All language subtitles for OZU.Ozu.Yasujirou.ga.Egaita.Monogatari.EP04.1080p.WOWOW.HDTV.H264.AAC-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,980 --> 00:00:12,300
(審判)始め!
2
00:00:12,300 --> 00:00:17,300
(声援)
3
00:00:19,370 --> 00:00:22,400
(歓声)
4
00:00:22,400 --> 00:00:26,440
(男性)ナイスチャレンジ
行け行け…
5
00:00:26,440 --> 00:00:29,470
(男性)行け 押せ押せ押せ!
6
00:00:29,470 --> 00:00:32,500
OK! ナイス!
(男性)いいね いいよ
7
00:00:32,500 --> 00:00:35,500
(男性)
行けるよ 行けるよ 行けるよ
8
00:00:37,550 --> 00:00:51,690
・~
9
00:00:51,690 --> 00:00:53,710
(岡嶋)グッ… ダッ!
10
00:00:53,710 --> 00:00:56,740
ダッ グッ… 行け うん
11
00:00:56,740 --> 00:00:59,770
アア ダッ…
12
00:00:59,770 --> 00:01:01,120
ダッ グッ… ダッ
13
00:01:01,120 --> 00:01:03,140
ダッ ダッ…
14
00:01:03,140 --> 00:01:06,170
ンンッ ンンッ
15
00:01:06,170 --> 00:01:08,170
ダーッ!
16
00:01:09,200 --> 00:01:13,240
ハァ… うん
17
00:01:13,240 --> 00:01:18,240
(声援)
18
00:01:24,350 --> 00:01:26,350
ンンッ ンッ
19
00:01:27,380 --> 00:01:30,410
ダッ ダッ ヤッ デッ…
20
00:01:30,410 --> 00:01:33,440
(行本)アア… 岡嶋さん
こんなとこに いたんですか
21
00:01:33,440 --> 00:01:37,480
デッ
柔道部でもないのに
22
00:01:37,480 --> 00:01:40,510
たまには うちに
遊びに来てくださいよ
23
00:01:40,510 --> 00:01:43,540
デッ グッ
妹の友達も集まってますよ
24
00:01:43,540 --> 00:01:45,560
デヤーッ!
ワア
25
00:01:45,560 --> 00:02:02,070
・~
26
00:02:02,070 --> 00:02:06,110
(幾子)え~ テーマは
「友達と代々木お散歩」で~す
27
00:02:06,110 --> 00:02:09,140
これ ピンクのジャケットに
こう ワイドパンツを合わせて→
28
00:02:09,140 --> 00:02:12,170
カジュアルめな
コーデにしてみました~
29
00:02:12,170 --> 00:02:15,200
これを脱ぐと…
30
00:02:15,200 --> 00:02:18,230
はい ありがと
31
00:02:18,230 --> 00:02:20,250
トップスの袖口が→
32
00:02:20,250 --> 00:02:22,270
こう 絞ってあって
パフスリーブみたいで→
33
00:02:22,270 --> 00:02:24,290
これだけでも
全然かわいくないですか?
34
00:02:24,290 --> 00:02:27,320
これに… ありがと~
35
00:02:27,320 --> 00:02:30,350
このチュールのキャミワンピが
合っちゃうんですよ~
36
00:02:30,350 --> 00:02:32,370
これ 印象変わって
めちゃめちゃ すてきですよね
37
00:02:32,370 --> 00:02:34,390
・こんにちは~!
38
00:02:34,390 --> 00:02:37,420
ちょ カメラ止めて
(操作音)
39
00:02:37,420 --> 00:02:40,450
行本君は おられますか
40
00:02:40,450 --> 00:02:43,480
今 撮影してるから
静かにしてもらえます?
41
00:02:43,480 --> 00:02:46,510
おお 撮影…
42
00:02:46,510 --> 00:02:48,510
すばらしい!
43
00:02:49,540 --> 00:02:52,570
今 呼びましたから
ありがとうございます
44
00:02:52,570 --> 00:02:54,590
(幾子)どっからやる?
45
00:02:54,590 --> 00:02:57,620
あのさ これ 着てるとこから
やったほうが いいかな?
46
00:02:57,620 --> 00:02:59,640
これさ 撮れてた?
さっき着てるところ
47
00:02:59,640 --> 00:03:01,990
(モモカ)うん
48
00:03:01,990 --> 00:03:03,010
おおっ
(幾子)声 入ったでしょ
49
00:03:03,010 --> 00:03:06,040
こんなに柔らかい椅子は
初めてだ
50
00:03:06,040 --> 00:03:08,060
溺れてしまいそうですなあ!
51
00:03:08,060 --> 00:03:11,090
アハハッ!
52
00:03:11,090 --> 00:03:15,130
とっ 撮り直そうか だから…
ああ 撮影中でした
53
00:03:15,130 --> 00:03:18,160
どうぞどうぞ 遠慮なく
54
00:03:18,160 --> 00:03:20,180
自分ちなんだけど
55
00:03:20,180 --> 00:03:22,200
だから…
56
00:03:22,200 --> 00:03:24,220
(モモカ)とりあえず
チュールワンピ渡すとこから
57
00:03:24,220 --> 00:03:28,260
そうそう…
しかし立派な家ですな~
58
00:03:28,260 --> 00:03:31,290
ああ 岡嶋さん
お待たせして すいません
59
00:03:31,290 --> 00:03:33,310
あっ 妹が何か
失礼をしませんでしたか?
60
00:03:33,310 --> 00:03:36,340
いやいや
すばらしい妹さんじゃないか
61
00:03:36,340 --> 00:03:39,370
あいつは はやりを
追いかけてばかりで いけませんよ
62
00:03:39,370 --> 00:03:41,390
岡嶋さんのように
自分を持たれてる方を→
63
00:03:41,390 --> 00:03:45,430
一度 見せてやりたかったんです
ハッハッハ!
64
00:03:45,430 --> 00:03:47,450
流行も いいじゃないか
65
00:03:47,450 --> 00:03:50,480
動画配信に夢中なんですよ
66
00:03:50,480 --> 00:03:54,520
いいじゃないか!
俺も やりたいなあ
67
00:03:54,520 --> 00:03:57,550
柔道のチャンネルですか?
68
00:03:57,550 --> 00:03:59,570
アハハハハッ!
ハハハ
69
00:03:59,570 --> 00:04:04,570
お嬢様方
こんな動画は いかがかな?
70
00:04:08,990 --> 00:04:10,990
ヨッ
71
00:04:11,020 --> 00:04:14,050
受け身は大事ですから
72
00:04:14,050 --> 00:04:16,050
人生でも
73
00:04:22,130 --> 00:04:24,150
えっ 岡嶋さん
柔道やってたんですか?
74
00:04:24,150 --> 00:04:27,180
中学で習うだろ 忘れたのか!
75
00:04:27,180 --> 00:04:29,200
オッ
(一同)キャーッ!
76
00:04:29,200 --> 00:04:34,200
(悲鳴)
77
00:04:39,300 --> 00:04:41,320
申し訳ない
78
00:04:41,320 --> 00:04:43,340
すいません
79
00:04:43,340 --> 00:04:47,340
早く帰ってよ~
80
00:05:12,960 --> 00:05:14,980
(ミナト)まだですか~?
81
00:05:14,980 --> 00:05:17,980
(ユア)もう… ちょい
82
00:05:20,040 --> 00:05:23,070
はい OK
83
00:05:23,070 --> 00:05:26,100
はい じゃ ここ 寝て
(ニワ)もういい?
84
00:05:26,100 --> 00:05:28,120
(ユア)うん
(ニワ)ウワ すごいね
85
00:05:28,120 --> 00:05:31,150
フフフ
(ニワ)天才
86
00:05:31,150 --> 00:05:33,170
ここね?
(ユア)よいしょ うん
87
00:05:33,170 --> 00:05:35,190
(ニワ)失礼しま~す
88
00:05:35,190 --> 00:05:37,210
ウワッ
(ユア)私が強そうに見える感じで
89
00:05:37,210 --> 00:05:39,230
あっ OK OK
(ユア)ホッ
90
00:05:39,230 --> 00:05:42,260
お~ ヘヘヘ
(ニワ)こんな感じか
91
00:05:42,260 --> 00:05:44,280
(ユア)はい
(ニワ)こう?
92
00:05:44,280 --> 00:05:46,280
(ユア)うん どう? ミナト
93
00:05:48,320 --> 00:05:50,340
(ミナト)おっ いいっすね~
94
00:05:50,340 --> 00:05:52,360
おお~
(ミナト)あっ えっとユアさんのマントを…
95
00:05:52,360 --> 00:05:56,400
うん
(ミナト)えっと 少し上に広げたい
96
00:05:56,400 --> 00:05:58,420
これ?
(ミナト)あっ OKです
97
00:05:58,420 --> 00:06:00,440
はいはい はいはい
98
00:06:00,440 --> 00:06:02,800
(ミナト)いいっすね~
(ユア)はいはい はいはい
99
00:06:02,800 --> 00:06:06,840
(ミナト)じゃあ いきま~す
じゃあ2人とも表情作って はい~
100
00:06:06,840 --> 00:06:09,870
(カメラのシャッター音)
(ニワ)ウッ
101
00:06:09,870 --> 00:06:12,900
(ミナト)うんうん
(広子)あの…
102
00:06:12,900 --> 00:06:15,930
すみません 通りたいんですが
103
00:06:15,930 --> 00:06:18,960
(ユア)ああ…
ちょっと待っててもらえます?
104
00:06:18,960 --> 00:06:20,980
もう 今 撮ってるんで
105
00:06:20,980 --> 00:06:25,030
でも この先に家があるので
困るんですけれども
106
00:06:25,030 --> 00:06:28,030
(ユア)いいじゃん
ちょっと待っててよ
107
00:06:30,080 --> 00:06:33,110
ここは公道ですから
通行の妨げになるようなことは→
108
00:06:33,110 --> 00:06:35,130
やってはいけないと思うんですが
109
00:06:35,130 --> 00:06:39,170
うるさいなあ!
えっ ちょっと待てないの?
110
00:06:39,170 --> 00:06:41,190
でも ここは
みんなの道路ですから
111
00:06:41,190 --> 00:06:44,220
えっ いや 分かってるよ
うるさいな あの…
112
00:06:44,220 --> 00:06:47,250
みんなの道路なんだったら
私の道路でもあるよねえ
113
00:06:47,250 --> 00:06:49,270
私が使って何が悪いの? ねえ
114
00:06:49,270 --> 00:06:51,270
でも…
115
00:06:53,310 --> 00:06:55,330
でも…
116
00:06:55,330 --> 00:06:58,360
ええ 何? 聞こえない!
117
00:06:58,360 --> 00:07:00,380
あっちから
118
00:07:00,380 --> 00:07:04,750
回って ぐるっと
119
00:07:04,750 --> 00:07:06,770
もう あっちから帰ってよ
(ニワ)ウッ アアッ!
120
00:07:06,770 --> 00:07:09,800
おい ちょっ…
おい 何してんだ おい
121
00:07:09,800 --> 00:07:11,820
おい! おい!
おい 待てよ おい!
122
00:07:11,820 --> 00:07:13,840
髭! おい 髭!
ん?
123
00:07:13,840 --> 00:07:16,870
お前 人のこと踏んづけといて
無視すんなよ
124
00:07:16,870 --> 00:07:18,890
おい ちょ… 壊れてんじゃん
125
00:07:18,890 --> 00:07:21,920
どうするんすか これ ねえ
(ニワ)えっ えっ?
126
00:07:21,920 --> 00:07:24,950
(ミナト)どうするんすか?
(ニワ)髭! おい おい…
127
00:07:24,950 --> 00:07:26,970
えっ ウッ ウ…
128
00:07:26,970 --> 00:07:28,990
トオッ!
129
00:07:28,990 --> 00:07:31,020
(2人)いって! ウウッ…
130
00:07:31,020 --> 00:07:33,040
(ミナト)いった アア…
131
00:07:33,040 --> 00:07:37,080
(ミナト/ニワのうめき声)
132
00:07:37,080 --> 00:07:39,100
ええ 何こいつ…
133
00:07:39,100 --> 00:07:41,120
ちょっと 大丈夫?
134
00:07:41,120 --> 00:07:44,150
あんたも仲間か?
135
00:07:44,150 --> 00:07:47,180
この人たちに 絡まれてました
136
00:07:47,180 --> 00:07:49,180
ん?
137
00:07:51,220 --> 00:07:53,220
(ミナト)ちょっと…
138
00:07:54,250 --> 00:07:57,250
(ニワ)ちょ… 待ってよ
139
00:08:08,720 --> 00:08:11,750
助かりました
いや 俺はただ…
140
00:08:11,750 --> 00:08:15,790
でも暴力は暴力です
141
00:08:15,790 --> 00:08:17,810
え?
あなたは人のことを→
142
00:08:17,810 --> 00:08:19,830
踏みつけたうえに
投げ飛ばしました
143
00:08:19,830 --> 00:08:21,850
はい
それは暴力です
144
00:08:21,850 --> 00:08:23,870
でも絡まれたって…
145
00:08:23,870 --> 00:08:25,890
ええ 確かに助かりました
146
00:08:25,890 --> 00:08:28,890
じゃあ かまわんでしょう!
暴力は暴力です
147
00:08:31,950 --> 00:08:34,950
正当防衛…
過剰防衛です!
148
00:09:01,590 --> 00:09:04,590
(笠木)岡嶋さん 岡嶋喜一さん
149
00:09:06,640 --> 00:09:10,680
・(トイレの水洗音)
私で~す!
150
00:09:10,680 --> 00:09:13,680
あっ 私です
151
00:09:15,730 --> 00:09:17,750
(笠木)ああ…
152
00:09:17,750 --> 00:09:19,750
じゃあ こちらに どうぞ
153
00:09:22,800 --> 00:09:24,800
(ドアが閉まる音)
154
00:09:28,860 --> 00:09:31,890
何か?
(山岡)ああ いえ…
155
00:09:31,890 --> 00:09:33,910
じゃあ…
156
00:09:33,910 --> 00:09:36,940
どうして
この会社を志望されたんですか?
157
00:09:36,940 --> 00:09:38,960
はい! 自動車業界は今→
158
00:09:38,960 --> 00:09:41,990
大きな変わり目に来ていると
思っております
159
00:09:41,990 --> 00:09:45,030
ガソリン車から
電気自動車 自動運転
160
00:09:45,030 --> 00:09:50,080
これからの10年で 車も 世の中も
全く違うものになっていくので→
161
00:09:50,080 --> 00:09:53,110
人々の生活を
大きく変えられるような→
162
00:09:53,110 --> 00:09:56,110
企業に入りたいと思ったからです
163
00:09:57,150 --> 00:09:59,170
(西野)人工知能の分野じゃなく→
164
00:09:59,170 --> 00:10:01,190
自動車がいいと思ったのは
どうしてですか?
165
00:10:01,190 --> 00:10:06,240
自動車は
生活に密着しているからです
166
00:10:06,240 --> 00:10:10,280
地方の車社会だけでなく
輸送や観光分野においても→
167
00:10:10,280 --> 00:10:13,280
大きな役割を果たすと
思うからです
168
00:10:15,330 --> 00:10:19,330
(村田)じゃあ その…
髭は それますか?
169
00:10:21,390 --> 00:10:23,390
それは できません
170
00:10:27,450 --> 00:10:29,470
再生可能エネルギーは→
171
00:10:29,470 --> 00:10:32,500
これからの世の中に
必要なものだと思うので…
172
00:10:32,500 --> 00:10:34,520
生活に密着した
ビジネスをしたいと→
173
00:10:34,520 --> 00:10:36,540
常日頃から考えておりました
174
00:10:36,540 --> 00:10:38,560
常日頃から
世の中を大きく変えられる→
175
00:10:38,560 --> 00:10:40,580
仕事に就きたいと
考えておりました
176
00:10:40,580 --> 00:10:43,610
常日頃から
世の中を大きく変えられる→
177
00:10:43,610 --> 00:10:45,630
企業に入りたいと
思っておりました
178
00:10:45,630 --> 00:10:47,650
常日頃から
世の中を大きく変えられる→
179
00:10:47,650 --> 00:10:50,680
企業に入りたいと
思っておりました
180
00:10:50,680 --> 00:11:04,150
・~
181
00:11:04,150 --> 00:11:06,150
(受信音)
182
00:11:37,480 --> 00:11:39,500
(女性)社長
(城戸)ん?
183
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
失礼します
184
00:11:43,540 --> 00:11:47,580
(城戸)あ~ そこに座って
ああ では お言葉に甘えて
185
00:11:47,580 --> 00:11:49,580
ンン
186
00:11:58,690 --> 00:12:01,050
(岡崎/城戸)おお 髭!
187
00:12:01,050 --> 00:12:05,090
ハハッ 社長の髭は立派ですなあ
188
00:12:05,090 --> 00:12:08,120
板垣退助を思わせますな アハッ
189
00:12:08,120 --> 00:12:10,140
(城戸)
君の髭も なかなかのもんだよ
190
00:12:10,140 --> 00:12:12,160
伊藤博文かな?
191
00:12:12,160 --> 00:12:14,180
(2人)アハハハハ!
192
00:12:14,180 --> 00:12:18,220
ハハハハッ アハハハ!
193
00:12:18,220 --> 00:12:20,220
ワハハ…
194
00:12:34,380 --> 00:12:37,380
なぜだあ!
195
00:13:09,060 --> 00:13:11,060
あの!
ウワッ
196
00:13:13,100 --> 00:13:16,130
この間は すみませんでした
197
00:13:16,130 --> 00:13:19,160
な… 何が?
198
00:13:19,160 --> 00:13:23,200
助けていただいたというのに
きちんとした お礼もせずに→
199
00:13:23,200 --> 00:13:26,230
一方的な私の倫理観を
押しつけてしまって
200
00:13:26,230 --> 00:13:28,250
ああ いいんですよ
そんなことは…
201
00:13:28,250 --> 00:13:32,290
でも あれは暴力であることには
変わりません
202
00:13:32,290 --> 00:13:35,290
あ… はい
203
00:13:36,330 --> 00:13:41,380
でも ちゃんと
お礼を言っていないと思って
204
00:13:41,380 --> 00:13:44,380
でも あれは正当防衛…
205
00:13:46,430 --> 00:13:49,430
過剰防衛でした
206
00:13:51,480 --> 00:13:54,510
フッ アハハ…
207
00:13:54,510 --> 00:13:58,550
ここにいれば
いつか あなたと会えると思って→
208
00:13:58,550 --> 00:14:00,570
毎日 来ていたんです
209
00:14:00,570 --> 00:14:02,930
謝りたくて
210
00:14:02,930 --> 00:14:05,960
毎日?
ええ
211
00:14:05,960 --> 00:14:08,990
さっきは どうしたんですか?
212
00:14:08,990 --> 00:14:10,010
え?
213
00:14:10,010 --> 00:14:13,040
「なぜだあ!」って
214
00:14:13,040 --> 00:14:15,060
ああ
215
00:14:15,060 --> 00:14:17,080
話せば長いんですが→
216
00:14:17,080 --> 00:14:20,080
面接に落ちてしまって
217
00:14:22,130 --> 00:14:25,160
ああ 就職活動ですか?
218
00:14:25,160 --> 00:14:27,180
そうです
219
00:14:27,180 --> 00:14:29,200
大変ですね
はい
220
00:14:29,200 --> 00:14:32,230
この間の会社は
社長も立派な髭で→
221
00:14:32,230 --> 00:14:35,260
髭の話で盛り上がったんですが→
222
00:14:35,260 --> 00:14:41,260
「会社に髭は一人でいい」と
言われてしまいまして ハハ…
223
00:14:42,330 --> 00:14:46,370
その髭 とっても すてきです
224
00:14:46,370 --> 00:14:48,390
そ… そうですか?
225
00:14:48,390 --> 00:14:50,410
そうですよ
226
00:14:50,410 --> 00:14:53,440
髭のままでもいいってところで
働くべきです
227
00:14:53,440 --> 00:14:58,440
あなたが あなたのままで
働ける場所があるはずです
228
00:14:59,500 --> 00:15:01,850
あっ…
229
00:15:01,850 --> 00:15:06,900
あっ あなたは…
230
00:15:06,900 --> 00:15:08,900
はい
231
00:15:09,930 --> 00:15:11,950
あなたは すばらしい人だ!
232
00:15:11,950 --> 00:15:13,970
写真 撮っていいですか!
233
00:15:13,970 --> 00:15:18,020
写真?
記念に 一緒に撮りましょう
234
00:15:18,020 --> 00:15:20,020
はい!
235
00:15:23,070 --> 00:15:27,110
オオ… 最近 覚えたんですよ
236
00:15:27,110 --> 00:15:29,110
はい
237
00:15:32,160 --> 00:15:34,160
うん
238
00:15:35,190 --> 00:15:38,190
さあさあ どうぞ こちらへ
239
00:15:43,270 --> 00:15:45,290
(カメラのシャッター音)
240
00:15:45,290 --> 00:15:47,290
うん
241
00:15:50,340 --> 00:15:53,340
ああ どうでしょう
242
00:15:55,390 --> 00:15:57,410
あっ いいですねえ!
243
00:15:57,410 --> 00:16:01,780
うん お… 送りましょう
LINEは やられてますか?
244
00:16:01,780 --> 00:16:03,800
やってないんです
245
00:16:03,800 --> 00:16:05,820
電話番号 入れてもいいですか?
246
00:16:05,820 --> 00:16:07,820
ええ はい
247
00:16:10,870 --> 00:16:12,870
おお…
248
00:16:13,900 --> 00:16:16,900
ここに送ってください
はい
249
00:16:18,950 --> 00:16:20,970
(送信音)
うん
250
00:16:20,970 --> 00:16:22,990
ありがとうございます
251
00:16:22,990 --> 00:16:25,020
就職活動 頑張ってくださいね
はい!
252
00:16:25,020 --> 00:16:29,060
就職が決まったら
連絡してもいいですか?
253
00:16:29,060 --> 00:16:31,080
もちろんです
おお…
254
00:16:31,080 --> 00:16:33,100
お… お名前は?
255
00:16:33,100 --> 00:16:35,120
大平広子と申します
256
00:16:35,120 --> 00:16:37,140
広子さん…
257
00:16:37,140 --> 00:16:39,160
お名前は?
258
00:16:39,160 --> 00:16:42,190
岡嶋喜一と申します
259
00:16:42,190 --> 00:16:44,210
岡嶋さん
260
00:16:44,210 --> 00:16:48,210
うん… うん うん
フッ フフフッ
261
00:17:05,750 --> 00:17:08,780
なぜなんだ~!
262
00:17:08,780 --> 00:17:11,810
その髭じゃ無理じゃないですかね
何!?
263
00:17:11,810 --> 00:17:13,830
あっ 学生運動やってた人たちも→
264
00:17:13,830 --> 00:17:17,870
就職活動んときは 長髪を
短くしたっていうじゃないですか
265
00:17:17,870 --> 00:17:20,900
そんな昔のこと知るわけないだろ
ああ…
266
00:17:20,900 --> 00:17:24,940
ああ このままでは
広子さんに顔向けできない
267
00:17:24,940 --> 00:17:27,970
広子さん? えっ 岡嶋さん
彼女 出来たんですか?
268
00:17:27,970 --> 00:17:29,990
いや そこまででは…
269
00:17:29,990 --> 00:17:32,020
よかったじゃないですか
えっ うちの大学ですか?
270
00:17:32,020 --> 00:17:34,040
名字は?
大平という方だ
271
00:17:34,040 --> 00:17:36,060
大平広子さん! うちの大学ですよ
272
00:17:36,060 --> 00:17:39,090
ラテン文学にいる
少し変わった方ですね
273
00:17:39,090 --> 00:17:42,120
ああ とっても変わった方だ
274
00:17:42,120 --> 00:17:46,160
しかし私には
ぴったりだと思ったのに
275
00:17:46,160 --> 00:17:48,180
フフッ 落ち込んでる
276
00:17:48,180 --> 00:17:50,200
笑うな~!
277
00:17:50,200 --> 00:17:52,220
その髭 誰からも好かれてないよ
278
00:17:52,220 --> 00:17:54,240
そんなことはない
279
00:17:54,240 --> 00:17:56,260
確実に1人は いる
280
00:17:56,260 --> 00:17:58,280
ああ じゃ そいつだけだ
281
00:17:58,280 --> 00:18:00,280
そいつって言うな!
282
00:18:02,660 --> 00:18:06,700
ハァ… 一体 何が悪いんだ
283
00:18:06,700 --> 00:18:10,700
歴史上の偉人は みんな
髭を生やしてるじゃないか
284
00:18:12,760 --> 00:18:16,800
ほら ほら ほら
285
00:18:16,800 --> 00:18:18,820
ほらほら!
286
00:18:18,820 --> 00:18:21,850
(幾子)誰?
んっ
287
00:18:21,850 --> 00:18:24,880
「投票は銃弾よりも強い」
288
00:18:24,880 --> 00:18:26,900
エイブラハム・リンカーン
289
00:18:26,900 --> 00:18:29,900
髭のない偉人も いますけどね
290
00:18:31,950 --> 00:18:35,990
「板垣死すとも自由は死せず」
板垣退助
291
00:18:35,990 --> 00:18:38,020
「人間は神と悪魔の間に浮遊する」
292
00:18:38,020 --> 00:18:41,050
パスカル
え…
293
00:18:41,050 --> 00:18:44,080
「I have a dream」 キング牧師
294
00:18:44,080 --> 00:18:47,110
「為せば成る」 上杉鷹山
295
00:18:47,110 --> 00:18:49,130
ウウ…
296
00:18:49,130 --> 00:18:53,170
「生きるために食べよ
食べるために生きるな」 ソクラテス
297
00:18:53,170 --> 00:18:57,210
「天才とは1%のひらめきと
99%の努力である」
298
00:18:57,210 --> 00:18:59,210
エジソン
299
00:19:00,240 --> 00:19:03,600
「成し遂げるまでは
不可能に見える」
300
00:19:03,600 --> 00:19:05,620
マンデラ
待て 待て! ズ… ズルいぞ
301
00:19:05,620 --> 00:19:07,640
「楽観的になりましょう」
302
00:19:07,640 --> 00:19:09,660
ダライ・ラマ
ちょ…
303
00:19:09,660 --> 00:19:11,680
「一期一会」 千 利休
304
00:19:11,680 --> 00:19:14,680
ウウ…
305
00:19:16,730 --> 00:19:18,730
これで どうだ!
306
00:19:27,840 --> 00:19:29,860
ウオーッ ハァ ハァ…
307
00:19:29,860 --> 00:19:31,880
あっ あっ いや いや
何か すいません
308
00:19:31,880 --> 00:19:33,900
ハハハ…
309
00:19:33,900 --> 00:19:37,940
そればいいだけじゃ~ん
おい
310
00:19:37,940 --> 00:19:40,940
えっ 髭なんか すぐ生えんだから
311
00:19:41,980 --> 00:19:44,010
そうか
312
00:19:44,010 --> 00:19:47,040
また生える!
313
00:19:47,040 --> 00:19:49,060
は?
え?
314
00:19:49,060 --> 00:19:51,080
フーッ フーッ!
315
00:19:51,080 --> 00:19:56,080
(切る音)
316
00:20:03,200 --> 00:20:08,250
(ドアの開閉音)
317
00:20:08,250 --> 00:20:10,270
幾子 仕上がったぞ
318
00:20:10,270 --> 00:20:13,270
(幾子)えっ?
岡嶋さん どうぞ
319
00:20:18,350 --> 00:20:20,370
えっ いいね
320
00:20:20,370 --> 00:20:22,390
何がいいのか分からんが
321
00:20:22,390 --> 00:20:25,420
すごくいいですよ なあ?
322
00:20:25,420 --> 00:20:29,420
うん… いい
323
00:20:32,490 --> 00:20:36,530
自動車業界は今 大きな変わり目に来ていると思っております
324
00:20:36,530 --> 00:20:39,560
ガソリン車から
電気自動車 自動運転
325
00:20:39,560 --> 00:20:45,620
これからの10年で 車も 世の中も
全く違うものになっていくので→
326
00:20:45,620 --> 00:20:50,620
人々の生活を大きく変えられる
企業に入りたいと思いました
327
00:20:59,760 --> 00:21:03,760
おお…
328
00:21:04,140 --> 00:21:09,190
おお~っ!
329
00:21:09,190 --> 00:21:11,210
おお~…
330
00:21:11,210 --> 00:21:13,230
(歓声と拍手)
331
00:21:13,230 --> 00:21:16,260
(モモカ)主役が登場!
332
00:21:16,260 --> 00:21:18,280
(幾子)じゃあ…
(一同)せ~の!
333
00:21:18,280 --> 00:21:21,310
おめでとう~!
お~ ハハハッ!
334
00:21:21,310 --> 00:21:25,350
アハハハ…
(歓声)
335
00:21:25,350 --> 00:21:28,380
(ノゾミ)岡嶋さん ゲッサン自動車に
就職 決まったんですよね?
336
00:21:28,380 --> 00:21:30,400
(エリカたち)え~ すご~い!
337
00:21:30,400 --> 00:21:33,430
いやいや 大したことはないですよハッハッハッ…
338
00:21:33,430 --> 00:21:35,450
ねえ 飲み物は?
飲み物ないじゃん
339
00:21:35,450 --> 00:21:37,470
アー
(モモカ)何 飲みます?
340
00:21:37,470 --> 00:21:40,500
ああ では…
日本酒を お祝いなので!
341
00:21:40,500 --> 00:21:42,520
(モモカ)日本酒?
342
00:21:42,520 --> 00:21:44,540
ああ おやじの部屋にあるんで
取ってきますよ
343
00:21:44,540 --> 00:21:46,560
(モモカ)アッ ありがとうございます
344
00:21:46,560 --> 00:21:48,580
(幾子)じゃ 乾杯だけ
シャンパンにしよう
345
00:21:48,580 --> 00:21:51,610
(ノゾミ)アッ いいね
いやいや 日本酒を待ったほうが…
346
00:21:51,610 --> 00:21:53,630
(幾子)これ おいしい おいしい
は~い
347
00:21:53,630 --> 00:21:55,650
(ノゾミ)はい どうぞ
ああ…
348
00:21:55,650 --> 00:21:57,670
(幾子)私 これでいいや
うん
349
00:21:57,670 --> 00:22:00,700
(幾子)そしたら…
(一同)かんぱ~い!
350
00:22:00,700 --> 00:22:02,050
かんぱ~い!
351
00:22:02,050 --> 00:22:04,070
(モモカ)
イエーイ おめでとうございます
(ノゾミ)おめでとうございます
352
00:22:04,070 --> 00:22:07,100
ねえ 写真撮ろう 写真
(モモカ)アッ いいね 撮ろう撮ろう
353
00:22:07,100 --> 00:22:09,120
おお 写真
(幾子)そう
354
00:22:09,120 --> 00:22:11,140
(モモカ)よしよしよし
(幾子)持って持って…
355
00:22:11,140 --> 00:22:14,170
おっ… 君たち
あんまり体をくっつけるな
356
00:22:14,170 --> 00:22:16,190
おい 誰だ くすぐったのは!
357
00:22:16,190 --> 00:22:18,210
(幾子)
ねえ 早く近づいて 近づいて
358
00:22:18,210 --> 00:22:20,230
ああ そうそう そうそうそう
(モモカ)いいじゃん いいじゃん…
359
00:22:20,230 --> 00:22:23,260
(幾子)いきま~す はい チーズ
(モモカ)チーズ
360
00:22:23,260 --> 00:22:25,280
(カメラのシャッター音)
(幾子)いいじゃん いいじゃん…
361
00:22:25,280 --> 00:22:27,300
ちょっと こうしようかな
(ノゾミ)アッ いいね かわいい
362
00:22:27,300 --> 00:22:29,320
(幾子)こっちのがいいかも
(ノゾミ)はいはいはい
363
00:22:29,320 --> 00:22:31,340
なぜ?
(幾子)はい チーズ
364
00:22:31,340 --> 00:22:33,360
(カメラのシャッター音)
(一同)はい チーズ
365
00:22:33,360 --> 00:22:37,400
(カメラのシャッター音)
いや これは… 違うんだ 広子さん
366
00:22:37,400 --> 00:22:39,420
ア…
367
00:22:39,420 --> 00:22:41,440
あなた 誰ですか?
368
00:22:41,440 --> 00:22:43,460
えっ? いや…
369
00:22:43,460 --> 00:22:45,480
(幾子)あんたは誰?
370
00:22:45,480 --> 00:22:49,520
あっ 行本さんに呼んでいただいて岡嶋さんのお祝いに
371
00:22:49,520 --> 00:22:52,550
(幾子)えっ
何 勝手に呼んでんの? あいつ
372
00:22:52,550 --> 00:22:55,580
あっ でも岡嶋さんが
いらっしゃらないなら帰ります
373
00:22:55,580 --> 00:22:58,610
あっ… いやいや
いるじゃないですか ここに!
374
00:22:58,610 --> 00:23:00,630
分かってます!
375
00:23:00,630 --> 00:23:05,020
私が知ってる岡嶋さんは
自分を持ってらっしゃる方です
376
00:23:05,020 --> 00:23:11,080
いや これは就職のために
一時的なことで…
377
00:23:11,080 --> 00:23:15,120
髭なんか ないほうがいいじゃん
378
00:23:15,120 --> 00:23:18,150
「全然 就職先が決まらない~」って泣いてるから→
379
00:23:18,150 --> 00:23:20,170
まっ 「それば?」って
言ってあげただけ
380
00:23:20,170 --> 00:23:22,190
岡嶋さん
はい!
381
00:23:22,190 --> 00:23:25,220
あなたは自分を無くしてまで
世の中に なじみたいですか?
382
00:23:25,220 --> 00:23:28,250
私は…
383
00:23:28,250 --> 00:23:30,250
自分を…
384
00:23:31,280 --> 00:23:35,320
で 誰なの? こいつ
こいつって言うな!
385
00:23:35,320 --> 00:23:37,340
今のほうがいいじゃんね~
386
00:23:37,340 --> 00:23:39,360
(一同)ね~
(ノゾミ)全然いいよ
387
00:23:39,360 --> 00:23:41,380
もじゃもじゃの髭でもいい
っていう人 否定はしないけど→
388
00:23:41,380 --> 00:23:44,410
まあ 少ないと思うよ~
389
00:23:44,410 --> 00:23:47,440
私も少数意見 否定する人
嫌いだから 否定はしない
390
00:23:47,440 --> 00:23:50,470
(エリカ)あっ 私も
(ナミ)私も否定する人 嫌い
391
00:23:50,470 --> 00:23:52,490
何でも否定する人って いるよね
(一同)いる~
392
00:23:52,490 --> 00:23:55,520
(ミオ)ホント つらい
(幾子)ただ 私は嫌いってだけ
393
00:23:55,520 --> 00:23:57,540
嫌いっていうか ない!
(ノゾミ)うん ないね
394
00:23:57,540 --> 00:23:59,560
ない
(ナミ)ないわ~
395
00:23:59,560 --> 00:24:01,910
ないない
(ミオ)なさすぎのない
396
00:24:01,910 --> 00:24:03,930
でも…
397
00:24:03,930 --> 00:24:05,950
それが あなたでしょ
398
00:24:05,950 --> 00:24:10,000
偽りの自分で生きていくことに
何の意味があるんですか
399
00:24:10,000 --> 00:24:14,040
待って 待って!
400
00:24:14,040 --> 00:24:17,070
ア… 暴力
401
00:24:17,070 --> 00:24:19,090
暴力ではありません 正当防衛です
402
00:24:19,090 --> 00:24:21,110
私は暴力否定派
403
00:24:21,110 --> 00:24:23,130
私も
(エリカ)私も
404
00:24:23,130 --> 00:24:26,130
私も
(モモカ/ミオ)私も
405
00:24:27,170 --> 00:24:30,200
過剰防衛では?
過剰でもありません
406
00:24:30,200 --> 00:24:32,220
女性から見たら
どれだけ男性が恐ろしいか→
407
00:24:32,220 --> 00:24:34,240
分からないんですか?
(幾子)それ 分かる
408
00:24:34,240 --> 00:24:36,260
分かる
(エリカ)分かるよね
409
00:24:36,260 --> 00:24:38,280
分かり過ぎ
(モモカ)怖いよ
410
00:24:38,280 --> 00:24:40,300
(ミオ)分かってないよね
そうです 分かっていないんです
411
00:24:40,300 --> 00:24:44,340
あっ… すいません
412
00:24:44,340 --> 00:24:47,370
でも…
413
00:24:47,370 --> 00:24:50,400
あなたは違うと思ってた
414
00:24:50,400 --> 00:24:54,440
他の誰とも違う人だと
思ってたのに
415
00:24:54,440 --> 00:24:56,460
あっ…
416
00:24:56,460 --> 00:24:58,480
(幾子)
ああ 待って待って 待って待って
今 行ったら→
417
00:24:58,480 --> 00:25:01,840
また ひっぱたかれんじゃないの?(モモカ)暴力反対!
418
00:25:01,840 --> 00:25:04,870
シーッ
(エリカ)今は違う
419
00:25:04,870 --> 00:25:08,870
しつこくすると余計 嫌われるよ
420
00:25:10,930 --> 00:25:14,930
あっ 日本酒ありました…
421
00:25:15,980 --> 00:25:17,980
ど… どうしました?
422
00:25:20,030 --> 00:25:22,030
いや…
423
00:25:27,100 --> 00:25:29,120
飲もう!
424
00:25:29,120 --> 00:25:31,120
はい
425
00:25:36,190 --> 00:25:56,390
・~
426
00:25:56,390 --> 00:26:16,930
・~
427
00:26:16,930 --> 00:26:27,040
・~
428
00:26:27,040 --> 00:26:29,060
お待たせいたしました
429
00:26:29,060 --> 00:26:32,090
ゲッサン自動車の岡嶋と申します
430
00:26:32,090 --> 00:26:34,110
(サラリーマン)
よろしくお願いいたします
よろしくお願いいたします
431
00:26:34,110 --> 00:26:37,140
あっ… 岡嶋です
よろしくお願いいたします
432
00:26:37,140 --> 00:26:40,170
あっ 岡嶋です
よろしくお願いいたします
433
00:26:40,170 --> 00:26:42,190
(サラリーマン)
こちらこそ よろしくお願いしますお願いします 上階の部屋を→
434
00:26:42,190 --> 00:26:44,210
ご用意いたしましたので
どうぞ こちらへ
435
00:26:44,210 --> 00:26:46,210
ありがとうございます
436
00:26:47,240 --> 00:26:52,290
ジャーン! こちらは 全身
爽やかめでコーデしてみました~
437
00:26:52,290 --> 00:26:55,320
めちゃめちゃ好青年って
感じじゃないですか?
438
00:26:55,320 --> 00:26:57,340
ポイントはね
このライン入りベストです
439
00:26:57,340 --> 00:27:00,370
これ 絶対合うと思って
購入してみたんですけど
440
00:27:00,370 --> 00:27:03,730
えっ いい感じじゃないですか?
(エリカ)めっちゃいい かわいい
441
00:27:03,730 --> 00:27:05,750
ねっ こんな彼氏が
待ち合わせしてたら→
442
00:27:05,750 --> 00:27:07,770
もう 超テンション
上がっちゃうんですけど… てか→
443
00:27:07,770 --> 00:27:11,810
えっ 超お似合いカップルって
感じじゃないですか~
444
00:27:11,810 --> 00:27:13,830
(歓声)
(幾子)えっ ドライブして→
445
00:27:13,830 --> 00:27:16,860
アウトレットで買い物デート
みたいな?
446
00:27:16,860 --> 00:27:20,900
あ~ めっちゃいいかも
お勧めです!
447
00:27:20,900 --> 00:27:40,100
・~
448
00:27:40,100 --> 00:28:00,300
・~
449
00:28:00,300 --> 00:28:20,830
・~
450
00:28:20,830 --> 00:28:40,030
・~
451
00:28:40,030 --> 00:28:48,110
・~
452
00:28:48,110 --> 00:28:51,140
はい 色は抑えめで
まあ シンプルにしてみました
453
00:28:51,140 --> 00:28:53,160
やっぱり男性の白って→
454
00:28:53,160 --> 00:28:56,190
清潔感あって いいですよね
(モモカ)めっちゃ分かる
455
00:28:56,190 --> 00:29:00,230
これ 中 パーカーなんですけど…
一回 脱いでもらって
456
00:29:00,230 --> 00:29:04,600
は~い まあ ちょっと
色加えたいな~って場合は→
457
00:29:04,600 --> 00:29:06,620
こういう
ワインレッドの上着にしても→
458
00:29:06,620 --> 00:29:08,640
おしゃれになります
459
00:29:08,640 --> 00:29:11,670
はい よいしょ こんな感じですね
460
00:29:11,670 --> 00:29:15,710
背中も… ぐるっと回ってもらって
461
00:29:15,710 --> 00:29:17,730
こんな感じに なります
462
00:29:17,730 --> 00:29:20,760
しかも これ セットアップに
なっちゃうんですよ~
463
00:29:20,760 --> 00:29:22,780
(女性たち)え~!
(幾子)は~い
464
00:29:22,780 --> 00:29:25,810
回ってもらって こう!
465
00:29:25,810 --> 00:29:28,840
どうですか? もう めっちゃ
おしゃれ上級者って感じですよね
466
00:29:28,840 --> 00:29:30,860
(モモカ)かわいい
(幾子)そう パーカー…
467
00:29:30,860 --> 00:29:33,890
(女性たち)えっ? えっ?
(幾子)まだ終わってない…
468
00:29:33,890 --> 00:29:36,920
えっ これ 紹介したかったのに
469
00:29:36,920 --> 00:29:39,920
(ノゾミ)似合ってたのに
(幾子)トイレか?
470
00:29:53,090 --> 00:29:55,110
・(吉藤)何やってんだよ!
471
00:29:55,110 --> 00:29:57,130
・許可 取ってんのかよ!
472
00:29:57,130 --> 00:30:00,160
・許可! 許可証出せ おい
473
00:30:00,160 --> 00:30:03,190
・許可証…
お前 常識的に考えろよ!
474
00:30:03,190 --> 00:30:05,210
通行の邪魔なんだよ!
475
00:30:05,210 --> 00:30:07,230
邪魔! 邪魔 邪魔!
476
00:30:07,230 --> 00:30:09,250
邪魔です! 邪魔です!
477
00:30:09,250 --> 00:30:13,250
こんな落書き 売れるわけねえだろ
478
00:30:15,310 --> 00:30:19,310
(吉藤)何で こんなとこで
売っていいと思ってんだよ!
479
00:30:21,370 --> 00:30:23,370
(吉藤)邪魔! 邪魔!
480
00:30:28,440 --> 00:30:32,440
まともに就職したほうが
いいんじゃないですか?
481
00:30:36,520 --> 00:30:39,550
あんなやつに
絡まれずに済みますよ
482
00:30:39,550 --> 00:30:41,570
(吉藤)平日の真っ昼間に→
483
00:30:41,570 --> 00:30:44,600
こんな道路の真ん中に
落書き 広げてんじゃねえよ!
484
00:30:44,600 --> 00:30:47,630
何なんだよ お前はよ!
(ユア)こんな雑音 気になんないから
485
00:30:47,630 --> 00:30:50,660
お前みたいなやつが
いちばん目障りなんだよ!
486
00:30:50,660 --> 00:30:53,690
どっか行け! 早く!
そうですか
487
00:30:53,690 --> 00:30:55,710
好きなんですね 絵が
488
00:30:55,710 --> 00:30:58,740
ン… 別に
489
00:30:58,740 --> 00:31:01,110
でも これ自分で描いた絵でしょ?
490
00:31:01,110 --> 00:31:03,130
そうだけど?
491
00:31:03,130 --> 00:31:06,130
好きじゃない?
492
00:31:10,200 --> 00:31:12,200
私さ…
493
00:31:13,230 --> 00:31:17,270
前は キッチン用品のメーカーで
働いてたんだけど
494
00:31:17,270 --> 00:31:19,290
はい
495
00:31:19,290 --> 00:31:23,330
どうでもいいことに ケチ
つけてくるやつばっかだから→
496
00:31:23,330 --> 00:31:25,350
辞めてやった
497
00:31:25,350 --> 00:31:28,380
(吉藤)オラ! 行けよ 早く!
498
00:31:28,380 --> 00:31:31,410
まあ どこ行っても
クソみたいなやつは いるね
499
00:31:31,410 --> 00:31:33,430
それで…
500
00:31:33,430 --> 00:31:35,450
どうして 好きでもない絵なんて
売るんです?
501
00:31:35,450 --> 00:31:37,470
(吉藤)無視すんじゃねえぞ おい!
502
00:31:37,470 --> 00:31:41,510
好きじゃない… とは 言ってない
503
00:31:41,510 --> 00:31:44,510
でも さっき 「別に」って
504
00:31:45,550 --> 00:31:50,550
好きってレベルじゃ… ない
505
00:31:53,630 --> 00:31:57,670
これ全部 自分だから
506
00:31:57,670 --> 00:31:59,670
ヘヘヘッ
507
00:32:17,200 --> 00:32:21,240
(吉藤)
目障りだっつってんだろ~!
508
00:32:21,240 --> 00:32:25,280
いやいやいや どうも どうも
はじめまして
509
00:32:25,280 --> 00:32:27,300
えっ? えっ 何?
510
00:32:27,300 --> 00:32:32,350
そんなにむきになって わめくのはおかしいと思いますよ
511
00:32:32,350 --> 00:32:35,380
こいつが悪いんだろ!
あなたに迷惑は かけてないでしょ
512
00:32:35,380 --> 00:32:37,400
通行の邪魔だっつってんだよ!
513
00:32:37,400 --> 00:32:40,430
まだ通れるでしょう
目障りなんだよ!
514
00:32:40,430 --> 00:32:43,460
そんなにわめくほうが
よっぽど迷惑ですよ
515
00:32:43,460 --> 00:32:45,480
うるせえな…
516
00:32:45,480 --> 00:32:47,500
うるせ… うる…
517
00:32:47,500 --> 00:32:49,520
うる… ああ うるせえ! アー!
518
00:32:49,520 --> 00:32:52,550
ダアーッ!
(吉藤)アアッ!
519
00:32:52,550 --> 00:32:57,600
女性から見たら
男性は恐ろしいものなんだぞ!
520
00:32:57,600 --> 00:33:01,970
ハァ ハァ ハァ…
521
00:33:01,970 --> 00:33:03,990
フン!
522
00:33:03,990 --> 00:33:06,990
ハァ… ありがとう!
523
00:33:23,190 --> 00:33:28,240
オッ オッ オッ…
524
00:33:28,240 --> 00:33:38,340
・~
525
00:33:38,340 --> 00:33:40,360
こんにちは!
526
00:33:40,360 --> 00:33:45,410
ホッ ホッ ホッ…
527
00:33:45,410 --> 00:34:05,940
・~
528
00:34:05,940 --> 00:34:15,040
・~
529
00:34:15,040 --> 00:34:20,090
(幾子)
ジャーン! こちらは 全身
爽やかめでコーデしてみました~
530
00:34:20,090 --> 00:34:23,120
めちゃめちゃ好青年って
感じじゃないですか?
531
00:34:23,120 --> 00:34:25,140
ポイントはね
このライン入りベストです
532
00:34:25,140 --> 00:34:28,170
これ 絶対合うと思って
購入してみたんですけど
533
00:34:28,170 --> 00:34:31,200
えっ いい感じじゃないですか?(エリカ)めっちゃいい かわいい
534
00:34:31,200 --> 00:34:33,200
(幾子)ねっ こんな彼氏が…
535
00:34:44,330 --> 00:34:46,330
ハァ…
536
00:34:48,370 --> 00:34:51,400
(チャイム)
537
00:34:51,400 --> 00:34:53,400
(奈美江)はいはいはい
538
00:34:55,440 --> 00:34:57,460
(奈美江)はいはい
539
00:34:57,460 --> 00:34:59,480
(操作音)
(奈美江)は~い
540
00:34:59,480 --> 00:35:02,850
ア… 岡嶋喜一と申します
541
00:35:02,850 --> 00:35:05,850
広子さんは ご在宅ですか?
542
00:35:06,890 --> 00:35:09,890
(操作音)
(奈美江)知ってる人?
543
00:35:12,950 --> 00:35:15,980
じゃあ… 帰ってもらおうか
544
00:35:15,980 --> 00:35:17,980
待って
545
00:35:18,010 --> 00:35:21,010
(奈美江)じゃ… 何の用か聞く?
546
00:35:22,050 --> 00:35:24,070
(操作音)
547
00:35:24,070 --> 00:35:26,090
どういったご用件でしょうか?
548
00:35:26,090 --> 00:35:29,120
はい
広子さんに お目にかかって→
549
00:35:29,120 --> 00:35:33,120
お話しさせていただきたいんです
550
00:35:45,280 --> 00:35:47,300
どういった お話でしょうか?
551
00:35:47,300 --> 00:35:52,350
はい 私は 目が覚めましたと
552
00:35:52,350 --> 00:35:56,350
今の私の姿を
見ていただきたいんです
553
00:36:15,910 --> 00:36:18,940
(奈美江)あの…
はい
554
00:36:18,940 --> 00:36:22,940
(奈美江)広子とは
どういった関係なんでしょうか
555
00:36:23,990 --> 00:36:29,990
関係と申しましても
何と言いますか その…
556
00:36:31,070 --> 00:36:33,070
その…
557
00:36:34,100 --> 00:36:36,120
私が→
558
00:36:36,120 --> 00:36:39,150
一方的に
広子さんを慕っているんです
559
00:36:39,150 --> 00:36:42,150
ハッ! フッ…
560
00:36:46,220 --> 00:36:49,250
(インターホン:奈美江)広子とは…
はい
561
00:36:49,250 --> 00:36:51,270
(インターホン:奈美江)
どうやって知り合ったんです?
562
00:36:51,270 --> 00:36:53,270
何と言いますか…
563
00:36:54,300 --> 00:36:56,320
道端で
564
00:36:56,320 --> 00:36:58,340
(インターホン:奈美江)道端?
565
00:36:58,340 --> 00:37:00,360
何と言いますか その…
566
00:37:00,360 --> 00:37:05,740
私が 道端にいた やからをですね
投げ飛ばしまして
567
00:37:05,740 --> 00:37:07,760
広子さんには…
(窓をたたく音)
568
00:37:07,760 --> 00:37:10,790
それは暴力だと
言われてしまいまして
569
00:37:10,790 --> 00:37:13,820
ハハ…
570
00:37:13,820 --> 00:37:18,870
いや 私も
そのとおりだなと思ってですね
571
00:37:18,870 --> 00:37:20,890
それから また何日かあとに→
572
00:37:20,890 --> 00:37:23,920
広子さんと
お目にかかったときにはですね→
573
00:37:23,920 --> 00:37:28,970
就職が なかなか決まらない私を
励ましてくれて
574
00:37:28,970 --> 00:37:31,000
この髭をですね…
575
00:37:31,000 --> 00:37:36,050
あっ も… もともとは
本物の髭だったんですが→
576
00:37:36,050 --> 00:37:39,080
この髭のまま
雇ってくれるところを→
577
00:37:39,080 --> 00:37:43,120
探したほうがいいと
言ってくれまして
578
00:37:43,120 --> 00:37:49,180
つまり 私は 私のままでいいと
579
00:37:49,180 --> 00:37:53,180
私も 髭は
そったほうがいいと思う
580
00:37:58,270 --> 00:38:04,660
だって そんな髭長い人
どこも雇ってくれないよ?
581
00:38:04,660 --> 00:38:06,680
そうなんですよ お母さん!
582
00:38:06,680 --> 00:38:08,700
お母さん?
583
00:38:08,700 --> 00:38:14,700
広子さんが言ったのは
心の髭のことなんですよ
584
00:38:16,780 --> 00:38:20,820
心の髭?
心の髭?
585
00:38:20,820 --> 00:38:23,850
広子さんは
髭のことを言いながら→
586
00:38:23,850 --> 00:38:26,880
気持ちのことを言ってたんだな
587
00:38:26,880 --> 00:38:29,880
うん… うん
588
00:38:43,050 --> 00:38:45,050
フッ…
589
00:38:46,080 --> 00:38:51,130
僕は 髭をそって 就職をして
また髭が生えたら→
590
00:38:51,130 --> 00:38:54,160
広子さんに連絡をしようと
思っていたんですが…
591
00:38:54,160 --> 00:38:59,210
就職をして
みんなに もてはやされて→
592
00:38:59,210 --> 00:39:02,210
浮かれてしまったんです
593
00:39:03,590 --> 00:39:09,590
広子さんは きっと
それを見抜いたんだと思います
594
00:39:28,840 --> 00:39:31,870
僕が悪かったんです
595
00:39:31,870 --> 00:39:34,870
それを言いたくて
596
00:39:47,030 --> 00:39:49,050
岡嶋さん
597
00:39:49,050 --> 00:39:51,070
はい
598
00:39:51,070 --> 00:39:56,070
あなたは 広子のことを
どう思ってるんですか?
599
00:39:57,130 --> 00:40:02,130
私は 広子さんのことを…
600
00:40:04,200 --> 00:40:08,200
心の髭のような方だと
601
00:40:09,250 --> 00:40:11,270
(奈美江)は?
602
00:40:11,270 --> 00:40:13,290
はい?
603
00:40:13,290 --> 00:40:15,310
いや つまり その…
604
00:40:15,310 --> 00:40:18,310
大切な方だと
605
00:40:22,380 --> 00:40:28,380
ずっと 私の心にいる人です!
606
00:40:47,630 --> 00:40:49,650
(インターホン:奈美江)岡嶋さん
607
00:40:49,650 --> 00:40:51,650
はい!
608
00:40:52,680 --> 00:40:56,680
左を向いて
左? はい
609
00:41:05,140 --> 00:41:07,160
ひ… 広子さん
610
00:41:07,160 --> 00:41:10,160
い… いつから そこに?
611
00:41:12,210 --> 00:41:15,210
ずっとです
ずっと?
612
00:41:20,290 --> 00:41:23,290
じゃ… ずっと?
613
00:41:24,330 --> 00:41:26,330
はい
614
00:41:28,370 --> 00:41:30,390
こんにちは
615
00:41:30,390 --> 00:41:33,390
心の髭です
616
00:41:40,490 --> 00:41:44,490
ウワ… オオ
617
00:41:46,550 --> 00:41:50,550
(足音)
618
00:41:51,600 --> 00:41:53,620
オッ…
619
00:41:53,620 --> 00:42:03,050
・~
620
00:42:03,050 --> 00:42:05,070
(操作音)
621
00:42:05,070 --> 00:42:24,260
・~
622
00:42:24,260 --> 00:42:26,280
・~
623
00:42:26,280 --> 00:42:28,300
(ミナト)もうちょっと
スカート広げようかな
624
00:42:28,300 --> 00:42:30,320
(ニワ)スカート?
(ミナト)うん
625
00:42:30,320 --> 00:42:32,340
(ニワ)はい
(ミナト)はい もっともっと
626
00:42:32,340 --> 00:42:34,360
(ニワ)はいはい
(ミナト)あっ OK
627
00:42:34,360 --> 00:42:36,360
(ニワ)OK?
(ミナト)うん
628
00:42:38,400 --> 00:42:40,420
(ユア)よし…
629
00:42:40,420 --> 00:42:43,420
出来た~ ハハッ
630
00:42:44,460 --> 00:42:46,460
(ユア)じゃ いいよ
631
00:42:50,520 --> 00:42:53,550
(ミナト)は~い いくよ
632
00:42:53,550 --> 00:42:55,550
フン!
633
00:42:57,590 --> 00:42:59,590
(カメラのシャッター音)
634
00:43:15,110 --> 00:43:17,130
(木下)
1人の女の話
635
00:43:17,130 --> 00:43:20,160
その女はね
金のためなら な~んでもすんだよ
636
00:43:20,160 --> 00:43:23,190
(ちか子)先に寝ててね
なるべく早く帰るから
637
00:43:23,190 --> 00:43:26,220
(良一)
姉ちゃん 夜 一人だと心配じゃん
(春江)ちか子さんが→
638
00:43:26,220 --> 00:43:29,250
良ちゃんの思ってるような人じゃ
なかったら どうする?
639
00:43:29,250 --> 00:43:32,280
(ちか子)何?
(良一)似合わないよ
640
00:43:32,280 --> 00:43:34,300
俺は 今のままでいいし
641
00:43:34,300 --> 00:43:38,300
(ちか子)ねえ 私は かわいそう?
642
00:43:40,360 --> 00:44:00,560
・~
643
00:44:00,560 --> 00:44:20,090
・~
644
00:44:20,090 --> 00:44:40,290
・~
645
00:44:40,290 --> 00:44:53,290
・~
52546