All language subtitles for SDMF-044 HD - Kirari Kaede.ja-ru
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
(Спасибо, что посмотрели субтитры)
2
00:00:07,089 --> 00:00:35,090
(аудио)
3
00:00:35,090 --> 00:00:38,090
Не смейтесь над собой. Было бы здорово, если бы вы могли уйти пораньше.
4
00:00:38,090 --> 00:00:40,090
Ты слишком строгий.
5
00:00:40,090 --> 00:00:41,090
Неужели нельзя этого избежать?
6
00:00:41,090 --> 00:00:43,090
Хотя я уже давно не бываю дома.
7
00:00:43,090 --> 00:00:45,090
Так если я останусь дома, ему станет лучше?
8
00:00:45,090 --> 00:00:48,090
Ты всегда говоришь: не кричи, просто говори.
9
00:00:48,090 --> 00:00:50,090
О чем мы говорим, когда говорим?
10
00:00:50,090 --> 00:00:53,090
Ты не выйдешь из своей комнаты.
11
00:00:53,090 --> 00:00:57,090
Вы всегда говорите, что невыход из комнаты не имеет ничего общего с дискуссией.
12
00:01:44,670 --> 00:01:51,670
Мой брат и отец снова разозлились.
13
00:02:06,659 --> 00:02:08,659
Я оставлю тебе еду.
14
00:02:17,110 --> 00:02:30,110
папа - полицейский
15
00:02:30,110 --> 00:02:33,110
Мать – домохозяйка
16
00:02:33,110 --> 00:02:37,110
Жизнь без каких-либо финансовых неудобств
17
00:02:37,110 --> 00:02:42,110
Но в последнее время было много драк.
18
00:02:42,110 --> 00:02:49,469
Причина в моем старшем брате, который последние два года сидел взаперти.
19
00:02:49,469 --> 00:02:57,310
Не знаю, что произошло в школе, но я перестал выходить из дома бизнесмена.
20
00:02:57,310 --> 00:03:05,909
Старший брат раньше был активным и добрым, но сейчас его не видно.
21
00:03:14,780 --> 00:03:19,219
Это видео было в середине
22
00:03:23,020 --> 00:03:25,020
Сегодня я вернулся в свою бронь.
23
00:03:25,020 --> 00:03:29,020
Это нормально, просто быть услышанным.
24
00:03:29,020 --> 00:03:32,020
Я не собираюсь ничего делать.
25
00:03:32,020 --> 00:03:35,020
Ты не можешь оставаться таким навсегда, не так ли?
26
00:03:35,020 --> 00:03:37,020
Все нормально
27
00:03:37,020 --> 00:03:39,020
Разве это не нормально, если ты такой?
28
00:03:39,020 --> 00:03:42,020
И мама, и папа участвуют
29
00:03:42,020 --> 00:03:44,020
я поговорю
30
00:03:44,020 --> 00:03:45,020
делай что хочешь
31
00:03:45,020 --> 00:03:47,020
Слушай, я сегодня иду в больницу.
32
00:03:47,020 --> 00:03:50,020
Если ты собираешься
33
00:03:50,020 --> 00:03:52,020
Ух, никакой лжи!
34
00:03:52,020 --> 00:04:00,020
Мама, ты в порядке?
35
00:04:04,729 --> 00:04:06,729
Все в порядке, все в порядке.
36
00:04:06,729 --> 00:04:08,729
Мама, все в порядке.
37
00:04:17,850 --> 00:04:23,850
Сотри это, давай, идиот!
38
00:04:23,850 --> 00:04:25,850
Как долго ты это делал?
39
00:04:25,850 --> 00:04:27,850
Эй, хватит уже.
40
00:04:27,850 --> 00:04:29,850
Не говори так.
41
00:04:29,850 --> 00:04:31,850
Я подарю тебе две победы.
42
00:04:31,850 --> 00:04:35,850
Это не проблема, которую я могу вылечить, но даже если я буду говорить с тобой таким образом,
43
00:04:35,850 --> 00:04:37,850
Даже Сёго не появляется. Решено, да?
44
00:04:37,850 --> 00:04:39,850
Это потому, что ты испорчен.
45
00:04:39,850 --> 00:04:43,850
Эй, ты делаешь это, хотя ничего не делаешь.
46
00:05:07,560 --> 00:05:12,560
Сёго.
47
00:05:12,560 --> 00:05:16,560
Давай давай.
48
00:05:16,560 --> 00:05:21,560
что?
49
00:05:22,560 --> 00:05:29,560
Что, если я не останусь в своей комнате навсегда и не пойду в школу?
50
00:05:29,560 --> 00:05:33,560
Если тебе нужно идти, не ходи и поговори с отцом сам.
51
00:05:33,560 --> 00:05:37,560
Мы тоже не настолько богаты.
52
00:06:27,160 --> 00:06:39,160
Брат, я накрою рис.
53
00:06:55,740 --> 00:07:01,740
Брат, ты разве не знаешь мою должностную инструкцию?
54
00:07:03,949 --> 00:07:05,949
я не знаю
55
00:07:07,519 --> 00:07:12,519
Его не было в моем белье.
56
00:07:12,519 --> 00:07:15,519
я не знаю
57
00:07:15,519 --> 00:07:18,519
да
58
00:07:31,160 --> 00:07:35,160
Знаю, знаю
59
00:07:39,990 --> 00:07:43,990
Брат, оно у тебя есть, да?
60
00:07:50,329 --> 00:07:57,329
Раньше я заглядывал в комнату твоего брата.
61
00:07:59,410 --> 00:08:07,410
Я знаю, что у твоего брата есть такое хобби.
62
00:08:13,649 --> 00:08:20,649
Я не скажу маме и папе, так что скажи мне правду.
63
00:08:35,340 --> 00:08:37,340
Почему ты вошел в комнату?
64
00:08:38,779 --> 00:08:42,779
Почему ты вошел в комнату?
65
00:08:44,669 --> 00:08:47,669
извини
66
00:08:58,970 --> 00:09:00,970
Есть, Сукумидзу.
67
00:09:04,330 --> 00:09:07,330
картина?
68
00:09:07,330 --> 00:09:09,330
Я просто одолжил его на время
69
00:09:09,330 --> 00:09:11,330
Ага
70
00:09:15,389 --> 00:09:19,389
Ты знаешь,
71
00:09:21,149 --> 00:09:24,149
Не могли бы вы прийти и посмотреть?
72
00:09:24,149 --> 00:09:26,149
картина?
73
00:09:26,149 --> 00:09:27,149
нет
74
00:09:28,149 --> 00:09:30,149
хотя я не могу пойти в школу
75
00:09:30,149 --> 00:09:33,149
все еще
76
00:09:36,509 --> 00:09:38,509
Но обычно
77
00:09:38,509 --> 00:09:40,509
Девочки из школы Мизуки
78
00:09:40,509 --> 00:09:42,509
Я хочу увидеть это.
79
00:09:44,909 --> 00:09:49,909
Примерь
80
00:09:52,889 --> 00:09:54,889
Это трюк
81
00:09:54,889 --> 00:09:57,889
Мой брат поправляется
82
00:09:57,889 --> 00:09:59,889
Если ты ходишь в школу
83
00:09:59,889 --> 00:10:04,889
я хочу, чтобы ты носил это
84
00:10:38,370 --> 00:10:41,370
Это действительно неловко
85
00:10:41,370 --> 00:10:44,370
Не могу видеть
86
00:10:48,370 --> 00:10:52,370
Даже немного — это нормально.
87
00:10:56,370 --> 00:10:58,370
Понял
88
00:11:33,059 --> 00:11:36,059
Не смотри на меня
89
00:11:39,740 --> 00:11:40,740
Ты этого не видишь, да?
90
00:12:30,110 --> 00:12:40,110
Не смотри на меня так
91
00:12:40,110 --> 00:12:42,110
быстро
92
00:12:42,110 --> 00:12:43,110
да
93
00:12:50,470 --> 00:12:57,470
Будь осторожен, не позволяй этому остановить тебя
94
00:13:24,610 --> 00:13:25,610
Ага
95
00:13:25,610 --> 00:13:27,610
Ага
96
00:13:46,710 --> 00:13:59,710
Убедитесь, что нет никаких раскопок или пробелов.
97
00:14:07,549 --> 00:14:09,549
доброе утро
98
00:14:11,820 --> 00:14:17,820
позвольте мне сделать фотографию
99
00:14:21,120 --> 00:14:23,120
фотография?
100
00:14:23,120 --> 00:14:25,120
Не шевелись
101
00:14:34,049 --> 00:14:38,049
Заморозить
102
00:14:47,809 --> 00:14:49,809
Позади тоже
103
00:14:49,809 --> 00:14:51,809
позади?
104
00:14:53,629 --> 00:14:57,629
В следующий раз здесь
105
00:15:11,169 --> 00:15:15,169
Положите руки за спину
106
00:15:23,519 --> 00:15:27,519
У меня с собой был ланч-бокс.
107
00:15:27,519 --> 00:15:29,519
Когда следующие 30 лет?
108
00:15:29,519 --> 00:15:31,519
Какая неделя дней?
109
00:15:31,519 --> 00:15:33,519
Четверг
110
00:15:33,519 --> 00:15:37,519
Мои оценки улучшились, и я пополнился в Men.
111
00:15:37,519 --> 00:15:39,519
удачи
112
00:15:39,519 --> 00:15:41,519
Спасибо
113
00:15:41,519 --> 00:15:45,519
Это может быть редкость
114
00:16:27,860 --> 00:16:29,860
Не шевелись
115
00:16:44,289 --> 00:16:46,289
Заморозить
116
00:17:01,870 --> 00:17:03,870
(Я голоден)
117
00:17:24,509 --> 00:17:26,509
(Я голоден)
118
00:18:22,930 --> 00:18:24,930
(Я голоден)
119
00:18:34,500 --> 00:18:36,500
(Я голоден)
120
00:18:47,789 --> 00:18:49,789
(Я голоден)
121
00:18:52,319 --> 00:18:54,319
(Я голоден)
122
00:18:54,319 --> 00:18:56,319
(Я голоден)
123
00:18:56,319 --> 00:18:58,319
(Я голоден)
124
00:18:58,319 --> 00:19:00,319
(Я голоден)
125
00:19:11,680 --> 00:19:13,680
(Я голоден)
126
00:19:21,650 --> 00:19:23,650
(Я голоден)
127
00:19:23,650 --> 00:19:25,650
(Я голоден)
128
00:19:50,829 --> 00:19:52,829
(Я голоден)
129
00:19:55,359 --> 00:19:57,359
(Я голоден)
130
00:20:03,539 --> 00:20:04,539
(ложка)
131
00:20:59,609 --> 00:21:01,609
(ложка)
132
00:21:19,369 --> 00:21:21,369
(ложка)
133
00:21:25,049 --> 00:21:27,049
(ложка)
134
00:21:27,049 --> 00:21:29,049
(ложка)
135
00:21:29,049 --> 00:21:31,049
(ложка)
136
00:21:33,059 --> 00:21:35,059
(ложка)
137
00:21:36,630 --> 00:21:38,630
(ложка)
138
00:21:38,630 --> 00:21:40,630
(ложка)
139
00:21:52,539 --> 00:21:54,539
(ложка)
140
00:22:05,829 --> 00:22:07,829
(ложка)
141
00:22:07,829 --> 00:22:09,829
(ложка)
142
00:22:09,829 --> 00:22:11,829
(ложка)
143
00:22:11,829 --> 00:22:13,829
(ложка)
144
00:22:13,829 --> 00:22:15,829
(ложка)
145
00:22:22,140 --> 00:22:24,140
(звук дыхания)
146
00:22:27,940 --> 00:22:37,940
(звук дыхания)
147
00:22:58,519 --> 00:23:00,519
(звук дыхания)
148
00:23:00,519 --> 00:23:02,519
(звук дыхания)
149
00:23:02,519 --> 00:23:04,519
(мать)
150
00:23:04,519 --> 00:23:06,519
(мать)
151
00:23:08,019 --> 00:23:10,019
(мать)
152
00:23:10,019 --> 00:23:12,019
(мать)
153
00:23:15,900 --> 00:23:17,900
(звук дыхания)
154
00:23:22,470 --> 00:23:29,470
(звук дыхания)
155
00:23:45,859 --> 00:23:48,859
(звук дыхания)
156
00:24:00,630 --> 00:24:04,630
(звук дыхания)
157
00:24:04,630 --> 00:24:09,630
(звук дыхания)
158
00:24:21,730 --> 00:24:26,730
(звук дыхания)
159
00:24:51,599 --> 00:25:00,599
(звук дыхания)
160
00:25:08,789 --> 00:25:10,789
подождите минуту
161
00:25:10,789 --> 00:25:12,789
(вздохнуть)
162
00:25:12,789 --> 00:25:14,789
(вздохнуть)
163
00:25:14,789 --> 00:25:16,789
(вздохнуть)
164
00:25:18,299 --> 00:25:20,299
(вздохнуть)
165
00:25:23,660 --> 00:25:25,660
(вздохнуть)
166
00:25:25,660 --> 00:25:27,660
(вздохнуть)
167
00:25:49,509 --> 00:25:51,509
(вздохнуть)
168
00:25:51,509 --> 00:25:53,509
(вздохнуть)
169
00:25:53,509 --> 00:25:55,509
(вздохнуть)
170
00:25:55,509 --> 00:25:57,509
(вздохнуть)
171
00:26:32,140 --> 00:26:34,140
(вздохнуть)
172
00:26:34,140 --> 00:26:36,140
(вздохнуть)
173
00:26:36,140 --> 00:26:38,140
(вздохнуть)
174
00:26:38,140 --> 00:26:40,140
(вздохнуть)
175
00:26:41,700 --> 00:26:59,700
(вздохнуть)
176
00:27:11,799 --> 00:27:13,799
(звук дыхания)
177
00:27:13,799 --> 00:27:15,799
(звук дыхания)
178
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
(звук дыхания)
179
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
(звук дыхания)
180
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
(звук дыхания)
181
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
(звук дыхания)
182
00:27:34,809 --> 00:27:36,809
(звук дыхания)
183
00:27:36,809 --> 00:27:38,809
(звук дыхания)
184
00:27:38,809 --> 00:27:40,809
(звук дыхания)
185
00:27:40,809 --> 00:27:42,809
(звук дыхания)
186
00:27:42,809 --> 00:27:44,809
(звук дыхания)
187
00:27:46,180 --> 00:27:48,180
(звук дыхания)
188
00:27:48,180 --> 00:27:50,180
(звук дыхания)
189
00:27:54,890 --> 00:27:56,890
(звук дыхания)
190
00:27:56,890 --> 00:28:00,890
Нет брат.
191
00:28:00,890 --> 00:28:07,890
Не делай этого
192
00:28:07,890 --> 00:28:10,890
Брат, это ты пришёл рядом.
193
00:28:10,890 --> 00:28:13,890
Вот почему я это делаю
194
00:28:13,890 --> 00:28:16,890
Я сейчас в хорошем месте
195
00:28:36,049 --> 00:28:42,049
Не двигайся хоть немного
196
00:29:34,450 --> 00:29:36,450
Я не буду хвастаться цветущей вишней.
197
00:29:55,490 --> 00:30:11,490
Приятно
198
00:30:17,950 --> 00:30:19,950
(Сын) Что-то происходит.
199
00:30:19,950 --> 00:30:21,950
(вздохнуть)
200
00:30:25,119 --> 00:30:29,119
(вздохнуть)
201
00:30:29,119 --> 00:30:31,119
(вздохнуть)
202
00:30:31,119 --> 00:30:33,119
(вздохнуть)
203
00:30:33,119 --> 00:30:35,119
(вздохнуть)
204
00:30:35,119 --> 00:30:37,119
(вздохнуть)
205
00:30:37,119 --> 00:30:39,119
(вздохнуть)
206
00:30:39,119 --> 00:30:41,119
(вздохнуть)
207
00:30:41,119 --> 00:30:43,119
(вздохнуть)
208
00:30:43,119 --> 00:30:45,119
(вздохнуть)
209
00:30:45,119 --> 00:30:47,119
(вздохнуть)
210
00:30:47,119 --> 00:30:49,119
(вздохнуть)
211
00:30:49,119 --> 00:30:51,119
(вздохнуть)
212
00:30:51,119 --> 00:30:55,119
Только немного
213
00:30:55,119 --> 00:31:19,119
(вздохнуть)
214
00:31:19,119 --> 00:31:29,119
(звук дыхания)
215
00:31:29,119 --> 00:31:31,119
(плакать)
216
00:31:31,119 --> 00:31:59,119
(звук дыхания)
217
00:33:15,380 --> 00:33:34,380
(звук дыхания)
218
00:34:29,539 --> 00:34:32,539
О, я почистил это
219
00:34:35,840 --> 00:34:55,840
Не говори больше своей матери
220
00:34:57,840 --> 00:35:07,840
Кроме того, я все это время носил его на экране. Это мило. Это мило.
221
00:35:11,230 --> 00:35:12,230
Понял.
222
00:35:32,170 --> 00:35:37,170
Взгляни, а потом съешь.
223
00:35:37,170 --> 00:35:38,170
Ага.
224
00:35:38,170 --> 00:35:40,170
Ты любишь гамбургеры, да?
225
00:35:40,170 --> 00:35:43,170
Ты тоже хочешь поесть в полдень?
226
00:35:43,170 --> 00:35:45,170
Мне не нужно.
227
00:35:45,170 --> 00:35:47,170
Ну давай же.
228
00:35:55,900 --> 00:35:57,900
Я также усердно работаю над скумбрия.
229
00:35:57,900 --> 00:35:58,900
Ага.
230
00:35:58,900 --> 00:36:02,900
А, не пора ли провести образец собрания?
231
00:36:04,789 --> 00:36:06,789
Ага.
232
00:36:06,789 --> 00:36:10,789
да. Если я проиграю на типовом собрании, я просто уйду.
233
00:36:10,789 --> 00:36:12,789
ах.
234
00:36:12,789 --> 00:36:14,789
Я должен стараться изо всех сил.
235
00:36:14,789 --> 00:36:16,789
Ага.
236
00:36:18,489 --> 00:36:22,489
После того, как я сказал, что есть много людей, которым нравятся коробки для бенто.
237
00:36:22,489 --> 00:36:24,489
Спасибо.
238
00:36:24,489 --> 00:36:26,489
Почему бы тебе просто не учиться? Удачи с этим.
239
00:36:26,489 --> 00:36:30,489
Эй, не пора ли?
240
00:36:30,489 --> 00:36:34,489
Сестра, не опаздывай так. Я не вернусь без этого.
241
00:36:34,489 --> 00:36:38,489
Все в порядке. Вы делаете все возможное.
242
00:36:38,489 --> 00:36:41,489
Я думаю, пора идти.
243
00:36:41,489 --> 00:36:43,489
Добро пожаловать.
244
00:36:43,489 --> 00:36:45,489
Я иду.
245
00:36:45,489 --> 00:36:49,489
Пожалуйста, проводите меня.
246
00:36:49,489 --> 00:36:54,489
Итак, ничего не забывайте.
247
00:37:06,170 --> 00:37:08,170
У меня есть человек, который позаботится о том, чтобы еще не поздно.
248
00:37:08,170 --> 00:37:09,170
Да.
249
00:37:09,170 --> 00:37:11,170
Я оставлю это в своей комнате
250
00:37:11,170 --> 00:37:13,170
А, хорошо
251
00:37:13,170 --> 00:37:22,170
Интересно, он это носит?
252
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
Ага
253
00:37:27,400 --> 00:37:29,400
Давайте взглянем
254
00:37:47,000 --> 00:37:59,000
Сегодня я ношу его как следует.
255
00:38:06,690 --> 00:38:07,690
Ага
256
00:39:08,300 --> 00:39:35,300
надень это
257
00:39:46,079 --> 00:39:50,079
Когда пришла бабушка, пришла мама.
258
00:40:31,579 --> 00:40:34,579
"Я дома"
259
00:40:34,579 --> 00:40:36,579
— Кирари еще не вернулся?
260
00:40:36,579 --> 00:40:39,579
«Ты еще не видел его сегодня, не так ли?»
261
00:40:47,039 --> 00:40:49,039
"И снова здравствуйте"
262
00:41:13,139 --> 00:41:16,139
— Так что я уверен, что ты его пнул.
263
00:41:18,469 --> 00:41:20,469
"Привет"
264
00:41:20,469 --> 00:41:22,469
"Привет"
265
00:41:24,230 --> 00:41:26,230
«Это приятно, это приятно».
266
00:41:26,230 --> 00:41:28,230
"Ага"
267
00:41:28,230 --> 00:41:31,230
«Всегда хорошо, вот и все».
268
00:41:33,230 --> 00:41:34,230
извини
269
00:41:34,230 --> 00:41:49,230
Я голоден
270
00:41:49,230 --> 00:41:51,230
Хм
271
00:41:51,230 --> 00:41:53,230
Хм
272
00:41:53,230 --> 00:41:55,230
Хм
273
00:41:55,230 --> 00:41:57,230
Хм
274
00:41:57,230 --> 00:41:59,230
Хм
275
00:42:00,670 --> 00:42:02,670
Хм
276
00:42:02,670 --> 00:42:04,670
Хм
277
00:42:04,670 --> 00:42:06,670
Хм
278
00:42:06,670 --> 00:42:08,670
Хм
279
00:42:10,050 --> 00:42:12,050
Хм
280
00:42:12,050 --> 00:42:14,050
Хм
281
00:42:14,050 --> 00:42:16,050
Хм
282
00:42:16,050 --> 00:42:18,050
Хм
283
00:42:18,050 --> 00:42:20,050
Хм
284
00:42:20,050 --> 00:42:25,050
обязательно приду в следующий раз
285
00:42:25,050 --> 00:42:36,050
Если вы это сделаете, он станет мягким.
286
00:42:36,050 --> 00:42:40,050
Я не хочу, брат.
287
00:42:40,050 --> 00:42:42,050
(Я голоден)
288
00:42:42,050 --> 00:42:44,050
(Я голоден)
289
00:42:44,050 --> 00:42:46,050
(Я голоден)
290
00:42:46,050 --> 00:42:48,050
(Я голоден)
291
00:42:48,050 --> 00:42:50,050
(Я голоден)
292
00:42:50,050 --> 00:42:52,050
(Я голоден)
293
00:42:53,869 --> 00:42:55,869
(Я голоден)
294
00:42:55,869 --> 00:42:57,869
(Я голоден)
295
00:42:57,869 --> 00:42:59,869
(Я голоден)
296
00:42:59,869 --> 00:43:01,869
(Я голоден)
297
00:43:01,869 --> 00:43:03,869
(Я голоден)
298
00:43:03,869 --> 00:43:05,869
(Я голоден)
299
00:43:05,869 --> 00:43:07,869
(Я голоден)
300
00:43:07,869 --> 00:43:09,869
(Я голоден)
301
00:43:09,869 --> 00:43:11,869
Хм
302
00:43:11,869 --> 00:43:13,869
Хм
303
00:43:13,869 --> 00:43:15,869
Хм
304
00:43:15,869 --> 00:43:17,869
Хм
305
00:43:17,869 --> 00:43:19,869
Хм
306
00:43:19,869 --> 00:43:21,869
Хм
307
00:43:21,869 --> 00:43:23,869
Хм
308
00:43:23,869 --> 00:43:25,869
Хм
309
00:43:25,869 --> 00:43:27,869
Хм
310
00:43:27,869 --> 00:43:29,869
Хм
311
00:43:29,869 --> 00:43:31,869
Хм
312
00:43:31,869 --> 00:43:33,869
Хм
313
00:43:33,869 --> 00:43:35,869
Хм
314
00:43:35,869 --> 00:43:37,869
Хм
315
00:43:37,869 --> 00:43:39,869
ага
316
00:43:43,170 --> 00:43:45,170
ага
317
00:43:52,690 --> 00:43:54,690
ага
318
00:43:54,690 --> 00:43:56,690
ага
319
00:43:56,690 --> 00:43:58,690
ага
320
00:43:58,690 --> 00:44:00,690
ага
321
00:44:00,690 --> 00:44:02,690
ага
322
00:44:02,690 --> 00:44:04,690
ага
323
00:44:04,690 --> 00:44:06,690
ага
324
00:44:08,829 --> 00:44:10,829
ага
325
00:44:10,829 --> 00:44:12,829
ага
326
00:44:12,829 --> 00:44:14,829
ага
327
00:44:14,829 --> 00:44:16,829
ага
328
00:44:16,829 --> 00:44:18,829
ага
329
00:44:18,829 --> 00:44:20,829
Больно?
330
00:44:20,829 --> 00:44:22,829
Это больно
331
00:44:22,829 --> 00:44:30,829
(звук дыхания)
332
00:44:30,829 --> 00:44:42,829
(звук дыхания)
333
00:44:42,829 --> 00:44:44,829
Хорошо, да.
334
00:44:44,829 --> 00:44:49,829
Хорошо, да. вышел из.
335
00:44:49,829 --> 00:44:51,829
(шепот)
336
00:44:51,829 --> 00:44:53,829
ага
337
00:44:53,829 --> 00:45:00,829
ага
338
00:45:00,829 --> 00:45:05,829
ага
339
00:45:05,829 --> 00:45:07,829
ага
340
00:45:07,829 --> 00:45:09,829
ага
341
00:45:09,829 --> 00:45:11,829
ага
342
00:45:11,829 --> 00:45:13,829
ага
343
00:45:13,829 --> 00:45:15,829
ага
344
00:45:15,829 --> 00:45:17,829
ага
345
00:45:17,829 --> 00:45:19,829
ага
346
00:45:19,829 --> 00:45:35,829
(звук дыхания)
347
00:45:35,829 --> 00:45:37,829
(Отец) Он издает длинный звук.
348
00:45:37,829 --> 00:45:39,829
(вздохнуть)
349
00:45:39,829 --> 00:45:44,230
(вздохнуть)
350
00:45:49,579 --> 00:46:01,579
(вздохнуть)
351
00:46:27,269 --> 00:46:29,670
(вздохнуть)
352
00:46:31,239 --> 00:46:38,440
(вздохнуть)
353
00:47:00,300 --> 00:47:02,300
Ууууу
354
00:47:03,670 --> 00:47:07,670
Кому нужно сделать это с Фуу-чан?
355
00:47:07,670 --> 00:47:09,670
Хм
356
00:47:09,670 --> 00:47:11,670
Хм
357
00:47:11,670 --> 00:47:13,670
Хм
358
00:47:20,360 --> 00:47:22,360
Хм
359
00:47:37,500 --> 00:47:39,500
Хм
360
00:47:46,630 --> 00:47:48,630
Хм
361
00:47:50,139 --> 00:47:52,139
Хм
362
00:47:52,139 --> 00:47:54,139
Хм
363
00:47:55,769 --> 00:47:57,769
Хм
364
00:47:57,769 --> 00:47:59,769
Хм
365
00:47:59,769 --> 00:48:01,769
Хм
366
00:48:01,769 --> 00:48:03,769
Мне нужно перестать идти рано
367
00:48:03,769 --> 00:48:11,769
Мне нужно перестать идти рано
368
00:48:15,260 --> 00:48:17,260
ага
369
00:48:17,260 --> 00:48:19,260
ага
370
00:48:34,460 --> 00:48:36,460
ага
371
00:48:36,460 --> 00:48:38,460
ага
372
00:48:38,460 --> 00:48:40,460
ага
373
00:48:40,460 --> 00:48:42,460
ага
374
00:48:42,460 --> 00:48:44,460
ага
375
00:48:44,460 --> 00:48:46,460
ага
376
00:48:46,460 --> 00:48:48,460
ага
377
00:48:48,460 --> 00:48:50,460
ага
378
00:48:50,460 --> 00:48:52,460
ага
379
00:48:54,409 --> 00:48:56,409
ага
380
00:48:59,059 --> 00:49:01,059
ага
381
00:49:01,059 --> 00:49:03,059
ага
382
00:49:03,059 --> 00:49:09,059
(вздохнуть)
383
00:49:10,570 --> 00:49:17,570
(вздохнуть)
384
00:49:17,570 --> 00:49:20,570
(вздохнуть)
385
00:49:26,170 --> 00:49:29,170
(вздохнуть)
386
00:49:30,929 --> 00:49:35,929
(вздохнуть)
387
00:49:56,500 --> 00:49:58,500
Сая разговаривала с учителем,
388
00:49:58,500 --> 00:49:59,500
Ага.
389
00:49:59,500 --> 00:50:00,500
Сая разговаривала с учителем,
390
00:50:00,500 --> 00:50:01,500
Сая разговаривала с учителем,
391
00:50:01,500 --> 00:50:02,500
Сая разговаривала с учителем,
392
00:50:02,500 --> 00:50:03,500
Сая разговаривала с учителем,
393
00:50:03,500 --> 00:50:04,500
Сая разговаривала с учителем,
394
00:50:04,500 --> 00:50:05,500
Сая разговаривала с учителем,
395
00:50:05,500 --> 00:50:06,500
Сая разговаривала с учителем,
396
00:50:06,500 --> 00:50:07,500
Сая разговаривала с учителем,
397
00:50:07,500 --> 00:50:08,500
Сая разговаривала с учителем,
398
00:50:08,500 --> 00:50:09,500
Сая разговаривала с учителем,
399
00:50:09,500 --> 00:50:10,500
Сая разговаривала с учителем,
400
00:50:10,500 --> 00:50:11,500
Сая разговаривала с учителем,
401
00:50:21,329 --> 00:50:22,329
Сая разговаривала с учителем,
402
00:50:23,960 --> 00:50:24,960
Сая разговаривала с учителем,
403
00:50:24,960 --> 00:50:25,960
Сая разговаривала с учителем,
404
00:50:25,960 --> 00:50:31,960
Ты будешь злиться, если тебя не будет в живых, верно?
405
00:50:31,960 --> 00:50:33,960
доброе утро.
406
00:50:35,530 --> 00:50:37,530
Сегодня все благодаря моей маме
407
00:50:37,530 --> 00:50:39,530
Спасибо моей маме,
408
00:50:39,530 --> 00:50:41,530
Спасибо моей маме,
409
00:50:41,530 --> 00:50:43,530
Спасибо моей маме,
410
00:50:57,480 --> 00:50:59,480
Спасибо моей маме,
411
00:51:01,050 --> 00:51:03,050
Спасибо моей маме,
412
00:51:08,650 --> 00:51:10,650
Спасибо моей маме,
413
00:51:21,909 --> 00:51:23,909
Спасибо моей маме,
414
00:52:16,329 --> 00:52:18,329
Спасибо моей маме,
415
00:52:18,329 --> 00:52:20,329
Спасибо моей маме,
416
00:52:20,329 --> 00:52:22,329
Спасибо моей маме,
417
00:52:22,329 --> 00:52:24,329
Спасибо моей маме,
418
00:52:24,329 --> 00:52:26,329
Спасибо моей маме,
419
00:52:26,329 --> 00:52:27,329
(Мама) Хорошо
420
00:52:27,329 --> 00:52:29,329
(Мама) Хорошо
421
00:52:29,329 --> 00:52:31,329
Я голоден
422
00:52:31,329 --> 00:52:36,329
(звук дыхания)
423
00:52:36,329 --> 00:52:43,329
(звук дыхания)
424
00:52:43,329 --> 00:52:45,329
(звук дыхания)
425
00:52:46,699 --> 00:52:51,699
(звук дыхания)
426
00:52:51,699 --> 00:52:56,699
(звук дыхания)
427
00:53:32,289 --> 00:53:37,289
(звук дыхания)
428
00:53:43,909 --> 00:53:46,909
(вздохнуть)
429
00:53:46,909 --> 00:53:56,909
(звук дыхания)
430
00:54:13,489 --> 00:54:39,489
(звук дыхания)
431
00:54:44,670 --> 00:54:46,670
(звук дыхания)
432
00:54:46,670 --> 00:54:48,670
(звук дыхания)
433
00:54:50,239 --> 00:54:52,239
(звук дыхания)
434
00:54:52,239 --> 00:54:54,239
(звук дыхания)
435
00:54:54,239 --> 00:54:56,239
(звук дыхания)
436
00:55:05,900 --> 00:55:07,900
(звук дыхания)
437
00:55:07,900 --> 00:55:09,900
(звук дыхания)
438
00:55:09,900 --> 00:55:11,900
(звук дыхания)
439
00:55:11,900 --> 00:55:13,900
(звук дыхания)
440
00:55:13,900 --> 00:55:15,900
(звук дыхания)
441
00:55:15,900 --> 00:55:17,900
(звук дыхания)
442
00:55:17,900 --> 00:55:19,900
(звук дыхания)
443
00:55:21,340 --> 00:55:23,340
(звук дыхания)
444
00:55:23,340 --> 00:55:25,340
(звук дыхания)
445
00:55:25,340 --> 00:55:27,340
(звук дыхания)
446
00:55:27,340 --> 00:55:29,340
(звук дыхания)
447
00:55:29,340 --> 00:55:31,340
(звук дыхания)
448
00:55:31,340 --> 00:55:33,340
(звук дыхания)
449
00:55:38,369 --> 00:55:40,369
(звук дыхания)
450
00:55:40,369 --> 00:55:42,369
(звук дыхания)
451
00:55:42,369 --> 00:55:44,369
(звук дыхания)
452
00:55:44,369 --> 00:55:46,369
(звук дыхания)
453
00:55:46,369 --> 00:55:48,369
(звук дыхания)
454
00:55:48,369 --> 00:55:50,369
(звук дыхания)
455
00:55:58,019 --> 00:56:00,019
(звук дыхания)
456
00:56:06,130 --> 00:56:08,130
(звук дыхания)
457
00:56:08,130 --> 00:56:10,130
(звук дыхания)
458
00:56:10,130 --> 00:56:12,130
(звук дыхания)
459
00:56:17,789 --> 00:56:19,789
Кишика намного лучше
460
00:56:24,619 --> 00:56:30,619
Это немного сложно
461
00:56:30,619 --> 00:56:36,619
Эта резина плохо пахнет.
462
00:56:36,619 --> 00:56:42,619
Даже когда дела идут тяжело, вы можете сохранять спокойствие.
463
00:56:54,530 --> 00:56:56,530
Ткань толстая
464
00:56:58,349 --> 00:57:01,349
Но я также чувствую, что вместо этого прикасаюсь к нему.
465
00:57:01,349 --> 00:57:03,349
(звук дыхания)
466
00:57:03,349 --> 00:57:12,349
(звук дыхания)
467
00:57:12,349 --> 00:57:14,349
(звук дыхания)
468
00:57:20,210 --> 00:57:22,210
(звук дыхания)
469
00:57:22,210 --> 00:57:24,210
(звук дыхания)
470
00:57:24,210 --> 00:57:26,210
(звук дыхания)
471
00:57:26,210 --> 00:57:28,210
(звук дыхания)
472
00:57:38,670 --> 00:57:40,670
(звук дыхания)
473
00:57:40,670 --> 00:57:42,670
(звук дыхания)
474
00:57:42,670 --> 00:57:44,670
(звук дыхания)
475
00:57:44,670 --> 00:57:46,670
(звук дыхания)
476
00:57:46,670 --> 00:57:48,670
(звук дыхания)
477
00:57:58,369 --> 00:58:00,369
(звук дыхания)
478
00:58:00,369 --> 00:58:02,369
(звук дыхания)
479
00:58:25,250 --> 00:58:27,250
(звук дыхания)
480
00:59:00,239 --> 00:59:02,239
(звук дыхания)
481
00:59:04,699 --> 00:59:06,699
ага
482
00:59:06,699 --> 00:59:09,300
ага
483
00:59:09,300 --> 00:59:14,860
ага
484
00:59:14,860 --> 00:59:17,900
ага
485
00:59:17,900 --> 00:59:19,900
ага
486
00:59:19,900 --> 00:59:24,699
ага
487
00:59:24,699 --> 00:59:26,699
ага
488
00:59:28,909 --> 00:59:31,710
ага
489
00:59:31,710 --> 00:59:34,309
ага
490
00:59:34,309 --> 00:59:36,309
ага
491
00:59:36,309 --> 00:59:42,309
(звук дыхания)
492
00:59:42,309 --> 00:59:46,309
(звук дыхания)
493
00:59:48,710 --> 00:59:51,710
(звук дыхания)
494
01:00:22,860 --> 01:00:36,860
(звук дыхания)
495
01:01:01,300 --> 01:01:11,300
(звук дыхания)
496
01:01:26,860 --> 01:01:41,860
(звук дыхания)
497
01:01:41,860 --> 01:01:48,860
(шаги)
498
01:01:48,860 --> 01:01:49,860
Ебать
499
01:01:52,320 --> 01:01:57,320
(шаги)
500
01:02:05,670 --> 01:02:06,670
Что происходит?
501
01:02:06,670 --> 01:02:08,670
(шаги)
502
01:02:08,670 --> 01:02:09,670
как дела?
503
01:02:09,670 --> 01:02:11,670
(шаги)
504
01:02:11,670 --> 01:02:12,670
Разве это не комната?
505
01:02:12,670 --> 01:02:13,670
Ага
506
01:02:13,670 --> 01:02:14,670
Могу я быть твоим дедушкой?
507
01:02:14,670 --> 01:02:15,670
Ага
508
01:02:15,670 --> 01:02:19,670
(шаги)
509
01:02:19,670 --> 01:02:21,670
Я начинаю чувствовать усталость.
510
01:02:21,670 --> 01:02:23,670
«Интересно, все ли в порядке».
511
01:02:25,300 --> 01:02:27,300
доброе утро.
512
01:02:27,300 --> 01:02:31,300
— Ты получил письмо?
513
01:02:31,300 --> 01:02:36,300
"бабушка"
514
01:02:36,300 --> 01:02:40,300
(Мама) Если я найду этого человека, они обо мне узнают.
515
01:02:40,300 --> 01:02:44,300
(Мама) Если я найду этого человека, они обо мне узнают.
516
01:02:49,070 --> 01:02:53,070
(Мама) Если я найду этого человека, они обо мне узнают.
517
01:02:53,070 --> 01:02:57,070
(Мама) Если я найду этого человека, они обо мне узнают.
518
01:03:00,940 --> 01:03:04,940
(Мама) Если я найду этого человека, они обо мне узнают.
519
01:03:20,460 --> 01:03:24,460
(Мама) Если я найду этого человека, они обо мне узнают.
520
01:03:34,670 --> 01:03:38,670
(Мама) Если я найду этого человека, они обо мне узнают.
521
01:03:38,670 --> 01:03:40,670
Я слышу голос ребенка
522
01:04:22,079 --> 01:04:24,079
Вы независимы?
523
01:04:24,079 --> 01:04:26,079
Ага
524
01:04:30,849 --> 01:04:38,849
Сначала
525
01:04:45,469 --> 01:04:49,469
Потому что холодно
526
01:04:49,469 --> 01:04:51,469
Друзья, которые вернулись
527
01:04:51,469 --> 01:04:55,469
Я потерял его из-за своих друзей
528
01:04:55,469 --> 01:04:57,469
я был там
529
01:04:57,469 --> 01:04:59,469
Ага
530
01:04:59,469 --> 01:05:01,469
я тихий
531
01:05:03,679 --> 01:05:06,679
Мама: «Мама, мама, мама».
532
01:05:06,679 --> 01:05:09,679
Мама: «Мама, мама, мама».
533
01:05:09,679 --> 01:05:12,679
Мама: «Мама, мама, мама».
534
01:05:12,679 --> 01:05:15,679
Мама: «Мама, мама, мама».
535
01:05:39,969 --> 01:05:42,969
Мама: «Мама, мама, мама».
536
01:05:42,969 --> 01:05:45,969
Мама: «Мама, мама, мама».
537
01:06:03,440 --> 01:06:06,440
Мама: «Мама, мама, мама».
538
01:06:06,440 --> 01:06:09,440
Мама: «Мама, мама, мама».
539
01:06:34,940 --> 01:06:37,940
Мама: «Мама, мама, мама».
540
01:06:37,940 --> 01:06:39,940
ОУ
541
01:06:39,940 --> 01:06:44,940
«Оукун, Оукун»
542
01:06:44,940 --> 01:06:46,940
(звук дыхания)
543
01:06:46,940 --> 01:06:48,940
(звук дыхания)
544
01:06:48,940 --> 01:06:50,940
(звук дыхания)
545
01:06:55,329 --> 01:06:57,329
(звук дыхания)
546
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
(звук дыхания)
547
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
(звук дыхания)
548
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
(звук дыхания)
549
01:07:20,000 --> 01:07:22,000
(звук дыхания)
550
01:07:32,460 --> 01:07:34,460
(звук дыхания)
551
01:07:34,460 --> 01:07:36,460
(звук дыхания)
552
01:07:36,460 --> 01:07:38,460
(звук дыхания)
553
01:07:38,460 --> 01:07:40,460
(звук дыхания)
554
01:07:40,460 --> 01:07:42,460
(звук дыхания)
555
01:07:42,460 --> 01:07:44,460
(звук дыхания)
556
01:08:15,469 --> 01:08:17,470
"Мам мам."
557
01:08:17,470 --> 01:08:19,470
"Мам мам."
558
01:08:19,470 --> 01:08:21,470
"Мам мам."
559
01:08:29,380 --> 01:08:31,380
"Мам мам."
560
01:09:08,180 --> 01:09:10,180
"Мам мам."
561
01:09:10,180 --> 01:09:12,180
"Мам мам."
562
01:09:12,180 --> 01:09:14,180
"Мам мам."
563
01:09:14,180 --> 01:09:16,180
"Мам мам."
564
01:09:16,180 --> 01:09:18,180
"Мам мам."
565
01:09:18,180 --> 01:09:20,180
"Мам мам."
566
01:09:20,180 --> 01:09:22,180
"Мам мам."
567
01:09:22,180 --> 01:09:24,180
"Мам мам."
568
01:09:24,180 --> 01:09:26,180
"Мам мам."
569
01:09:26,180 --> 01:09:28,180
"Мам мам."
570
01:09:28,180 --> 01:09:30,180
Хм, ты имеешь в виду Хикирару?
571
01:09:30,180 --> 01:09:32,180
О, классно
572
01:09:32,180 --> 01:09:36,180
Ладно, хорошо
573
01:09:36,180 --> 01:09:38,180
хороший
574
01:09:40,189 --> 01:09:44,189
Хорошо
575
01:09:44,189 --> 01:09:48,189
Хорошо
576
01:09:48,189 --> 01:09:50,189
Давайте прекратим это все время
577
01:10:49,869 --> 01:10:51,869
Хорошо
578
01:10:57,600 --> 01:10:59,600
Было ли у вас когда-нибудь ощущение, что вы не выполняете свою работу должным образом, если у вас возникли проблемы?
579
01:11:01,170 --> 01:11:05,170
Это действительно странная история
580
01:11:05,170 --> 01:11:07,170
"Мам мам."
581
01:11:07,170 --> 01:11:09,170
(вздохнуть)
582
01:11:11,119 --> 01:11:13,119
(вздохнуть)
583
01:11:13,119 --> 01:11:15,119
(вздохнуть)
584
01:11:19,060 --> 01:11:23,060
"бабушка"
585
01:11:24,060 --> 01:11:26,060
"доброе утро"
586
01:11:26,060 --> 01:11:28,060
"Мам мам."
587
01:11:28,060 --> 01:11:30,060
(звук дыхания)
588
01:11:30,060 --> 01:11:32,060
(звук дыхания)
589
01:11:32,060 --> 01:11:37,060
(звук дыхания)
590
01:12:12,579 --> 01:12:17,579
(звук дыхания)
591
01:12:17,579 --> 01:12:22,579
(звук дыхания)
592
01:12:24,850 --> 01:12:29,850
(звук дыхания)
593
01:12:29,850 --> 01:12:34,850
(звук дыхания)
594
01:12:52,960 --> 01:12:54,960
(вздохнуть)
595
01:12:56,590 --> 01:12:58,590
(нюхающий звук)
596
01:13:00,220 --> 01:13:02,220
(нюхающий звук)
597
01:13:44,939 --> 01:13:46,939
(нюхающий звук)
598
01:13:53,180 --> 01:13:55,180
(нюхающий звук)
599
01:13:55,180 --> 01:13:57,180
(нюхающий звук)
600
01:13:58,689 --> 01:14:00,689
(нюхающий звук)
601
01:14:25,739 --> 01:14:27,739
(нюхающий звук)
602
01:14:30,079 --> 01:14:32,079
(нюхающий звук)
603
01:14:32,079 --> 01:14:34,079
(нюхающий звук)
604
01:14:34,079 --> 01:14:36,079
(нюхающий звук)
605
01:14:36,079 --> 01:14:38,079
(нюхающий звук)
606
01:14:38,079 --> 01:14:40,079
(нюхающий звук)
607
01:14:40,079 --> 01:14:42,079
(нюхающий звук)
608
01:14:42,079 --> 01:14:44,079
Людям и лицам этого поколения
609
01:14:51,090 --> 01:14:56,550
Жизнь вообще не меняется
610
01:15:06,079 --> 01:15:07,079
Останавливаться
611
01:15:07,079 --> 01:15:10,079
Мы все время ссоримся
612
01:15:10,079 --> 01:15:18,079
Пожалуйста, подождите несколько секунд.
613
01:15:18,079 --> 01:15:28,079
Что? Что насчет Кирари?
614
01:15:36,949 --> 01:15:39,949
Я хочу быть великим человеком.
615
01:15:39,949 --> 01:15:54,949
О, я один.
616
01:15:54,949 --> 01:15:57,949
О, ты был там?
617
01:15:57,949 --> 01:15:59,949
Эй, пожалуйста, помогите мне.
618
01:15:59,949 --> 01:16:01,949
и,
619
01:16:01,949 --> 01:16:03,949
что ты делал все это время?
620
01:16:03,949 --> 01:16:07,949
у меня осталось немного сил
621
01:16:07,949 --> 01:16:09,949
В конце концов, это был полезный опыт
622
01:16:09,949 --> 01:16:11,949
Я надеюсь, что ты сможешь сыграть в это
623
01:16:11,949 --> 01:16:13,949
Действительно
624
01:16:15,640 --> 01:16:17,640
У тебя хорошие оценки?
625
01:16:17,640 --> 01:16:19,640
удачи
626
01:16:31,640 --> 01:16:39,640
Нося Суукумидзу дома, мне теперь приходится перекладывать его каждый день.
627
01:17:14,239 --> 01:17:20,239
Мама, у тебя сегодня хорошее настроение.
628
01:17:20,239 --> 01:17:22,239
Ага.
629
01:17:26,300 --> 01:17:34,300
Я не был у Онии-чана, но...
630
01:17:37,250 --> 01:17:47,250
Поступив в университет, я решил жить в Токио.
631
01:17:47,250 --> 01:17:49,250
Ага.
632
01:17:49,250 --> 01:17:52,250
вот и все.
633
01:17:54,010 --> 01:18:00,010
Я пойду в свою комнату, как только устроюсь с мамой.
634
01:18:00,010 --> 01:18:02,010
Ага.
635
01:19:03,100 --> 01:19:09,100
Пожалуйста, время от времени прислушивайтесь к моим просьбам.
636
01:19:09,100 --> 01:19:11,100
что?
637
01:19:12,670 --> 01:19:20,670
Я всегда был жив, поэтому сегодня мой брат тоже может носить его. этот
638
01:19:20,670 --> 01:19:22,670
Это тоже?
639
01:19:22,670 --> 01:19:26,670
Ага. носить?
640
01:19:37,479 --> 01:19:43,479
хотя я смогла его носить
641
01:20:07,640 --> 01:20:12,640
Это устраивает?
642
01:20:12,640 --> 01:20:15,640
Это правда?
643
01:21:20,000 --> 01:21:29,000
Ты выглядишь как-то странно
644
01:21:29,000 --> 01:21:32,000
Это странные волосы
645
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
Ой ой
646
01:21:42,250 --> 01:21:45,250
ОУ
647
01:21:45,250 --> 01:21:47,250
ОУ
648
01:21:50,159 --> 01:21:52,159
ОУ
649
01:22:20,739 --> 01:22:22,739
ОУ
650
01:22:32,880 --> 01:22:34,880
ОУ
651
01:22:34,880 --> 01:22:36,880
ОУ
652
01:22:36,880 --> 01:22:38,880
ОУ
653
01:22:38,880 --> 01:22:40,880
ОУ
654
01:22:40,880 --> 01:22:42,880
ОУ
655
01:22:44,449 --> 01:22:46,449
ОУ
656
01:22:50,640 --> 01:22:52,640
ОУ
657
01:22:52,640 --> 01:22:54,640
ОУ
658
01:22:54,640 --> 01:22:56,640
ОУ
659
01:23:01,600 --> 01:23:11,600
Вы носите стиль?
660
01:24:03,279 --> 01:24:05,279
Прикоснись даже к глубине моей кожи
661
01:24:34,500 --> 01:24:40,500
Подожди, я вернусь позже
662
01:25:00,239 --> 01:25:09,239
похудение кожи
663
01:25:19,930 --> 01:25:22,930
возбуждаться
664
01:25:30,479 --> 01:25:33,479
Это проникает?
665
01:25:33,479 --> 01:25:35,479
Хм
666
01:25:39,159 --> 01:25:42,159
Хм
667
01:25:47,479 --> 01:25:49,479
Хм
668
01:25:49,479 --> 01:25:51,479
Хм
669
01:25:51,479 --> 01:25:53,479
Хм
670
01:25:53,479 --> 01:25:55,479
Хм
671
01:25:56,920 --> 01:25:58,920
Хм
672
01:26:01,760 --> 01:26:03,760
Хм
673
01:26:05,199 --> 01:26:07,199
Хм
674
01:26:07,199 --> 01:26:09,199
Хм
675
01:26:12,560 --> 01:26:14,560
Хм
676
01:26:14,560 --> 01:26:16,560
Хм
677
01:26:16,560 --> 01:26:18,560
Хм
678
01:26:18,560 --> 01:26:20,560
Хм
679
01:26:24,880 --> 01:26:48,880
(звук дыхания)
680
01:26:54,350 --> 01:26:56,350
Меня это устраивает, но я не принесу его.
681
01:26:56,350 --> 01:27:01,310
ХОРОШО
682
01:27:01,310 --> 01:27:13,310
степень?
683
01:27:32,569 --> 01:27:34,569
Все в порядке, если тебе это нравится
684
01:27:53,840 --> 01:27:57,840
Папа злился на папу.
685
01:27:57,840 --> 01:28:01,840
Папа злился на папу.
686
01:28:07,630 --> 01:28:11,630
Папа злился на папу.
687
01:28:14,989 --> 01:28:18,989
Папа злился на папу.
688
01:28:18,989 --> 01:28:22,989
Папа злился на папу.
689
01:28:22,989 --> 01:28:26,989
Папа злился на папу.
690
01:28:26,989 --> 01:28:30,989
Папа злился на папу.
691
01:28:30,989 --> 01:28:32,989
Эй, нет
692
01:28:32,989 --> 01:28:34,989
Я согласен
693
01:28:34,989 --> 01:28:36,989
Даже сейчас?
694
01:28:36,989 --> 01:28:38,989
замолчи
695
01:28:38,989 --> 01:28:39,989
(ржу не могу)
696
01:28:39,989 --> 01:28:41,989
(Мама) Ох...
697
01:28:41,989 --> 01:28:43,989
(Мама) Ох...
698
01:29:00,119 --> 01:29:02,119
(Мама) Ох...
699
01:29:51,300 --> 01:29:53,300
(Мама) Ох...
700
01:29:53,300 --> 01:29:55,300
(Мама) Ох...
701
01:29:55,300 --> 01:29:57,300
(Мама) Ох...
702
01:29:57,300 --> 01:29:59,300
(Мама) Ох...
703
01:30:01,569 --> 01:30:03,569
(Мама) Ох...
704
01:30:14,520 --> 01:30:16,520
(Мама) Ох...
705
01:30:16,520 --> 01:30:18,520
(Мама) Ох...
706
01:30:18,520 --> 01:30:20,520
(Мама) Ох...
707
01:30:20,520 --> 01:30:22,520
(Мама) Ох...
708
01:30:22,520 --> 01:30:24,520
(Мама) Ох...
709
01:30:24,520 --> 01:30:26,520
(Мама) Ох...
710
01:30:28,520 --> 01:30:30,520
(мать)
711
01:30:30,520 --> 01:30:32,520
(мать)
712
01:30:32,520 --> 01:30:34,520
(мать)
713
01:30:34,520 --> 01:30:36,520
(мать)
714
01:30:41,859 --> 01:30:43,859
(мать)
715
01:30:43,859 --> 01:30:45,859
(мать)
716
01:30:45,859 --> 01:30:47,859
(мать)
717
01:30:47,859 --> 01:30:49,859
(мать)
718
01:30:53,800 --> 01:30:55,800
(мать)
719
01:31:02,289 --> 01:31:04,289
(мать)
720
01:31:04,289 --> 01:31:06,289
(мать)
721
01:31:32,079 --> 01:31:34,079
(мать)
722
01:31:34,079 --> 01:31:36,079
(мать)
723
01:31:36,079 --> 01:31:38,079
(мать)
724
01:31:45,350 --> 01:31:47,350
ОУ
725
01:31:49,560 --> 01:31:55,560
Вы хотите прикоснуться к нему?
726
01:32:06,079 --> 01:32:10,079
ОУ
727
01:32:10,079 --> 01:32:12,079
я хочу прикоснуться
728
01:32:12,079 --> 01:32:16,079
ХОРОШО
729
01:32:17,779 --> 01:32:23,779
Так что, а теперь спешите.
730
01:32:25,350 --> 01:32:27,350
Я голоден
731
01:32:27,350 --> 01:32:29,350
Я голоден
732
01:32:29,350 --> 01:32:31,350
Я голоден
733
01:32:31,350 --> 01:32:33,350
Я голоден
734
01:32:39,270 --> 01:32:41,270
Я голоден
735
01:32:41,270 --> 01:32:43,270
Я голоден
736
01:32:45,279 --> 01:32:47,279
Я голоден
737
01:32:47,279 --> 01:32:49,279
Я голоден
738
01:32:51,810 --> 01:32:53,810
Я голоден
739
01:32:53,810 --> 01:32:55,810
Я голоден
740
01:32:55,810 --> 01:32:57,810
Я голоден
741
01:32:57,810 --> 01:32:59,810
Я голоден
742
01:33:03,810 --> 01:33:05,810
Я голоден
743
01:33:05,810 --> 01:33:07,810
Я голоден
744
01:33:07,810 --> 01:33:09,810
(Я голоден)
745
01:33:21,140 --> 01:33:27,140
(Я голоден) Время идет?
746
01:33:41,319 --> 01:33:42,319
Ага
747
01:34:32,800 --> 01:34:34,800
Я почувствовал увлажнение
748
01:34:34,800 --> 01:34:38,800
Я почувствовал увлажнение
749
01:34:38,800 --> 01:34:41,800
Давайте потрим это
750
01:34:44,260 --> 01:34:52,260
Помедленней
751
01:34:52,260 --> 01:34:54,260
удивительный
752
01:34:54,260 --> 01:35:03,260
удивительный
753
01:35:22,079 --> 01:35:42,079
(звук дыхания)
754
01:36:32,189 --> 01:36:34,189
Это немного опаснее
755
01:36:39,819 --> 01:37:01,819
Копать – это увлекательно.
756
01:37:47,100 --> 01:37:49,100
Хм
757
01:37:50,479 --> 01:37:52,479
Хм
758
01:37:52,479 --> 01:37:54,479
Хм
759
01:37:54,479 --> 01:37:56,479
Хм
760
01:38:17,850 --> 01:38:19,850
Хм
761
01:38:19,850 --> 01:38:21,850
Хм
762
01:38:21,850 --> 01:38:23,850
Хм
763
01:38:31,500 --> 01:38:33,500
Хм
764
01:38:33,500 --> 01:38:35,500
Хм
765
01:38:35,500 --> 01:38:37,500
Хм
766
01:38:45,949 --> 01:38:47,949
Хм
767
01:38:47,949 --> 01:38:49,949
Хм
768
01:38:49,949 --> 01:38:51,949
Хм
769
01:38:51,949 --> 01:38:53,949
Хм
770
01:38:53,949 --> 01:38:55,949
(звук дыхания)
771
01:38:57,710 --> 01:39:00,710
(звук дыхания)
772
01:39:03,489 --> 01:39:05,489
(звук дыхания)
773
01:39:11,350 --> 01:39:13,350
(звук дыхания)
774
01:39:17,920 --> 01:39:19,920
(звук дыхания)
775
01:39:19,920 --> 01:39:21,920
(звук дыхания)
776
01:39:21,920 --> 01:39:23,920
(звук дыхания)
777
01:39:23,920 --> 01:39:25,920
(звук дыхания)
778
01:39:25,920 --> 01:39:27,920
(звук дыхания)
779
01:39:27,920 --> 01:39:29,920
(звук дыхания)
780
01:39:29,920 --> 01:39:31,920
(звук дыхания)
781
01:39:31,920 --> 01:39:33,920
(звук дыхания)
782
01:39:33,920 --> 01:39:35,920
(звук дыхания)
783
01:39:35,920 --> 01:39:37,920
(звук дыхания)
784
01:39:38,920 --> 01:39:48,920
(звук дыхания)
785
01:40:11,550 --> 01:40:13,550
(звук дыхания)
786
01:40:26,000 --> 01:40:31,000
(вздохнуть)
787
01:40:42,739 --> 01:40:44,739
(плач)
788
01:40:44,739 --> 01:41:00,739
(звук дыхания)
789
01:41:04,739 --> 01:41:06,739
(вздохнуть)
790
01:41:06,739 --> 01:41:17,739
Это как в последний раз
791
01:41:17,739 --> 01:41:18,739
Ага
792
01:41:18,739 --> 01:41:20,739
Я хочу, чтобы мои волосы выросли
793
01:41:20,739 --> 01:41:22,739
Ага
794
01:41:22,739 --> 01:41:25,739
Пытаться
795
01:41:25,739 --> 01:41:28,739
Могу ли я попытаться схватить его?
796
01:41:28,739 --> 01:41:29,739
Ага
797
01:41:29,739 --> 01:41:31,739
(звук дыхания)
798
01:41:31,739 --> 01:41:33,739
(звук дыхания)
799
01:41:33,739 --> 01:41:35,739
(звук дыхания)
800
01:41:53,819 --> 01:41:55,819
(звук дыхания)
801
01:42:05,520 --> 01:42:07,520
(звук дыхания)
802
01:42:07,520 --> 01:42:09,520
(звук дыхания)
803
01:42:09,520 --> 01:42:11,520
(звук дыхания)
804
01:42:20,189 --> 01:42:22,189
(звук дыхания)
805
01:42:22,189 --> 01:42:24,189
(звук дыхания)
806
01:42:24,189 --> 01:42:26,189
(звук дыхания)
807
01:42:26,189 --> 01:42:28,189
(звук дыхания)
808
01:42:28,189 --> 01:42:30,189
(звук дыхания)
809
01:42:30,189 --> 01:42:32,189
(звук дыхания)
810
01:42:32,189 --> 01:42:34,189
(звук дыхания)
811
01:42:36,189 --> 01:42:38,189
Мне нравится твой любимый цвет
812
01:42:38,189 --> 01:42:40,189
(звук дыхания)
813
01:42:42,079 --> 01:42:52,079
(звук дыхания)
814
01:42:57,090 --> 01:42:59,090
(звук дыхания)
815
01:42:59,090 --> 01:43:01,090
(звук дыхания)
816
01:43:02,090 --> 01:43:04,090
ага
817
01:43:04,090 --> 01:43:06,090
ага
818
01:43:06,090 --> 01:43:08,090
ага
819
01:43:10,939 --> 01:43:12,939
ага
820
01:43:16,359 --> 01:43:18,359
ага
821
01:43:18,359 --> 01:43:20,359
ага
822
01:43:20,359 --> 01:43:22,359
ага
823
01:43:22,359 --> 01:43:24,359
ага
824
01:43:24,359 --> 01:43:26,359
ага
825
01:43:29,659 --> 01:43:31,659
ага
826
01:43:31,659 --> 01:43:33,659
ага
827
01:44:26,109 --> 01:44:28,109
ага
828
01:44:34,670 --> 01:44:36,670
ага
829
01:44:36,670 --> 01:44:38,670
ага
830
01:44:38,670 --> 01:44:43,670
(звук дыхания)
831
01:44:57,010 --> 01:45:02,010
(звук дыхания)
832
01:45:02,010 --> 01:45:07,010
(звук дыхания)
833
01:45:07,010 --> 01:45:12,010
(звук дыхания)
834
01:45:12,010 --> 01:45:17,010
(звук дыхания)
835
01:45:17,010 --> 01:45:19,010
(вздохнуть)
836
01:45:19,010 --> 01:45:21,010
(вздохнуть)
837
01:45:21,010 --> 01:45:23,010
(вздохнуть)
838
01:45:23,010 --> 01:45:25,010
(вздохнуть)
839
01:45:25,010 --> 01:45:27,010
(вздохнуть)
840
01:45:27,010 --> 01:45:29,010
(вздохнуть)
841
01:45:29,010 --> 01:45:31,010
(вздохнуть)
842
01:45:31,010 --> 01:45:33,010
(вздохнуть)
843
01:45:33,010 --> 01:45:35,010
(вздохнуть)
844
01:45:35,010 --> 01:45:37,010
(вздохнуть)
845
01:45:37,010 --> 01:45:39,010
(вздохнуть)
846
01:45:39,010 --> 01:45:41,010
(вздохнуть)
847
01:45:41,010 --> 01:45:43,010
(вздохнуть)
848
01:45:43,010 --> 01:45:45,010
(вздохнуть)
849
01:45:45,010 --> 01:45:47,010
(вздохнуть)
850
01:45:47,010 --> 01:45:49,010
(вздохнуть)
851
01:45:51,409 --> 01:45:53,409
(вздохнуть)
852
01:45:57,729 --> 01:45:59,729
(вздохнуть)
853
01:45:59,729 --> 01:46:01,729
(вздохнуть)
854
01:46:01,729 --> 01:46:03,729
(вздохнуть)
855
01:46:03,729 --> 01:46:05,729
(вздохнуть)
856
01:46:05,729 --> 01:46:07,729
(вздохнуть)
857
01:46:07,729 --> 01:46:09,729
(вздохнуть)
858
01:46:11,939 --> 01:46:13,939
(вздохнуть)
859
01:46:13,939 --> 01:46:15,939
(вздохнуть)
860
01:46:24,359 --> 01:46:26,359
(вздохнуть)
861
01:46:30,680 --> 01:46:32,680
Правильно приятному ребенку
862
01:46:32,680 --> 01:46:34,680
(вздохнуть)
863
01:46:34,680 --> 01:46:36,680
(звук дыхания)
864
01:46:36,680 --> 01:46:38,680
(звук дыхания)
865
01:46:38,680 --> 01:46:40,680
(звук дыхания)
866
01:46:40,680 --> 01:46:42,680
(звук дыхания)
867
01:46:42,680 --> 01:46:44,680
(звук дыхания)
868
01:46:44,680 --> 01:46:46,680
(звук дыхания)
869
01:46:46,680 --> 01:46:48,680
(звук дыхания)
870
01:46:48,680 --> 01:46:50,680
(звук дыхания)
871
01:46:50,680 --> 01:46:52,680
(звук дыхания)
872
01:46:52,680 --> 01:46:54,680
(звук дыхания)
873
01:46:54,680 --> 01:46:56,680
(звук дыхания)
874
01:46:56,680 --> 01:46:58,680
(звук дыхания)
875
01:46:58,680 --> 01:47:00,680
(звук дыхания)
876
01:47:00,680 --> 01:47:02,680
(звук дыхания)
877
01:47:02,680 --> 01:47:04,680
идти
878
01:47:04,680 --> 01:47:16,680
я много уснул
879
01:47:37,250 --> 01:47:40,250
Хорошо, увидимся позже
880
01:47:41,689 --> 01:47:49,689
(звук дыхания)
881
01:48:05,920 --> 01:48:17,920
(звук дыхания)
882
01:48:19,289 --> 01:48:21,289
Я думаю, это нормально
883
01:48:21,289 --> 01:48:23,289
(звук дыхания)
884
01:48:23,289 --> 01:48:25,289
(звук дыхания)
885
01:48:25,289 --> 01:48:27,289
(звук дыхания)
886
01:48:30,460 --> 01:48:32,460
(звук дыхания)
887
01:48:32,460 --> 01:48:34,460
(звук дыхания)
888
01:48:34,460 --> 01:48:36,460
(звук дыхания)
889
01:48:36,460 --> 01:48:38,460
(звук дыхания)
890
01:48:44,250 --> 01:48:46,250
(звук дыхания)
891
01:49:03,560 --> 01:49:05,560
(звук дыхания)
892
01:49:07,260 --> 01:49:09,260
(звук дыхания)
893
01:49:15,180 --> 01:49:17,180
(звук дыхания)
894
01:49:17,180 --> 01:49:19,180
(звук дыхания)
895
01:49:21,130 --> 01:49:23,130
(звук дыхания)
896
01:49:23,130 --> 01:49:25,130
(звук дыхания)
897
01:49:26,130 --> 01:49:28,130
(вздохнуть)
898
01:49:28,130 --> 01:49:30,130
(вздохнуть)
899
01:49:30,130 --> 01:49:32,130
(вздохнуть)
900
01:49:32,130 --> 01:49:34,130
(вздохнуть)
901
01:49:34,130 --> 01:49:36,130
(вздохнуть)
902
01:49:38,979 --> 01:49:40,979
(вздохнуть)
903
01:49:40,979 --> 01:49:42,979
(вздохнуть)
904
01:49:42,979 --> 01:49:44,979
(вздохнуть)
905
01:49:54,289 --> 01:49:56,289
(вздохнуть)
906
01:49:56,289 --> 01:49:58,289
(вздохнуть)
907
01:49:58,289 --> 01:50:00,289
(вздохнуть)
908
01:50:00,289 --> 01:50:02,289
(вздохнуть)
909
01:50:02,289 --> 01:50:04,289
(вздохнуть)
910
01:50:04,289 --> 01:50:06,289
(вздохнуть)
911
01:50:06,289 --> 01:50:08,289
Дай мне больше
912
01:50:08,289 --> 01:50:34,289
(звук дыхания)
913
01:50:54,840 --> 01:50:56,840
Попробуйте переместить
914
01:50:57,840 --> 01:50:59,840
"Хм"
915
01:50:59,840 --> 01:51:01,840
"Хм"
916
01:51:01,840 --> 01:51:03,840
"Хм"
917
01:51:03,840 --> 01:51:05,840
"Хм"
918
01:51:05,840 --> 01:51:07,840
"Хм"
919
01:51:07,840 --> 01:51:09,840
"Хм"
920
01:51:14,859 --> 01:51:16,859
"Хм"
921
01:51:16,859 --> 01:51:18,859
"Хм"
922
01:51:18,859 --> 01:51:20,859
"Хм"
923
01:51:20,859 --> 01:51:22,859
"Хм"
924
01:51:22,859 --> 01:51:24,859
"Хм"
925
01:51:26,880 --> 01:51:28,880
"Хм"
926
01:51:28,880 --> 01:51:30,880
"Хм"
927
01:51:30,880 --> 01:51:32,880
"Хм"
928
01:51:34,250 --> 01:51:36,250
(сын) хммм
929
01:51:36,250 --> 01:51:38,250
(сын) хммм
930
01:51:38,250 --> 01:51:40,250
(сын) хммм
931
01:51:40,250 --> 01:51:42,250
(сын) хммм
932
01:52:00,909 --> 01:52:02,909
(сын) хммм
933
01:52:04,539 --> 01:52:06,539
(сын) хммм
934
01:52:11,369 --> 01:52:13,369
(сын) хммм
935
01:52:13,369 --> 01:52:15,369
(сын) хммм
936
01:52:15,369 --> 01:52:17,369
(сын) хммм
937
01:52:17,369 --> 01:52:19,369
(сын) хммм
938
01:52:19,369 --> 01:52:21,369
(сын) хммм
939
01:52:36,890 --> 01:52:38,890
(сын) хммм
940
01:52:38,890 --> 01:52:40,890
(сын) хммм
941
01:52:44,119 --> 01:52:46,119
(сын) хммм
942
01:52:46,119 --> 01:52:48,119
странный
943
01:52:48,119 --> 01:52:50,119
Это странно
944
01:52:50,119 --> 01:52:52,119
(Я голоден)
945
01:52:56,380 --> 01:52:58,380
(звук дыхания)
946
01:53:02,960 --> 01:53:04,960
(звук дыхания)
947
01:53:04,960 --> 01:53:06,960
(звук дыхания)
948
01:53:14,670 --> 01:53:16,670
(звук дыхания)
949
01:53:16,670 --> 01:53:18,670
(звук дыхания)
950
01:53:23,239 --> 01:53:25,239
(звук дыхания)
951
01:53:25,239 --> 01:53:27,239
(звук дыхания)
952
01:53:27,239 --> 01:53:29,239
(звук дыхания)
953
01:53:29,239 --> 01:53:31,239
(звук дыхания)
954
01:53:31,239 --> 01:53:33,239
(звук дыхания)
955
01:53:35,770 --> 01:53:37,770
(звук дыхания)
956
01:53:37,770 --> 01:53:39,770
(звук дыхания)
957
01:53:41,210 --> 01:53:43,210
(звук дыхания)
958
01:53:46,319 --> 01:53:48,319
(звук дыхания)
959
01:53:48,319 --> 01:53:50,319
(звук дыхания)
960
01:53:50,319 --> 01:53:52,319
(звук дыхания)
961
01:53:58,430 --> 01:54:00,430
(звук дыхания)
962
01:54:00,430 --> 01:54:02,430
(звук дыхания)
963
01:54:02,430 --> 01:54:04,430
(звук дыхания)
964
01:54:04,430 --> 01:54:06,430
(звук дыхания)
965
01:54:06,430 --> 01:54:08,430
(звук дыхания)
966
01:54:10,060 --> 01:54:12,060
(звук дыхания)
967
01:54:12,060 --> 01:54:14,060
(звук дыхания)
968
01:54:14,060 --> 01:54:16,060
(звук дыхания)
969
01:54:16,060 --> 01:54:18,060
(звук дыхания)
970
01:54:18,060 --> 01:54:20,060
(звук дыхания)
971
01:54:20,060 --> 01:54:22,060
(звук дыхания)
972
01:54:22,060 --> 01:54:24,060
(звук дыхания)
973
01:54:24,060 --> 01:54:43,060
(звук дыхания)
974
01:54:43,060 --> 01:55:00,060
(звук дыхания)
975
01:55:00,060 --> 01:55:04,060
Не могли бы вы еще раз выслушать просьбу моего брата?
976
01:55:04,060 --> 01:55:06,060
Ага
977
01:55:06,060 --> 01:55:08,060
что?
978
01:55:08,060 --> 01:55:12,060
В сказочном состоянии
979
01:55:12,060 --> 01:55:16,060
Я хочу уйти
980
01:55:16,060 --> 01:55:20,060
что?
981
01:55:53,970 --> 01:55:55,970
Покажи мне хорошо
982
01:55:55,970 --> 01:55:57,970
Я хочу, чтобы ты хорошо выглядел
983
01:55:57,970 --> 01:55:59,970
да
984
01:56:06,789 --> 01:56:08,789
Ты в порядке
985
01:56:16,560 --> 01:56:32,560
Оставайтесь мотивированными
986
01:56:38,159 --> 01:56:58,159
(звук дыхания)
987
01:57:44,470 --> 01:57:48,470
Изаке в Токио
988
01:57:51,470 --> 01:57:54,470
Должен ли я пойти в другое место?
989
01:58:00,000 --> 01:58:02,000
Спасибо
990
01:58:02,000 --> 01:58:05,000
Я был с тобой до сих пор и вернулся
991
01:58:05,000 --> 01:58:10,000
Почему сейчас?
992
01:58:16,760 --> 01:58:18,760
Все в порядке, мне все равно
993
01:58:18,760 --> 01:58:21,760
У меня нет другого выбора, кроме как быть твоим братом.
994
01:58:41,439 --> 01:58:47,439
это вкусно
995
01:58:47,439 --> 01:58:51,439
вкусный?
996
01:58:51,439 --> 01:58:57,439
Мои результаты были действительно стабильными.
997
01:58:57,439 --> 01:58:59,439
Вы много работали в последнее время.
998
01:58:59,439 --> 01:59:01,439
Действительно?
999
01:59:01,439 --> 01:59:03,439
Вы умны
1000
01:59:03,439 --> 01:59:09,439
Потому что ты можешь приложить усилия
1001
01:59:09,439 --> 01:59:11,439
Это тоже талант?
1002
01:59:11,439 --> 01:59:13,439
Ты много работаешь, не так ли?
1003
01:59:13,439 --> 01:59:15,439
Как дела? Это вкусно?
1004
01:59:15,439 --> 01:59:17,439
Ага
1005
01:59:17,439 --> 01:59:19,439
Это был Баста, но сегодня он стоил очень дешево.
1006
01:59:19,439 --> 01:59:21,439
"Это так?"
1007
01:59:21,439 --> 01:59:23,439
"Да, это хорошо."
1008
01:59:25,640 --> 01:59:34,640
И вот Энни тайно ушла из дома.
1009
01:59:49,649 --> 01:59:59,649
Мама сказала, что после этого Энни больше не приходила домой.
1010
02:00:05,760 --> 02:00:08,760
«Это последний багаж».
1011
02:00:08,760 --> 02:00:10,760
"да"
1012
02:00:10,760 --> 02:00:14,760
Сестра, что ты сейчас делаешь?
1013
02:00:22,350 --> 02:00:26,350
Ты живешь хорошо?
1014
02:00:26,350 --> 02:00:28,350
Что делать?
1015
02:00:28,350 --> 02:00:32,350
Сестра, что ты сейчас делаешь?
1016
02:00:58,560 --> 02:01:02,560
Ты живешь хорошо?
1017
02:01:19,550 --> 02:01:23,550
Сестра, что ты сейчас делаешь?
1018
02:01:23,550 --> 02:01:27,550
Ты живешь хорошо?
1019
02:01:30,270 --> 02:01:32,270
Ты живешь со своей матерью?
1020
02:01:42,539 --> 02:01:44,539
Что делать?
1021
02:01:44,539 --> 02:01:48,539
Если не хочешь идти, не ходи.
1022
02:01:48,539 --> 02:01:50,539
Поговори с отцом сам
1023
02:01:54,090 --> 02:02:00,090
Может у тебя есть девушка?
1024
02:02:00,090 --> 02:02:04,090
Или ты снова застрял в своей комнате?
1025
02:02:18,590 --> 02:02:26,590
Сегодня я прощаюсь с домом, о котором так мечтала 15 лет.
1026
02:02:40,189 --> 02:02:51,189
Я ничего не слышал от сестры, но мои отец и мать умерли, и никто не покинул этот дом.
1027
02:02:53,520 --> 02:03:00,520
Честно говоря, я думал, стоит ли мне за это просто платить, но решил попрощаться.
1028
02:03:31,140 --> 02:03:32,140
Кюсю?
1029
02:03:32,140 --> 02:03:33,140
А как насчет города Кюсю?
1030
02:03:33,140 --> 02:03:35,140
Я никогда не был там
1031
02:03:35,140 --> 02:03:36,140
Там нет?
1032
02:03:36,140 --> 02:03:37,140
Ну и что?
1033
02:03:37,140 --> 02:03:44,140
В этом доме многое произошло.
1034
02:03:44,140 --> 02:03:49,140
Мой брат давно отстранился
1035
02:03:49,140 --> 02:03:55,140
Я всегда ругаюсь с мамой и папой.
1036
02:03:56,640 --> 02:03:59,640
Что это было?
1037
02:04:12,229 --> 02:04:21,670
Я всегда был
1038
02:04:43,880 --> 02:04:46,880
Я могу носить Сукумидзу.
1039
02:04:46,880 --> 02:04:49,880
Это заставляет меня преимущество
1040
02:05:26,710 --> 02:05:28,710
но
1041
02:05:28,710 --> 02:05:31,710
Оглядываясь назад сейчас
1042
02:05:33,020 --> 02:05:36,020
большой брат
1043
02:05:36,020 --> 02:05:39,020
мне было очень одиноко
1044
02:06:08,000 --> 02:06:10,000
Публично заявить!
1045
02:07:37,600 --> 02:07:39,600
я знаю
1046
02:07:41,039 --> 02:07:44,199
Что заставило меня содрогнуться
1047
02:07:44,199 --> 02:07:46,960
Мой брат здесь
1048
02:07:46,960 --> 02:07:49,800
Вот что я хотел сказать
1049
02:07:49,800 --> 02:07:53,439
извини
1050
02:07:53,439 --> 02:07:55,439
я не могу сказать ничего
1051
02:07:58,039 --> 02:08:00,600
Я люблю тебя, братан.
71089