,433 JACK: Why did your brother Tom need a gun then? 1661 01:21:09,433 --> 01:21:10,783 People have reasons. 1662 01:21:10,783 --> 01:21:11,803 ALICE: Don't do it. 1663 01:21:11,803 --> 01:21:13,168 JACK: Your mother might have had a motive. 1664 01:21:13,168 --> 01:21:14,293 Shut the fuck up, Jack. 1665 01:21:14,293 --> 01:21:15,943 JACK: It could have been a fuse box. 1666 01:21:15,943 --> 01:21:17,753 Jack, it's got nothing to do with it. 1667 01:21:17,753 --> 01:21:18,553 Now, stop it. 1668 01:21:18,553 --> 01:21:20,203 Be quiet. 1669 01:21:20,203 --> 01:21:22,648 Franky, I'm sorry. 1670 01:21:29,693 --> 01:21:33,011 [RETCHES AND COUGHS] 1671 01:21:39,003 --> 01:21:40,423 FRANKY: You all right? 1672 01:21:40,423 --> 01:21:43,523 No, I'm not. 1673 01:21:43,523 --> 01:21:44,323 Leave me alone. 1674 01:21:47,413 --> 01:21:48,510 Can I get you anything? 1675 01:21:48,510 --> 01:21:49,468 ALICE: Go away, please. 1676 01:21:52,328 --> 01:21:54,813 [SOBS] 1677 01:22:05,250 --> 01:22:08,763 [BALL DRIBBLING] 1678 01:22:08,763 --> 01:22:10,683 [CHATTER] 1679 01:22:35,943 --> 01:22:37,193 How are you feeling? 1680 01:22:37,193 --> 01:22:37,993 Um, not bad. 1681 01:22:37,993 --> 01:22:39,241 I've had too many of these. 1682 01:22:39,241 --> 01:22:41,113 JIM: Yeah, exactly. 1683 01:22:41,113 --> 01:22:43,433 No. 1684 01:22:43,433 --> 01:22:44,233 Franky, no. 1685 01:22:44,233 --> 01:22:45,033 Franky? 1686 01:22:45,033 --> 01:22:45,997 How are you? 1687 01:22:45,997 --> 01:22:48,013 Uh, what are you doing here? 1688 01:22:48,013 --> 01:22:49,795 I've been looking for you. 1689 01:22:49,795 --> 01:22:52,563 Um. 1690 01:22:52,563 --> 01:22:53,749 Uh. 1691 01:22:53,749 --> 01:22:55,068 Um, Jim, this is Franky. 1692 01:22:55,068 --> 01:22:57,264 It's my ex. 1693 01:22:57,264 --> 01:22:59,213 Yeah. 1694 01:22:59,213 --> 01:23:01,608 Were you a boy or a girl? 1695 01:23:01,608 --> 01:23:02,408 You're hilarious. 1696 01:23:02,408 --> 01:23:05,639 JIM: [CHUCKLES] I'm just fucking around with her. 1697 01:23:10,399 --> 01:23:11,833 Mm. 1698 01:23:11,833 --> 01:23:12,953 Did you sleep OK? 1699 01:23:12,953 --> 01:23:13,753 Mm-hmm. 1700 01:23:13,753 --> 01:23:15,128 It's nice, isn't it, this room? 1701 01:23:17,833 --> 01:23:19,223 Do you live here now? 1702 01:23:19,223 --> 01:23:21,803 Yeah. 1703 01:23:21,803 --> 01:23:23,053 I rented it with some friends. 1704 01:23:25,733 --> 01:23:26,533 Well, I like it. 1705 01:23:30,152 --> 01:23:30,952 Mm. 1706 01:23:34,903 --> 01:23:37,153 I've been working with this director called Kristof, 1707 01:23:37,153 --> 01:23:39,203 and he's just absolutely amazing. 1708 01:23:39,203 --> 01:23:42,523 I mean, really, he's changed my life. 1709 01:23:42,523 --> 01:23:44,663 He's really taught me about truth, you know. 1710 01:23:44,663 --> 01:23:48,073 It's so important in life to be truthful. 1711 01:23:48,073 --> 01:23:49,963 I feel like I have this sense of purpose 1712 01:23:49,963 --> 01:23:52,813 that I didn't used to have, you know. 1713 01:23:52,813 --> 01:23:53,773 He's a genius. 1714 01:23:53,773 --> 01:23:57,283 Um, babe, Alice really isn't well. 1715 01:23:59,883 --> 01:24:03,573 I think you should come home. 1716 01:24:03,573 --> 01:24:10,363 Franky, I've been waiting around, uh, for years. 1717 01:24:10,363 --> 01:24:12,193 And I tried. 1718 01:24:12,193 --> 01:24:16,903 And I love her so much, but it's fucking painful waiting 1719 01:24:16,903 --> 01:24:17,773 for someone to die. 1720 01:24:17,773 --> 01:24:20,623 And I-- and I really can't do that anymore. 1721 01:24:26,603 --> 01:24:31,748 But I'm not sorry because I love my neighbor Darren. 1722 01:24:34,543 --> 01:24:38,263 And he makes my dad a very happy man. 1723 01:24:40,963 --> 01:24:47,033 And I love the way that he always takes 1724 01:24:47,033 --> 01:24:50,443 my packages when I'm not home. 1725 01:24:50,443 --> 01:24:56,583 He takes them, my packages, and he accepts them. 1726 01:24:56,583 --> 01:25:00,213 And then he'll leave a little note on my door. 1727 01:25:00,213 --> 01:25:05,323 And the note says, "Esme, I have your Amazon delivery." 1728 01:25:05,323 --> 01:25:10,673 And I go, and I get my delivery from Darren 1729 01:25:10,673 --> 01:25:13,333 and his wife Susanna. 1730 01:25:13,333 --> 01:25:17,323 Does that make you uncomfortable? 1731 01:25:17,323 --> 01:25:18,969 Hello, stranger. 1732 01:25:18,969 --> 01:25:20,113 You want? 1733 01:25:20,113 --> 01:25:22,469 A cigarette. 1734 01:25:22,469 --> 01:25:25,233 What's the matter? 1735 01:25:25,233 --> 01:25:26,373 Where were you? 1736 01:25:26,373 --> 01:25:28,173 I went and got a drink. 1737 01:25:28,173 --> 01:25:29,673 I thought it was amazing in there, 1738 01:25:29,673 --> 01:25:32,968 the lights, the performance. 1739 01:25:32,968 --> 01:25:34,343 It finished, and you just left. 1740 01:25:34,343 --> 01:25:35,543 - I didn't leave. - Yeah, you did. 1741 01:25:35,543 --> 01:25:36,707 - I didn't leave. - I was waiting for you. 1742 01:25:36,707 --> 01:25:37,509 I was there. 1743 01:25:37,509 --> 01:25:38,833 I said to everyone, my girlfriend is going to be here. 1744 01:25:38,833 --> 01:25:40,003 And you weren't even fucking there to say 1745 01:25:40,003 --> 01:25:41,593 congratulations, well done. 1746 01:25:41,593 --> 01:25:44,473 I was clapping, and I gave you a thumbs up. 1747 01:25:44,473 --> 01:25:46,383 I just didn't understand it. 1748 01:25:46,383 --> 01:25:47,183 I mean, you was-- 1749 01:25:47,183 --> 01:25:48,266 You don't understand it. 1750 01:25:48,266 --> 01:25:50,713 You was hoovering the stage, babe. 1751 01:25:50,713 --> 01:25:52,183 And it's so funny. 1752 01:25:52,183 --> 01:25:54,593 You really are so funny. 1753 01:25:54,593 --> 01:25:55,393 Aw. 1754 01:25:55,393 --> 01:25:57,233 I'm so glad that you came. I really-- 1755 01:25:57,233 --> 01:25:58,566 Why did you walk away from me? 1756 01:26:02,143 --> 01:26:05,838 Why'd you always do this? 1757 01:26:05,838 --> 01:26:07,810 [SPLASH] 1758 01:26:25,065 --> 01:26:28,516 [BROODING MUSIC] 1759 01:26:36,943 --> 01:26:40,035 ALICE: [VOMITING] 1760 01:26:51,438 --> 01:26:54,303 I've been going past that funeral director recently. 1761 01:26:54,303 --> 01:26:57,713 [SNIFFS] When I go shopping, and I've been thinking, 1762 01:26:57,713 --> 01:26:59,393 oh, that's the one. 1763 01:26:59,393 --> 01:27:00,788 That guy is so smug. 1764 01:27:00,788 --> 01:27:02,612 [CHUCKLES] 1765 01:27:05,573 --> 01:27:07,703 I know he's good-- actually, he's a good man. 1766 01:27:14,073 --> 01:27:16,688 It really is not a good time to die. 1767 01:27:16,688 --> 01:27:19,925 [LAUGHS] 1768 01:27:26,505 --> 01:27:27,305 Hmm. 1769 01:27:40,593 --> 01:27:41,673 I'll look after him. 1770 01:27:48,113 --> 01:27:50,678 Just don't worry about Jack or anything. 1771 01:27:55,740 --> 01:27:57,073 I've got to make arrangements. 1772 01:27:57,073 --> 01:28:00,363 And I really would love it if you just took him out. 1773 01:28:00,363 --> 01:28:01,753 Just take him somewhere. 1774 01:28:12,555 --> 01:28:15,992 [SOMBER MUSIC] 1775 01:28:24,863 --> 01:28:27,158 ALICE (VOICEOVER): Franky, everyone makes mistakes. 1776 01:28:35,163 --> 01:28:38,963 Let go of that ball of anger that's holding you back 1777 01:28:38,963 --> 01:28:40,883 from truly living your life. 1778 01:28:44,963 --> 01:28:49,438 You never know, you might be able to forgive. 1779 01:29:10,733 --> 01:29:14,663 Jack, take the stalk out first. 1780 01:29:14,663 --> 01:29:16,433 I'm going to lie down. 1781 01:29:16,433 --> 01:29:18,183 And then peel it like this. 1782 01:29:18,183 --> 01:29:18,983 OK. 1783 01:29:24,016 --> 01:29:25,433 I'll bring it in when it's done. 1784 01:29:37,088 --> 01:29:40,051 Mm, this is nice, Franky. 1785 01:29:40,051 --> 01:29:41,458 [CLEARS THROAT] 1786 01:29:43,334 --> 01:29:44,163 Good, yeah. 1787 01:29:47,223 --> 01:29:50,778 I've been following this, um, chef on YouTube. 1788 01:30:21,868 --> 01:30:22,668 Alice? 1789 01:30:26,258 --> 01:30:27,058 Alice? 1790 01:31:05,743 --> 01:31:06,543 Jack? 1791 01:31:14,081 --> 01:31:17,490 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1792 01:31:21,413 --> 01:31:22,593 She's gone, mate. 1793 01:31:22,593 --> 01:31:23,393 What? 1794 01:31:28,040 --> 01:31:31,275 [BREATHING HEAVILY] 1795 01:31:31,275 --> 01:31:32,703 Jack. 1796 01:31:32,703 --> 01:31:34,923 Let go. 1797 01:31:34,923 --> 01:31:35,723 Jack-- 1798 01:31:35,723 --> 01:31:36,523 Please. 1799 01:31:43,265 --> 01:31:46,716 [SOBBING] 1800 01:32:08,543 --> 01:32:09,343 OK. 1801 01:32:16,648 --> 01:32:18,361 [SOBBING] 1802 01:32:18,361 --> 01:32:19,903 PASTOR: We shall have the opportunity 1803 01:32:19,903 --> 01:32:23,863 to remember before God in a moment in our prayers something 1804 01:32:23,863 --> 01:32:28,843 of what we, as individuals, received from Alice, all 1805 01:32:28,843 --> 01:32:31,663 that she was and worked for, and to pray 1806 01:32:31,663 --> 01:32:34,603 for the repose of her soul and the comfort 1807 01:32:34,603 --> 01:32:35,653 of all who mourn her. 1808 01:32:38,363 --> 01:32:40,073 And we undertake this recollection 1809 01:32:40,073 --> 01:32:42,503 in hope, looking forward, as well as 1810 01:32:42,503 --> 01:32:45,173 in celebration, looking back. 1811 01:32:45,173 --> 01:32:48,383 Because God's purposes are such, that nothing 1812 01:32:48,383 --> 01:32:50,903 can separate us from him. 1813 01:32:50,903 --> 01:32:52,373 WOMAN: I'm so sorry. 1814 01:32:52,373 --> 01:32:53,263 My condolences. 1815 01:32:53,263 --> 01:32:54,063 Thank you. 1816 01:32:54,063 --> 01:32:55,343 Thanks for coming, sweetheart. 1817 01:32:55,343 --> 01:32:57,973 Thank you. 1818 01:32:57,973 --> 01:33:00,733 [SIGHS] Franky. 1819 01:33:00,733 --> 01:33:01,533 You all right? 1820 01:33:05,603 --> 01:33:08,403 How's things been? 1821 01:33:08,403 --> 01:33:09,851 Same as. 1822 01:33:09,851 --> 01:33:11,727 [THUD] 1823 01:33:15,013 --> 01:33:15,983 Franky, I should have-- 1824 01:33:20,351 --> 01:33:21,393 I should have been there. 1825 01:33:24,093 --> 01:33:25,603 She meant so much to me. 1826 01:33:29,653 --> 01:33:30,453 FLORENCE: I know. 1827 01:33:35,163 --> 01:33:35,963 She loved you. 1828 01:33:47,371 --> 01:33:50,723 [SOMBER MUSIC] 1829 01:33:50,723 --> 01:33:51,523 I miss you. 1830 01:34:11,547 --> 01:34:15,019 [CHATTER] 1831 01:34:44,283 --> 01:34:47,755 [BIRDS SQUAWKING] 1832 01:35:00,651 --> 01:35:04,123 [SOMBER MUSIC] 1833 01:35:09,173 --> 01:35:10,643 Jason is such a prick. 1834 01:35:13,453 --> 01:35:15,310 Yeah, but you could have killed him. 1835 01:35:15,310 --> 01:35:16,393 LEAH: It's just a scratch. 1836 01:35:27,181 --> 01:35:28,177 No, you haven't. 1837 01:35:28,177 --> 01:35:29,173 Yeah, I do. 1838 01:35:29,173 --> 01:35:30,993 WOMAN: Oh, he's gorgeous, isn't he? 1839 01:35:30,993 --> 01:35:32,110 Yeah. 1840 01:35:32,110 --> 01:35:33,852 WOMAN: Did you see how he was with the fish? 1841 01:35:33,852 --> 01:35:34,654 TOM: And I love him. 1842 01:35:34,654 --> 01:35:35,813 We loved him, didn't we, yeah? 1843 01:35:35,813 --> 01:35:36,893 Dory-- and he love Dory. 1844 01:35:36,893 --> 01:35:38,625 WOMAN: He's bloody loved Dory. 1845 01:35:38,625 --> 01:35:40,253 MOM: Look at these lovebirds. Look at these. 1846 01:35:40,253 --> 01:35:41,443 Look, all in love, they, aren't they? 1847 01:35:41,443 --> 01:35:42,993 I don't know. Can you get a room? 1848 01:35:42,993 --> 01:35:44,123 MOM: Oh, he's lovely. 1849 01:35:44,123 --> 01:35:46,553 WOMAN: Makes you sick. 1850 01:35:46,553 --> 01:35:49,163 MOM: Leah, he's a good one you got there, love. 1851 01:35:49,163 --> 01:35:49,963 Then you be good. 1852 01:35:49,963 --> 01:35:51,605 You be good to our Leah. 1853 01:35:51,605 --> 01:35:53,963 We've had enough drama in this house. 1854 01:35:53,963 --> 01:35:56,367 Yeah, we want some niceness, don't we? 1855 01:35:56,367 --> 01:35:58,702 WOMAN: That is true. 1856 01:35:58,702 --> 01:36:01,663 [INDISTINCT CONVERSATION] 1857 01:36:21,013 --> 01:36:23,923 Do you ever think back to that night? 1858 01:36:23,923 --> 01:36:25,763 That it could have been me and not you, 1859 01:36:25,763 --> 01:36:28,633 you know, as I was supposed to have stayed there? 1860 01:36:31,219 --> 01:36:32,498 Yeah, but Leah, you-- 1861 01:36:32,498 --> 01:36:37,393 you might not have survived, and I could 1862 01:36:37,393 --> 01:36:38,683 never live without you, ever. 1863 01:36:42,713 --> 01:36:44,498 You're my best mate as well as my sister. 1864 01:36:47,513 --> 01:36:49,417 Look what mom got me. 1865 01:36:49,417 --> 01:36:53,563 [CHUCKLES] When did you get this? 1866 01:36:53,563 --> 01:36:55,323 She won the lottery. 1867 01:36:55,323 --> 01:36:57,593 Sick, innit? 1868 01:36:57,593 --> 01:36:58,393 Lucky bastard. 1869 01:37:08,463 --> 01:37:09,603 You all right, Jack? 1870 01:37:09,603 --> 01:37:10,873 Franky. 1871 01:37:10,873 --> 01:37:11,673 How are you? 1872 01:37:11,673 --> 01:37:12,473 I've missed you. 1873 01:37:12,473 --> 01:37:13,723 I've missed you too. 1874 01:37:13,723 --> 01:37:14,733 - You all right? - Hi. 1875 01:37:14,733 --> 01:37:15,843 I'm good, Leah. How are you? 1876 01:37:15,843 --> 01:37:16,863 Yeah, I'm good. 1877 01:37:16,863 --> 01:37:22,773 OK, so my kitchen is here, and my shower is here. 1878 01:37:22,773 --> 01:37:24,963 And then that's my bed. 1879 01:37:24,963 --> 01:37:27,723 Sorry, my washing's all still out. 1880 01:37:27,723 --> 01:37:28,983 [CHUCKLES] 1881 01:37:29,823 --> 01:37:31,593 I'm so proud of you, Jack. 1882 01:37:31,593 --> 01:37:33,663 Thank you. 1883 01:37:33,663 --> 01:37:35,433 Hey, I've been shopping the other day. 1884 01:37:35,433 --> 01:37:36,363 Look what I bought. 1885 01:37:40,793 --> 01:37:41,593 Tada. 1886 01:37:41,593 --> 01:37:42,863 [CHUCKLES] You look good. 1887 01:37:42,863 --> 01:37:43,663 Three-- just go. 1888 01:37:43,663 --> 01:37:44,807 Three, two, one, go! 1889 01:37:44,807 --> 01:37:45,607 Good. 1890 01:37:45,607 --> 01:37:46,501 Yes! 1891 01:37:46,501 --> 01:37:48,663 [LAUGHS] There you go. 1892 01:37:48,663 --> 01:37:49,765 Yeah. 1893 01:37:49,765 --> 01:37:53,237 [GUITAR MUSIC] 1894 01:37:55,723 --> 01:37:57,703 (SINGING) Oh, girl 1895 01:37:57,703 --> 01:37:58,813 Would you love me 1896 01:37:58,813 --> 01:38:00,329 Will you try 1897 01:38:00,329 --> 01:38:01,411 No. [LAUGHS] 1898 01:38:01,411 --> 01:38:02,578 (SINGING) I want to love you 1899 01:38:02,578 --> 01:38:03,543 I want to try 1900 01:38:03,543 --> 01:38:08,756 But I'm too damn shy 1901 01:38:08,756 --> 01:38:13,067 Are you real lonely? 1902 01:38:13,067 --> 01:38:15,983 Because I'm so very 1903 01:38:15,983 --> 01:38:19,803 Are you real lonely? 1904 01:38:19,803 --> 01:38:22,573 Do you only want to dance? 1905 01:38:22,573 --> 01:38:26,413 So you just want it 1906 01:38:26,413 --> 01:38:29,603 Or clutch my belly 1907 01:38:29,603 --> 01:38:30,908 Are you just lonely? 1908 01:38:33,643 --> 01:38:36,862 Why do I have to ask? 1909 01:38:36,862 --> 01:38:39,820 This little girl is in you 1910 01:38:39,820 --> 01:38:42,285 You're beautiful 1911 01:38:42,285 --> 01:38:43,271 [KNOCKING] 1912 01:38:43,271 --> 01:38:56,203 Silly little girl 1913 01:38:56,203 --> 01:38:57,003 Franky. 1914 01:39:01,663 --> 01:39:04,063 It's been a long time coming, innit? 1915 01:39:04,063 --> 01:39:05,023 Hi. 1916 01:39:05,023 --> 01:39:06,773 Do you know who I am? 1917 01:39:06,773 --> 01:39:11,813 You're my sister, the one that got burnt in the fire. 1918 01:39:11,813 --> 01:39:12,613 Yeah. 1919 01:39:18,133 --> 01:39:18,973 Can I come in? 1920 01:39:18,973 --> 01:39:19,773 KID: Yes. 1921 01:39:23,443 --> 01:39:24,708 (SINGING) Are you real lonely? 1922 01:39:27,373 --> 01:39:30,253 'Cause I'm so very 1923 01:39:30,253 --> 01:39:31,453 Are you real lonely? 1924 01:39:34,053 --> 01:39:36,833 Do you only want to dance? 1925 01:39:36,833 --> 01:39:40,693 So you just want it 1926 01:39:40,693 --> 01:39:43,873 Or clutch my belly 1927 01:39:43,873 --> 01:39:45,178 Are you just lonely? 1928 01:39:47,893 --> 01:39:51,213 Why do I have to ask? 1929 01:39:51,213 --> 01:39:56,313 In the end, every person is just another cunt 1930 01:39:56,313 --> 01:39:59,843 And I keep hurting myself 1931 01:39:59,843 --> 01:40:04,414 By wanting these things that I want 1932 01:40:04,414 --> 01:40:11,473 Wrapping up your doormat girlfriend 1933 01:40:11,473 --> 01:40:13,063 And then you come back 1934 01:40:13,063 --> 01:40:17,913 And you hurt me all over again 1935 01:40:17,913 --> 01:40:21,343 I go to this fucking party 1936 01:40:21,343 --> 01:40:24,093 And all I want to do is talk to you 1937 01:40:24,093 --> 01:40:27,871 And you just sits in the fucking middle 1938 01:40:27,871 --> 01:40:30,463 Sits in the fucking middle 1939 01:40:30,463 --> 01:40:35,663 And I, I want you 1940 01:40:35,663 --> 01:40:37,115 I like you 1941 01:40:37,115 --> 01:40:41,963 And now, fuck, I'm sweating 1942 01:40:41,963 --> 01:40:44,947 Fuck, I'm burning up 1943 01:40:44,947 --> 01:40:46,429 Oh, na na na 1944 01:40:46,429 --> 01:40:51,369 Na na na na 1945 01:40:51,369 --> 01:40:53,345 Oh, na na na na 1946 01:40:53,345 --> 01:40:58,779 Na na na na 1947 01:40:58,779 --> 01:41:01,743 Silly little girl is in you 1948 01:41:01,743 --> 01:41:03,719 You're beautiful 1949 01:41:03,719 --> 01:41:08,780 You are a silly little girl 1950 01:41:08,780 --> 01:41:19,758 Silly little girl 1951 01:41:19,758 --> 01:41:24,501 [SLOW MUSIC] 125030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.