Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,043 --> 00:00:04,027
[AUDIO LOGO]
2
00:00:55,321 --> 00:00:58,807
[RAPID BEATS]
3
00:01:20,221 --> 00:01:23,707
[SOFT TENSE MUSIC]
4
00:01:38,149 --> 00:01:41,635
[PANTING]
5
00:01:51,595 --> 00:01:55,081
[BREATHING HEAVILY]
6
00:01:57,073 --> 00:02:00,573
[MOANING]
7
00:02:06,463 --> 00:02:08,582
FLYNN: I love you.
8
00:02:08,582 --> 00:02:09,393
FRANKY: What?
9
00:02:09,393 --> 00:02:13,713
[BREATHING HEAVILY]
10
00:02:13,713 --> 00:02:16,121
I love you.
11
00:02:16,121 --> 00:02:18,049
[SIGHS]
12
00:02:24,373 --> 00:02:25,173
All right.
13
00:02:25,173 --> 00:02:27,213
Anyway, I'll see you later.
14
00:02:27,213 --> 00:02:28,703
[ZIPPING OUT]
15
00:02:28,703 --> 00:02:29,703
You all right, Franky?
16
00:02:29,703 --> 00:02:32,603
I'm all right.
17
00:02:32,603 --> 00:02:34,587
[KID SHOUTING]
18
00:02:39,051 --> 00:02:41,531
[SQUEAK]
19
00:02:45,003 --> 00:02:46,491
This is for you, Mike.
20
00:02:54,427 --> 00:02:57,403
[BALLOONS FLAPPING]
21
00:03:12,283 --> 00:03:14,853
I can't believe they still
haven't cleaned this shit up.
22
00:03:20,753 --> 00:03:23,553
That pub was a shithole.
23
00:03:23,553 --> 00:03:24,423
15 years.
24
00:03:26,503 --> 00:03:27,303
I know.
25
00:03:30,813 --> 00:03:32,503
They're going to pay.
26
00:03:32,503 --> 00:03:33,703
Your dad and her.
27
00:03:33,703 --> 00:03:37,213
ALL: (SINGING) Happy
birthday to you.
28
00:03:37,213 --> 00:03:38,113
WOMAN: Shh.
29
00:03:38,113 --> 00:03:42,008
ALL: (SINGING) Happy
birthday to you.
30
00:03:42,008 --> 00:03:42,808
Happy--
31
00:03:42,808 --> 00:03:43,683
There's no candles.
32
00:03:43,683 --> 00:03:46,213
ALL: (SINGING)
- birthday dear Leah.
33
00:03:46,213 --> 00:03:47,263
Just pretend to blow.
34
00:03:47,263 --> 00:03:48,133
We haven't got any.
35
00:03:48,133 --> 00:03:51,883
ALL: (SINGING) Happy
birthday to you.
36
00:03:51,883 --> 00:03:53,278
It's from Jackie.
37
00:03:53,278 --> 00:03:54,078
Hooray!
38
00:03:56,248 --> 00:03:58,123
LEAH: Anyway, you've
got to clean up in here.
39
00:03:58,123 --> 00:03:59,508
MOM: I will clean up, all right.
40
00:03:59,508 --> 00:04:00,883
WOMAN: Have we
not got any forks?
41
00:04:00,883 --> 00:04:01,683
Where is he?
42
00:04:01,683 --> 00:04:02,983
Mom, use your fingers.
43
00:04:02,983 --> 00:04:04,123
Go down the kitchen
and get a fork.
44
00:04:04,123 --> 00:04:05,863
WOMAN: Who are we kidding
that we're posh here?
45
00:04:05,863 --> 00:04:07,273
No, thank you.
What do you mean posh?
46
00:04:07,273 --> 00:04:08,400
You have a fork.
47
00:04:08,400 --> 00:04:09,733
Frank, how--
Enjoy with your fingers.
48
00:04:09,733 --> 00:04:11,683
Oh, we're doing fingers, yeah?
Mom got you a present.
49
00:04:11,683 --> 00:04:12,808
LEAH: Mom got me a present?
50
00:04:12,808 --> 00:04:14,101
[LAUGHTER]
51
00:04:14,101 --> 00:04:18,072
WOMAN: [COUGHS] Bloody
hell, she got a present.
52
00:04:18,072 --> 00:04:19,572
Anyway, let's open it.
Let's go.
53
00:04:19,572 --> 00:04:20,372
Yeah.
54
00:04:20,372 --> 00:04:23,233
[CHUCKLES] All right.
55
00:04:23,233 --> 00:04:25,233
I can't open it.
56
00:04:25,233 --> 00:04:26,353
FRANKY: Come on, Leah.
57
00:04:26,353 --> 00:04:28,783
What is it?
58
00:04:28,783 --> 00:04:31,573
[CHUCKLES]
59
00:04:31,573 --> 00:04:33,033
FRANKY: Is that
what I think it is?
60
00:04:33,033 --> 00:04:34,533
[LAUGHS] Is that
what I think it is?
61
00:04:34,533 --> 00:04:35,717
MOM: It's what you
wanted, innit, new phone?
62
00:04:35,717 --> 00:04:36,519
WOMAN: Yeah.
63
00:04:36,519 --> 00:04:37,783
FRANKY: She wanted
the iPhone 12.
64
00:04:37,783 --> 00:04:39,263
That's the iPhone 5.
65
00:04:39,263 --> 00:04:40,063
MOM: Yeah.
66
00:04:40,063 --> 00:04:40,963
New-- but it's new.
67
00:04:40,963 --> 00:04:41,870
LEAH: [LAUGHS]
68
00:04:41,870 --> 00:04:43,453
WOMAN: No, no, no,
mom, it's the same.
69
00:04:43,453 --> 00:04:44,253
It's the same--
70
00:04:44,253 --> 00:04:45,128
It's the same make.
71
00:04:45,128 --> 00:04:46,378
You bought her the-- exactly--
72
00:04:46,378 --> 00:04:47,733
She wanted iPhone, new iPhone.
73
00:04:47,733 --> 00:04:52,021
Yeah, but you bought her
exactly the same phone.
74
00:04:52,021 --> 00:04:54,553
That seems both
iPhone 5's, Mom.
75
00:04:54,553 --> 00:04:57,403
Like, you've literally just
bought her a brand new phone.
76
00:04:57,403 --> 00:04:58,203
LEAH: Yeah, right.
77
00:04:58,203 --> 00:04:59,833
It's the same color as well.
78
00:04:59,833 --> 00:05:03,493
[CHUCKLES]
79
00:05:03,493 --> 00:05:05,944
FRANKY: Seriously.
80
00:05:05,944 --> 00:05:07,063
WOMAN: Frank, don't laugh.
81
00:05:07,063 --> 00:05:08,305
Taking the piss, huh?
82
00:05:08,305 --> 00:05:11,539
[LAUGHS]
83
00:05:12,443 --> 00:05:13,243
WOMAN: Come on.
84
00:05:13,243 --> 00:05:14,473
Come on, Leah.
85
00:05:14,473 --> 00:05:16,813
Get in the picture, Leah.
86
00:05:16,813 --> 00:05:17,953
Get in.
87
00:05:17,953 --> 00:05:18,803
Come.
88
00:05:18,803 --> 00:05:19,933
[LAUGHS]
89
00:05:19,933 --> 00:05:21,553
If only you had
such good eye, Mom.
90
00:05:21,553 --> 00:05:23,773
[LAUGHS] Get
in, birthday girl.
91
00:05:27,252 --> 00:05:28,743
[CAMERA CLICK]
92
00:05:28,743 --> 00:05:30,234
[LIGHTER FLICK]
93
00:05:37,689 --> 00:05:40,174
[SOMBER MUSIC]
94
00:05:40,174 --> 00:05:43,653
[TYPING]
95
00:05:51,605 --> 00:05:53,096
[MESSAGE POP]
96
00:05:56,575 --> 00:06:00,054
[SOFT TENSE MUSIC]
97
00:06:06,018 --> 00:06:09,497
[DRUMMING IN DISTANCE]
98
00:06:11,182 --> 00:06:11,982
WOMAN: Franky.
99
00:06:15,461 --> 00:06:18,603
MOM: Oh, I've been
fucking burned!
100
00:06:18,603 --> 00:06:19,793
So fucking what?
101
00:06:23,286 --> 00:06:24,783
Oi.
102
00:06:24,783 --> 00:06:26,979
Mm, oh, Mom.
103
00:06:26,979 --> 00:06:27,823
Oh, Mom.
104
00:06:27,823 --> 00:06:28,623
Get up.
105
00:06:28,623 --> 00:06:29,833
Oh, get off.
106
00:06:29,833 --> 00:06:31,493
Get up!
107
00:06:31,493 --> 00:06:32,438
Oh, for fuck's sake.
108
00:06:32,438 --> 00:06:33,238
What's the matter?
109
00:06:33,238 --> 00:06:35,563
Your fucking fault.
110
00:06:35,563 --> 00:06:36,703
Oh.
111
00:06:36,703 --> 00:06:38,183
Oh, I got burnt.
112
00:06:38,183 --> 00:06:38,983
Oh!
113
00:06:38,983 --> 00:06:39,783
Oh, I got burnt!
114
00:06:39,783 --> 00:06:40,723
You all right?
115
00:06:40,723 --> 00:06:41,903
Go back to bed.
116
00:06:41,903 --> 00:06:42,703
You and your--
117
00:06:42,703 --> 00:06:43,953
You fucking pissed yourself.
118
00:06:47,893 --> 00:06:50,368
[SOBBING]
119
00:06:54,343 --> 00:06:55,443
Oh, Mom, please.
120
00:06:55,443 --> 00:06:58,081
I don't know.
121
00:06:58,081 --> 00:06:59,569
[SOBS]
122
00:06:59,569 --> 00:07:03,537
[MONITOR BEEP]
123
00:07:10,003 --> 00:07:11,213
FRANKY: Hello, Belinda.
- Oh.
124
00:07:11,213 --> 00:07:12,013
Hello, nurse.
125
00:07:12,013 --> 00:07:12,813
I'm Franky.
126
00:07:12,813 --> 00:07:13,963
I'm one of the nurses.
127
00:07:13,963 --> 00:07:15,203
Thank you.
128
00:07:15,203 --> 00:07:16,003
Right.
129
00:07:16,003 --> 00:07:17,743
Yes, I'm-- you probably know.
130
00:07:17,743 --> 00:07:18,823
I'm Belinda.
- Yeah.
131
00:07:18,823 --> 00:07:20,023
How are you?
132
00:07:20,023 --> 00:07:21,013
Well.
133
00:07:21,013 --> 00:07:22,753
I love your hair.
134
00:07:22,753 --> 00:07:23,893
Oh, good, thank you.
135
00:07:23,893 --> 00:07:24,823
[LAUGHS]
136
00:07:24,823 --> 00:07:25,963
Did you do it yourself?
137
00:07:25,963 --> 00:07:26,833
No, no, no.
138
00:07:26,833 --> 00:07:27,913
I-- I go to a shop.
139
00:07:27,913 --> 00:07:30,103
I'd look piebald if I did it.
140
00:07:30,103 --> 00:07:31,733
I wouldn't be able to do it, no.
141
00:07:31,733 --> 00:07:33,073
- [LAUGHS]
- But--
142
00:07:33,073 --> 00:07:34,093
It's very nice.
143
00:07:34,093 --> 00:07:35,023
Well, I like it.
144
00:07:35,023 --> 00:07:37,193
Well, I feel I'm a
red-haired person.
145
00:07:37,193 --> 00:07:37,993
Yeah?
146
00:07:37,993 --> 00:07:38,793
You know?
147
00:07:45,483 --> 00:07:46,893
Hello.
148
00:07:46,893 --> 00:07:49,116
Sorry to wake you up.
149
00:07:49,116 --> 00:07:50,283
I'll do your blood pressure.
150
00:08:01,019 --> 00:08:02,493
[GAUGE BEEPING]
151
00:08:02,493 --> 00:08:05,303
What happened to you?
152
00:08:05,303 --> 00:08:09,383
I was in a fire
when I was a kid.
153
00:08:09,383 --> 00:08:12,563
What happened to you?
154
00:08:12,563 --> 00:08:15,768
I've got a broken heart.
155
00:08:15,768 --> 00:08:18,333
Why, who broke it?
156
00:08:18,333 --> 00:08:19,133
Everyone.
157
00:08:19,133 --> 00:08:21,085
[GAUGE BEEPING]
158
00:08:22,180 --> 00:08:23,888
Well, I think you're
doing really well.
159
00:08:26,673 --> 00:08:27,783
Can I get you anything?
160
00:08:27,783 --> 00:08:29,973
A cup of tea?
161
00:08:29,973 --> 00:08:31,683
Some biscuits, or anything?
162
00:08:31,683 --> 00:08:33,955
No?
163
00:08:33,955 --> 00:08:36,123
I broke my vibrator
the other day.
164
00:08:36,123 --> 00:08:37,578
So I went and got it fixed.
165
00:08:37,578 --> 00:08:38,453
Fucking disgusting.
166
00:08:38,453 --> 00:08:39,578
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
167
00:08:39,578 --> 00:08:41,993
Well, I got a new
one, and his number.
168
00:08:41,993 --> 00:08:42,952
Kept that number.
169
00:08:42,952 --> 00:08:44,513
I'm going to use it for later.
170
00:08:44,513 --> 00:08:47,723
And I mean, who wouldn't
want to fuck me?
171
00:08:47,723 --> 00:08:49,343
By the way, it's
still in warranty.
172
00:08:49,343 --> 00:08:50,568
FRANKY: You see that girl?
173
00:08:50,568 --> 00:08:51,368
Yeah?
174
00:08:53,983 --> 00:08:57,103
She tried killing
herself earlier.
175
00:08:57,103 --> 00:08:57,903
Shit.
176
00:08:57,903 --> 00:08:58,983
She looks proper sad.
177
00:09:06,133 --> 00:09:07,436
See, this is a big bit, yeah?
178
00:09:07,436 --> 00:09:08,353
This is the white bit.
179
00:09:08,353 --> 00:09:10,633
That should not be in it.
180
00:09:10,633 --> 00:09:11,503
It's lettuce.
181
00:09:11,503 --> 00:09:13,003
Yeah, but it
shouldn't be there.
182
00:09:16,793 --> 00:09:17,806
How's your burger?
183
00:09:17,806 --> 00:09:19,166
So rushed, man.
184
00:09:19,166 --> 00:09:20,333
It's fucking burned.
185
00:09:20,333 --> 00:09:22,713
I can tell.
186
00:09:22,713 --> 00:09:23,683
Oh, my god.
187
00:09:23,683 --> 00:09:24,483
What?
188
00:09:26,813 --> 00:09:28,523
I swallowed the balls.
189
00:09:28,523 --> 00:09:29,463
Really?
190
00:09:29,463 --> 00:09:30,263
You're not serious.
191
00:09:30,263 --> 00:09:32,545
[GIGGLES]
192
00:09:32,545 --> 00:09:33,503
FRANKY: It's not funny.
193
00:09:33,503 --> 00:09:34,333
It is.
194
00:09:34,333 --> 00:09:36,333
[LAUGHS]
195
00:09:41,853 --> 00:09:44,473
You have to take them out, bruv.
196
00:09:44,473 --> 00:09:45,973
I can't.
197
00:09:45,973 --> 00:09:48,163
It won't go back in.
198
00:09:48,163 --> 00:09:50,968
Seriously, take them out.
199
00:09:50,968 --> 00:09:54,433
[MOANING]
200
00:10:03,353 --> 00:10:05,033
Ow!
201
00:10:05,033 --> 00:10:05,903
What?
202
00:10:05,903 --> 00:10:07,193
Ugh.
203
00:10:07,193 --> 00:10:08,153
Oh, shit.
204
00:10:08,153 --> 00:10:10,493
Sorry, I swallowed the balls.
205
00:10:10,493 --> 00:10:11,363
You what?
206
00:10:15,963 --> 00:10:18,173
Flynn.
207
00:10:18,173 --> 00:10:19,383
What?
208
00:10:19,383 --> 00:10:21,903
I need to talk to you.
209
00:10:21,903 --> 00:10:23,123
Go ahead then.
[DOOR OPENS]
210
00:10:23,123 --> 00:10:23,923
FRANKY: Get out!
211
00:10:23,923 --> 00:10:25,575
God!
212
00:10:25,575 --> 00:10:27,033
Frank, will you
lend me five pound?
213
00:10:27,033 --> 00:10:28,143
Get out!
214
00:10:28,143 --> 00:10:29,518
LEAH: Five-- lend
me five pounds.
215
00:10:31,857 --> 00:10:32,863
For fuck's sake.
216
00:10:32,863 --> 00:10:33,663
Fuck off!
217
00:10:33,663 --> 00:10:34,463
LEAH: Thanks!
218
00:10:37,607 --> 00:10:41,058
[ELECTRONIC MUSIC]
219
00:10:58,806 --> 00:11:00,778
[CHUCKLES]
220
00:11:03,343 --> 00:11:04,553
It feels really weird.
221
00:11:04,553 --> 00:11:06,545
[LAUGHTER]
222
00:11:12,523 --> 00:11:14,788
What are you doing?
223
00:11:14,788 --> 00:11:16,648
[MESSAGING CHIME]
224
00:11:19,903 --> 00:11:21,433
K, for fuck's sake!
225
00:11:21,433 --> 00:11:23,442
I'm not into girls.
226
00:11:23,442 --> 00:11:26,316
[CHUCKLES]
227
00:11:29,673 --> 00:11:33,393
I just want to meet a normal
guy that wears normal clothes,
228
00:11:33,393 --> 00:11:35,688
shops in a normal shop.
229
00:11:35,688 --> 00:11:36,693
Huh.
230
00:11:36,693 --> 00:11:37,683
OK.
231
00:11:37,683 --> 00:11:40,203
What do you mean "huh?"
232
00:11:40,203 --> 00:11:41,343
Just makes sense.
233
00:11:41,343 --> 00:11:43,247
[GIGGLES]
234
00:11:45,153 --> 00:11:47,493
TERRY: You know, I'd
rather prefer some ecstasy.
235
00:11:47,493 --> 00:11:50,283
Well, you ask me that every
day, and I can't get you it,
236
00:11:50,283 --> 00:11:52,263
I've told you.
237
00:11:52,263 --> 00:11:56,613
If I had some MDMA, I know
I would get up off this bed,
238
00:11:56,613 --> 00:11:59,133
and I would hump
you all afternoon.
239
00:11:59,133 --> 00:12:03,053
Terry, that is
so inappropriate.
240
00:12:03,053 --> 00:12:05,118
TERRY: Yeah, it's a
lovely thought, innit?
241
00:12:05,118 --> 00:12:06,753
A beautiful girl like you.
242
00:12:11,280 --> 00:12:12,699
[DOOR CLOSES]
243
00:12:14,593 --> 00:12:15,403
You're back.
244
00:12:15,403 --> 00:12:16,453
Yo, yeah.
245
00:12:16,453 --> 00:12:18,433
Tea lady, hey.
246
00:12:18,433 --> 00:12:20,518
I got a suicide prevention.
247
00:12:20,518 --> 00:12:22,003
Have you?
248
00:12:22,003 --> 00:12:22,993
How's your arm?
249
00:12:22,993 --> 00:12:24,353
- Feels amazing.
- Yeah?
250
00:12:24,353 --> 00:12:25,153
Is it healed?
251
00:12:25,153 --> 00:12:26,533
Yeah, all healed up.
252
00:12:26,533 --> 00:12:28,063
It's all OK?
253
00:12:28,063 --> 00:12:29,383
WOMAN: Florence Murphy?
254
00:12:29,383 --> 00:12:30,313
See ya.
255
00:12:30,313 --> 00:12:31,113
See you later.
256
00:12:45,983 --> 00:12:47,408
[INDISTINCT CONVERSATION]
257
00:12:47,408 --> 00:12:49,033
FLORENCE: I can't
put him on the phone.
258
00:12:49,033 --> 00:12:50,408
I'm not going to
do that as well.
259
00:12:50,408 --> 00:12:52,863
He's married.
260
00:12:52,863 --> 00:12:54,343
Well, I don't know where she is.
261
00:12:54,343 --> 00:12:57,036
So I can't put it on
the fucking thing.
262
00:12:57,036 --> 00:12:58,203
WOMAN: Thanks a lot, please.
263
00:12:58,203 --> 00:12:59,078
Please try and stick.
264
00:13:01,785 --> 00:13:03,163
[BREATHING HEAVILY]
265
00:13:03,163 --> 00:13:06,437
You all right?
266
00:13:06,437 --> 00:13:10,349
[SIGHS] [SOBBING]
267
00:13:18,673 --> 00:13:19,523
Shit.
268
00:13:19,523 --> 00:13:20,431
Sorry.
269
00:13:20,431 --> 00:13:23,288
[SOBS]
270
00:13:23,288 --> 00:13:25,220
Do you want to come
for a drink with me?
271
00:13:25,220 --> 00:13:26,020
Uh.
272
00:13:29,233 --> 00:13:30,331
Yeah.
273
00:13:30,331 --> 00:13:31,498
Take your mind off things.
274
00:13:45,863 --> 00:13:47,253
You've got a lighter?
275
00:13:47,253 --> 00:13:48,053
Lighter.
276
00:13:53,723 --> 00:13:55,073
Want some of this?
277
00:13:55,073 --> 00:13:55,873
Yeah.
278
00:13:58,113 --> 00:14:00,073
[FLICKS]
279
00:14:03,013 --> 00:14:05,223
What meds did they start you on?
280
00:14:05,223 --> 00:14:10,916
Uh, citalopram, zopiclone,
lamotrigine, dexamphetamine.
281
00:14:10,916 --> 00:14:13,083
Yeah.
282
00:14:13,083 --> 00:14:15,903
Yeah, I'm on a fair few as well.
283
00:14:15,903 --> 00:14:18,468
Mirtazapine, quetiapine,
heard of them?
284
00:14:18,468 --> 00:14:19,341
Mm, yeah.
285
00:14:23,085 --> 00:14:25,263
Yeah, I've been on them--
286
00:14:25,263 --> 00:14:27,343
I haven't been on
them that long.
287
00:14:27,343 --> 00:14:28,143
About six months.
288
00:14:31,810 --> 00:14:33,883
I'm trying to come
off of them, but I'm
289
00:14:33,883 --> 00:14:35,128
a bit scared, to be honest.
290
00:14:42,413 --> 00:14:46,073
Why do you keep
looking at me funny?
291
00:14:46,073 --> 00:14:47,247
You're beautiful.
292
00:14:49,623 --> 00:14:50,423
I'm not.
293
00:14:59,369 --> 00:15:04,836
[CHUCKLES] [SIGHS]
294
00:15:09,343 --> 00:15:11,663
I got a couple of
sleeping tablets.
295
00:15:11,663 --> 00:15:14,268
MOM: Do you?
296
00:15:14,268 --> 00:15:15,893
They're not the
ones you usually get,
297
00:15:15,893 --> 00:15:17,903
but they'll do for now.
298
00:15:20,483 --> 00:15:23,033
Just take one of them
and get some sleep.
299
00:15:23,033 --> 00:15:24,903
Sleep?
300
00:15:24,903 --> 00:15:26,823
I haven't sleep for days.
301
00:15:26,823 --> 00:15:27,623
FRANKY: I know.
302
00:15:46,665 --> 00:15:49,135
[SNIFFS]
303
00:15:53,613 --> 00:15:55,893
Look at that dildo.
304
00:15:55,893 --> 00:15:57,201
You should get it.
305
00:15:57,201 --> 00:15:58,097
No.
306
00:15:58,097 --> 00:15:58,903
I'm not getting it.
307
00:15:58,903 --> 00:16:00,153
Imagine smoking out of that.
308
00:16:02,373 --> 00:16:03,173
Huh.
309
00:16:03,173 --> 00:16:03,973
It's funny.
310
00:16:07,533 --> 00:16:09,183
FRANKY: Le?
311
00:16:09,183 --> 00:16:14,047
Oh my god.
312
00:16:14,047 --> 00:16:14,903
The fuck.
313
00:16:18,203 --> 00:16:19,003
The actual fuck.
314
00:16:27,231 --> 00:16:28,153
Where's she going?
315
00:16:28,153 --> 00:16:28,953
Why?
316
00:16:34,363 --> 00:16:37,800
[SOFT TENSE MUSIC]
317
00:16:49,123 --> 00:16:50,286
KID: Mommy!
318
00:16:50,286 --> 00:16:51,086
Hey.
319
00:16:51,086 --> 00:16:52,553
There's my champ!
320
00:16:52,553 --> 00:16:53,353
Ooh!
321
00:16:56,873 --> 00:16:57,673
Oi.
322
00:16:57,673 --> 00:16:58,663
Oi, that's our brother.
323
00:16:58,663 --> 00:17:01,193
That ain't our brother.
324
00:17:01,193 --> 00:17:01,993
It's nobody.
325
00:17:04,632 --> 00:17:06,132
Let's say hi to
that prick who don't
326
00:17:06,132 --> 00:17:07,303
want to know his daughters.
327
00:17:10,253 --> 00:17:13,013
This is very nice street.
328
00:17:13,013 --> 00:17:16,112
I didn't know they lived here.
329
00:17:16,112 --> 00:17:17,458
[GRUNT] Fuck's sake!
330
00:17:17,458 --> 00:17:18,833
Did you see that
fucking house as
331
00:17:18,833 --> 00:17:20,152
well that they were living in?
332
00:17:20,152 --> 00:17:21,862
I can't believe our
old man is living
333
00:17:21,862 --> 00:17:24,263
with that fucking
cunt, with their son,
334
00:17:24,263 --> 00:17:26,913
living their fucking best life!
335
00:17:26,913 --> 00:17:27,713
Oh!
336
00:17:27,713 --> 00:17:29,173
Fuck!
337
00:17:29,173 --> 00:17:31,133
LEAH: Frank.
338
00:17:31,133 --> 00:17:32,978
Even your old man
don't give a fuck.
339
00:17:32,978 --> 00:17:35,423
He don't give a fuck
about me, and they
340
00:17:35,423 --> 00:17:37,013
don't give a fuck about you.
341
00:17:37,013 --> 00:17:39,713
I swear, Le, I'm going to go
and fucking bury that cunt.
342
00:17:39,713 --> 00:17:41,723
I swear to fucking god.
343
00:17:41,723 --> 00:17:43,643
Frank, you'll get
justice, but what answers?
344
00:17:43,643 --> 00:17:45,713
What's more important,
justice or answers?
345
00:17:45,713 --> 00:17:48,183
Your answers!
346
00:17:48,183 --> 00:17:49,403
FRANKY: [GRUNT]
347
00:18:31,033 --> 00:18:34,095
I vision us, like, going on
some mad honeymoon at Barbados
348
00:18:34,095 --> 00:18:35,053
or something like that.
349
00:18:38,539 --> 00:18:42,363
[SCOFFS] Now all I can vision
is me sat in a scagged alley,
350
00:18:42,363 --> 00:18:43,713
drinking fucking rum.
351
00:18:48,178 --> 00:18:49,303
I thought you were the one.
352
00:18:56,086 --> 00:18:57,503
I'm not in love
with you, Flynn.
353
00:19:01,210 --> 00:19:02,293
But I can't accept that.
354
00:19:02,293 --> 00:19:03,643
I can't.
355
00:19:03,643 --> 00:19:06,103
I don't know how I'm going to
get on this normal life, day
356
00:19:06,103 --> 00:19:07,633
to day, without you.
357
00:19:12,223 --> 00:19:14,998
Reality is you make me who I am.
358
00:19:14,998 --> 00:19:17,040
You make me stronger every day.
359
00:19:17,040 --> 00:19:19,123
Every day, I come home,
and I ain't got a job or I
360
00:19:19,123 --> 00:19:21,163
ain't-- nothing's gone to plan.
361
00:19:21,163 --> 00:19:22,993
I'm with you, and I
feel like, fuck it,
362
00:19:22,993 --> 00:19:24,133
I don't need none of it.
363
00:19:24,133 --> 00:19:26,353
I don't care if I ain't got
a pound now in my pocket
364
00:19:26,353 --> 00:19:28,513
as long as I got you.
365
00:19:28,513 --> 00:19:31,333
Frank, just let me just prove
to you in the next week or two
366
00:19:31,333 --> 00:19:32,203
that I am--
367
00:19:32,203 --> 00:19:34,873
I'm worth staying with.
368
00:19:34,873 --> 00:19:36,133
I am who you think I am.
369
00:19:36,133 --> 00:19:38,743
I promise you.
370
00:19:38,743 --> 00:19:41,233
It just needs to--
371
00:19:41,233 --> 00:19:42,413
this needs to stop.
372
00:19:42,413 --> 00:19:43,693
We can't keep meeting up.
373
00:19:56,815 --> 00:19:58,453
MAN: Where are you going?
374
00:19:58,453 --> 00:20:01,493
LEAH: Uh, nowhere.
375
00:20:01,493 --> 00:20:02,363
What?
What?
376
00:20:02,363 --> 00:20:03,963
What?
377
00:20:03,963 --> 00:20:04,903
What do you want?
378
00:20:04,903 --> 00:20:06,043
Oh, no.
379
00:20:06,043 --> 00:20:06,843
Don't do that.
380
00:20:09,411 --> 00:20:11,363
[GIGGLES]
381
00:20:12,827 --> 00:20:13,813
You all right?
382
00:20:13,813 --> 00:20:14,613
LEAH: Yeah, you?
383
00:20:18,236 --> 00:20:19,903
FRANKY: I thought you
broke up with him.
384
00:20:19,903 --> 00:20:22,203
Come on.
385
00:20:22,203 --> 00:20:23,523
LEAH: No.
386
00:20:23,523 --> 00:20:24,323
He's a prickly.
387
00:20:24,323 --> 00:20:25,123
No.
388
00:20:27,843 --> 00:20:29,069
No.
389
00:20:29,069 --> 00:20:30,005
[CLEARS THROAT]
390
00:20:30,005 --> 00:20:31,123
[DING]
391
00:20:31,123 --> 00:20:31,923
Who's that?
392
00:20:38,293 --> 00:20:39,383
Oh, let's have a look.
393
00:20:39,383 --> 00:20:41,513
Give me my fucking
phone back, Le.
394
00:20:41,513 --> 00:20:43,113
Don't take the fucking piss!
395
00:20:43,113 --> 00:20:44,693
Give me my fuck--
- This is my phone.
396
00:20:44,693 --> 00:20:46,168
- Give me my fucking phone!
- I am a bully.
397
00:20:46,168 --> 00:20:47,603
I swear, I'm going
to break down yours.
398
00:20:47,603 --> 00:20:49,040
Give me my fucking--
- I haven't got it.
399
00:20:49,040 --> 00:20:50,123
Give me my phone, Jason.
400
00:20:50,123 --> 00:20:51,163
[KID GIGGLING]
- Pocket.
401
00:20:51,163 --> 00:20:52,061
Go.
Go.
402
00:20:52,061 --> 00:20:52,863
Go.
- I swear--
403
00:20:52,863 --> 00:20:53,663
Go!
404
00:20:53,663 --> 00:20:55,265
Give it back!
405
00:20:55,265 --> 00:20:56,543
What?
406
00:20:56,543 --> 00:20:57,743
Put it back.
Put it back.
407
00:20:57,743 --> 00:20:59,501
Jason, give me my fucking--
JASON: Phone's with you.
408
00:20:59,501 --> 00:21:00,377
KID: No!
[LAUGHS]
409
00:21:00,377 --> 00:21:01,253
He's a prick.
KID: No!
410
00:21:01,253 --> 00:21:02,253
I'm going to tell Mom.
411
00:21:02,253 --> 00:21:04,643
LEAH: OK, now,
what's your problem?
412
00:21:04,643 --> 00:21:06,863
Fucking pricks.
413
00:21:06,863 --> 00:21:09,569
JASON: Someone's got the arse.
414
00:21:09,569 --> 00:21:10,398
It's just a phone.
415
00:21:15,473 --> 00:21:18,665
[MOANING]
416
00:21:23,103 --> 00:21:25,683
Jason?
417
00:21:25,683 --> 00:21:27,103
What are you doing?
418
00:21:27,103 --> 00:21:28,143
Shut the fuck up.
419
00:21:28,143 --> 00:21:30,163
I'm trying to--
420
00:21:30,163 --> 00:21:30,963
[MOANS]
421
00:21:30,963 --> 00:21:31,833
Leah, get up.
422
00:21:31,833 --> 00:21:34,761
[MOANING]
423
00:21:49,913 --> 00:21:51,623
What color?
424
00:21:51,623 --> 00:21:52,613
Brown, I think.
425
00:21:56,863 --> 00:21:58,434
Do it properly.
426
00:21:58,434 --> 00:22:00,889
[CHUCKLES]
427
00:22:03,843 --> 00:22:06,213
You never wear makeup.
428
00:22:06,213 --> 00:22:07,173
Well, I am now.
429
00:22:07,173 --> 00:22:09,783
I'm a changed woman.
430
00:22:09,783 --> 00:22:11,103
You're a changed woman?
431
00:22:11,103 --> 00:22:11,903
Yeah.
432
00:22:14,913 --> 00:22:16,323
What does she do again?
433
00:22:16,323 --> 00:22:18,133
Stop asking me questions!
434
00:22:18,133 --> 00:22:22,503
If you're going to carry on
like this, Le, you ain't coming.
435
00:22:22,503 --> 00:22:23,793
Why are you so defensive?
436
00:22:23,793 --> 00:22:25,113
You're fucking annoying me.
437
00:22:25,113 --> 00:22:26,743
Shut up about it.
438
00:22:26,743 --> 00:22:27,873
She's just a fucking mate.
439
00:22:27,873 --> 00:22:30,393
I don't go on at you about
your fucking friends.
440
00:22:30,393 --> 00:22:31,683
Oh, you do.
You do.
441
00:22:31,683 --> 00:22:33,558
Or your relationship
shit or your business,
442
00:22:33,558 --> 00:22:34,475
and all that bullocks.
443
00:22:34,475 --> 00:22:35,888
- Yes, you do.
- I fucking don't,
444
00:22:35,888 --> 00:22:37,233
Yeah, you do.
You're the first one to give--
445
00:22:37,233 --> 00:22:38,033
Oh, you arse.
446
00:22:38,033 --> 00:22:39,263
Shut up.
447
00:22:39,263 --> 00:22:41,583
(SINGING) Tell me
when you're feeling sexy
448
00:22:41,583 --> 00:22:43,833
I can barely stand
to look at you
449
00:22:43,833 --> 00:22:45,183
You still come back
450
00:22:45,183 --> 00:22:48,798
What's your fucking secret?
451
00:22:48,798 --> 00:22:50,754
Run your fingers
452
00:22:50,754 --> 00:22:57,111
Through your hair,
through my hair
453
00:22:57,111 --> 00:22:59,556
Get your words
454
00:22:59,556 --> 00:23:06,460
Out my head, out of my head
455
00:23:06,460 --> 00:23:08,043
I'd like to think
you feel like you're
456
00:23:08,043 --> 00:23:09,573
in the presence of an angel
457
00:23:09,573 --> 00:23:15,153
When you lay eyes on me
458
00:23:15,153 --> 00:23:19,173
Remember the days when I
went outside to see you?
459
00:23:19,173 --> 00:23:23,903
Two hours to get there
and 336 to leave you
460
00:23:23,903 --> 00:23:30,782
Do you like me talking
to you like this?
461
00:23:30,782 --> 00:23:41,413
Because I knew you love
it when I come around
462
00:23:41,413 --> 00:23:46,623
Run your fingers through my hair
463
00:23:46,623 --> 00:23:50,053
[HIGH-PITCHED SOUND ECHOING]
464
00:23:57,193 --> 00:23:58,943
(ECHOING VOICE) I'm
so glad you're here.
465
00:24:02,493 --> 00:24:03,963
That's my sister and my friend.
466
00:24:08,373 --> 00:24:09,783
Blue is so nice.
467
00:24:09,783 --> 00:24:11,913
Really suits you, yeah.
468
00:24:11,913 --> 00:24:13,973
Really suits you.
469
00:24:13,973 --> 00:24:15,693
Yeah, I pray five times a day.
470
00:24:15,693 --> 00:24:16,581
Five times a day?
471
00:24:16,581 --> 00:24:18,623
Yeah, you just realize
that your life just gets
472
00:24:18,623 --> 00:24:19,973
a lot better after praying.
473
00:24:19,973 --> 00:24:22,043
So when you're sad and
you're feeling empty,
474
00:24:22,043 --> 00:24:24,113
you just turn to God.
475
00:24:24,113 --> 00:24:25,823
That's a lot to me.
476
00:24:25,823 --> 00:24:28,269
(ECHOING VOICE) Wow,
I never knew that.
477
00:24:28,269 --> 00:24:32,003
[DANCE MUSIC IN DISTANCE]
478
00:24:32,003 --> 00:24:33,518
I want to stay at your house.
479
00:24:38,913 --> 00:24:41,435
I think that was
a good-- good idea.
480
00:24:41,435 --> 00:24:43,143
MAN (ON TV): Look,
I'm sorry that they're
481
00:24:43,143 --> 00:24:44,226
trying to take my arm off.
482
00:24:44,226 --> 00:24:45,573
And please, 10 minutes.
483
00:24:45,573 --> 00:24:48,123
Can you just tell Mr. Fenton,
Jimmy McCabe is here all right
484
00:24:48,123 --> 00:24:49,713
I need to speak to him.
He knows who I am.
485
00:24:49,713 --> 00:24:50,893
All right?
486
00:24:50,893 --> 00:24:51,693
Get him.
487
00:24:51,693 --> 00:24:53,790
Please don't mess
me about, all right?
488
00:24:53,790 --> 00:24:54,873
He's dealing with my case.
489
00:24:54,873 --> 00:24:58,070
Just tell him I'm here, please.
490
00:24:58,070 --> 00:24:59,403
You're doing that at the office.
491
00:24:59,403 --> 00:25:02,163
This is my fucking home!
492
00:25:02,163 --> 00:25:03,193
This is my home!
493
00:25:03,193 --> 00:25:05,463
MOM: So Florence,
where are you from?
494
00:25:05,463 --> 00:25:07,833
West London,
originally, and then now
495
00:25:07,833 --> 00:25:10,501
I live in Southend with my Nan.
496
00:25:10,501 --> 00:25:13,323
[MAN SHOUTING ON TV]
497
00:25:16,325 --> 00:25:18,033
MAN (ON TV): I will
call the police so we
498
00:25:18,033 --> 00:25:19,743
do not tolerate aggression.
499
00:25:23,343 --> 00:25:25,443
Are you not hungry?
500
00:25:25,443 --> 00:25:26,433
No, no, um--
501
00:25:26,433 --> 00:25:29,553
yeah, no, I just, uh--
502
00:25:29,553 --> 00:25:32,673
MOM: What, are you a
vegetarian or something?
503
00:25:32,673 --> 00:25:34,863
No.
504
00:25:34,863 --> 00:25:35,783
Thanks for the food.
505
00:25:35,783 --> 00:25:36,783
MOM: No, you're welcome.
506
00:25:36,783 --> 00:25:37,743
Didn't you like it?
507
00:25:37,743 --> 00:25:38,543
Never mind.
508
00:25:42,581 --> 00:25:44,612
TOM: If she won't fucking
eat, then don't eat it.
509
00:25:44,612 --> 00:25:45,414
MOM: I fucking buy sausages.
510
00:25:45,414 --> 00:25:46,778
I buy fucking free
beer for them.
511
00:25:46,778 --> 00:25:47,875
She won't even eat them.
512
00:25:47,875 --> 00:25:48,833
Where did she meet her?
513
00:25:48,833 --> 00:25:49,633
TOM: Yeah.
514
00:25:51,693 --> 00:25:53,818
Can you pass me a filter?
515
00:25:53,818 --> 00:25:54,618
Yes, boss.
516
00:25:57,195 --> 00:25:58,653
Is that what you
want to be called?
517
00:25:58,653 --> 00:25:59,703
- Boss?
- Yeah.
518
00:26:02,473 --> 00:26:03,843
Only by my subjugates.
519
00:26:07,093 --> 00:26:07,903
Huh?
520
00:26:07,903 --> 00:26:09,446
I said, only by my subjugates.
521
00:26:09,446 --> 00:26:10,363
What does that mean?
522
00:26:10,363 --> 00:26:11,163
My--
523
00:26:11,163 --> 00:26:13,385
You use such long words.
524
00:26:13,385 --> 00:26:14,801
[CHUCKLES]
525
00:26:18,113 --> 00:26:18,913
Would you want one?
526
00:26:18,913 --> 00:26:19,713
Yeah.
527
00:26:19,713 --> 00:26:20,789
Are these yours?
528
00:26:20,789 --> 00:26:22,171
Oh, they're not mine.
529
00:26:22,171 --> 00:26:23,213
Whose knickers are these?
530
00:26:23,213 --> 00:26:24,053
[LAUGHS]
531
00:26:24,053 --> 00:26:24,853
Whose are they?
532
00:26:24,853 --> 00:26:26,713
[CHUCKLES]
533
00:26:26,713 --> 00:26:28,023
Whose are they?
534
00:26:28,023 --> 00:26:28,823
They're not mine.
535
00:26:58,323 --> 00:27:00,823
[CHUCKLES]
536
00:27:03,323 --> 00:27:05,413
TOM: She looked pretty.
537
00:27:05,413 --> 00:27:06,943
I wanted to cover the hole.
538
00:27:06,943 --> 00:27:07,743
Yeah.
539
00:27:10,460 --> 00:27:11,543
All right, that's it, you.
540
00:27:18,283 --> 00:27:19,883
FRANKY: You all right?
541
00:27:19,883 --> 00:27:21,613
Oh, where have you been?
542
00:27:21,613 --> 00:27:22,543
Nothing.
543
00:27:22,543 --> 00:27:23,633
Why?
544
00:27:23,633 --> 00:27:24,776
What?
545
00:27:24,776 --> 00:27:25,943
FRANKY: What's your problem?
546
00:27:25,943 --> 00:27:27,943
It was the way you said
"nothing," doesn't it?
547
00:27:27,943 --> 00:27:29,253
What have you been doing?
548
00:27:29,253 --> 00:27:30,313
Oh, I'm going out.
549
00:27:30,313 --> 00:27:31,143
See you later.
550
00:27:31,143 --> 00:27:32,468
Go out?
551
00:27:32,468 --> 00:27:34,093
FLORENCE: Thanks so
much for having me.
552
00:27:40,833 --> 00:27:42,657
What?
553
00:27:42,657 --> 00:27:44,153
- Come on.
- No.
554
00:27:44,153 --> 00:27:45,503
- Why not?
- What?
555
00:27:45,503 --> 00:27:46,963
- Are you scared?
- I'm scared?
556
00:27:46,963 --> 00:27:47,783
You're nervous.
557
00:27:47,783 --> 00:27:49,877
No.
558
00:27:49,877 --> 00:27:51,833
MAN: Oh, OK, I see the hole now.
559
00:27:51,833 --> 00:27:53,603
Hey, clear off, will you?
560
00:27:53,603 --> 00:27:55,283
TOM: What the fuck's
going on here?
561
00:27:55,283 --> 00:27:56,313
The fuck are yous doing?
562
00:27:56,313 --> 00:27:57,953
FRANKY: Go away.
- What the fuck is this?
563
00:27:57,953 --> 00:27:58,773
You little slags!
564
00:27:58,773 --> 00:27:59,763
Mom!
Mom!
565
00:27:59,763 --> 00:28:00,563
Go in, Tom.
566
00:28:00,563 --> 00:28:02,423
The fuck do you think
you were doing out here?
567
00:28:02,423 --> 00:28:03,233
Tom, go in!
568
00:28:03,233 --> 00:28:04,943
No, that's fucking disgusting.
569
00:28:04,943 --> 00:28:06,015
You bunch of woman.
570
00:28:06,015 --> 00:28:07,140
MOM: Are you talking to me?
571
00:28:07,140 --> 00:28:08,723
- That's not the fucking ass.
- Go in.
572
00:28:08,723 --> 00:28:10,640
Who the fuck do you
think you're talking to?
573
00:28:10,640 --> 00:28:12,228
Fucking shame on
this fucking family.
574
00:28:12,228 --> 00:28:14,229
So embarrassing.
MOM: What are you doing outside?
575
00:28:14,229 --> 00:28:16,313
- Go in.
- No fucking-- don't touch Mom!
576
00:28:16,313 --> 00:28:17,723
I fucking told you about it.
577
00:28:17,723 --> 00:28:18,893
Don't fucking touch her.
578
00:28:18,893 --> 00:28:21,623
MOM: I fucking knew it,
you two are fucking slags.
579
00:28:21,623 --> 00:28:23,153
You're so embarrassing.
580
00:28:23,153 --> 00:28:24,213
What is wrong with you?
581
00:28:24,213 --> 00:28:25,013
Go away.
582
00:28:25,013 --> 00:28:26,103
TOM: Fuck are you looking!
583
00:28:26,103 --> 00:28:27,943
Don't pry!
584
00:28:27,943 --> 00:28:30,803
I fucking knew you, slag.
585
00:28:30,803 --> 00:28:33,953
FRANKY: Leave her alone!
586
00:28:33,953 --> 00:28:34,813
I'm so sorry.
587
00:28:34,813 --> 00:28:37,903
That ain't your fault. It's no
one's fault. My mom always gets
588
00:28:37,903 --> 00:28:39,133
like this this time of year.
589
00:28:57,753 --> 00:28:59,348
Stop smiling.
590
00:28:59,348 --> 00:29:01,608
Stop it.
591
00:29:01,608 --> 00:29:03,033
Dude, this is a
serious situation.
592
00:29:03,033 --> 00:29:06,423
Can you stop-- can you
stop laughing about it?
593
00:29:06,423 --> 00:29:08,018
This is really serious.
594
00:29:08,018 --> 00:29:09,493
Can you stop smiling, please?
595
00:29:09,493 --> 00:29:10,363
[LAUGHS]
596
00:29:10,363 --> 00:29:11,263
Can you stop it?
597
00:29:18,165 --> 00:29:21,616
[SLOW MUSIC]
598
00:29:48,783 --> 00:29:50,753
Yo, yo, yo.
599
00:29:50,753 --> 00:29:52,133
This is Franky.
600
00:29:52,133 --> 00:29:54,113
She's going to stay for
a few days, all right?
601
00:29:54,113 --> 00:29:55,563
ALICE: Yeah, sure.
602
00:29:55,563 --> 00:29:56,363
I'm Alice.
603
00:29:56,363 --> 00:29:57,405
FRANKY: Nice to meet you.
604
00:29:57,405 --> 00:30:00,173
Nice to meet you too.
605
00:30:00,173 --> 00:30:01,463
Are you hungry?
606
00:30:01,463 --> 00:30:03,063
Uh, I am actually, yeah.
607
00:30:03,063 --> 00:30:03,863
Pasta?
608
00:30:03,863 --> 00:30:04,663
Yes, please.
609
00:30:15,893 --> 00:30:16,693
There you go.
610
00:30:16,693 --> 00:30:18,913
FRANKY: Oh, thank you.
611
00:30:18,913 --> 00:30:19,713
You try some.
612
00:30:34,353 --> 00:30:36,843
Been to Southend before?
613
00:30:36,843 --> 00:30:39,873
Um, yeah, when I was a kid,
I used to come all the time,
614
00:30:39,873 --> 00:30:41,713
but I haven't been
here in years.
615
00:30:41,713 --> 00:30:42,963
It changed a lot, hasn't it?
616
00:30:42,963 --> 00:30:43,838
FRANKY: It has, yeah.
617
00:30:43,838 --> 00:30:45,033
Oi, Jack.
618
00:30:48,643 --> 00:30:50,263
Come sit with us.
619
00:30:50,263 --> 00:30:51,673
Fucking rude.
620
00:30:51,673 --> 00:30:53,483
ALICE: Don't talk
to him like that.
621
00:30:53,483 --> 00:30:54,283
He likes it.
622
00:30:54,283 --> 00:30:55,083
ALICE: He does not.
623
00:31:09,221 --> 00:31:12,693
[SLOW MUSIC]
624
00:31:35,509 --> 00:31:38,684
[MOANING]
625
00:31:50,863 --> 00:31:52,243
Stop.
626
00:31:52,243 --> 00:31:55,743
[PANTING]
627
00:32:04,238 --> 00:32:05,038
Alice has cancer.
628
00:32:07,141 --> 00:32:08,308
FRANKY: What kind of cancer?
629
00:32:13,033 --> 00:32:16,153
Three years ago, they gave
her, um, three weeks to live.
630
00:32:19,613 --> 00:32:23,753
Me and Jack came here
when my mother left him.
631
00:32:23,753 --> 00:32:27,773
And she's taken care
of us ever since.
632
00:32:27,773 --> 00:32:29,478
She's a really good woman.
633
00:32:29,478 --> 00:32:30,353
She drives me insane.
634
00:32:34,768 --> 00:32:36,018
Do you think I'm a bad person?
635
00:32:38,553 --> 00:32:42,673
Why would I think
you're a bad person?
636
00:32:42,673 --> 00:32:44,953
Because I am.
637
00:32:44,953 --> 00:32:47,533
You're not.
638
00:32:47,533 --> 00:32:48,983
Some people are good people.
639
00:32:48,983 --> 00:32:52,333
Some people are bad people.
640
00:32:52,333 --> 00:32:54,313
OK?
641
00:32:54,313 --> 00:32:56,233
I'm-- I'm a bad person.
642
00:32:56,233 --> 00:33:00,293
No, I just think you
should know that.
643
00:33:00,293 --> 00:33:02,963
(SINGING) Talk to me
644
00:33:02,963 --> 00:33:05,813
If no one believe
645
00:33:05,813 --> 00:33:09,393
And I am sad to see
646
00:33:09,393 --> 00:33:11,763
You're far away
647
00:33:11,763 --> 00:33:14,043
I'll take it back
648
00:33:14,043 --> 00:33:17,853
If you don't care who we hurt
649
00:33:17,853 --> 00:33:20,673
I don't care what it's worth
650
00:33:20,673 --> 00:33:23,683
I mean it as you see
651
00:33:23,683 --> 00:33:29,273
You got me cut open wounds
652
00:33:29,273 --> 00:33:32,673
And I feel
653
00:33:32,673 --> 00:33:35,823
I feel blue
654
00:33:35,823 --> 00:33:39,803
I feel so blue
655
00:33:39,803 --> 00:33:41,193
[HUMMING]
656
00:33:41,193 --> 00:33:41,993
Franky!
657
00:33:44,613 --> 00:33:46,443
Come in the sea.
658
00:33:46,443 --> 00:33:47,813
I can't.
659
00:33:47,813 --> 00:33:49,113
FLORENCE: Come in, it's lovely.
660
00:33:49,113 --> 00:33:50,366
I can't swim.
661
00:33:50,366 --> 00:33:51,783
What do you mean
you can't swim?
662
00:33:56,743 --> 00:33:58,103
- It's fucking freezing.
- I know.
663
00:33:58,103 --> 00:33:58,933
I know.
664
00:34:02,283 --> 00:34:07,843
I used to love going
swimming when I was a kid.
665
00:34:07,843 --> 00:34:09,941
Then when the fire happened--
666
00:34:09,941 --> 00:34:12,755
[GIGGLES]
667
00:34:14,163 --> 00:34:18,043
my mom got scared that I
was going to get infections.
668
00:34:18,043 --> 00:34:19,846
(SINGING) Fuck your mom
669
00:34:19,846 --> 00:34:22,970
So I don't end
up going for ages.
670
00:34:22,970 --> 00:34:23,803
Think of it like--
671
00:34:23,803 --> 00:34:24,762
OK, let me explain.
672
00:34:24,762 --> 00:34:26,443
Think of it like
a bowl, and you'll
673
00:34:26,443 --> 00:34:28,973
scoop the edge of the bowl and
bring it back to your mouth.
674
00:34:28,973 --> 00:34:29,773
OK?
675
00:34:29,773 --> 00:34:30,883
I hope.
676
00:34:30,883 --> 00:34:32,958
I've got you.
677
00:34:32,958 --> 00:34:37,853
(SINGING) I like sherbet
678
00:34:37,853 --> 00:34:39,023
Just let the sea hold you.
679
00:34:39,023 --> 00:34:40,073
It's your boat.
680
00:34:40,073 --> 00:34:41,703
You're a human.
681
00:34:41,703 --> 00:34:43,983
More circular.
682
00:34:43,983 --> 00:34:44,982
Am I not doing that?
683
00:34:44,982 --> 00:34:45,782
What?
684
00:34:45,782 --> 00:34:47,343
[CHUCKLES] Am
I not doing that?
685
00:34:47,343 --> 00:34:48,813
No, no.
686
00:34:48,813 --> 00:34:50,263
You're going like this.
687
00:34:50,263 --> 00:34:51,063
Pfft.
688
00:34:51,063 --> 00:34:54,813
I never thought I'd be
with someone like you.
689
00:34:54,813 --> 00:35:00,003
Mom told me that my dad, after
the fire, used to say to her,
690
00:35:00,003 --> 00:35:01,593
who's going to want
to be with her?
691
00:35:01,593 --> 00:35:02,988
Look at the state of her.
692
00:35:02,988 --> 00:35:05,723
(SINGING) If you
don't care who--
693
00:35:05,723 --> 00:35:07,203
And I believed
him up until now.
694
00:35:07,203 --> 00:35:09,933
(SINGING) I don't
care what it's worth
695
00:35:09,933 --> 00:35:12,943
I mean it bad you see
696
00:35:12,943 --> 00:35:16,983
You got me cut open wound
697
00:35:16,983 --> 00:35:19,153
I never want to see him again.
698
00:35:19,153 --> 00:35:21,873
(SINGING) Now I feel
699
00:35:21,873 --> 00:35:25,053
I feel blue
700
00:35:25,053 --> 00:35:29,109
I feel so blue
701
00:35:29,109 --> 00:35:32,203
[HUMMING]
702
00:35:35,335 --> 00:35:36,918
I didn't know you
could play guitar.
703
00:35:40,033 --> 00:35:41,543
Thanks.
704
00:35:41,543 --> 00:35:44,113
Well, I'm not very well, but--
705
00:35:44,113 --> 00:35:45,613
It was really beautiful.
706
00:36:03,543 --> 00:36:06,763
OK, are you ready?
707
00:36:06,763 --> 00:36:07,563
No.
708
00:36:07,563 --> 00:36:10,913
[CHUCKLES] I don't
think I should do it.
709
00:36:10,913 --> 00:36:12,751
Why?
710
00:36:12,751 --> 00:36:14,293
Because I don't
want to look butch.
711
00:36:14,293 --> 00:36:15,093
I don't want--
712
00:36:15,093 --> 00:36:16,033
Well, you are butch.
713
00:36:16,033 --> 00:36:18,373
No, I'm not.
714
00:36:18,373 --> 00:36:20,683
I don't want people
thinking I look like a boy.
715
00:36:20,683 --> 00:36:22,083
Long hair is the patriarchy.
716
00:36:22,083 --> 00:36:25,740
[SCOFFS] Yeah.
717
00:36:25,740 --> 00:36:27,448
Plus, how could they
think you're a boy
718
00:36:27,448 --> 00:36:28,838
when you've got such big tits?
719
00:36:28,838 --> 00:36:29,638
I have not.
720
00:36:29,638 --> 00:36:35,463
[CHUCKLES] Trust me.
721
00:36:35,463 --> 00:36:37,929
I haven't.
722
00:36:37,929 --> 00:36:40,622
[SNIPS]
723
00:36:40,622 --> 00:36:41,422
[FLINCHES]
724
00:36:49,406 --> 00:36:52,899
[SNIPS]
725
00:37:28,827 --> 00:37:31,322
[CHUCKLES]
726
00:37:31,322 --> 00:37:32,819
[DOOR OPENS]
727
00:37:32,819 --> 00:37:36,312
[TYPING]
728
00:37:45,373 --> 00:37:46,543
What are you working on?
729
00:37:50,113 --> 00:37:53,143
Wikipedia.
730
00:37:53,143 --> 00:37:54,043
FRANKY: What?
731
00:37:54,043 --> 00:37:55,198
I'm clearing up a mess.
732
00:38:06,948 --> 00:38:07,823
WOMAN: You all right?
733
00:38:07,823 --> 00:38:08,623
All right.
734
00:38:08,623 --> 00:38:10,023
[CHUCKLES]
735
00:38:12,323 --> 00:38:15,438
[SIGHS] I might not be
able to have any kids.
736
00:38:15,438 --> 00:38:17,313
FRANKY: What do you mean
you can't have kids?
737
00:38:22,193 --> 00:38:25,863
Jason's given me gonorrhea.
738
00:38:25,863 --> 00:38:29,033
Are you having
a fucking laugh?
739
00:38:29,033 --> 00:38:32,813
I know he's cheated, but
I didn't realize, you know,
740
00:38:32,813 --> 00:38:34,193
how much or how many times.
741
00:38:34,193 --> 00:38:35,093
I didn't know.
742
00:38:35,093 --> 00:38:37,493
I didn't have a clue.
743
00:38:37,493 --> 00:38:40,000
He goes on that he's got
a sex addiction, you know,
744
00:38:40,000 --> 00:38:41,083
and he can't help himself.
745
00:38:45,043 --> 00:38:47,783
I'm going to fucking find
him, and I'm going to kill him.
746
00:38:47,783 --> 00:38:48,583
No, don't.
747
00:38:48,583 --> 00:38:49,693
Leave it.
748
00:38:49,693 --> 00:38:51,493
I need to call him anyway.
I'll sort it.
749
00:38:51,493 --> 00:38:52,293
It's fine.
750
00:39:01,353 --> 00:39:02,818
Yes, lots of sprinkles.
751
00:39:02,818 --> 00:39:04,893
Make sure it doesn't
drop in your trousers.
752
00:39:04,893 --> 00:39:05,693
Here you go.
753
00:39:08,213 --> 00:39:11,208
Do you want to hook a duck?
754
00:39:11,208 --> 00:39:12,008
Hook a duck?
755
00:39:12,008 --> 00:39:14,893
Do you want to hook a duck?
756
00:39:14,893 --> 00:39:17,043
Let's go hook a duck.
757
00:39:17,043 --> 00:39:19,983
I'm going to win you a prize.
758
00:39:19,983 --> 00:39:22,003
It's a monster.
759
00:39:22,003 --> 00:39:24,931
Do you want a monster?
760
00:39:24,931 --> 00:39:26,973
Yeah, no.
761
00:39:26,973 --> 00:39:27,773
Hello?
762
00:39:27,773 --> 00:39:29,773
MOM (ON PHONE): I fell
over, and I can't move.
763
00:39:29,773 --> 00:39:31,093
What do you mean
you're fallen over?
764
00:39:31,093 --> 00:39:31,933
MOM (ON PHONE): I've
hurt myself, Franky.
765
00:39:31,933 --> 00:39:33,413
I really hurt myself.
I need you.
766
00:39:33,413 --> 00:39:34,213
Oh, Mom.
767
00:39:34,213 --> 00:39:35,323
MOM (ON PHONE): Franky,
can you come home, please?
768
00:39:35,323 --> 00:39:36,323
It's really hard for me.
769
00:39:36,323 --> 00:39:37,823
I can't do nothing.
770
00:39:37,823 --> 00:39:38,683
I'm not at home.
771
00:39:38,683 --> 00:39:39,583
MOM (ON PHONE): I
can't even get up.
772
00:39:39,583 --> 00:39:40,543
I can't get me up.
773
00:39:40,543 --> 00:39:43,423
And I've been to the doctor, and
they won't do nothing for me.
774
00:39:43,423 --> 00:39:44,566
Mom, I'm not at home.
775
00:39:44,566 --> 00:39:46,483
You're going to have to
ring Leah and ask her.
776
00:39:57,053 --> 00:39:59,395
Do you not like
talking about it?
777
00:39:59,395 --> 00:40:00,353
What, about the fire?
778
00:40:00,353 --> 00:40:02,363
Yeah.
779
00:40:02,363 --> 00:40:03,668
It was a pretty long story.
780
00:40:03,668 --> 00:40:07,843
[CHUCKLES] Um,
no, I'll tell you.
781
00:40:07,843 --> 00:40:11,553
I mean, it was, um--
782
00:40:11,553 --> 00:40:18,663
yeah, it was the night
of Leah's birthday.
783
00:40:18,663 --> 00:40:24,063
And, um, she was
supposed to go and stay
784
00:40:24,063 --> 00:40:28,243
with my mom's best friend,
who was Jane, at the time.
785
00:40:28,243 --> 00:40:29,973
She was really sick.
786
00:40:29,973 --> 00:40:31,023
I said I'd go instead.
787
00:40:33,813 --> 00:40:35,973
I remember going to
bed at about 8 o'clock.
788
00:40:38,913 --> 00:40:42,333
And there was a bit
of a party in the pub.
789
00:40:47,213 --> 00:40:48,193
So I went to bed.
790
00:40:52,803 --> 00:40:56,563
And I remember having
this really, really,
791
00:40:56,563 --> 00:40:59,953
really strange dream,
like, when people
792
00:40:59,953 --> 00:41:02,055
say they can see the light.
793
00:41:02,055 --> 00:41:03,883
And I just remember it.
794
00:41:03,883 --> 00:41:06,883
I'm trying to open my eyes,
and all I could see was white.
795
00:41:10,723 --> 00:41:12,803
And then I heard a massive bang.
796
00:41:12,803 --> 00:41:17,183
And Mike was standing there.
797
00:41:24,393 --> 00:41:28,603
I thought he was
sweating, but he wasn't.
798
00:41:28,603 --> 00:41:32,138
He was melting, like a candle.
799
00:41:34,813 --> 00:41:36,423
And he tried
opening the windows,
800
00:41:36,423 --> 00:41:41,218
but the pub, it was such
an old pub that the windows
801
00:41:41,218 --> 00:41:42,018
wouldn't smash.
802
00:41:44,683 --> 00:41:48,193
My feet were burning, so I
was standing on tip toes.
803
00:41:48,193 --> 00:41:50,383
I couldn't shut my mouth
because it was so hot.
804
00:41:54,173 --> 00:41:58,103
Then he grabbed a chair,
smashed the window,
805
00:41:58,103 --> 00:42:03,953
and put his head out, and
took a massive gasp of air.
806
00:42:03,953 --> 00:42:07,043
He shouted down,
"Someone catch her!
807
00:42:07,043 --> 00:42:07,943
Someone catch her."
808
00:42:11,393 --> 00:42:15,755
And he picked me up,
and he said to me,
809
00:42:15,755 --> 00:42:17,213
everything's going
to be all right.
810
00:42:20,563 --> 00:42:21,433
And he dropped me.
811
00:42:24,513 --> 00:42:27,873
And the next thing, it
was a gas explosion.
812
00:42:27,873 --> 00:42:32,943
Mike was screaming it was too
hot and he needed to get out.
813
00:42:32,943 --> 00:42:36,333
And then he collapsed
on the benches below.
814
00:42:36,333 --> 00:42:39,463
But I didn't see that.
815
00:42:39,463 --> 00:42:42,339
And I'm glad I didn't see that.
816
00:42:42,339 --> 00:42:45,790
[SOMBER MUSIC]
817
00:42:46,776 --> 00:42:51,003
[INDISTINCT CONVERSATION]
818
00:42:51,003 --> 00:42:54,913
FRANKY (VOICEOVER): The police
found that the private door
819
00:42:54,913 --> 00:42:56,593
was bolted from the inside.
820
00:42:59,243 --> 00:43:04,163
The pub door was also
bolted from the outside.
821
00:43:04,163 --> 00:43:05,483
So no one could get in or out.
822
00:43:09,983 --> 00:43:12,008
Jane was arrested
six weeks after.
823
00:43:14,893 --> 00:43:17,273
But Dad, he doesn't believe
that it was her, of course.
824
00:43:19,823 --> 00:43:24,115
My mom thought my dad was
having an affair with her.
825
00:43:24,115 --> 00:43:27,617
It turned out to be right.
826
00:43:27,617 --> 00:43:31,353
[SOMBER MUSIC]
827
00:43:31,353 --> 00:43:32,928
Oh my god, my
Celine sunglasses.
828
00:43:32,928 --> 00:43:36,323
[CHUCKLES] These are Celine.
829
00:43:36,323 --> 00:43:38,213
Do you know how much this cost?
830
00:43:38,213 --> 00:43:39,203
300 pounds.
831
00:43:39,203 --> 00:43:40,411
Well, I'll buy you Celines.
832
00:43:40,411 --> 00:43:41,828
325, yeah, you're
fucking right.
833
00:43:41,828 --> 00:43:43,411
They look like
they're from Primark.
834
00:43:43,411 --> 00:43:44,303
[CHUCKLES]
835
00:43:44,303 --> 00:43:45,843
You're disgusting.
836
00:43:45,843 --> 00:43:48,353
These are fucking
expensive sunglasses.
837
00:43:48,353 --> 00:43:50,129
[LAUGHS]
838
00:43:52,543 --> 00:43:55,583
FRANKY (VOICEOVER):
The only evidence
839
00:43:55,583 --> 00:44:02,253
they found was white spirit,
lighter fluid, and a dry cloth.
840
00:44:05,433 --> 00:44:10,758
She walked away with
her head held high,
841
00:44:10,758 --> 00:44:12,258
with my dad in her arms.
842
00:44:15,393 --> 00:44:17,133
I haven't seen him for 15 years.
843
00:44:23,109 --> 00:44:29,253
Yeah, he's playing happy
families with his son,
844
00:44:29,253 --> 00:44:33,478
like I don't exist, like Leah
don't exist, like none of us
845
00:44:33,478 --> 00:44:34,278
exist.
846
00:44:41,153 --> 00:44:44,003
Don't you dare.
847
00:44:44,003 --> 00:44:46,403
No, no, no, no!
848
00:44:46,403 --> 00:44:50,653
[GIGGLES] [GRUNT].
849
00:44:50,653 --> 00:44:52,093
All right, OK,
I'll go starboard.
850
00:44:52,093 --> 00:44:53,233
You go port.
851
00:44:53,233 --> 00:44:56,743
And then we'll hoist up the
Judy rank, and we'll set sail.
852
00:45:01,081 --> 00:45:04,455
[BIRDS CHIRPING]
853
00:45:06,383 --> 00:45:07,873
MAN: We fucking meet again.
854
00:45:07,873 --> 00:45:10,103
Perfect.
855
00:45:10,103 --> 00:45:11,493
Trust me, I believe him.
856
00:45:11,493 --> 00:45:13,326
I'll tell him.
857
00:45:13,326 --> 00:45:16,503
[CHATTER]
858
00:45:16,503 --> 00:45:18,731
You are Franky, right?
859
00:45:18,731 --> 00:45:19,973
[LAUGHS]
860
00:45:19,973 --> 00:45:20,856
FRANKY: Fuck off.
861
00:45:20,856 --> 00:45:22,273
You know-- you
know fucking Leo.
862
00:45:22,273 --> 00:45:23,073
Yeah, yeah.
863
00:45:23,073 --> 00:45:24,933
Her sister, the
one I was fucking.
864
00:45:24,933 --> 00:45:25,733
Franky.
865
00:45:25,733 --> 00:45:26,733
Hi, Franky.
866
00:45:26,733 --> 00:45:27,573
JASON: How you been?
867
00:45:27,573 --> 00:45:28,383
Fuck off.
868
00:45:28,383 --> 00:45:29,493
JASON: Fuck off?
869
00:45:29,493 --> 00:45:32,483
It's not very nice.
870
00:45:32,483 --> 00:45:33,383
Hello?
871
00:45:33,383 --> 00:45:34,793
I'm talking to you.
872
00:45:34,793 --> 00:45:35,843
Fuck off!
873
00:45:35,843 --> 00:45:37,583
JASON: Don't fucking touch her.
874
00:45:37,583 --> 00:45:39,423
She fucking done to you?
875
00:45:39,423 --> 00:45:40,223
Chill out.
876
00:45:40,223 --> 00:45:41,883
Fucking hell.
877
00:45:41,883 --> 00:45:43,533
This is why my
sister left you.
878
00:45:43,533 --> 00:45:45,033
JASON: It's why
your sister left me?
879
00:45:45,033 --> 00:45:45,833
All right.
880
00:45:45,833 --> 00:45:46,893
Then what-- who's this?
881
00:45:46,893 --> 00:45:48,053
Where's Flynn?
882
00:45:48,053 --> 00:45:49,053
Does he know about this?
883
00:45:49,053 --> 00:45:49,853
He made me gay.
884
00:45:49,853 --> 00:45:51,663
BELINDA: He made you gay?
JASON: Oh, fucking hell.
885
00:45:51,663 --> 00:45:52,782
It must have been
some hard work.
886
00:45:52,782 --> 00:45:53,584
Yeah, it was.
887
00:45:53,584 --> 00:45:54,993
JASON: So you're a
rockman tonight, yeah?
888
00:45:54,993 --> 00:45:55,803
- Yeah.
- Well, show us you tits.
889
00:45:55,803 --> 00:45:57,353
Um, you do it together, yeah?
890
00:45:57,353 --> 00:45:58,153
Come on.
891
00:45:58,153 --> 00:45:59,353
What's it, scissoring?
892
00:45:59,353 --> 00:46:00,778
Gross.
893
00:46:00,778 --> 00:46:02,933
Go fuck up, because I
get more action than you.
894
00:46:02,933 --> 00:46:03,733
Woo!
895
00:46:03,733 --> 00:46:04,778
Oh.
896
00:46:04,778 --> 00:46:06,153
JASON: A momentous
thing, was it?
897
00:46:06,153 --> 00:46:06,963
Yeah?
898
00:46:06,963 --> 00:46:08,493
All right, you fucking tramp.
899
00:46:08,493 --> 00:46:11,263
Listen, what's your name?
900
00:46:11,263 --> 00:46:12,983
So fucking weird, these guys.
901
00:46:12,983 --> 00:46:13,783
Do you talk?
902
00:46:13,783 --> 00:46:14,783
This one doesn't talk.
903
00:46:14,783 --> 00:46:15,843
JASON: Hello?
904
00:46:15,843 --> 00:46:18,063
Do you speak English?
905
00:46:18,063 --> 00:46:19,793
Franky, what's her name?
906
00:46:19,793 --> 00:46:20,593
Leave her alone.
907
00:46:20,593 --> 00:46:21,693
Oh, she's going to cry.
908
00:46:21,693 --> 00:46:23,955
She's going to cry.
909
00:46:23,955 --> 00:46:25,163
JASON: You don't say nothing?
910
00:46:25,163 --> 00:46:26,033
Look at you.
911
00:46:26,033 --> 00:46:27,333
JASON: I'm fucking
speaking to you.
912
00:46:27,333 --> 00:46:28,660
It's rude.
- Grow up.
913
00:46:28,660 --> 00:46:29,460
JASON: Oh, you're
getting angry, are you?
914
00:46:29,460 --> 00:46:30,260
Fuck off, all yous.
915
00:46:30,260 --> 00:46:32,286
She's getting upset.
916
00:46:32,286 --> 00:46:33,203
What's wrong, darling?
917
00:46:33,203 --> 00:46:34,403
You all right?
918
00:46:34,403 --> 00:46:35,783
Don't touch her!
JASON: Or fucking what?
919
00:46:35,783 --> 00:46:36,713
Why don't you give
her a little kiss?
920
00:46:36,713 --> 00:46:38,423
Come on.
Give her a fucking kiss.
921
00:46:38,423 --> 00:46:39,223
Go on.
922
00:46:39,223 --> 00:46:40,853
What are you going
to fucking do?
923
00:46:40,853 --> 00:46:41,878
Fuck off!
924
00:46:41,878 --> 00:46:43,253
JASON: What's your
name, darling?
925
00:46:43,253 --> 00:46:44,393
Leave her alone.
JASON: Don't fucking speak?
926
00:46:44,393 --> 00:46:45,263
Leave her alone?
Or what?
927
00:46:45,263 --> 00:46:47,093
What are you going to
fucking do about it?
928
00:46:47,093 --> 00:46:48,263
Nothing!
Yeah, that's right.
929
00:46:48,263 --> 00:46:50,473
Laugh it off, you fucking slag.
930
00:46:50,473 --> 00:46:52,149
You cunt!
931
00:46:52,149 --> 00:46:53,683
JASON: Don't
fucking touching me!
932
00:46:53,683 --> 00:46:54,983
Who do you think you're--
now you're getting
933
00:46:54,983 --> 00:46:55,973
what you deserve.
934
00:46:55,973 --> 00:46:56,980
You fucking slag!
935
00:46:56,980 --> 00:47:00,930
We're going to fucking tell you!
936
00:47:00,930 --> 00:47:02,763
Flo, let me just have
a look at your face.
937
00:47:02,763 --> 00:47:03,683
- Leave it.
- Hey.
938
00:47:03,683 --> 00:47:04,763
Leave it!
939
00:47:04,763 --> 00:47:07,073
Franky, leave it, seriously.
I don't want to talk about it.
940
00:47:07,073 --> 00:47:08,273
I want to go out.
I want to have fun.
941
00:47:08,273 --> 00:47:09,231
And I want to leave it.
942
00:47:12,035 --> 00:47:13,451
Does it hurt?
943
00:47:13,451 --> 00:47:17,233
[MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING]
944
00:47:17,233 --> 00:47:18,493
Just keep still.
945
00:47:18,493 --> 00:47:21,903
You're hurting--
you're hurting me.
946
00:47:21,903 --> 00:47:22,703
Ahh!
947
00:47:22,703 --> 00:47:24,770
Can you be gentle, please?
948
00:47:24,770 --> 00:47:28,109
[DANCE MUSIC PLAYING]
949
00:47:31,925 --> 00:47:32,893
No.
950
00:47:32,893 --> 00:47:33,693
Hey.
951
00:47:40,688 --> 00:47:43,646
[HUMMING]
952
00:47:49,069 --> 00:47:52,520
[MUMBLED SINGING]
953
00:48:03,783 --> 00:48:07,833
(SINGING) Hey, you
954
00:48:07,833 --> 00:48:11,853
You're losing, you're losing
955
00:48:11,853 --> 00:48:16,063
Your vitamin C
956
00:48:16,063 --> 00:48:20,093
Hey, you
957
00:48:20,093 --> 00:48:23,873
You're losing, you're losing
958
00:48:23,873 --> 00:48:26,459
Your vitamin C
959
00:48:26,459 --> 00:48:29,174
Get off me, you!
960
00:48:29,174 --> 00:48:32,583
[DANCE MUSIC CONTINUES]
961
00:48:35,513 --> 00:48:36,645
What are you doing?
962
00:48:36,645 --> 00:48:37,853
Mate, leave her out, will ya?
963
00:48:40,703 --> 00:48:41,893
What are you doing?
964
00:48:41,893 --> 00:48:43,183
You're embarrassing yourself.
965
00:48:43,183 --> 00:48:45,043
FLORENCE: Fran, chill out.
966
00:48:45,043 --> 00:48:45,863
He's like 60!
967
00:48:45,863 --> 00:48:46,663
What the fuck?
968
00:48:46,663 --> 00:48:48,896
What is your problem?
969
00:48:48,896 --> 00:48:50,313
FRANKY: Come on,
we're going home.
970
00:48:50,313 --> 00:48:51,153
Get off me.
971
00:48:51,153 --> 00:48:53,665
I'm having-- I'm
having a good time.
972
00:48:53,665 --> 00:48:55,623
FRANKY: You're embarrassing
yourself, Florence.
973
00:48:55,623 --> 00:48:58,423
Let's go.
974
00:48:58,423 --> 00:49:01,183
What have you taken?
975
00:49:01,183 --> 00:49:01,983
Nothing.
976
00:49:04,395 --> 00:49:06,853
Actually, go away, because I'm
actually having a good time.
977
00:49:06,853 --> 00:49:08,953
And I'm enjoying myself, and
you're-- and you're actually
978
00:49:08,953 --> 00:49:10,423
being a cunt.
You're being a cunt.
979
00:49:10,423 --> 00:49:11,693
How am I being a cunt?
980
00:49:11,693 --> 00:49:13,363
Because you're coming-- you're
telling me what I need to do
981
00:49:13,363 --> 00:49:15,463
and what I don't need to do.
And it's actually fucking rude.
982
00:49:15,463 --> 00:49:17,113
Like, you're embarra-- you're
embarrassing me because I
983
00:49:17,113 --> 00:49:18,643
was having a good time.
- You've got no clothes on!
984
00:49:18,643 --> 00:49:20,353
You've-- at least
better than this
985
00:49:20,353 --> 00:49:22,153
fucking ugly piece of shit.
986
00:49:22,153 --> 00:49:23,923
Why is that fucking
zipped, crossed?
987
00:49:23,923 --> 00:49:25,483
Like, what is that?
988
00:49:25,483 --> 00:49:27,343
Like, zi-- T-shirt with a zip.
- Seriously.
989
00:49:27,343 --> 00:49:28,858
Cool.
Yeah.
990
00:49:28,858 --> 00:49:33,643
Get your stuff, and get home.
991
00:49:33,643 --> 00:49:35,753
What is your problem?
992
00:49:35,753 --> 00:49:39,613
Why are you like this?
993
00:49:39,613 --> 00:49:41,203
You got us into
this fucking fight
994
00:49:41,203 --> 00:49:43,495
because you can't keep your
hands to your fucking self,
995
00:49:43,495 --> 00:49:45,283
can you?
996
00:49:45,283 --> 00:49:48,053
Fucking hit me again,
I swear to you!
997
00:49:48,053 --> 00:49:50,143
"I swear to you!"
998
00:49:50,143 --> 00:49:54,878
Fucking touch me again, cunt,
yeah, I'll fucking bury you!
999
00:49:54,878 --> 00:49:55,753
Get off me, Franky.
1000
00:49:55,753 --> 00:49:57,103
Get off me.
1001
00:49:57,103 --> 00:49:58,603
You should be
ashamed of yourself.
1002
00:50:11,318 --> 00:50:14,769
[SOBBING]
1003
00:50:16,773 --> 00:50:19,929
Calm yourself down.
1004
00:50:19,929 --> 00:50:22,703
[SOBBING]
1005
00:50:22,703 --> 00:50:25,883
I'm sorry.
1006
00:50:25,883 --> 00:50:29,043
I love you, OK?
1007
00:50:29,043 --> 00:50:30,018
I love you.
1008
00:50:30,018 --> 00:50:33,953
I don't mean to hurt you.
1009
00:50:33,953 --> 00:50:36,233
Let's just go home.
1010
00:50:36,233 --> 00:50:39,848
I'm going to kill them
boys from the bus, OK?
1011
00:50:39,848 --> 00:50:40,973
It's going to be all right.
1012
00:50:40,973 --> 00:50:41,773
I'm sorry.
1013
00:50:44,043 --> 00:50:45,883
[RETCHES AND COUGHS]
1014
00:50:45,883 --> 00:50:46,683
FRANKY: Flo?
1015
00:50:46,683 --> 00:50:47,994
[KNOCKS]
1016
00:50:49,619 --> 00:50:50,419
Flo?
1017
00:50:50,419 --> 00:50:52,323
[KNOCKS]
1018
00:50:52,323 --> 00:50:55,183
Leave me alone.
1019
00:50:55,183 --> 00:50:56,406
Leave me alone.
I mean it.
1020
00:50:56,406 --> 00:50:57,223
FRANKY: What's the matter?
1021
00:50:57,223 --> 00:50:58,023
Nothing.
1022
00:51:00,535 --> 00:51:01,877
How many of these
have you taken?
1023
00:51:01,877 --> 00:51:02,679
Not enough.
1024
00:51:02,679 --> 00:51:03,773
And I threw it all up
anyway, so it doesn't matter.
1025
00:51:03,773 --> 00:51:05,173
Why are you hurting yourself?
1026
00:51:05,173 --> 00:51:06,167
Because-- just
please, it's my thing.
1027
00:51:06,167 --> 00:51:06,969
Babe.
1028
00:51:06,969 --> 00:51:08,173
And I just want to
be on my own, please.
1029
00:51:08,173 --> 00:51:10,163
- Come here.
- No.
1030
00:51:10,163 --> 00:51:11,473
Babe, please.
1031
00:51:11,473 --> 00:51:12,883
Please stop doing this.
1032
00:51:12,883 --> 00:51:14,923
Please, I'm begging you.
1033
00:51:14,923 --> 00:51:17,843
Come here.
1034
00:51:17,843 --> 00:51:21,958
Let me help you,
for fuck's sake.
1035
00:51:21,958 --> 00:51:24,333
I really just want to be on
my own right now, actually.
1036
00:51:24,333 --> 00:51:25,133
Please?
1037
00:51:25,133 --> 00:51:26,103
I want to be on my own.
1038
00:51:26,103 --> 00:51:28,095
[SOBS]
1039
00:51:28,095 --> 00:51:30,087
[SIGHS]
1040
00:51:39,051 --> 00:51:41,043
[SIGHS]
1041
00:51:48,513 --> 00:51:50,007
[SNIFFS]
1042
00:51:55,010 --> 00:51:56,593
KAYLEY: Why haven't
you introduced me?
1043
00:52:03,133 --> 00:52:07,513
Been busy, K.
1044
00:52:07,513 --> 00:52:08,908
Frank, you don't look good.
1045
00:52:15,648 --> 00:52:16,448
I'm just saying.
1046
00:52:23,125 --> 00:52:26,583
[MUFFLED RUMBLING]
1047
00:52:29,053 --> 00:52:32,017
[BLAZE]
1048
00:52:34,981 --> 00:52:38,439
[FOREBODING MUSIC]
1049
00:52:40,909 --> 00:52:42,885
[BLAZE]
1050
00:52:44,861 --> 00:52:47,353
[TYPING]
1051
00:52:47,353 --> 00:52:49,233
FRANKY: Oh my god, Florence.
1052
00:52:49,233 --> 00:52:50,233
Hmm?
1053
00:52:50,233 --> 00:52:51,525
FRANKY: I've just got an email.
1054
00:52:51,525 --> 00:52:54,253
Well, a message from
someone, saying that Jane's
1055
00:52:54,253 --> 00:52:56,863
confessed to starting the fire.
1056
00:52:56,863 --> 00:52:59,615
I'm coming.
1057
00:52:59,615 --> 00:53:00,823
Come and read this message.
1058
00:53:05,013 --> 00:53:08,193
15 years, finally.
1059
00:53:08,193 --> 00:53:09,273
Fucking finally.
1060
00:53:20,583 --> 00:53:23,243
You all right, Mom?
1061
00:53:23,243 --> 00:53:25,283
MOM: Oh.
1062
00:53:25,283 --> 00:53:29,483
So you finally
decided to turn up.
1063
00:53:29,483 --> 00:53:32,413
Look at the state of you.
1064
00:53:32,413 --> 00:53:33,213
Thanks.
1065
00:53:33,213 --> 00:53:34,320
Nice to see you too.
1066
00:53:34,320 --> 00:53:36,153
MOM: What, you've been
living on the street?
1067
00:53:36,153 --> 00:53:37,123
No.
1068
00:53:37,123 --> 00:53:37,923
Hear me out.
1069
00:53:37,923 --> 00:53:39,003
Read this.
1070
00:53:39,003 --> 00:53:40,263
I got sent it last night.
1071
00:53:50,333 --> 00:53:52,623
Well, that's evidence.
1072
00:53:52,623 --> 00:53:54,615
Fucking hell.
1073
00:53:54,615 --> 00:53:56,073
Franky, go and get
your sister now.
1074
00:54:05,231 --> 00:54:06,693
[SPEAKER PLAYING]
1075
00:54:06,693 --> 00:54:08,088
LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH]
1076
00:54:08,088 --> 00:54:10,803
What the fuck have
you done to my room?
1077
00:54:10,803 --> 00:54:12,873
LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH]
1078
00:54:12,873 --> 00:54:14,583
FRANKY: Le, what the fuck?
1079
00:54:14,583 --> 00:54:15,963
Le?
1080
00:54:15,963 --> 00:54:18,033
LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH]
1081
00:54:18,033 --> 00:54:19,588
[MAN ON SPEAKER SPEAKING
FOREIGN]
1082
00:54:19,588 --> 00:54:20,463
What happened to you?
1083
00:54:22,983 --> 00:54:24,813
Your boyfriend done it.
1084
00:54:24,813 --> 00:54:26,058
Jason did this?
1085
00:54:28,853 --> 00:54:30,813
[SIGHS]
1086
00:54:33,985 --> 00:54:35,943
POLICE: I know you've
been struggling with this
1087
00:54:35,943 --> 00:54:36,943
for a long time, Franky.
1088
00:54:36,943 --> 00:54:39,573
And as I say, I really
want to help you.
1089
00:54:39,573 --> 00:54:42,288
Unfortunately, this isn't
enough for evidence.
1090
00:54:42,288 --> 00:54:43,833
You haven't even read it.
POLICE: Uh.
1091
00:54:43,833 --> 00:54:44,793
I know.
1092
00:54:44,793 --> 00:54:47,853
But this is an anonymous
message on Facebook,
1093
00:54:47,853 --> 00:54:50,443
and I have to do things
according to the law.
1094
00:54:50,443 --> 00:54:53,073
And I have to satisfy the Crown
Prosecution Service that we've
1095
00:54:53,073 --> 00:54:54,843
got enough information.
1096
00:54:54,843 --> 00:54:57,603
A Facebook message
isn't enough information
1097
00:54:57,603 --> 00:55:00,168
for the Crown Prosecution
Service to take this to court.
1098
00:55:04,899 --> 00:55:08,287
[BROODING MUSIC]
1099
00:55:15,073 --> 00:55:17,963
It's going to
be all right, OK?
1100
00:55:17,963 --> 00:55:19,940
They're going to pay.
1101
00:55:19,940 --> 00:55:22,023
Your old man and that
bitch, they're going to pay.
1102
00:55:22,023 --> 00:55:25,943
If it's the last thing I'll do,
they're going to pay for this.
1103
00:55:25,943 --> 00:55:28,131
I promise you, all right?
1104
00:55:28,131 --> 00:55:31,589
[BROODING MUSIC CONTINUES]
1105
00:55:33,573 --> 00:55:34,383
I promise you.
1106
00:55:34,383 --> 00:55:35,973
They won't fucking
get away with this.
1107
00:55:48,371 --> 00:55:49,413
You're not coming back?
1108
00:55:52,248 --> 00:55:55,823
Are you not happy
with your own room?
1109
00:55:55,823 --> 00:55:56,753
Not really.
1110
00:55:56,753 --> 00:55:58,823
Kathy's pregnant again,
so she'll be in here.
1111
00:56:01,823 --> 00:56:03,323
[ZIPS]
1112
00:56:04,323 --> 00:56:05,793
So why don't
you move out then?
1113
00:56:13,533 --> 00:56:14,603
I'll pray for you.
1114
00:56:31,976 --> 00:56:33,518
FLORENCE: Can you
lend me some money?
1115
00:56:37,003 --> 00:56:38,383
You must have lots of money.
1116
00:56:38,383 --> 00:56:40,813
You're not paying rent,
and you're working.
1117
00:56:44,203 --> 00:56:50,353
Last year, I spent
7,000 pounds on my butt.
1118
00:56:50,353 --> 00:56:54,243
Cellulite reduction treatment.
1119
00:56:54,243 --> 00:56:57,403
Anyway, I'm saving
up for my nose.
1120
00:56:57,403 --> 00:57:04,063
I just need 25,000.
1121
00:57:04,063 --> 00:57:08,863
Assuming the Facebook message
didn't get you anywhere.
1122
00:57:08,863 --> 00:57:10,273
FRANKY: No.
1123
00:57:10,273 --> 00:57:11,203
I told you so.
1124
00:57:14,233 --> 00:57:15,608
You should deal
with it yourself.
1125
00:57:19,763 --> 00:57:20,713
I'll help you.
1126
00:57:23,713 --> 00:57:26,823
[BIRDS CHIRPING]
1127
00:57:26,823 --> 00:57:29,053
Do you see anything?
1128
00:57:29,053 --> 00:57:29,853
Not yet.
1129
00:57:34,023 --> 00:57:36,825
Franky, I've been
having really bad dreams
1130
00:57:36,825 --> 00:57:37,908
about the guys on the bus.
1131
00:57:42,973 --> 00:57:43,773
I hate them.
1132
00:57:46,383 --> 00:57:48,583
I really hate them.
1133
00:57:48,583 --> 00:57:51,983
And I want to watch them suffer.
1134
00:57:51,983 --> 00:57:53,143
I want to watch them bleed.
1135
00:57:53,143 --> 00:57:54,463
I want to tie them up.
1136
00:57:54,463 --> 00:57:56,683
And I want to watch them beg.
1137
00:57:56,683 --> 00:57:59,053
Beg.
1138
00:57:59,053 --> 00:58:01,133
I would say, no,
sorry, can't hear you.
1139
00:58:01,133 --> 00:58:01,933
What do you want?
1140
00:58:01,933 --> 00:58:02,983
Water, food?
1141
00:58:02,983 --> 00:58:03,793
No, a phone?
1142
00:58:03,793 --> 00:58:05,233
Sorry.
1143
00:58:05,233 --> 00:58:07,483
Nothing.
1144
00:58:07,483 --> 00:58:10,033
I just want to
watch them fucking--
1145
00:58:10,033 --> 00:58:13,083
just disintegrate right
in front of my eyes and--
1146
00:58:13,083 --> 00:58:15,193
and for a long pain.
1147
00:58:15,193 --> 00:58:17,323
I want to watch them in pain.
1148
00:58:17,323 --> 00:58:18,583
I want to--
1149
00:58:18,583 --> 00:58:20,633
It's my dad.
1150
00:58:20,633 --> 00:58:23,473
FLORENCE: He's
looking right at you.
1151
00:58:23,473 --> 00:58:24,273
Franky.
1152
00:58:24,273 --> 00:58:27,423
[KID MUMBLING]
1153
00:58:27,423 --> 00:58:29,103
He doesn't even
recognize you, my god.
1154
00:58:29,103 --> 00:58:31,051
[SNORTS]
1155
00:58:35,921 --> 00:58:39,330
[INDISTINCT FAMILY CONVERSATION]
1156
00:58:40,652 --> 00:58:44,075
[SOMBER MUSIC]
1157
00:58:46,031 --> 00:58:48,965
[KID LAUGHING]
1158
00:58:52,893 --> 00:58:56,753
I think we should do it
now while they're here.
1159
00:58:56,753 --> 00:58:58,103
[KID SPEECH ECHOING]
1160
00:58:59,643 --> 00:59:01,093
All right.
1161
00:59:01,093 --> 00:59:02,163
I'm down.
Let's go.
1162
00:59:02,163 --> 00:59:02,963
Let's do it.
1163
00:59:05,861 --> 00:59:09,242
[SOFT TENSE MUSIC]
1164
00:59:10,691 --> 00:59:15,723
[MIMICKING COCKING OF GUN]
Activate mission three.
1165
00:59:15,723 --> 00:59:18,613
Foxbase, alpha.
1166
00:59:18,613 --> 00:59:19,503
Echo.
1167
00:59:19,503 --> 00:59:20,303
Orange.
1168
00:59:20,303 --> 00:59:22,953
Just act normal.
1169
00:59:22,953 --> 00:59:24,141
Shh.
1170
00:59:24,141 --> 00:59:25,058
Let me do the talking.
1171
00:59:25,058 --> 00:59:26,933
Babe, it's not a petrol car.
1172
00:59:26,933 --> 00:59:29,603
I've done this thing
a thousand times.
1173
00:59:29,603 --> 00:59:31,283
Oh, of course, you have.
1174
00:59:31,283 --> 00:59:32,213
Hello, Madame.
1175
00:59:32,213 --> 00:59:33,013
Hello.
1176
00:59:33,013 --> 00:59:34,193
WOMAN: Hello.
1177
00:59:34,193 --> 00:59:37,488
Good afternoon.
1178
00:59:37,488 --> 00:59:42,193
Uh, me and my associate
need to make a petrol bomb.
1179
00:59:42,193 --> 00:59:42,993
No, we don't.
1180
00:59:42,993 --> 00:59:43,793
No, shut up.
1181
00:59:43,793 --> 00:59:46,533
Um, our car has broken down.
1182
00:59:46,533 --> 00:59:47,913
Why are you saying petrol bomb?
1183
00:59:47,913 --> 00:59:49,203
WOMAN: No, I'm sorry.
1184
00:59:49,203 --> 00:59:50,193
You don't have it?
1185
00:59:50,193 --> 00:59:51,848
How about lighter fluid?
WOMAN: No.
1186
00:59:51,848 --> 00:59:53,223
The stuff you
put in a lighter.
1187
00:59:53,223 --> 00:59:54,103
Boom!
1188
00:59:54,103 --> 00:59:54,903
WOMAN: Not here.
1189
00:59:54,903 --> 00:59:57,963
In the garage, petrol.
1190
00:59:57,963 --> 00:59:58,863
Sorry.
1191
00:59:58,863 --> 00:59:59,663
Damn.
1192
00:59:59,663 --> 01:00:01,871
All right then, can I get
two of those little Absolut
1193
01:00:01,871 --> 01:00:02,883
vodkas please?
1194
01:00:02,883 --> 01:00:04,413
WOMAN: OK.
1195
01:00:04,413 --> 01:00:06,423
Two for five.
1196
01:00:06,423 --> 01:00:07,398
Where's my phone?
1197
01:00:07,398 --> 01:00:08,208
[CLINK]
1198
01:00:08,208 --> 01:00:09,008
Yes!
1199
01:00:09,008 --> 01:00:09,903
I'm in shock.
1200
01:00:09,903 --> 01:00:11,803
I'm in awe.
1201
01:00:11,803 --> 01:00:13,603
I'm a genius.
1202
01:00:13,603 --> 01:00:14,433
I'm a legend.
1203
01:00:14,433 --> 01:00:15,243
I'm a myth.
1204
01:00:15,243 --> 01:00:17,253
I had to suck three dicks.
1205
01:00:17,253 --> 01:00:18,703
Ugh.
1206
01:00:18,703 --> 01:00:19,503
Ha!
1207
01:00:19,503 --> 01:00:20,303
I'm joking.
1208
01:00:20,303 --> 01:00:21,278
Just one.
1209
01:00:21,278 --> 01:00:24,673
[POURING]
1210
01:00:30,008 --> 01:00:33,403
[SOFT TENSE MUSIC]
1211
01:00:35,393 --> 01:00:36,193
Whoa.
1212
01:00:36,193 --> 01:00:38,013
[CHUCKLES]
1213
01:00:38,013 --> 01:00:40,288
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1214
01:00:40,288 --> 01:00:41,203
Are you ready?
1215
01:00:41,203 --> 01:00:43,948
Let's go.
1216
01:00:43,948 --> 01:00:44,914
[GLASS SHATTERS]
1217
01:00:44,914 --> 01:00:46,363
[SINISTER LAUGH]
1218
01:00:48,303 --> 01:00:49,533
Why is it not exploding?
1219
01:00:49,533 --> 01:00:53,019
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1220
01:00:58,995 --> 01:01:01,503
Shit.
1221
01:01:01,503 --> 01:01:04,438
Oh, shit.
1222
01:01:04,438 --> 01:01:05,893
[WOMAN SCREAMING]
1223
01:01:05,893 --> 01:01:06,863
JANE: My god!
1224
01:01:06,863 --> 01:01:09,288
Give it to me!
1225
01:01:09,288 --> 01:01:10,258
Get away!
1226
01:01:10,258 --> 01:01:12,683
[GLASS BREAKING]
1227
01:01:18,033 --> 01:01:21,633
FLORENCE: I thought that
was absolutely fantastic.
1228
01:01:21,633 --> 01:01:26,843
[LAUGHS] I want to do it again.
1229
01:01:26,843 --> 01:01:27,643
Oooh.
1230
01:01:27,643 --> 01:01:30,373
Ooh.
1231
01:01:30,373 --> 01:01:32,673
Maybe we're going
to go to prison
1232
01:01:32,673 --> 01:01:37,963
and meet lots of other lesbians
and have lots of prison sex.
1233
01:01:37,963 --> 01:01:40,143
What's the matter with you?
1234
01:01:40,143 --> 01:01:41,693
Why don't you just
take a chill pill?
1235
01:01:41,693 --> 01:01:42,713
Just put it in your--
1236
01:01:42,713 --> 01:01:44,243
Shut up!
1237
01:01:44,243 --> 01:01:46,233
Please, just shut the fuck up.
1238
01:01:46,233 --> 01:01:47,873
Shut up.
1239
01:01:51,841 --> 01:01:55,313
[FOREBODING MUSIC]
1240
01:02:08,209 --> 01:02:11,681
[FIRE CRACKLES]
1241
01:02:23,585 --> 01:02:27,057
[FOREBODING MUSIC CONTINUES]
1242
01:02:38,465 --> 01:02:41,213
(SINGING) She gets my
ticker, tick tocking
1243
01:02:41,213 --> 01:02:43,133
I'll just pop in and
get a bit of shopping
1244
01:02:43,133 --> 01:02:44,963
All right, no problem
Then when she clocks off
1245
01:02:44,963 --> 01:02:45,963
You all right?
(SINGING) She might come around
1246
01:02:45,963 --> 01:02:47,673
- Where have you been?
- The beach.
1247
01:02:47,673 --> 01:02:49,343
(SINGING) Put on stockings
In the morning I've forgotten
1248
01:02:49,343 --> 01:02:52,000
And wake up looking
like Johnny Rotten
1249
01:02:52,000 --> 01:02:53,333
We need to talk about earlier.
1250
01:02:53,333 --> 01:02:55,713
(SINGING) Drinking
too much, ahh?
1251
01:02:55,713 --> 01:02:56,783
- Florence.
- Mm?
1252
01:02:56,783 --> 01:02:58,241
(SINGING) Let me
tell you something
1253
01:02:58,241 --> 01:03:00,203
This is what I
always say, right?
1254
01:03:00,203 --> 01:03:01,823
FRANKY: Florence?
1255
01:03:01,823 --> 01:03:02,623
Want to go out?
1256
01:03:02,623 --> 01:03:03,923
Do you want to go out?
1257
01:03:03,923 --> 01:03:06,218
FRANKY: No, not really.
1258
01:03:06,218 --> 01:03:07,196
I'll fuck you then.
1259
01:03:07,196 --> 01:03:08,363
(SINGING) That's right, mate
1260
01:03:08,363 --> 01:03:09,943
That's right
1261
01:03:09,943 --> 01:03:12,573
Florence, can you turn that
music down a bit, please?
1262
01:03:12,573 --> 01:03:14,183
(SINGING) If you're
into to dancing
1263
01:03:14,183 --> 01:03:16,139
then dance to the song
1264
01:03:16,139 --> 01:03:17,353
[MUSIC TURNS UP]
1265
01:03:17,353 --> 01:03:19,626
ALICE: Florence, either
turn it down or turn it off!
1266
01:03:19,626 --> 01:03:21,043
(SINGING) All
right, thank you man
1267
01:03:21,043 --> 01:03:22,733
Now, take it easy, all right?
1268
01:03:22,733 --> 01:03:23,533
Florence!
1269
01:03:23,533 --> 01:03:24,883
[GLASS SHATTERS]
1270
01:03:24,883 --> 01:03:27,893
What is wrong-- come
and clean this up.
1271
01:03:27,893 --> 01:03:30,153
(SINGING) Mile end
please, guv'nor
1272
01:03:30,153 --> 01:03:33,583
[RUSTLE]
1273
01:03:40,443 --> 01:03:41,423
[SIGHS]
1274
01:03:41,423 --> 01:03:42,913
[DOOR SLAMS]
1275
01:03:42,913 --> 01:03:44,553
Oh, shit.
1276
01:03:44,553 --> 01:03:48,431
Ow.
1277
01:03:48,431 --> 01:03:49,923
[HISSES] Fuck!
1278
01:03:49,923 --> 01:03:50,863
Fuck!
1279
01:03:50,863 --> 01:03:51,663
You're all right.
1280
01:03:51,663 --> 01:03:52,983
It's fine.
1281
01:03:52,983 --> 01:03:53,783
Shit.
1282
01:03:53,783 --> 01:03:54,867
[SOBS]
1283
01:03:55,985 --> 01:03:56,943
It's all right, Nana.
1284
01:03:56,943 --> 01:04:03,183
[SOBS] I'm so tired, Franky.
1285
01:04:03,183 --> 01:04:04,143
It's OK.
1286
01:04:04,143 --> 01:04:05,208
I'm so tired.
1287
01:04:05,208 --> 01:04:08,068
[SOBBING]
1288
01:04:08,068 --> 01:04:08,868
It's OK.
1289
01:04:11,443 --> 01:04:14,383
I'm so sorry to
burden you with it.
1290
01:04:14,383 --> 01:04:15,583
I really shouldn't be.
1291
01:04:15,583 --> 01:04:16,383
I'm sorry.
1292
01:04:19,923 --> 01:04:22,243
Thank you.
1293
01:04:22,243 --> 01:04:24,493
It's going to be OK.
1294
01:04:24,493 --> 01:04:27,523
[LAUGHS] I was told
it sounded like a duck.
1295
01:04:27,523 --> 01:04:28,693
Your laugh makes me laugh.
1296
01:04:28,693 --> 01:04:30,118
[LAUGHS]
1297
01:04:30,118 --> 01:04:32,023
[CHUCKLES]
1298
01:04:32,023 --> 01:04:33,452
Is that true?
1299
01:04:33,452 --> 01:04:36,735
[GIGGLES]
1300
01:04:39,083 --> 01:04:40,713
No, stop, stop, stop.
1301
01:04:40,713 --> 01:04:42,923
Stop, stop, this is
not getting any better.
1302
01:04:42,923 --> 01:04:45,103
This is-- [LAUGHS]
I have not laughed.
1303
01:04:45,103 --> 01:04:46,703
Well, I have.
1304
01:04:46,703 --> 01:04:47,503
You all right?
1305
01:04:53,023 --> 01:04:54,193
You guys having fun?
1306
01:04:54,193 --> 01:04:55,483
FRANKY: Yeah.
1307
01:04:55,483 --> 01:04:58,373
You want to join us?
1308
01:04:58,373 --> 01:04:59,173
Well, Alice.
1309
01:04:59,173 --> 01:05:00,223
Yeah?
1310
01:05:00,223 --> 01:05:02,533
I just went to such
an amazing party.
1311
01:05:02,533 --> 01:05:06,273
[CHUCKLES] It was amazing.
1312
01:05:06,273 --> 01:05:07,313
It was so amazing.
1313
01:05:10,243 --> 01:05:12,453
I'm sorry I'm so crazy.
1314
01:05:12,453 --> 01:05:14,073
ALICE: Come on.
1315
01:05:14,073 --> 01:05:17,253
Come on.
1316
01:05:17,253 --> 01:05:20,013
It's OK.
1317
01:05:20,013 --> 01:05:20,983
Come on.
1318
01:05:27,288 --> 01:05:29,343
Alice, I need you
to do me a favor.
1319
01:05:29,343 --> 01:05:30,143
What?
1320
01:05:35,913 --> 01:05:38,193
I want you to get rid of her.
1321
01:05:38,193 --> 01:05:39,513
ALICE: What?
1322
01:05:39,513 --> 01:05:42,948
Why are you fucking starting?
1323
01:05:42,948 --> 01:05:45,313
FLORENCE: I can't
take it anymore.
1324
01:05:45,313 --> 01:05:48,073
I thought I loved
her, but I don't.
1325
01:05:48,073 --> 01:05:49,573
I can't breathe anymore.
1326
01:05:49,573 --> 01:05:52,093
She's so possessive.
1327
01:05:52,093 --> 01:05:55,813
She's taking all of
the air in this house,
1328
01:05:55,813 --> 01:05:57,193
and she's pushing us apart.
1329
01:06:08,165 --> 01:06:09,373
FRANKY: Florence, talk to me!
1330
01:06:09,373 --> 01:06:10,483
What have I done wrong?
1331
01:06:10,483 --> 01:06:13,543
I don't like you anymore!
1332
01:06:13,543 --> 01:06:14,653
OK?
1333
01:06:14,653 --> 01:06:16,733
Is that good enough for you?
1334
01:06:16,733 --> 01:06:18,943
I'm not a lesbian.
1335
01:06:18,943 --> 01:06:21,133
Oh, you weren't fucking
saying that earlier,
1336
01:06:21,133 --> 01:06:25,003
or last night, or the
night before, was you?
1337
01:06:25,003 --> 01:06:27,930
You got enough there to
kill yourself this time.
1338
01:06:27,930 --> 01:06:28,730
I hope so.
1339
01:06:28,730 --> 01:06:31,339
FRANKY: You fucking psychopath.
1340
01:06:31,339 --> 01:06:33,643
You're fucking not
right in the head, mate.
1341
01:06:33,643 --> 01:06:35,473
I warned you.
1342
01:06:35,473 --> 01:06:37,140
This is your fault.
This is your fault--
1343
01:06:37,140 --> 01:06:37,940
My fault?
1344
01:06:37,940 --> 01:06:40,213
FLORENCE:--for coming in
here and being my girlfriend
1345
01:06:40,213 --> 01:06:41,743
and showing me lots
of love and all
1346
01:06:41,743 --> 01:06:43,453
that, and all that grossness.
1347
01:06:43,453 --> 01:06:44,443
Wake up!
1348
01:06:44,443 --> 01:06:46,063
Wake the fuck up!
1349
01:06:46,063 --> 01:06:48,403
No one cares you was
in the fucking fire!
1350
01:06:48,403 --> 01:06:50,893
People have fires all
the fucking time, OK?
1351
01:06:50,893 --> 01:06:51,913
People die.
1352
01:06:51,913 --> 01:06:53,323
People are starving.
1353
01:06:53,323 --> 01:06:55,183
Get over yourself!
1354
01:06:55,183 --> 01:06:59,023
Just a walking pity parade, huh?
1355
01:06:59,023 --> 01:07:03,478
Well, I will go and, uh,
call an Uber, I think.
1356
01:07:07,253 --> 01:07:08,053
FRANKY: Seriously.
1357
01:07:08,053 --> 01:07:10,403
There's another spliff here
if you want it, you drug addict.
1358
01:07:10,403 --> 01:07:11,863
FRANKY: I got one here, thanks.
- You got one there?
1359
01:07:11,863 --> 01:07:13,003
FRANKY: Yeah.
- Enjoy it.
1360
01:07:13,003 --> 01:07:13,920
FRANKY: Yeah, will do.
1361
01:07:13,920 --> 01:07:15,463
I hope you overdose and die!
1362
01:07:15,463 --> 01:07:18,643
FRANKY: So do I. Do a
better job next time.
1363
01:07:18,643 --> 01:07:19,895
[DOOR CLOSES]
1364
01:07:23,332 --> 01:07:26,278
[BIRDS CHIRPING]
1365
01:07:28,242 --> 01:07:29,715
[SNIFFLES]
1366
01:07:32,673 --> 01:07:33,983
ALICE: What are you doing?
1367
01:07:33,983 --> 01:07:34,783
Packing.
1368
01:07:40,394 --> 01:07:42,318
[SNIFFLES]
1369
01:07:46,183 --> 01:07:49,373
Oh, did she say anything to you?
1370
01:07:49,373 --> 01:07:50,173
ALICE: No.
1371
01:07:50,173 --> 01:07:52,891
She can't manage.
1372
01:07:52,891 --> 01:07:55,323
[SLICING]
1373
01:07:55,323 --> 01:07:59,603
FRANKY: I just feel out of place
being in her-- in her house.
1374
01:07:59,603 --> 01:08:00,563
Mm.
1375
01:08:00,563 --> 01:08:02,943
Franky, this is not her house.
1376
01:08:02,943 --> 01:08:03,743
It's my house.
1377
01:08:06,543 --> 01:08:10,001
[CONTINUES SLICING]
1378
01:08:15,929 --> 01:08:20,642
[SNIFFLES] How would you
score your pain out of 10?
1379
01:08:20,642 --> 01:08:21,442
MALE PATIENT: Five.
1380
01:08:21,442 --> 01:08:22,613
Five.
1381
01:08:22,613 --> 01:08:27,263
[SNIFFLES] OK,
everything looks good.
1382
01:08:31,973 --> 01:08:35,272
[RAPID BEEPS]
1383
01:08:35,272 --> 01:08:38,482
DOCTOR: Since the last
scan was three months ago,
1384
01:08:38,482 --> 01:08:39,812
and they've grown 50%.
1385
01:08:43,072 --> 01:08:44,753
And there's no
trials or anything?
1386
01:08:44,753 --> 01:08:47,603
DOCTOR: There isn't for
this type of cancer.
1387
01:08:47,603 --> 01:08:48,473
I'm so sorry.
1388
01:08:48,473 --> 01:08:50,093
So what happens now then?
1389
01:08:50,093 --> 01:08:54,893
DOCTOR: What would be best is
if we try to stop any symptoms
1390
01:08:54,893 --> 01:08:58,112
of the cancer that are
affecting your life,
1391
01:08:58,112 --> 01:09:00,433
to give you painkillers.
1392
01:09:00,433 --> 01:09:03,303
So, what, we're talking
palliative care then?
1393
01:09:03,303 --> 01:09:05,793
DOCTOR: We are talking
palliative care.
1394
01:09:05,793 --> 01:09:07,543
Of course, we don't
want to give treatment
1395
01:09:07,543 --> 01:09:10,843
for the sake of treatment
if it's not working.
1396
01:09:10,843 --> 01:09:17,633
Supportive care, care to make
you feel as well as you can.
1397
01:09:17,633 --> 01:09:19,392
Come on, there's
got to be a winner.
1398
01:09:19,392 --> 01:09:20,533
Ugh, despair.
1399
01:09:20,533 --> 01:09:21,916
[CHUCKLES]
1400
01:09:24,223 --> 01:09:27,763
Nan, I found a doctor
for you in the USA,
1401
01:09:27,763 --> 01:09:34,152
and all it will cost is 96,000.
1402
01:09:34,152 --> 01:09:35,113
We can find a way.
1403
01:09:38,033 --> 01:09:38,948
No, we won't.
1404
01:09:46,553 --> 01:09:48,343
Kathy's had her baby.
1405
01:09:48,343 --> 01:09:49,143
Little boy.
1406
01:09:49,143 --> 01:09:51,522
She's called him Ozzy.
1407
01:09:51,522 --> 01:09:54,111
He's so cute.
1408
01:09:54,111 --> 01:09:56,099
[CHUCKLES]
1409
01:09:57,590 --> 01:10:00,070
[CLEARS THROAT]
Does she cry a lot?
1410
01:10:00,070 --> 01:10:00,903
LEAH: Don't shut up.
1411
01:10:00,903 --> 01:10:04,623
[CHUCKLES] So
what's mom saying
1412
01:10:04,623 --> 01:10:06,543
about all this headscarf stuff?
1413
01:10:06,543 --> 01:10:07,743
She doesn't know.
1414
01:10:07,743 --> 01:10:09,243
What do you mean
she doesn't know?
1415
01:10:09,243 --> 01:10:11,903
You're walking around
the street with it, Le.
1416
01:10:11,903 --> 01:10:15,963
I will tell her, just not yet.
1417
01:10:15,963 --> 01:10:17,963
FRANKY: And this is all
out of free will, is it?
1418
01:10:17,963 --> 01:10:20,543
Yes, Franky.
1419
01:10:20,543 --> 01:10:23,233
I just don't get it.
1420
01:10:23,233 --> 01:10:26,923
I covered my body for 15 years.
1421
01:10:26,923 --> 01:10:30,683
I'm not doing this
out of choice.
1422
01:10:30,683 --> 01:10:32,803
LEAH: What's that got
to do with anything?
1423
01:10:32,803 --> 01:10:34,164
FRANKY: Everything.
1424
01:10:55,793 --> 01:10:57,053
I stabbed Jason.
1425
01:10:57,053 --> 01:10:57,953
FRANKY: You did what?
1426
01:10:57,953 --> 01:10:58,753
LEAH: I don't know.
1427
01:10:58,753 --> 01:10:59,723
It just happened.
1428
01:10:59,723 --> 01:11:01,883
I don't know.
1429
01:11:01,883 --> 01:11:03,593
FRANKY: What do you mean?
1430
01:11:03,593 --> 01:11:05,393
Oh, Le.
1431
01:11:05,393 --> 01:11:08,863
If you want to stay tonight,
that'll be fine, OK?
1432
01:11:08,863 --> 01:11:11,613
Thank you.
1433
01:11:11,613 --> 01:11:13,728
Can I pray for you?
1434
01:11:13,728 --> 01:11:14,853
Oh, no, you're all right.
1435
01:11:14,853 --> 01:11:17,353
I'm OK.
1436
01:11:17,353 --> 01:11:19,313
I think that's
a great idea, Le.
1437
01:11:19,313 --> 01:11:20,113
Le?
1438
01:11:20,113 --> 01:11:21,373
LEAH: [MUMBLING]
1439
01:11:21,373 --> 01:11:22,173
Le?
1440
01:11:22,173 --> 01:11:23,263
LEAH: [MUMBLING]
1441
01:11:23,263 --> 01:11:26,373
What happened with Jason?
1442
01:11:26,373 --> 01:11:27,706
I don't know.
1443
01:11:27,706 --> 01:11:29,373
FRANKY: What do you
mean you don't know?
1444
01:11:29,373 --> 01:11:33,183
[MUMBLING] I told
you I don't know.
1445
01:11:33,183 --> 01:11:34,903
I just left him there.
1446
01:11:34,903 --> 01:11:36,948
So you could have killed him?
1447
01:11:36,948 --> 01:11:37,748
LEAH: Maybe.
1448
01:11:42,168 --> 01:11:43,793
FRANKY: Le, for fuck's
sake, stop this.
1449
01:11:46,943 --> 01:11:48,373
Every great religion, right?
1450
01:11:51,343 --> 01:11:54,223
At the very beginning,
the essence of it
1451
01:11:54,223 --> 01:11:57,403
was love, in here.
1452
01:11:57,403 --> 01:11:59,533
And I think, over the
centuries, they just say,
1453
01:11:59,533 --> 01:12:01,196
what, this is what it means.
1454
01:12:01,196 --> 01:12:02,113
This is what it means.
1455
01:12:02,113 --> 01:12:03,743
They've just divided.
1456
01:12:03,743 --> 01:12:04,543
It's chaos.
1457
01:12:04,543 --> 01:12:06,283
But I do believe that essence.
1458
01:12:06,283 --> 01:12:07,753
I mean, yeah, I know the--
1459
01:12:07,753 --> 01:12:10,555
I know the body falls
apart, the packaging.
1460
01:12:10,555 --> 01:12:13,003
[SNIGGERS] Sorry.
1461
01:12:13,003 --> 01:12:13,803
Sorry.
1462
01:12:13,803 --> 01:12:14,982
ALICE: No, it does.
True, right?
1463
01:12:14,982 --> 01:12:15,784
I'm listening.
1464
01:12:15,784 --> 01:12:17,416
ALICE: And the packaging
is letting me down.
1465
01:12:17,416 --> 01:12:21,161
But, um, yeah, I do
believe there's something.
1466
01:12:21,161 --> 01:12:22,873
Does that answer your question?
- Yeah.
1467
01:12:22,873 --> 01:12:24,081
Yeah, no, that's fair enough.
1468
01:12:24,081 --> 01:12:27,593
I mean, I believe, you know,
it brings you peace, comfort.
1469
01:12:27,593 --> 01:12:28,673
ALICE: Yeah.
- Yeah.
1470
01:12:28,673 --> 01:12:29,473
ALICE: Yeah.
1471
01:12:29,473 --> 01:12:30,403
That sort of--
1472
01:12:30,403 --> 01:12:32,503
ALICE: Yeah, I know what
you're talking about.
1473
01:12:32,503 --> 01:12:34,170
FRANKY: Are you
supposed to be drinking?
1474
01:12:34,170 --> 01:12:36,065
[GULPS] Why?
1475
01:12:36,065 --> 01:12:39,373
[LAUGHTER]
1476
01:12:39,373 --> 01:12:41,083
FRANKY: I don't think
you're supposed to.
1477
01:12:41,083 --> 01:12:42,193
Why?
Why not?
1478
01:12:42,193 --> 01:12:43,993
FRANKY: Against your
religion, innit?
1479
01:12:43,993 --> 01:12:45,018
I don't know.
1480
01:12:45,018 --> 01:12:45,818
[LAUGHS].
1481
01:12:49,113 --> 01:12:49,913
It's OK.
Leave it.
1482
01:12:49,913 --> 01:12:50,713
Leave it.
1483
01:12:50,713 --> 01:12:52,023
Leave it, Franky.
Come on.
1484
01:12:52,023 --> 01:12:53,523
No, you're doing well.
It's all right.
1485
01:12:53,523 --> 01:12:54,323
She's, you know--
1486
01:12:54,323 --> 01:12:55,683
Got a lot of learning to do.
1487
01:12:55,683 --> 01:12:57,123
Yeah, well, I
am still learning.
1488
01:12:57,123 --> 01:12:57,993
So--
- Yeah.
1489
01:12:57,993 --> 01:13:01,173
[CHUCKLES] Oh, don't.
1490
01:13:01,173 --> 01:13:03,693
Let me take this
profile picture for you.
1491
01:13:03,693 --> 01:13:05,103
Come on.
1492
01:13:05,103 --> 01:13:06,573
Smile for me.
1493
01:13:06,573 --> 01:13:07,915
Smile.
1494
01:13:07,915 --> 01:13:09,683
[CAMERA CLICKS]
1495
01:13:09,683 --> 01:13:12,233
If you swipe right,
it means you like him.
1496
01:13:12,233 --> 01:13:15,143
If you swipe left,
you don't like him.
1497
01:13:15,143 --> 01:13:16,343
OK, if I slide left.
1498
01:13:16,343 --> 01:13:17,143
Swipe.
1499
01:13:17,143 --> 01:13:19,758
[SNORTS] If I swipe right--
1500
01:13:19,758 --> 01:13:20,558
[PHONE CHIMES]
1501
01:13:20,558 --> 01:13:22,193
Oh, wow.
Something's happened.
1502
01:13:22,193 --> 01:13:23,033
What's happened?
1503
01:13:23,033 --> 01:13:24,066
You got matched.
1504
01:13:24,066 --> 01:13:24,983
What does that mean?
1505
01:13:24,983 --> 01:13:26,543
LEAH: You got a message.
FRANKY: Go on.
1506
01:13:26,543 --> 01:13:27,413
Give him a message.
1507
01:13:27,413 --> 01:13:28,538
I don't know what to say.
1508
01:13:28,538 --> 01:13:29,711
I'm not doing it.
1509
01:13:29,711 --> 01:13:35,993
[CHUCKLES] Do you feel like
you're ready to, like, go?
1510
01:13:35,993 --> 01:13:37,385
Do you know what I mean?
1511
01:13:37,385 --> 01:13:40,343
[CHUCKLES] It's not
a funny question.
1512
01:13:40,343 --> 01:13:41,183
ALICE: No.
[LAUGHS]
1513
01:13:41,183 --> 01:13:42,323
No, you know, like
when people say--
1514
01:13:42,323 --> 01:13:43,763
ALICE: Yeah, I've taken
the pan off the oven.
1515
01:13:43,763 --> 01:13:45,173
So I can actually do it, yeah.
1516
01:13:45,173 --> 01:13:48,239
[LAUGHTER]
1517
01:13:49,820 --> 01:13:50,903
FRANKY: She's praying now.
1518
01:13:50,903 --> 01:13:53,628
[LAUGHTER]
1519
01:13:53,628 --> 01:13:54,503
Le, not at the table.
1520
01:13:54,503 --> 01:13:55,815
ALICE: [LAUGHS]
1521
01:14:03,180 --> 01:14:06,617
[UPBEAT SOMBER MUSIC]
1522
01:14:13,943 --> 01:14:15,193
You're a good swimmer, Jack.
1523
01:14:19,089 --> 01:14:22,498
[UPBEAT SOMBER MUSIC CONTINUES]
1524
01:14:32,153 --> 01:14:32,953
Look, Jack.
1525
01:14:32,953 --> 01:14:34,183
It's a fish.
1526
01:14:34,183 --> 01:14:36,583
[GIGGLES]
1527
01:14:40,433 --> 01:14:42,173
Is there animals
in these shells?
1528
01:14:42,173 --> 01:14:43,053
Yeah.
1529
01:14:43,053 --> 01:14:43,853
In here?
1530
01:14:43,853 --> 01:14:44,653
Yeah.
1531
01:14:44,653 --> 01:14:46,787
ALICE: [LAUGHS]
1532
01:14:55,278 --> 01:14:56,078
Ya!
1533
01:14:56,078 --> 01:14:57,553
[LAUGHS]
1534
01:14:57,553 --> 01:15:00,235
Underwhelming.
1535
01:15:00,235 --> 01:15:01,594
Ya!
1536
01:15:01,594 --> 01:15:02,453
Come on, Jack.
1537
01:15:02,453 --> 01:15:03,695
Yaah.
1538
01:15:03,695 --> 01:15:04,653
You guys have some fun.
1539
01:15:04,653 --> 01:15:06,593
[LAUGHS]
1540
01:15:20,193 --> 01:15:21,616
JACK: You look great, Nan.
1541
01:15:21,616 --> 01:15:23,005
[CHUCKLES]
1542
01:15:25,323 --> 01:15:26,433
FRANKY: That's him.
1543
01:15:26,433 --> 01:15:27,233
He's here.
1544
01:15:46,343 --> 01:15:48,673
Where the fuck is he going?
1545
01:15:48,673 --> 01:15:51,073
You call yourself a fucking man?
MAN: What are you talking about?
1546
01:15:51,073 --> 01:15:52,123
You ain't a fucking man!
1547
01:15:52,123 --> 01:15:53,289
What the-- what are
you talking about?
1548
01:15:53,289 --> 01:15:54,141
- You ain't a fucking man!
- Hi, I'm just--
1549
01:15:54,141 --> 01:15:54,943
a fucking man!
1550
01:15:54,943 --> 01:15:55,743
Are you with her?
1551
01:15:55,743 --> 01:15:57,453
ALICE: Let him go!
1552
01:15:57,453 --> 01:15:58,253
Don't--
1553
01:15:58,253 --> 01:16:00,053
- Will you get a hold of her?
- Don't be stupid.
1554
01:16:00,053 --> 01:16:01,231
- For god's sake!
- Frank.
1555
01:16:01,231 --> 01:16:02,033
Frank.
Frank!
1556
01:16:02,033 --> 01:16:02,843
MAN: This is ridiculous.
- Stop it.
1557
01:16:02,843 --> 01:16:03,643
Get off!
1558
01:16:03,643 --> 01:16:05,493
Stop it!
1559
01:16:05,493 --> 01:16:06,431
Did it help?
1560
01:16:06,431 --> 01:16:08,133
- Yeah, it did, actually.
- It didn't help me.
1561
01:16:08,133 --> 01:16:08,950
Yeah, it did.
1562
01:16:08,950 --> 01:16:09,783
It didn't help me.
1563
01:16:09,783 --> 01:16:11,116
I didn't even hurt him anyway.
1564
01:16:11,116 --> 01:16:12,539
It didn't help me.
1565
01:16:12,539 --> 01:16:14,443
[SIGHS]
1566
01:16:14,443 --> 01:16:17,383
It frightened me,
seeing you that angry.
1567
01:16:19,603 --> 01:16:21,853
Yeah, well, he shouldn't
have done what he did then.
1568
01:16:21,853 --> 01:16:23,338
No, it frightened me.
1569
01:16:28,603 --> 01:16:32,047
[BEACH CHATTER]
1570
01:16:41,923 --> 01:16:45,413
FRANKY: It's just, men like
that make me feel sick.
1571
01:16:45,413 --> 01:16:47,183
ALICE: And why do
you think that is?
1572
01:16:55,296 --> 01:16:59,158
That poor man, you charged
at him like a raging bull.
1573
01:16:59,158 --> 01:17:02,245
[LAUGHS]
1574
01:17:04,561 --> 01:17:06,103
FRANKY: Can I come
on your next date?
1575
01:17:06,103 --> 01:17:10,003
[LAUGHS] Of course, you can,
as long as you don't smash
1576
01:17:10,003 --> 01:17:12,533
him up the next time.
1577
01:17:12,533 --> 01:17:13,333
Of course, you can.
1578
01:17:13,333 --> 01:17:16,003
[LAUGHS] You're a mad one.
1579
01:17:16,003 --> 01:17:17,246
What do you like, hmm?
1580
01:17:23,162 --> 01:17:26,120
[CARS HONKING]
1581
01:17:30,557 --> 01:17:32,036
[TRAIN PASSING]
1582
01:17:38,973 --> 01:17:40,375
You all right?
1583
01:17:40,375 --> 01:17:42,303
I'm all right.
1584
01:17:42,303 --> 01:17:44,823
Do you know I
have a boyfriend?
1585
01:17:44,823 --> 01:17:46,583
Do you?
1586
01:17:46,583 --> 01:17:47,793
Yeah, his name is Eli.
1587
01:17:51,533 --> 01:17:53,183
We're praying for a baby.
1588
01:17:53,183 --> 01:17:56,033
You know it doesn't
work like that.
1589
01:17:56,033 --> 01:17:57,103
Is he like you?
1590
01:17:57,103 --> 01:17:58,193
What do you mean?
1591
01:17:58,193 --> 01:17:59,453
Muslim.
1592
01:17:59,453 --> 01:18:00,633
Yeah.
1593
01:18:00,633 --> 01:18:02,543
Is this what all this is then?
1594
01:18:02,543 --> 01:18:05,283
Is he going to stone me
when he finds out I'm gay?
1595
01:18:05,283 --> 01:18:06,083
Probably.
1596
01:18:08,908 --> 01:18:11,850
[GIGGLES] Oh, jeez.
1597
01:18:11,850 --> 01:18:14,183
Her extensions don't even
match the color of her hair.
1598
01:18:14,183 --> 01:18:15,473
[CHUCKLES]
1599
01:18:15,473 --> 01:18:16,403
The fuck is that?
1600
01:18:21,413 --> 01:18:24,707
MOM: Kathy is a
nightmare with him.
1601
01:18:24,707 --> 01:18:26,663
She can't let go of him.
1602
01:18:26,663 --> 01:18:29,075
I'm not surprised she
ain't here saying, "Franky,
1603
01:18:29,075 --> 01:18:30,158
don't hold him like that."
1604
01:18:30,158 --> 01:18:31,886
[CHUCKLES]
1605
01:18:37,026 --> 01:18:38,443
I nearly died
when you was away.
1606
01:18:41,113 --> 01:18:46,233
It's really difficult.
Have you seen
1607
01:18:46,233 --> 01:18:48,873
what's happened to your sister?
1608
01:18:48,873 --> 01:18:49,833
She seems happy.
1609
01:18:49,833 --> 01:18:51,573
[SCOFFS]
1610
01:19:02,353 --> 01:19:04,333
Me and Tommy bumped
into Jane the other day.
1611
01:19:04,333 --> 01:19:07,003
She showed me a
picture of this guy.
1612
01:19:07,003 --> 01:19:11,463
And according to her, he was
the one that started the fire.
1613
01:19:11,463 --> 01:19:13,338
I said, well, why didn't
you call the police?
1614
01:19:16,063 --> 01:19:17,693
She said, mind
your own business.
1615
01:19:17,693 --> 01:19:18,823
So we had a little turnout.
1616
01:19:18,823 --> 01:19:20,303
And Tommy filmed it all.
1617
01:19:20,303 --> 01:19:21,103
I'll show you.
1618
01:19:21,103 --> 01:19:22,223
Show me the video.
1619
01:19:22,223 --> 01:19:23,023
MOM: I'll show you.
1620
01:19:26,983 --> 01:19:27,783
Here.
1621
01:19:27,783 --> 01:19:29,763
[VIDEO PLAYING]
1622
01:19:29,763 --> 01:19:30,723
You all right?
1623
01:19:30,723 --> 01:19:32,823
[SHOUTING ON VIDEO PLAYING]
1624
01:19:34,083 --> 01:19:36,105
[DOOR OPENS AND CLOSES]
1625
01:19:36,105 --> 01:19:37,563
WOMAN: Hello, are
you Leah Windsor?
1626
01:19:37,563 --> 01:19:39,146
[SHOUTING CONTINUES ON VIDEO
PLAYING]
1627
01:19:39,146 --> 01:19:40,003
LEAH: Yeah, why?
1628
01:19:40,003 --> 01:19:40,803
What's going on?
1629
01:19:40,803 --> 01:19:42,123
Allegations being made--
1630
01:19:42,123 --> 01:19:43,383
My colleague's
arresting her for assault.
1631
01:19:43,383 --> 01:19:44,283
She's going to go to
the police station.
1632
01:19:44,283 --> 01:19:45,438
She's going to be taken
to the police station.
1633
01:19:45,438 --> 01:19:46,238
For Jason?
1634
01:19:46,238 --> 01:19:47,196
All right, calm down.
1635
01:19:47,196 --> 01:19:49,173
You don't need to shout.
She'll be back home as soon as--
1636
01:19:49,173 --> 01:19:51,298
You don't have to say
anything that may harm you.
1637
01:19:51,298 --> 01:19:54,063
You're arresting my
sister for assault?
1638
01:19:54,063 --> 01:19:55,713
[RADIO CHATTER]
1639
01:19:55,713 --> 01:19:57,213
Someone's burnt
me, and you ain't
1640
01:19:57,213 --> 01:19:58,421
going to do nothing about it.
1641
01:19:58,421 --> 01:20:00,433
All right, calm yourself
down for me, please.
1642
01:20:00,433 --> 01:20:01,608
Get back inside!
1643
01:20:01,608 --> 01:20:02,983
All right, you're
under arrest!
1644
01:20:06,476 --> 01:20:09,969
[SOMBER MUSIC]
1645
01:20:27,434 --> 01:20:29,463
You all right?
1646
01:20:29,463 --> 01:20:30,378
Yeah, I'm fine.
1647
01:20:33,173 --> 01:20:35,983
I need you to
sign these forms.
1648
01:20:35,983 --> 01:20:36,783
Here and here.
1649
01:20:44,148 --> 01:20:46,035
[SCRIBBLING]
1650
01:20:46,035 --> 01:20:47,493
They come in,
and they take Leah.
1651
01:20:47,493 --> 01:20:51,953
And they take us both of
even without questioning us.
1652
01:20:51,953 --> 01:20:56,066
You know, they put us in-- in
a cell for 12 fucking hours.
1653
01:20:56,066 --> 01:20:58,412
But when I go to the police,
no one wants to listen to me,
1654
01:20:58,412 --> 01:20:59,214
do they?
But--
1655
01:20:59,214 --> 01:21:01,873
Wikipedia says they found
drugs in the pub that night.
1656
01:21:01,873 --> 01:21:02,675
What are you talking about?
1657
01:21:02,675 --> 01:21:04,246
And your brother spent
two years in prison
1658
01:21:04,246 --> 01:21:05,538
for possession of illegal arms.
1659
01:21:05,538 --> 01:21:07,329
It got nothing to do
with the fire, Jack.
1660
01:21:07,329 --> 01:21:09,433
JACK: Why did your brother
Tom need a gun then?
1661
01:21:09,433 --> 01:21:10,783
People have reasons.
1662
01:21:10,783 --> 01:21:11,803
ALICE: Don't do it.
1663
01:21:11,803 --> 01:21:13,168
JACK: Your mother might
have had a motive.
1664
01:21:13,168 --> 01:21:14,293
Shut the fuck up, Jack.
1665
01:21:14,293 --> 01:21:15,943
JACK: It could have
been a fuse box.
1666
01:21:15,943 --> 01:21:17,753
Jack, it's got
nothing to do with it.
1667
01:21:17,753 --> 01:21:18,553
Now, stop it.
1668
01:21:18,553 --> 01:21:20,203
Be quiet.
1669
01:21:20,203 --> 01:21:22,648
Franky, I'm sorry.
1670
01:21:29,693 --> 01:21:33,011
[RETCHES AND COUGHS]
1671
01:21:39,003 --> 01:21:40,423
FRANKY: You all right?
1672
01:21:40,423 --> 01:21:43,523
No, I'm not.
1673
01:21:43,523 --> 01:21:44,323
Leave me alone.
1674
01:21:47,413 --> 01:21:48,510
Can I get you anything?
1675
01:21:48,510 --> 01:21:49,468
ALICE: Go away, please.
1676
01:21:52,328 --> 01:21:54,813
[SOBS]
1677
01:22:05,250 --> 01:22:08,763
[BALL DRIBBLING]
1678
01:22:08,763 --> 01:22:10,683
[CHATTER]
1679
01:22:35,943 --> 01:22:37,193
How are you feeling?
1680
01:22:37,193 --> 01:22:37,993
Um, not bad.
1681
01:22:37,993 --> 01:22:39,241
I've had too many of these.
1682
01:22:39,241 --> 01:22:41,113
JIM: Yeah, exactly.
1683
01:22:41,113 --> 01:22:43,433
No.
1684
01:22:43,433 --> 01:22:44,233
Franky, no.
1685
01:22:44,233 --> 01:22:45,033
Franky?
1686
01:22:45,033 --> 01:22:45,997
How are you?
1687
01:22:45,997 --> 01:22:48,013
Uh, what are you doing here?
1688
01:22:48,013 --> 01:22:49,795
I've been looking for you.
1689
01:22:49,795 --> 01:22:52,563
Um.
1690
01:22:52,563 --> 01:22:53,749
Uh.
1691
01:22:53,749 --> 01:22:55,068
Um, Jim, this is Franky.
1692
01:22:55,068 --> 01:22:57,264
It's my ex.
1693
01:22:57,264 --> 01:22:59,213
Yeah.
1694
01:22:59,213 --> 01:23:01,608
Were you a boy or a girl?
1695
01:23:01,608 --> 01:23:02,408
You're hilarious.
1696
01:23:02,408 --> 01:23:05,639
JIM: [CHUCKLES] I'm just
fucking around with her.
1697
01:23:10,399 --> 01:23:11,833
Mm.
1698
01:23:11,833 --> 01:23:12,953
Did you sleep OK?
1699
01:23:12,953 --> 01:23:13,753
Mm-hmm.
1700
01:23:13,753 --> 01:23:15,128
It's nice, isn't
it, this room?
1701
01:23:17,833 --> 01:23:19,223
Do you live here now?
1702
01:23:19,223 --> 01:23:21,803
Yeah.
1703
01:23:21,803 --> 01:23:23,053
I rented it with some friends.
1704
01:23:25,733 --> 01:23:26,533
Well, I like it.
1705
01:23:30,152 --> 01:23:30,952
Mm.
1706
01:23:34,903 --> 01:23:37,153
I've been working with
this director called Kristof,
1707
01:23:37,153 --> 01:23:39,203
and he's just
absolutely amazing.
1708
01:23:39,203 --> 01:23:42,523
I mean, really, he's
changed my life.
1709
01:23:42,523 --> 01:23:44,663
He's really taught me
about truth, you know.
1710
01:23:44,663 --> 01:23:48,073
It's so important in
life to be truthful.
1711
01:23:48,073 --> 01:23:49,963
I feel like I have
this sense of purpose
1712
01:23:49,963 --> 01:23:52,813
that I didn't used
to have, you know.
1713
01:23:52,813 --> 01:23:53,773
He's a genius.
1714
01:23:53,773 --> 01:23:57,283
Um, babe, Alice
really isn't well.
1715
01:23:59,883 --> 01:24:03,573
I think you should come home.
1716
01:24:03,573 --> 01:24:10,363
Franky, I've been waiting
around, uh, for years.
1717
01:24:10,363 --> 01:24:12,193
And I tried.
1718
01:24:12,193 --> 01:24:16,903
And I love her so much, but
it's fucking painful waiting
1719
01:24:16,903 --> 01:24:17,773
for someone to die.
1720
01:24:17,773 --> 01:24:20,623
And I-- and I really
can't do that anymore.
1721
01:24:26,603 --> 01:24:31,748
But I'm not sorry because
I love my neighbor Darren.
1722
01:24:34,543 --> 01:24:38,263
And he makes my dad
a very happy man.
1723
01:24:40,963 --> 01:24:47,033
And I love the way
that he always takes
1724
01:24:47,033 --> 01:24:50,443
my packages when I'm not home.
1725
01:24:50,443 --> 01:24:56,583
He takes them, my packages,
and he accepts them.
1726
01:24:56,583 --> 01:25:00,213
And then he'll leave a
little note on my door.
1727
01:25:00,213 --> 01:25:05,323
And the note says, "Esme, I
have your Amazon delivery."
1728
01:25:05,323 --> 01:25:10,673
And I go, and I get my
delivery from Darren
1729
01:25:10,673 --> 01:25:13,333
and his wife Susanna.
1730
01:25:13,333 --> 01:25:17,323
Does that make
you uncomfortable?
1731
01:25:17,323 --> 01:25:18,969
Hello, stranger.
1732
01:25:18,969 --> 01:25:20,113
You want?
1733
01:25:20,113 --> 01:25:22,469
A cigarette.
1734
01:25:22,469 --> 01:25:25,233
What's the matter?
1735
01:25:25,233 --> 01:25:26,373
Where were you?
1736
01:25:26,373 --> 01:25:28,173
I went and got a drink.
1737
01:25:28,173 --> 01:25:29,673
I thought it was
amazing in there,
1738
01:25:29,673 --> 01:25:32,968
the lights, the performance.
1739
01:25:32,968 --> 01:25:34,343
It finished,
and you just left.
1740
01:25:34,343 --> 01:25:35,543
- I didn't leave.
- Yeah, you did.
1741
01:25:35,543 --> 01:25:36,707
- I didn't leave.
- I was waiting for you.
1742
01:25:36,707 --> 01:25:37,509
I was there.
1743
01:25:37,509 --> 01:25:38,833
I said to everyone, my
girlfriend is going to be here.
1744
01:25:38,833 --> 01:25:40,003
And you weren't even
fucking there to say
1745
01:25:40,003 --> 01:25:41,593
congratulations, well done.
1746
01:25:41,593 --> 01:25:44,473
I was clapping, and
I gave you a thumbs up.
1747
01:25:44,473 --> 01:25:46,383
I just didn't understand it.
1748
01:25:46,383 --> 01:25:47,183
I mean, you was--
1749
01:25:47,183 --> 01:25:48,266
You don't understand it.
1750
01:25:48,266 --> 01:25:50,713
You was hoovering
the stage, babe.
1751
01:25:50,713 --> 01:25:52,183
And it's so funny.
1752
01:25:52,183 --> 01:25:54,593
You really are so funny.
1753
01:25:54,593 --> 01:25:55,393
Aw.
1754
01:25:55,393 --> 01:25:57,233
I'm so glad that you came.
I really--
1755
01:25:57,233 --> 01:25:58,566
Why did you walk away from me?
1756
01:26:02,143 --> 01:26:05,838
Why'd you always do this?
1757
01:26:05,838 --> 01:26:07,810
[SPLASH]
1758
01:26:25,065 --> 01:26:28,516
[BROODING MUSIC]
1759
01:26:36,943 --> 01:26:40,035
ALICE: [VOMITING]
1760
01:26:51,438 --> 01:26:54,303
I've been going past that
funeral director recently.
1761
01:26:54,303 --> 01:26:57,713
[SNIFFS] When I go shopping,
and I've been thinking,
1762
01:26:57,713 --> 01:26:59,393
oh, that's the one.
1763
01:26:59,393 --> 01:27:00,788
That guy is so smug.
1764
01:27:00,788 --> 01:27:02,612
[CHUCKLES]
1765
01:27:05,573 --> 01:27:07,703
I know he's good--
actually, he's a good man.
1766
01:27:14,073 --> 01:27:16,688
It really is not a
good time to die.
1767
01:27:16,688 --> 01:27:19,925
[LAUGHS]
1768
01:27:26,505 --> 01:27:27,305
Hmm.
1769
01:27:40,593 --> 01:27:41,673
I'll look after him.
1770
01:27:48,113 --> 01:27:50,678
Just don't worry about
Jack or anything.
1771
01:27:55,740 --> 01:27:57,073
I've got to make arrangements.
1772
01:27:57,073 --> 01:28:00,363
And I really would love it
if you just took him out.
1773
01:28:00,363 --> 01:28:01,753
Just take him somewhere.
1774
01:28:12,555 --> 01:28:15,992
[SOMBER MUSIC]
1775
01:28:24,863 --> 01:28:27,158
ALICE (VOICEOVER): Franky,
everyone makes mistakes.
1776
01:28:35,163 --> 01:28:38,963
Let go of that ball of anger
that's holding you back
1777
01:28:38,963 --> 01:28:40,883
from truly living your life.
1778
01:28:44,963 --> 01:28:49,438
You never know, you
might be able to forgive.
1779
01:29:10,733 --> 01:29:14,663
Jack, take the
stalk out first.
1780
01:29:14,663 --> 01:29:16,433
I'm going to lie down.
1781
01:29:16,433 --> 01:29:18,183
And then peel it like this.
1782
01:29:18,183 --> 01:29:18,983
OK.
1783
01:29:24,016 --> 01:29:25,433
I'll bring it
in when it's done.
1784
01:29:37,088 --> 01:29:40,051
Mm, this is nice, Franky.
1785
01:29:40,051 --> 01:29:41,458
[CLEARS THROAT]
1786
01:29:43,334 --> 01:29:44,163
Good, yeah.
1787
01:29:47,223 --> 01:29:50,778
I've been following this,
um, chef on YouTube.
1788
01:30:21,868 --> 01:30:22,668
Alice?
1789
01:30:26,258 --> 01:30:27,058
Alice?
1790
01:31:05,743 --> 01:31:06,543
Jack?
1791
01:31:14,081 --> 01:31:17,490
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1792
01:31:21,413 --> 01:31:22,593
She's gone, mate.
1793
01:31:22,593 --> 01:31:23,393
What?
1794
01:31:28,040 --> 01:31:31,275
[BREATHING HEAVILY]
1795
01:31:31,275 --> 01:31:32,703
Jack.
1796
01:31:32,703 --> 01:31:34,923
Let go.
1797
01:31:34,923 --> 01:31:35,723
Jack--
1798
01:31:35,723 --> 01:31:36,523
Please.
1799
01:31:43,265 --> 01:31:46,716
[SOBBING]
1800
01:32:08,543 --> 01:32:09,343
OK.
1801
01:32:16,648 --> 01:32:18,361
[SOBBING]
1802
01:32:18,361 --> 01:32:19,903
PASTOR: We shall
have the opportunity
1803
01:32:19,903 --> 01:32:23,863
to remember before God in a
moment in our prayers something
1804
01:32:23,863 --> 01:32:28,843
of what we, as individuals,
received from Alice, all
1805
01:32:28,843 --> 01:32:31,663
that she was and
worked for, and to pray
1806
01:32:31,663 --> 01:32:34,603
for the repose of her
soul and the comfort
1807
01:32:34,603 --> 01:32:35,653
of all who mourn her.
1808
01:32:38,363 --> 01:32:40,073
And we undertake
this recollection
1809
01:32:40,073 --> 01:32:42,503
in hope, looking
forward, as well as
1810
01:32:42,503 --> 01:32:45,173
in celebration, looking back.
1811
01:32:45,173 --> 01:32:48,383
Because God's purposes
are such, that nothing
1812
01:32:48,383 --> 01:32:50,903
can separate us from him.
1813
01:32:50,903 --> 01:32:52,373
WOMAN: I'm so sorry.
1814
01:32:52,373 --> 01:32:53,263
My condolences.
1815
01:32:53,263 --> 01:32:54,063
Thank you.
1816
01:32:54,063 --> 01:32:55,343
Thanks for coming, sweetheart.
1817
01:32:55,343 --> 01:32:57,973
Thank you.
1818
01:32:57,973 --> 01:33:00,733
[SIGHS] Franky.
1819
01:33:00,733 --> 01:33:01,533
You all right?
1820
01:33:05,603 --> 01:33:08,403
How's things been?
1821
01:33:08,403 --> 01:33:09,851
Same as.
1822
01:33:09,851 --> 01:33:11,727
[THUD]
1823
01:33:15,013 --> 01:33:15,983
Franky, I should have--
1824
01:33:20,351 --> 01:33:21,393
I should have been there.
1825
01:33:24,093 --> 01:33:25,603
She meant so much to me.
1826
01:33:29,653 --> 01:33:30,453
FLORENCE: I know.
1827
01:33:35,163 --> 01:33:35,963
She loved you.
1828
01:33:47,371 --> 01:33:50,723
[SOMBER MUSIC]
1829
01:33:50,723 --> 01:33:51,523
I miss you.
1830
01:34:11,547 --> 01:34:15,019
[CHATTER]
1831
01:34:44,283 --> 01:34:47,755
[BIRDS SQUAWKING]
1832
01:35:00,651 --> 01:35:04,123
[SOMBER MUSIC]
1833
01:35:09,173 --> 01:35:10,643
Jason is such a prick.
1834
01:35:13,453 --> 01:35:15,310
Yeah, but you could
have killed him.
1835
01:35:15,310 --> 01:35:16,393
LEAH: It's just a scratch.
1836
01:35:27,181 --> 01:35:28,177
No, you haven't.
1837
01:35:28,177 --> 01:35:29,173
Yeah, I do.
1838
01:35:29,173 --> 01:35:30,993
WOMAN: Oh, he's
gorgeous, isn't he?
1839
01:35:30,993 --> 01:35:32,110
Yeah.
1840
01:35:32,110 --> 01:35:33,852
WOMAN: Did you see how
he was with the fish?
1841
01:35:33,852 --> 01:35:34,654
TOM: And I love him.
1842
01:35:34,654 --> 01:35:35,813
We loved him, didn't we, yeah?
1843
01:35:35,813 --> 01:35:36,893
Dory-- and he love Dory.
1844
01:35:36,893 --> 01:35:38,625
WOMAN: He's bloody loved Dory.
1845
01:35:38,625 --> 01:35:40,253
MOM: Look at these lovebirds.
Look at these.
1846
01:35:40,253 --> 01:35:41,443
Look, all in love,
they, aren't they?
1847
01:35:41,443 --> 01:35:42,993
I don't know.
Can you get a room?
1848
01:35:42,993 --> 01:35:44,123
MOM: Oh, he's lovely.
1849
01:35:44,123 --> 01:35:46,553
WOMAN: Makes you sick.
1850
01:35:46,553 --> 01:35:49,163
MOM: Leah, he's a good
one you got there, love.
1851
01:35:49,163 --> 01:35:49,963
Then you be good.
1852
01:35:49,963 --> 01:35:51,605
You be good to our Leah.
1853
01:35:51,605 --> 01:35:53,963
We've had enough
drama in this house.
1854
01:35:53,963 --> 01:35:56,367
Yeah, we want some
niceness, don't we?
1855
01:35:56,367 --> 01:35:58,702
WOMAN: That is true.
1856
01:35:58,702 --> 01:36:01,663
[INDISTINCT CONVERSATION]
1857
01:36:21,013 --> 01:36:23,923
Do you ever think
back to that night?
1858
01:36:23,923 --> 01:36:25,763
That it could have
been me and not you,
1859
01:36:25,763 --> 01:36:28,633
you know, as I was supposed
to have stayed there?
1860
01:36:31,219 --> 01:36:32,498
Yeah, but Leah, you--
1861
01:36:32,498 --> 01:36:37,393
you might not have
survived, and I could
1862
01:36:37,393 --> 01:36:38,683
never live without you, ever.
1863
01:36:42,713 --> 01:36:44,498
You're my best mate
as well as my sister.
1864
01:36:47,513 --> 01:36:49,417
Look what mom got me.
1865
01:36:49,417 --> 01:36:53,563
[CHUCKLES] When
did you get this?
1866
01:36:53,563 --> 01:36:55,323
She won the lottery.
1867
01:36:55,323 --> 01:36:57,593
Sick, innit?
1868
01:36:57,593 --> 01:36:58,393
Lucky bastard.
1869
01:37:08,463 --> 01:37:09,603
You all right, Jack?
1870
01:37:09,603 --> 01:37:10,873
Franky.
1871
01:37:10,873 --> 01:37:11,673
How are you?
1872
01:37:11,673 --> 01:37:12,473
I've missed you.
1873
01:37:12,473 --> 01:37:13,723
I've missed you too.
1874
01:37:13,723 --> 01:37:14,733
- You all right?
- Hi.
1875
01:37:14,733 --> 01:37:15,843
I'm good, Leah.
How are you?
1876
01:37:15,843 --> 01:37:16,863
Yeah, I'm good.
1877
01:37:16,863 --> 01:37:22,773
OK, so my kitchen is
here, and my shower is here.
1878
01:37:22,773 --> 01:37:24,963
And then that's my bed.
1879
01:37:24,963 --> 01:37:27,723
Sorry, my washing's
all still out.
1880
01:37:27,723 --> 01:37:28,983
[CHUCKLES]
1881
01:37:29,823 --> 01:37:31,593
I'm so proud of you, Jack.
1882
01:37:31,593 --> 01:37:33,663
Thank you.
1883
01:37:33,663 --> 01:37:35,433
Hey, I've been
shopping the other day.
1884
01:37:35,433 --> 01:37:36,363
Look what I bought.
1885
01:37:40,793 --> 01:37:41,593
Tada.
1886
01:37:41,593 --> 01:37:42,863
[CHUCKLES] You look good.
1887
01:37:42,863 --> 01:37:43,663
Three-- just go.
1888
01:37:43,663 --> 01:37:44,807
Three, two, one, go!
1889
01:37:44,807 --> 01:37:45,607
Good.
1890
01:37:45,607 --> 01:37:46,501
Yes!
1891
01:37:46,501 --> 01:37:48,663
[LAUGHS] There you go.
1892
01:37:48,663 --> 01:37:49,765
Yeah.
1893
01:37:49,765 --> 01:37:53,237
[GUITAR MUSIC]
1894
01:37:55,723 --> 01:37:57,703
(SINGING) Oh, girl
1895
01:37:57,703 --> 01:37:58,813
Would you love me
1896
01:37:58,813 --> 01:38:00,329
Will you try
1897
01:38:00,329 --> 01:38:01,411
No.
[LAUGHS]
1898
01:38:01,411 --> 01:38:02,578
(SINGING) I want to love you
1899
01:38:02,578 --> 01:38:03,543
I want to try
1900
01:38:03,543 --> 01:38:08,756
But I'm too damn shy
1901
01:38:08,756 --> 01:38:13,067
Are you real lonely?
1902
01:38:13,067 --> 01:38:15,983
Because I'm so very
1903
01:38:15,983 --> 01:38:19,803
Are you real lonely?
1904
01:38:19,803 --> 01:38:22,573
Do you only want to dance?
1905
01:38:22,573 --> 01:38:26,413
So you just want it
1906
01:38:26,413 --> 01:38:29,603
Or clutch my belly
1907
01:38:29,603 --> 01:38:30,908
Are you just lonely?
1908
01:38:33,643 --> 01:38:36,862
Why do I have to ask?
1909
01:38:36,862 --> 01:38:39,820
This little girl is in you
1910
01:38:39,820 --> 01:38:42,285
You're beautiful
1911
01:38:42,285 --> 01:38:43,271
[KNOCKING]
1912
01:38:43,271 --> 01:38:56,203
Silly little girl
1913
01:38:56,203 --> 01:38:57,003
Franky.
1914
01:39:01,663 --> 01:39:04,063
It's been a long
time coming, innit?
1915
01:39:04,063 --> 01:39:05,023
Hi.
1916
01:39:05,023 --> 01:39:06,773
Do you know who I am?
1917
01:39:06,773 --> 01:39:11,813
You're my sister, the one
that got burnt in the fire.
1918
01:39:11,813 --> 01:39:12,613
Yeah.
1919
01:39:18,133 --> 01:39:18,973
Can I come in?
1920
01:39:18,973 --> 01:39:19,773
KID: Yes.
1921
01:39:23,443 --> 01:39:24,708
(SINGING) Are you real lonely?
1922
01:39:27,373 --> 01:39:30,253
'Cause I'm so very
1923
01:39:30,253 --> 01:39:31,453
Are you real lonely?
1924
01:39:34,053 --> 01:39:36,833
Do you only want to dance?
1925
01:39:36,833 --> 01:39:40,693
So you just want it
1926
01:39:40,693 --> 01:39:43,873
Or clutch my belly
1927
01:39:43,873 --> 01:39:45,178
Are you just lonely?
1928
01:39:47,893 --> 01:39:51,213
Why do I have to ask?
1929
01:39:51,213 --> 01:39:56,313
In the end, every person
is just another cunt
1930
01:39:56,313 --> 01:39:59,843
And I keep hurting myself
1931
01:39:59,843 --> 01:40:04,414
By wanting these
things that I want
1932
01:40:04,414 --> 01:40:11,473
Wrapping up your
doormat girlfriend
1933
01:40:11,473 --> 01:40:13,063
And then you come back
1934
01:40:13,063 --> 01:40:17,913
And you hurt me all over again
1935
01:40:17,913 --> 01:40:21,343
I go to this fucking party
1936
01:40:21,343 --> 01:40:24,093
And all I want to
do is talk to you
1937
01:40:24,093 --> 01:40:27,871
And you just sits in
the fucking middle
1938
01:40:27,871 --> 01:40:30,463
Sits in the fucking middle
1939
01:40:30,463 --> 01:40:35,663
And I, I want you
1940
01:40:35,663 --> 01:40:37,115
I like you
1941
01:40:37,115 --> 01:40:41,963
And now, fuck, I'm sweating
1942
01:40:41,963 --> 01:40:44,947
Fuck, I'm burning up
1943
01:40:44,947 --> 01:40:46,429
Oh, na na na
1944
01:40:46,429 --> 01:40:51,369
Na na na na
1945
01:40:51,369 --> 01:40:53,345
Oh, na na na na
1946
01:40:53,345 --> 01:40:58,779
Na na na na
1947
01:40:58,779 --> 01:41:01,743
Silly little girl is in you
1948
01:41:01,743 --> 01:41:03,719
You're beautiful
1949
01:41:03,719 --> 01:41:08,780
You are a silly little girl
1950
01:41:08,780 --> 01:41:19,758
Silly little girl
1951
01:41:19,758 --> 01:41:24,501
[SLOW MUSIC]
125030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.