Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,169
Britain, Britain, Britain!
2
00:00:02,336 --> 00:00:07,799
I love Britain so much that every day
I sacrifice a child in honour of it.
3
00:00:07,966 --> 00:00:11,595
So thank the Lord, who incidentally is British,
4
00:00:11,720 --> 00:00:14,640
for the great things he has brought to this land.
5
00:00:14,765 --> 00:00:18,769
Take A Break, Spearmint Rhino
and Findus Crispy Pancakes.
6
00:00:18,936 --> 00:00:23,315
But also let us give thanks
for the people of Britain
7
00:00:23,440 --> 00:00:27,986
and it is them whom we'll be
doing looking at today. Boogaloo!
8
00:00:29,488 --> 00:00:32,908
Today Lou has arranged for Andy
to go on a blind date.
9
00:00:33,075 --> 00:00:38,080
I went on a blind date once with a border collie.
Nothing came of it, but we stay in touch.
10
00:00:38,205 --> 00:00:40,874
- Can I have one of them chips?
- No!
11
00:00:40,999 --> 00:00:43,836
- Please?
- No. Should have got your own.
12
00:00:43,961 --> 00:00:46,588
- But I only had enough for one.
- Yeah, I know.
13
00:00:46,755 --> 00:00:50,551
- Well, I don't want any chips now anyway.
- Nor do I.
14
00:00:53,178 --> 00:00:56,765
- Are you excited about this date?
- Yeah. What date?
15
00:00:56,932 --> 00:01:00,561
- The date. I set you up on a date with a lady.
- Yeah, I know.
16
00:01:00,686 --> 00:01:02,896
Now, her name is Francesca
17
00:01:03,063 --> 00:01:07,067
and I said we'd meet her
at the steps at five sharp.
18
00:01:07,234 --> 00:01:10,112
She's early! Hello, Francesca! How are you?
19
00:01:10,320 --> 00:01:12,447
- Very well, thanks.
- That is good.
20
00:01:12,614 --> 00:01:15,409
Now, this is Andy, who I was telling you about.
21
00:01:15,576 --> 00:01:18,412
- Hello, Andy.
- I don't want that one.
22
00:01:18,579 --> 00:01:22,291
- Why not?
- She's in a wheelchair.
23
00:01:22,457 --> 00:01:25,002
- I know she's in a wheelchair.
- Don't like her.
24
00:01:25,169 --> 00:01:29,173
Well, it's early days.
I'll leave you two alone.
25
00:01:29,339 --> 00:01:33,635
You don't need me here playing raspberry.
All right? Have a lovely time.
26
00:01:36,054 --> 00:01:39,141
Well, Andy, I've heard a lot about you.
27
00:01:50,485 --> 00:01:52,487
Aaaaaaaah!
28
00:01:59,369 --> 00:02:04,791
In Darkley Noone, Vicky Pollard's gang
are keen to get on with their day's robbing.
29
00:02:04,958 --> 00:02:07,836
Where is Vicky?
She's so supposed to be here by now.
30
00:02:07,961 --> 00:02:11,381
Got that black boyfriend now, ain't she?
Probably with him.
31
00:02:11,548 --> 00:02:15,344
She has well changed
since she's gone with that Jermaine.
32
00:02:16,178 --> 00:02:20,682
- Er, take your time, why don't you (?)
- Vicky, where have you been?
33
00:02:20,849 --> 00:02:25,646
(JAMAICAN) No but, yeah but, no but,
yeah but, no because somethin' happen'
34
00:02:25,812 --> 00:02:28,732
what I don't even know nothin' about,
so shut up.
35
00:02:28,899 --> 00:02:33,195
Me got me man, Jermaine. We've been
behind the water slides makin' babies.
36
00:02:33,362 --> 00:02:37,074
So are you coming robbin' down Woollies
with us later?
37
00:02:37,241 --> 00:02:42,412
Me don't know. Me think about just hangin' with
me man, cookin' up chicken and rice and peas,
38
00:02:42,579 --> 00:02:47,042
but, yeah but, no but, yeah. It's up to Jermaine.
I'm his bitch now. What say you?
39
00:02:47,209 --> 00:02:51,755
(POSH) I don't really know, Victoria.
I'm just happy to go with the flow.
40
00:02:51,922 --> 00:02:55,717
Me man has spoken. Woollies it is.
41
00:02:58,637 --> 00:03:00,597
Rasta!
42
00:03:03,183 --> 00:03:05,686
Meaningwhile, at this restaurant in Chafe...
43
00:03:05,853 --> 00:03:08,480
And a rocket salad. Thank you.
44
00:03:10,399 --> 00:03:13,068
So...you still haven't heard from Alistair?
45
00:03:13,235 --> 00:03:15,737
No, I think he's gone back to that Sasha.
46
00:03:15,904 --> 00:03:21,159
Sorry. Well, I've been wanting
to introduce you to my friend, Jonathan.
47
00:03:21,326 --> 00:03:24,329
- Oh, yes?
- He's single.
48
00:03:24,496 --> 00:03:27,457
Works in the City.
Lovely apartment in the Docklands.
49
00:03:27,624 --> 00:03:31,086
- Oh, so he's doing well?
- Yes. Bought a place in Provence.
50
00:03:31,253 --> 00:03:34,840
- Oh, sounds wonderful.
- I've got a picture of him.
51
00:03:37,926 --> 00:03:40,345
Oh, looks lovely.
52
00:03:44,266 --> 00:03:49,354
Christianity is one of the most popular religions
in Britain, with over 80 members.
53
00:03:49,479 --> 00:03:52,274
(HYMN FINISHES)
54
00:03:56,111 --> 00:03:58,989
Please be seated.
55
00:03:59,156 --> 00:04:04,661
Now, as you know, the Reverend Hartley is
on an exchange trip to Harlem in New York.
56
00:04:04,828 --> 00:04:09,041
So they've sent their reverend here
to take the service this week.
57
00:04:09,166 --> 00:04:11,585
Now, I imagine he's a little nervous,
58
00:04:11,752 --> 00:04:15,547
so I want you all
to make him feel very welcome.
59
00:04:15,714 --> 00:04:18,842
His name is Reverend Jesse King.
60
00:04:19,009 --> 00:04:21,637
Hallelujah!
61
00:04:21,762 --> 00:04:23,180
I...
62
00:04:23,347 --> 00:04:25,557
..is from the ghetto!
63
00:04:25,682 --> 00:04:27,309
You...
64
00:04:27,476 --> 00:04:29,728
..is from the ghetto!
65
00:04:29,895 --> 00:04:32,272
We is all of the ghetto!
66
00:04:33,565 --> 00:04:35,984
So how we gonna get out the ghetto?
67
00:04:36,151 --> 00:04:40,906
I tell you how we's gonna get out the ghetto!
We is gonna fight the power!
68
00:04:41,073 --> 00:04:44,243
Fight the power! Fight the power!
69
00:04:45,160 --> 00:04:47,329
What we gonna do, mama?
70
00:04:48,330 --> 00:04:51,542
- Fight the power, perhaps?
- Praise the Lord!
71
00:04:53,210 --> 00:04:55,087
Hallelujah!
72
00:04:55,254 --> 00:04:58,298
Say praise be to Jesus!
73
00:04:58,465 --> 00:05:01,176
(THEY MUMBLE)
74
00:05:01,343 --> 00:05:05,639
- Say praise be to the Lord!
- (QUIETLY) Praise be to the Lord.
75
00:05:05,764 --> 00:05:09,560
- Say hi-de-hi-de-hi!
- Hi-de-hi-de-hi.
76
00:05:09,726 --> 00:05:12,729
- Say ho-de-ho-de-ho.
- Ho-de-ho-de-ho.
77
00:05:12,896 --> 00:05:17,526
Go, go, go to the holiday rock!
Praise the Lord. Amen.
78
00:05:17,693 --> 00:05:22,781
And now it is time to call upon Lord Jesus
to come amongst us today
79
00:05:22,948 --> 00:05:25,158
and heal the sick and the lame.
80
00:05:25,284 --> 00:05:28,078
Anyone here who can't walk?
81
00:05:30,080 --> 00:05:32,291
They can't do dat.
82
00:05:33,292 --> 00:05:35,627
Anyone here with leprosy?
83
00:05:35,794 --> 00:05:38,547
Any lepers in the house?
84
00:05:38,714 --> 00:05:43,510
- Brother, what be your sickness?
- Oh, I'm fine. It's just a slight cough.
85
00:05:43,677 --> 00:05:47,931
Come and join me, brother. Jesus will cure you.
86
00:05:48,098 --> 00:05:50,100
(COUGHS)
87
00:05:52,769 --> 00:05:55,731
Excuse me while I talk in tongues for a moment.
88
00:05:55,898 --> 00:05:58,859
(GARBLED NONSENSE)
89
00:06:06,200 --> 00:06:09,703
- Well?
- Still a bit tickly.
90
00:06:09,870 --> 00:06:11,830
Try these.
91
00:06:13,582 --> 00:06:17,794
He can walk! Hallelujah! Praise the Lord!
92
00:06:18,754 --> 00:06:21,924
There is no greater shame in Britain
than being fat.
93
00:06:22,090 --> 00:06:25,719
I had a fat son,
who, naturally, I gave up for adoption.
94
00:06:25,844 --> 00:06:31,016
He's written several times saying he's lost weight
and would like to meet up. I'm not interested.
95
00:06:35,229 --> 00:06:39,274
- What the hell's all this?
- You know me and Pat have got engaged?
96
00:06:39,399 --> 00:06:42,027
- Yeah.
- We're having a party afterwards.
97
00:06:42,194 --> 00:06:46,198
- We've been setting up all afternoon.
- Looks cheap. OK...
98
00:06:46,323 --> 00:06:50,536
Let's start with the... Hang on a minute.
I didn't get my invitation.
99
00:06:50,702 --> 00:06:53,747
No, well, it was just close friends and family.
100
00:06:53,914 --> 00:06:55,958
- You're going?
- Oh, yes.
101
00:06:56,124 --> 00:06:58,752
- You?
- Yeah.
102
00:06:58,919 --> 00:07:00,921
- What about you, Meera?
- Yes.
103
00:07:01,088 --> 00:07:02,548
- Sorry?
- Yes.
104
00:07:02,714 --> 00:07:04,550
- Again.
- Yes!
105
00:07:04,716 --> 00:07:09,137
- No. Do it again.
- Yes! Yes! Yes! Yes!
106
00:07:09,304 --> 00:07:13,141
Was that a ''yes'' or...? I never know.
We need an interpreter, really.
107
00:07:14,434 --> 00:07:16,687
- All this food's for the party?
- Yeah.
108
00:07:16,854 --> 00:07:19,022
- What are these?
- Vol-au-vents.
109
00:07:19,189 --> 00:07:23,193
Come on! We did vol-au-vents last week!
Am I wasting my time?
110
00:07:23,360 --> 00:07:26,488
- Absolute calorie hot spots!
- Marjorie!
111
00:07:26,655 --> 00:07:31,618
I'm only thinking of you, Pat.
I want to see you get down to a size 30.
112
00:07:33,370 --> 00:07:35,330
- These?
- Mini chipolatas.
113
00:07:35,497 --> 00:07:38,375
Why not just stick shit through my letterbox?
114
00:07:40,127 --> 00:07:43,046
And what the hell is this supposed to be?
115
00:07:43,213 --> 00:07:45,299
I made it. It's banoffee pie.
116
00:07:45,465 --> 00:07:51,138
''Oh, I made it. It's banoffee pie''! You are
playing Russian roulade with their lives!
117
00:07:51,305 --> 00:07:54,600
If one of them has a single bite,
they could drop down dead.
118
00:07:54,766 --> 00:07:57,311
Shame on you, Tanya. Boo! Hiss! Boo!
119
00:07:59,980 --> 00:08:02,691
We're just trying to have a party, Marjorie.
120
00:08:04,776 --> 00:08:07,362
Yeah, you're right. What am I thinking?
121
00:08:07,529 --> 00:08:10,532
Let's not worry about FatFighters today.
122
00:08:10,699 --> 00:08:14,536
Have a lovely time
and I wish you all the best for the future.
123
00:08:24,546 --> 00:08:28,967
Today stage hypnotist Kenny Craig's
three-date national tour has arrived in Snitch.
124
00:08:31,803 --> 00:08:36,016
Ladies and gentlemen,
please welcome hypnotist extraordinaire...
125
00:08:36,183 --> 00:08:40,771
Kenny-y-y-y Craig-uh!
126
00:08:42,481 --> 00:08:47,945
Thank you very much. Thank you. Thank you
very much indeed and welcome to the show.
127
00:08:48,111 --> 00:08:53,242
Look into my eyes, the eyes,
not around the eyes. Look into my eyes.
128
00:08:53,408 --> 00:08:57,871
You're under. In one hour's time
I will click my fingers and you will all believe
129
00:08:58,080 --> 00:09:02,459
you witnessed a superb hypnotic comedy show,
much better than Paul McKenna
130
00:09:02,626 --> 00:09:06,922
and that Derren whatsisname, and you will tell
all your friends. Hold the thought.
131
00:09:27,401 --> 00:09:31,029
With this afternoon's
Welsh gay rugby league match over,
132
00:09:31,196 --> 00:09:34,575
local fruit Dafydd Thomas
is heading off to the pub.
133
00:09:34,741 --> 00:09:37,828
- Hello, Dafydd.
- Yeah, I'm gay! Get over it!
134
00:09:38,912 --> 00:09:42,374
- There you go, Farmer Hughes.
- Thank you, my love.
135
00:09:44,376 --> 00:09:46,753
Ten Bacardi and Cokes, please, Myfanwy.
136
00:09:46,920 --> 00:09:49,673
- Oh, coming right up.
- In you come, fellows.
137
00:09:49,840 --> 00:09:52,009
Come on, lads.
138
00:09:52,176 --> 00:09:56,346
- Get in here.
- Oh, so who are all this lot, then?
139
00:09:56,513 --> 00:09:59,099
- They're from Bangor.
- Oh, right.
140
00:09:59,266 --> 00:10:02,561
Llandewi Breffi played them today
in the gay rugby league.
141
00:10:02,728 --> 00:10:06,190
- Who won?
- Bangor. 96-0.
142
00:10:06,398 --> 00:10:09,067
What's happened to all our lot, then?
143
00:10:09,234 --> 00:10:12,571
Oh, no, it's just me.
I am the only gay in the village.
144
00:10:14,406 --> 00:10:18,827
Funny. I was here last week.
You couldn't move for cock.
145
00:10:18,994 --> 00:10:23,040
- Yeah, it was non-stop bum fun.
- No, you're quite wrong.
146
00:10:23,165 --> 00:10:26,084
I'd have played, but I never heard about it.
147
00:10:26,251 --> 00:10:28,462
This was a gay team, for gays.
148
00:10:28,629 --> 00:10:31,006
I've tugged the odd todger in my time.
149
00:10:32,424 --> 00:10:34,551
Thank you, Farmer Hughes.
150
00:10:34,718 --> 00:10:38,305
- Excuse me. I'm a good winger.
- Yes, but you're married.
151
00:10:38,472 --> 00:10:40,849
But I'm always cottaging.
152
00:10:42,184 --> 00:10:46,271
- What about your wife?
- She don't mind. She's bi-curious herself.
153
00:10:46,438 --> 00:10:49,525
- Disgusting!
- So which toilets do you use, then?
154
00:10:49,691 --> 00:10:55,155
- The one in the park, of course.
- I thought I'd seen you through the glory hole.
155
00:10:57,991 --> 00:11:01,995
I think I'm a bit old now for the rugby,
but I'm a big fan of fisting.
156
00:11:04,206 --> 00:11:06,917
Is there nobody in this pub who isn't gay?!
157
00:11:07,042 --> 00:11:11,964
Well, I indulged in mutual masturbation
when I was younger. Does that count?
158
00:11:12,130 --> 00:11:15,551
- What about you, Mr Jenkins?
- Since I've retired
159
00:11:15,717 --> 00:11:18,303
I've discovered the joys of rimming.
160
00:11:20,389 --> 00:11:22,599
Right. That is it.
161
00:11:22,724 --> 00:11:25,644
I've had it with this village. I'm leaving!
Goodbye!
162
00:11:25,811 --> 00:11:29,439
- But where are you going?
- As far away from here as possible.
163
00:11:29,565 --> 00:11:32,776
Where gay people are not welcome,
where I am the only one.
164
00:11:32,943 --> 00:11:36,405
- Where?
- I've got two uncles in San Francisco! There.
165
00:11:49,960 --> 00:11:51,587
Ohhh!
166
00:11:53,130 --> 00:11:55,549
Oh, so he's in the army.
167
00:12:00,596 --> 00:12:04,808
(CLEARS THROAT)
Oh, yeah. 3, 2, 1. You're back in the room.
168
00:12:04,975 --> 00:12:09,354
Thank you. Thank you very much indeed.
You've been a great audience.
169
00:12:09,521 --> 00:12:14,526
Thank you very much.
Don't forget to tell your friends. Good night!
170
00:12:16,612 --> 00:12:20,324
She's taking bloody ages with these drinks.
Oh! Thank you very much.
171
00:12:20,490 --> 00:12:25,287
- Oh, it's a shame about Jonathan.
- He just talked about himself the whole night.
172
00:12:25,454 --> 00:12:29,833
- Well, I have a friend. Have you met Rupert?
- I don't think I have.
173
00:12:30,000 --> 00:12:33,128
More a friend of Simon's.
Just split up with his girlfriend.
174
00:12:33,295 --> 00:12:37,299
- Oh? What's he like?
- He's lovely. Very good-looking.
175
00:12:37,466 --> 00:12:41,261
He's an architect. I've got a picture of him, I think.
176
00:12:42,262 --> 00:12:44,264
Oh, yes.
177
00:12:46,517 --> 00:12:48,310
Hm. Looks familiar.
178
00:12:48,477 --> 00:12:51,480
- He was at Harriet's wedding.
- Did he have longer hair?
179
00:12:53,690 --> 00:12:57,027
Before you can get divorced in Britain,
you need to get married.
180
00:12:57,194 --> 00:13:01,198
For Harvey and Jane,
the big day has finally arrived.
181
00:13:01,323 --> 00:13:04,284
(HYMN FINISHES)
182
00:13:06,161 --> 00:13:12,000
And now it is time for Jane and Harvey
183
00:13:12,167 --> 00:13:14,169
to make their wedding vows.
184
00:13:15,796 --> 00:13:20,342
Do you, Harvey Tobias Jerome Pincher,
185
00:13:20,509 --> 00:13:23,387
take Jane Louise Edwards
186
00:13:23,554 --> 00:13:26,098
to be your lawful wedded wife?
187
00:13:27,391 --> 00:13:29,184
Bitty.
188
00:13:29,351 --> 00:13:31,395
I'm sorry?
189
00:13:31,520 --> 00:13:35,732
- Bitty.
- No, it's ''I do''.
190
00:13:35,899 --> 00:13:39,111
I know, but hungry. I want bitty.
191
00:13:39,278 --> 00:13:43,240
- Harvey, I fed you on the way here!
- We're eating in an hour.
192
00:13:43,365 --> 00:13:47,286
- Do you want me to go?
- No, no, no, Mummy.
193
00:13:50,372 --> 00:13:53,542
I'm terribly sorry. It's a lovely service.
194
00:14:01,800 --> 00:14:03,552
Carry on.
195
00:14:03,760 --> 00:14:07,306
Er, do you, um...
196
00:14:08,056 --> 00:14:11,185
..take this woman
to be your lawful, wedded wife?
197
00:14:12,227 --> 00:14:14,021
I do.
198
00:14:14,188 --> 00:14:16,398
And do you, Jane Louise Edwards,
199
00:14:16,565 --> 00:14:19,359
take this...
200
00:14:20,986 --> 00:14:22,487
..man...
201
00:14:22,654 --> 00:14:25,699
..to be your lawful, wedded husband?
202
00:14:25,866 --> 00:14:27,451
Um...
203
00:14:33,248 --> 00:14:34,791
I do.
204
00:14:34,958 --> 00:14:39,588
I now declare you man and wife.
You may kiss the bride.
205
00:14:53,393 --> 00:14:58,232
In Troot, theatrical agent Jeremy Rent
is working hard for his stellar list of clients.
206
00:14:58,398 --> 00:15:03,904
Hello. This is a message for the editor
of ''OK!'' magazine. Jeremy Rent here.
207
00:15:04,071 --> 00:15:07,658
My client, Liza Goddard,
has just had a new loft extension.
208
00:15:07,824 --> 00:15:10,702
I'm offering you an exclusive on it for ๏ฟฝ30.
209
00:15:11,703 --> 00:15:14,498
I look forward to hearing from you. Goodbye.
210
00:15:14,665 --> 00:15:17,668
- (INTERCOM BUZZES)
- Dennis Waterman here to see you.
211
00:15:17,835 --> 00:15:20,212
Lovely. Send him in.
212
00:15:20,379 --> 00:15:25,425
- Hello! It's raining cats and dogs out there!
- Hello, Dennis.
213
00:15:25,592 --> 00:15:27,970
Let me take that from you.
214
00:15:28,136 --> 00:15:30,597
Yes.
215
00:15:30,722 --> 00:15:34,852
- You sound a bit bunged up.
- Yeah. Bit of a cold.
216
00:15:35,018 --> 00:15:38,313
- Here. Have a tissue.
- Have you not got any man-size?
217
00:15:38,480 --> 00:15:40,107
No.
218
00:15:43,026 --> 00:15:45,487
(BLOWS NOSE)
219
00:15:51,076 --> 00:15:56,039
- Now, I've had a call from George Lucas.
- Oh, the man who done ''Howard The Duck''.
220
00:15:57,833 --> 00:16:01,879
- Yes. And ''Star Wars''.
- Oh, he done that as well?
221
00:16:03,005 --> 00:16:06,633
Anyway,
he's making a brand-new ''Star Wars'' film
222
00:16:06,800 --> 00:16:10,053
and he wants you to be Obi-Wan's cousin,
Kenneth Kenobi.
223
00:16:10,220 --> 00:16:15,225
Nice. They want me to star in it,
write the theme tune, sing the theme tune?
224
00:16:15,392 --> 00:16:18,562
- No, they've got their own music.
- Tell him to get stuffed.
225
00:16:19,980 --> 00:16:24,776
Dennis, ''Star Wars'' is a very big deal
and can make you an awful lot of money.
226
00:16:24,943 --> 00:16:27,946
They'd even make an action figure of you.
Like this.
227
00:16:29,406 --> 00:16:33,327
Oh! Life-size!
228
00:16:35,996 --> 00:16:41,919
- Well?
- # In a galaxy far away in space... #
229
00:16:42,044 --> 00:16:44,004
Dennis...
230
00:16:44,171 --> 00:16:48,008
# Bad men had taken over space... #
231
00:16:48,175 --> 00:16:49,676
Dennis!
232
00:16:49,801 --> 00:16:53,430
# I've got a good idea
Just you keep me near
233
00:16:53,597 --> 00:16:56,308
# I'll be so good for the Rebel Alliance! #
234
00:16:56,475 --> 00:17:01,230
Obviously, it will sound a bit better on the day.
I'm still a bit snotty.
235
00:17:01,438 --> 00:17:03,815
Here. Try this.
236
00:17:08,695 --> 00:17:11,281
Man, that's good!
237
00:17:13,408 --> 00:17:18,580
It's half past Wilhelm and at this health spa
Mr Hutton is taking an important meeting.
238
00:17:18,747 --> 00:17:22,417
Meetings are when people who need to meet
meet and have a meeting.
239
00:17:22,584 --> 00:17:24,878
Mr Hutton! A word.
240
00:17:25,045 --> 00:17:27,422
Mrs DeVere, I'm in the middle of a meeting.
241
00:17:27,589 --> 00:17:32,219
Why have you told Gita I can't have any more
treatments until my bill has been paid?
242
00:17:32,386 --> 00:17:35,180
That's correct, yes. This is the lady.
243
00:17:35,347 --> 00:17:37,891
Her bill has been unpaid for five months now.
244
00:17:39,017 --> 00:17:42,771
Why don't you take a photo? It lasts longer.
245
00:17:42,938 --> 00:17:46,316
- Mrs DeVere, please leave.
- Aren't you going to introduce me?
246
00:17:46,441 --> 00:17:50,070
- This is Mrs DeVere.
- Call me Bubbles.
247
00:17:50,279 --> 00:17:54,157
- This is Mr Byfield. He's head of accounts.
- Yes.
248
00:17:54,283 --> 00:17:57,202
- Mr Shah, in charge of our legal side.
- Oh, yes.
249
00:17:57,369 --> 00:17:59,997
- This is Miss Crozier.
- Hm.
250
00:18:00,122 --> 00:18:02,958
And Sir Anthony Garfield, who's the owner.
251
00:18:03,083 --> 00:18:05,294
Oh, the owner.
252
00:18:05,460 --> 00:18:10,007
Oh, Sir Tony, it is a great pleasure
to make your acquaintance.
253
00:18:10,174 --> 00:18:11,967
Hello.
254
00:18:13,969 --> 00:18:16,138
Champagne!
255
00:18:16,305 --> 00:18:19,600
Sir Tony, what sort of qualities
do you look for in a woman?
256
00:18:19,766 --> 00:18:21,977
You're sitting on my report!
257
00:18:22,144 --> 00:18:24,188
I do apologise.
258
00:18:24,354 --> 00:18:26,732
Is this more comfortable?
259
00:18:28,192 --> 00:18:29,568
No!
260
00:18:29,735 --> 00:18:33,363
- Mrs DeVere, will you please leave?
- Very well.
261
00:18:35,324 --> 00:18:37,951
Oh! You dropped your pen.
262
00:18:41,371 --> 00:18:43,790
I'm winking, darling.
263
00:18:45,959 --> 00:18:47,836
Get out!
264
00:18:47,961 --> 00:18:51,173
Meet me in the Jacuzzi in 15 minutes.
265
00:18:55,511 --> 00:18:59,932
It's nought o'clock and at this shop in Phlegm,
Mr Man is looking for a record.
266
00:19:00,098 --> 00:19:04,394
I myself own two records,
both ''No Parlez'' by Paul Young.
267
00:19:10,567 --> 00:19:14,571
- Hello. How can I...
- I would like to purchase a record
268
00:19:14,738 --> 00:19:18,325
of James Last playing the hits of Nelly Furtado...
on the banjo.
269
00:19:18,492 --> 00:19:24,915
And I would like a picture on the cover of James
Last holding out his hands displaying stigmata.
270
00:19:27,376 --> 00:19:29,378
Certainly.
271
00:19:33,924 --> 00:19:36,343
Thank you.
272
00:19:37,386 --> 00:19:40,097
Does it have sleeve notes
by Dr Graeme Garden?
273
00:19:40,264 --> 00:19:42,057
Yes!
274
00:19:48,021 --> 00:19:50,774
Thank you.
So, do you think you'll see Rupert again?
275
00:19:50,941 --> 00:19:54,528
- No, thank you.
- Did you ever meet Simon's brother, Tom?
276
00:19:54,695 --> 00:20:00,117
- No, I don't think I did.
- I think I've got a picture of them together.
277
00:20:00,242 --> 00:20:02,244
Oh, yes.
278
00:20:03,787 --> 00:20:05,080
Oh!
279
00:20:05,247 --> 00:20:07,457
I can see the family resemblance.
280
00:20:08,417 --> 00:20:13,005
Today in the charming village of Pox,
the village green is host to a bring-and-buy sale.
281
00:20:13,172 --> 00:20:17,759
Last year's bring-and-buy sale
was very successful and raised over ๏ฟฝ1.20.
282
00:20:17,926 --> 00:20:20,470
- Slow today, isn't it?
- Yes.
283
00:20:20,637 --> 00:20:22,598
Oh, hello!
284
00:20:22,723 --> 00:20:27,352
- Would you like a gingerbread man each?
- Oh, thank you. How delightful!
285
00:20:27,519 --> 00:20:29,688
- Thank you.
- Thank you very much.
286
00:20:30,689 --> 00:20:33,400
Oh, delicious! Did you make these?
287
00:20:33,567 --> 00:20:36,570
No. Anisha did.
288
00:20:40,866 --> 00:20:44,077
No, Maggie, please. She's just a child.
289
00:20:54,379 --> 00:20:57,508
Did you talk to Valerie about the Barnardo's job?
290
00:20:58,675 --> 00:21:00,636
Run along.
291
00:21:04,056 --> 00:21:07,768
At Number 10, the government is celebrating
another election victory.
292
00:21:07,935 --> 00:21:12,147
I love an election.
In fact, I'm having one right now.
293
00:21:13,482 --> 00:21:17,194
- Here's to a third term!
- (CHEERING)
294
00:21:17,361 --> 00:21:19,738
- You did it!
- We did it.
295
00:21:22,699 --> 00:21:24,701
What about me?
296
00:21:24,868 --> 00:21:29,164
Sebastian, thank you.
You know I couldn't have done it without you.
297
00:21:29,331 --> 00:21:31,959
(MUSIC: ''CARELESS WHISPER'')
298
00:21:42,344 --> 00:21:45,097
# Ohhh, ohhhh-ohhh... #
299
00:21:46,723 --> 00:21:48,934
- Um...
- This is nice, isn't it?
300
00:21:49,101 --> 00:21:50,519
Um...
301
00:21:50,644 --> 00:21:54,356
Er...yes. It's going to be
a very hectic day tomorrow.
302
00:21:54,523 --> 00:21:59,528
- I'll need your help, shepherding all the MPs...
- Ssh! Ssh!
303
00:22:00,779 --> 00:22:04,575
- 23 new Members. It's going to be quite...
- Ssh!
304
00:22:10,163 --> 00:22:13,959
- Prime Minister, I'd just like to say...
- (MOUTHS)
305
00:22:20,174 --> 00:22:21,758
Oh...
306
00:22:31,393 --> 00:22:33,353
Oh! Whoa! Ah.
307
00:22:37,149 --> 00:22:39,276
Don't fight it, Prime Minister.
308
00:22:40,360 --> 00:22:44,072
This is a very...a very long song, isn't it?
309
00:22:53,123 --> 00:22:55,959
# Moving on up, moving on up... #
310
00:22:57,085 --> 00:23:00,881
I'll be back in a while.
I'm going to...talk to the Chancellor.
311
00:23:02,382 --> 00:23:05,177
(WEEPING)
312
00:23:12,559 --> 00:23:16,897
- Sebastian, will you...? Are you all right?
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
313
00:23:18,732 --> 00:23:21,109
I don't want to speak out of turn, but...
314
00:23:21,318 --> 00:23:26,156
..do you perhaps have...
the slightest crush on me?
315
00:23:28,742 --> 00:23:32,538
Whatever gave you that idea? No.
I just wanted to say well done.
316
00:23:32,704 --> 00:23:35,290
Oh, well, thank you. Thank you.
317
00:23:49,388 --> 00:23:51,181
Well done.
318
00:23:51,348 --> 00:23:53,058
Oh, hello!
319
00:24:00,774 --> 00:24:06,196
As a special treat, Lou has taken Andy
to the popular coastal town of Sphincter-on-Sea.
320
00:24:07,322 --> 00:24:09,324
Right. Tell me when.
321
00:24:10,158 --> 00:24:12,160
Fine.
322
00:24:12,327 --> 00:24:15,080
Fine. Fine.
323
00:24:16,748 --> 00:24:18,208
Fine.
324
00:24:20,961 --> 00:24:22,963
(HORN BLARES)
325
00:24:23,130 --> 00:24:27,134
- I wanna go swimming.
- Oh, no. Not today.
326
00:24:27,301 --> 00:24:31,680
It's very cold in there and I'd need someone else
to help you get in and out.
327
00:24:31,847 --> 00:24:35,642
I haven't even brought your trunks.
It would be a right kerfuffle.
328
00:24:35,809 --> 00:24:39,813
- I wanna go swimming!
- You don't like swimming in the sea.
329
00:24:39,980 --> 00:24:42,941
You said the sea is a dark and brutal force
330
00:24:43,108 --> 00:24:46,069
that has dragged many an innocent
to a watery grave.
331
00:24:46,278 --> 00:24:50,240
- Yeah, I know.
- You stay there. I'll go and get you a choc ice.
332
00:24:50,407 --> 00:24:52,618
Hello, Mr Choc-Ice Seller.
333
00:24:52,784 --> 00:24:55,245
What types of choc ice have you got today?
334
00:24:55,412 --> 00:24:58,790
You've got your plain chocolate
and your milk chocolate?
335
00:24:58,999 --> 00:25:01,585
What's the main difference between the two?
336
00:25:01,752 --> 00:25:06,131
The milk one is creamier.
It's sweeter, isn't it?
337
00:25:06,298 --> 00:25:11,720
- Then there's the plain chocolate...
- It has a dark and bitter edge to it.
338
00:25:11,845 --> 00:25:16,391
It's not to everybody's taste. But some people
do prefer the plain over the milk.
339
00:25:16,600 --> 00:25:21,813
It's very interesting, that. If you had to pick
between the two, what would you choose?
340
00:25:21,980 --> 00:25:24,274
- Plain.
- You'd choose the plain one?
341
00:25:24,441 --> 00:25:27,361
All right. Let me try one plain one, then.
342
00:25:27,486 --> 00:25:29,905
Thank you.
343
00:25:30,072 --> 00:25:32,658
There you go.
344
00:25:32,824 --> 00:25:36,828
That's the best choc ice you can get.
All right, thanks a lot.
345
00:25:36,995 --> 00:25:39,373
Here we are, my young friend.
346
00:25:42,960 --> 00:25:45,587
Is there a reason why you're naked?
347
00:25:49,174 --> 00:25:53,387
And so another remarkable series
of ''Little Britain'' comes to an end.
348
00:25:53,554 --> 00:25:57,349
If you have enjoyed the series
and you see me in the street,
349
00:25:57,516 --> 00:26:02,771
you may like to come up to me
and caress my thighs and buttocks. Good pie!
29196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.