Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,125 --> 00:00:05,833
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:05,916 --> 00:00:08,791
Just a normal girl, with a normal life.
3
00:00:08,875 --> 00:00:12,083
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:12,166 --> 00:00:13,791
Because I've got a secret.
5
00:00:13,875 --> 00:00:16,416
♪ Miraculous, simply the best ♪
6
00:00:16,500 --> 00:00:19,375
♪ Up to the test when things go wrong ♪
7
00:00:19,458 --> 00:00:22,333
♪ Miraculous, the luckiest ♪
8
00:00:22,416 --> 00:00:25,541
♪ The power of love always so strong ♪
9
00:00:25,625 --> 00:00:28,333
♪ Miraculous ♪
10
00:00:28,750 --> 00:00:30,083
♪ Miraculous ♪
11
00:00:31,375 --> 00:00:34,375
Hmm. I choose… Max!
12
00:00:37,291 --> 00:00:39,916
Markov, who's gonna give me
a 100% chance of winning?
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,541
Processing…
14
00:00:42,916 --> 00:00:43,583
Alya!
15
00:00:45,291 --> 00:00:47,250
Oh, no! Alya was Markov's pick!
16
00:00:47,500 --> 00:00:50,833
-Hey! Using Markov is cheating!
-Well, we need the best players
17
00:00:50,916 --> 00:00:53,750
-if we're gonna win, right?
-Since we know who'll win,
18
00:00:53,833 --> 00:00:56,708
-why play? I'm going home!
-Nobody's going home,
19
00:00:56,791 --> 00:00:58,458
and nobody's going to cheat!
20
00:00:58,541 --> 00:01:00,500
I specifically asked Mr Didier to join us
21
00:01:00,958 --> 00:01:04,083
to teach you to play together
and develop some team spirit!
22
00:01:04,166 --> 00:01:07,416
Yes! In soccer, what's important
is not winning or losing,
23
00:01:07,500 --> 00:01:09,958
but enjoying yourselves
by playing together!
24
00:01:10,041 --> 00:01:11,916
Together means not only your teammates,
25
00:01:12,000 --> 00:01:13,500
but everyone on the field.
26
00:01:13,583 --> 00:01:15,375
I like playing with my opponents,
27
00:01:15,458 --> 00:01:18,208
-especially when crushing them!
-Can you think of ways
28
00:01:18,291 --> 00:01:21,458
-to make teams more fair?
-Let's try girls against boys!
29
00:01:21,708 --> 00:01:24,250
-No way, we'd lose again!
-I know!
30
00:01:24,333 --> 00:01:26,875
By alphabetical order
of our teddy bears' names!
31
00:01:27,166 --> 00:01:29,416
You're the only one
who still has a teddy bear!
32
00:01:29,500 --> 00:01:32,875
-You and Chloé!
-Of course I have a teddy b --
33
00:01:32,958 --> 00:01:36,375
Er, I mean, ridiculous!
Utterly ridiculous!
34
00:01:36,625 --> 00:01:39,500
-Why don't we draw for it?
-Yeah! That's a great idea!
35
00:01:42,000 --> 00:01:44,958
What's so great about
running around, chasing a ball?
36
00:01:45,041 --> 00:01:48,000
And what if I hurt my hand?
I couldn't draw any more!
37
00:01:48,375 --> 00:01:51,125
You play soccer with your feet.
Your hands'll be fine.
38
00:01:51,208 --> 00:01:54,000
And it's fun! Soccer
is all about bicycle kicks,
39
00:01:54,083 --> 00:01:56,000
Marseille turns, rainbow kicks…
40
00:01:56,083 --> 00:01:57,916
And since you like stories, just wait!
41
00:01:58,000 --> 00:02:00,208
A good game is full of exciting
twists and turns,
42
00:02:00,291 --> 00:02:03,583
-like a good manga!
-I'd rather work on our comic!
43
00:02:03,666 --> 00:02:04,958
But you can't skip the class!
44
00:02:05,041 --> 00:02:08,208
Miss Bustier got Mr Didier to come here!
45
00:02:08,291 --> 00:02:11,958
He's a legend!
A real walking encyclopaedia of soccer!
46
00:02:12,041 --> 00:02:15,041
Oh, come on, Marc,
think of an excuse for me, please!
47
00:02:15,125 --> 00:02:19,083
You're the writer. And that way
you'll get to meet Mr Didier!
48
00:02:20,000 --> 00:02:23,583
And, so, that's why
he can't be here for this class.
49
00:02:23,875 --> 00:02:26,250
Hmm. That means we're missing a player.
50
00:02:26,333 --> 00:02:27,708
Wouldn't you like to play?
51
00:02:29,166 --> 00:02:32,375
Uh… uh… no… I… This isn't my class
52
00:02:32,458 --> 00:02:34,958
-and I'm not all that good.
-It's your call.
53
00:02:35,041 --> 00:02:37,416
Uh, mind passing me that ball,
over there, before you go?
54
00:02:39,916 --> 00:02:44,250
-Wow!
-You absolutely have to play!
55
00:02:45,208 --> 00:02:46,458
Mmm-hmm.
56
00:03:05,291 --> 00:03:08,750
Sabrina! I forbid you
to play this stupid game!
57
00:03:09,791 --> 00:03:10,958
Don't listen to Chloé!
58
00:03:11,041 --> 00:03:13,458
You're allowed to play soccer
if you like it!
59
00:03:13,541 --> 00:03:15,916
The only thing she likes is obeying me!
60
00:03:16,458 --> 00:03:18,166
Yeah! Sorry, Sabrina! Yeah!
61
00:03:18,250 --> 00:03:19,708
Go ahead, Teddy Bear!
62
00:03:19,791 --> 00:03:21,333
But I might hurt someone
63
00:03:21,416 --> 00:03:23,291
if I kick too hard or jostle them.
64
00:03:23,375 --> 00:03:24,666
Sorry! Marc!
65
00:03:27,791 --> 00:03:28,833
Awesome!
66
00:03:35,583 --> 00:03:37,583
-Uh…
-Hmm?
67
00:03:37,666 --> 00:03:39,958
-Oops!
-Dude, quick! Pass it!
68
00:03:40,625 --> 00:03:41,708
[whistle blows]
69
00:03:43,000 --> 00:03:45,958
Handball! Like my friend said,
70
00:03:46,041 --> 00:03:48,708
"With football,
your feet are just the tools."
71
00:03:48,791 --> 00:03:51,458
But only goalies can
touch the ball with their hands.
72
00:03:51,541 --> 00:03:54,416
Oh, sorry! I'm not
that familiar with the rules.
73
00:03:54,500 --> 00:03:55,500
[groans]
74
00:04:04,416 --> 00:04:07,125
Oh! Reminds me of my friend Michel in '84!
75
00:04:07,375 --> 00:04:09,791
Hey, you're the one
who's supposed to stop the ball!
76
00:04:09,875 --> 00:04:12,291
There is no way I'm touching
that round thing.
77
00:04:12,375 --> 00:04:15,666
I don't want to catch a disease,
or even worse, lameness!
78
00:04:15,750 --> 00:04:18,583
I can replace you, if you want!
I love being the goalie!
79
00:04:18,666 --> 00:04:20,583
But you're not even on her team!
80
00:04:21,000 --> 00:04:23,291
If we don't have a real goalie,
it's a losing battle!
81
00:04:23,375 --> 00:04:26,125
I refuse to be on a team of losers.
I'm going home!
82
00:04:26,208 --> 00:04:29,458
Ah, ah, ah! Chloé, you cannot
go home during school hours!
83
00:04:29,541 --> 00:04:31,458
If you wanna win, then just play!
84
00:04:31,541 --> 00:04:34,416
How come I can't be on the bench,
with whatshername?
85
00:04:36,833 --> 00:04:38,916
-Ow!
-Lila is injured!
86
00:04:39,000 --> 00:04:41,166
Pff! Another one of her lies!
87
00:04:41,250 --> 00:04:45,000
Well, I'm injured too,
in my wrist! Ow! Ouch!
88
00:04:45,083 --> 00:04:46,666
Owie!
89
00:04:46,750 --> 00:04:49,666
-That's your thigh!
-Nobody asked you, Baker Girl!
90
00:04:49,750 --> 00:04:52,791
Anyone have an idea how
to include your classmates,
91
00:04:52,875 --> 00:04:54,708
while still keeping the game
fair and engaging?
92
00:04:55,041 --> 00:04:57,625
Well, Chloé could switch teams
with every goal!
93
00:04:57,708 --> 00:05:00,333
The winners will be those
who did best with this handicap.
94
00:05:00,416 --> 00:05:02,625
I mean, having Chloé as their goalie.
95
00:05:02,708 --> 00:05:05,250
-Yeah!
-Nicely done, Captain…
96
00:05:05,333 --> 00:05:08,375
-Marinette, is it?
-Yes! Thank you, sir!
97
00:05:08,458 --> 00:05:12,250
Well, I find Dupain-Cheng's idea
ridiculous, utterly ridiculous!
98
00:05:12,333 --> 00:05:15,500
Why don't you call your father?
He could just cancel this class,
99
00:05:15,583 --> 00:05:17,500
since I… mean, we hate soccer!
100
00:05:17,833 --> 00:05:21,291
No need. I'm waiting for a call
from someone else…
101
00:05:21,375 --> 00:05:24,208
someone much more powerful! Hm!
102
00:05:28,166 --> 00:05:31,708
Ah, Chloé Bourgeois, it's been too long!
103
00:05:31,791 --> 00:05:34,791
Ladybug's Magical Charm
has put you on the sidelines.
104
00:05:34,875 --> 00:05:37,541
But now it's time for a rematch.
105
00:05:42,375 --> 00:05:45,000
Time for kick-off, my Megakuma.
106
00:05:45,083 --> 00:05:48,125
Give back all the aggressiveness
to my favourite striker!
107
00:05:59,875 --> 00:06:02,791
Penalty, I am Shadow Moth.
108
00:06:02,875 --> 00:06:05,250
Your classmates
are forcing you to play soccer?
109
00:06:05,333 --> 00:06:08,833
I'm giving you the power to make them
loathe this sport forever.
110
00:06:08,916 --> 00:06:11,875
To accomplish this,
you'll be an invincible team,
111
00:06:11,958 --> 00:06:14,125
with all the guarantees
of winning it all…
112
00:06:14,208 --> 00:06:16,833
Including cheating, of course!
113
00:06:16,916 --> 00:06:18,416
-In exchange --
-Save your breath.
114
00:06:18,500 --> 00:06:20,458
Victory and the Miraculous, I know.
115
00:06:21,333 --> 00:06:23,250
Chloé? Aaah!
116
00:06:39,166 --> 00:06:39,958
-Huh?
-Huh?
117
00:06:40,041 --> 00:06:41,958
You wanted to play soccer?
118
00:06:42,041 --> 00:06:44,500
OK, then, let's play!
119
00:06:44,583 --> 00:06:47,166
But… I thought you didn't like soccer.
120
00:06:47,250 --> 00:06:50,500
I can't stand it! And I promise
that when I'm done with you,
121
00:06:50,583 --> 00:06:53,208
you too will never wanna play
this game ever again!
122
00:06:53,500 --> 00:06:57,083
Chloé, vengeance is never
the solution to any problem.
123
00:06:57,166 --> 00:07:01,333
I'm no longer Chloé.
From now on, call me Penalty,
124
00:07:01,416 --> 00:07:03,958
and here's my Penalteam!
125
00:07:04,875 --> 00:07:06,500
Ha, ha!
126
00:07:06,583 --> 00:07:08,208
-[gasps]
-Miss Bustier!
127
00:07:18,750 --> 00:07:20,458
The first half is 45 minutes.
128
00:07:20,541 --> 00:07:24,291
If I win, no one will ever
play soccer in this city again!
129
00:07:24,375 --> 00:07:25,291
[evil laugh]
130
00:07:31,791 --> 00:07:34,333
If you play anything like Chloé,
this is gonna be easy!
131
00:07:34,416 --> 00:07:35,166
Alya, no!
132
00:07:39,625 --> 00:07:40,416
Huh?
133
00:07:40,750 --> 00:07:42,750
The Penalteam is invincible,
134
00:07:42,833 --> 00:07:44,250
you bunch of losers!
135
00:07:51,583 --> 00:07:53,708
That goal doesn't count! There was a foul!
136
00:07:53,791 --> 00:07:55,083
She's right! That's a red card!
137
00:07:55,500 --> 00:07:57,875
I get to decide the rules!
138
00:07:59,625 --> 00:08:00,625
Aaah!
139
00:08:02,833 --> 00:08:04,875
And you, since you like to talk so much,
140
00:08:04,958 --> 00:08:07,458
why don't you be our official commentator?
141
00:08:11,833 --> 00:08:12,875
[evil laugh]
142
00:08:16,416 --> 00:08:20,750
Giving up already?
And I thought you loved soccer!
143
00:08:25,000 --> 00:08:27,375
But I'm warning you, the more I score,
144
00:08:27,458 --> 00:08:29,833
the more cramped your friends will be!
145
00:08:29,916 --> 00:08:33,625
Welcome to the Stadium
of Princesses… or not!
146
00:08:33,708 --> 00:08:35,666
No intention of losing this game!
147
00:08:35,750 --> 00:08:37,000
Tikki, spots on!
148
00:08:39,083 --> 00:08:42,500
Ugh! For pity's sake!
Anything but soccer, please!
149
00:08:42,583 --> 00:08:44,208
Sorry, but Ladybug and I are a team!
150
00:08:44,750 --> 00:08:46,750
Plagg, claws out!
151
00:08:50,166 --> 00:08:52,000
Just when seemed all hope was lost,
152
00:08:52,083 --> 00:08:53,708
Ladybug enters the field!
153
00:08:53,791 --> 00:08:56,458
Wanna play soccer?
How about battling it out
154
00:08:56,541 --> 00:08:59,291
-on an equal playing field!
-Ah! Ladybug!
155
00:08:59,375 --> 00:09:02,291
Nothing would make me happier
than crushing your team
156
00:09:02,375 --> 00:09:05,708
-of ridiculous losers!
-No need for a whole team.
157
00:09:05,791 --> 00:09:08,125
It's just Cat Noir and me
against your clones!
158
00:09:08,208 --> 00:09:10,416
We'll be so awesome
you won't even see the ball.
159
00:09:10,750 --> 00:09:13,791
We're gonna win
and de-akumatize you in no time!
160
00:09:13,875 --> 00:09:16,791
[laughter] The akuma is the trophy.
161
00:09:16,875 --> 00:09:19,125
And trophies are for winners, not losers!
162
00:09:21,458 --> 00:09:25,750
[chuckles] Nice scare tactics,
but it's not gonna work.
163
00:09:25,833 --> 00:09:28,458
Cat Noir and I are the best at soccer!
164
00:09:28,541 --> 00:09:30,833
I don't know a thing about soccer, Milady!
165
00:09:30,916 --> 00:09:32,958
Maybe it's better to call the real team!
166
00:09:33,041 --> 00:09:36,375
Oh! Well… uh…
Cat Noir will tend the goals
167
00:09:36,458 --> 00:09:38,083
while I go get the rest of our team.
168
00:09:38,166 --> 00:09:40,208
[Chloé laughs]
169
00:09:40,291 --> 00:09:43,708
I guess you're not that confident
after all, Ladybug!
170
00:09:44,083 --> 00:09:46,250
Let's see what you're made of, kitty cat!
171
00:09:46,333 --> 00:09:49,125
From the look on his face,
not champion material, I'm afraid.
172
00:10:03,625 --> 00:10:06,375
Sabrina Raincomprix,
here is the Miraculous of the Dog,
173
00:10:06,458 --> 00:10:10,458
which grants the power to return
whatever your ball has touched.
174
00:10:11,875 --> 00:10:14,041
I'm sorry, but I can't do that to Chloé!
175
00:10:14,500 --> 00:10:16,666
That's not Chloé out there.
It's Penalteam.
176
00:10:16,916 --> 00:10:18,458
Don't you want to set her free?
177
00:10:18,541 --> 00:10:21,333
If it's to save Chloé, then yes!
178
00:10:21,416 --> 00:10:23,166
Besides, I love soccer!
179
00:10:28,583 --> 00:10:30,708
Hi, I'm Baark and I'm your kwami.
180
00:10:32,500 --> 00:10:35,166
Ladybug, I'm really not
that good at soccer, I --
181
00:10:37,333 --> 00:10:38,541
You're too hard on yourself.
182
00:10:39,083 --> 00:10:41,083
You're more talented than you realise!
183
00:10:46,416 --> 00:10:49,041
Hi, I'm Oriko. Let's play!
184
00:10:49,125 --> 00:10:51,875
It's just… I'm flattered, Ladybug.
185
00:10:51,958 --> 00:10:53,875
But I don't like being on a team.
186
00:10:53,958 --> 00:10:56,541
Really? Aren't you the one
who teamed up with a writer
187
00:10:56,625 --> 00:10:58,625
to create those Ladybug comics?
188
00:10:58,708 --> 00:11:00,916
You'll use it
for the greater good and return it
189
00:11:01,000 --> 00:11:04,083
once the job is done. Can I trust you?
190
00:11:08,250 --> 00:11:10,041
Hi, I'm your Kwami, Ziggy!
191
00:11:10,375 --> 00:11:11,666
Can I trust you?
192
00:11:15,125 --> 00:11:18,250
Hi, I'm Stomp. Let's add
some muscle to this game!
193
00:11:18,333 --> 00:11:20,833
What if I hurt someone
using my superpowers?
194
00:11:21,083 --> 00:11:22,541
It's good to be careful,
195
00:11:22,625 --> 00:11:25,666
but you're with superheroes,
facing supervillains.
196
00:11:26,083 --> 00:11:28,041
No one can be hurt.
197
00:11:28,125 --> 00:11:31,208
Left on his own, Cat Noir seems exhausted.
198
00:11:31,291 --> 00:11:34,625
Penalteam's cannonballs have
turned the feline into cat food!
199
00:11:34,708 --> 00:11:37,500
It's not sport any more!
It's animal abuse!
200
00:11:37,583 --> 00:11:39,666
You didn't do so badly, kitty cat.
201
00:11:39,750 --> 00:11:42,541
Ladybug is back! Here's the group selected
202
00:11:42,625 --> 00:11:44,166
for this decisive match.
203
00:11:44,250 --> 00:11:46,166
Ladybug remains faithful in her line-up.
204
00:11:46,250 --> 00:11:49,750
Carapace, Pegasus, Polymouse, King Monkey,
205
00:11:49,833 --> 00:11:53,958
Purple Tigress, Piggella,
Vesperia, Viperion and Ryûko.
206
00:11:54,041 --> 00:11:56,958
But also four new recruits
whose names I don't know!
207
00:11:57,583 --> 00:11:58,666
Miss Hound!
208
00:11:59,041 --> 00:12:00,208
Rooster Bold!
209
00:12:00,291 --> 00:12:01,333
Caprikid!
210
00:12:01,875 --> 00:12:03,166
Minotaurox!
211
00:12:03,250 --> 00:12:07,500
Bla, bla, bla, bla.
OK, losers, are you done yet?
212
00:12:07,583 --> 00:12:10,208
Got a plan for getting
the akumatized object?
213
00:12:10,291 --> 00:12:12,208
It'll be our trophy when we win.
214
00:12:12,291 --> 00:12:14,583
-What if we don't?
-Come on, I know this game!
215
00:12:14,666 --> 00:12:17,208
Let's finish this soccer game
once and for all!
216
00:12:18,791 --> 00:12:21,041
And so begins the battle of the century
217
00:12:21,125 --> 00:12:23,583
between Penalteam and the Miraculous Team!
218
00:12:24,958 --> 00:12:26,625
Impossible! Injustice!
219
00:12:27,208 --> 00:12:28,750
-Treason!
-Foul!
220
00:12:28,833 --> 00:12:30,541
Not according to my rules!
221
00:12:32,208 --> 00:12:34,041
Careful! Don't let her touch you!
222
00:12:35,833 --> 00:12:39,416
Penalty passes to Penalty,
who passes to Penalty!
223
00:12:39,500 --> 00:12:42,458
What a show of coordination,
as if they were one!
224
00:12:42,541 --> 00:12:46,041
Which seems to be the case!
Pegasus lets Penalty pass.
225
00:12:49,333 --> 00:12:51,541
Ladybug's team seems thrown off course!
226
00:12:54,041 --> 00:12:56,250
-Yoohoo!
-The goal is gone!
227
00:12:56,333 --> 00:12:59,166
-Now what do we do?
-We move on to the next level,
228
00:12:59,250 --> 00:13:00,416
losers!
229
00:13:00,833 --> 00:13:03,291
The playing field has gone
from the stadium to…
230
00:13:03,375 --> 00:13:04,666
all of Paris!
231
00:13:04,750 --> 00:13:06,500
This is total soccer,
232
00:13:06,583 --> 00:13:08,416
like my friend Johan used to say!
233
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
And the game resumes
with a long clearance to Ladybug.
234
00:13:16,875 --> 00:13:20,041
Ladybug seems determined
to turn this game around.
235
00:13:21,416 --> 00:13:23,083
Purple Tigress is in good position!
236
00:13:23,166 --> 00:13:25,208
-Purple Tigress, cover me!
-Huh?
237
00:13:27,125 --> 00:13:28,083
Clout!
238
00:13:28,791 --> 00:13:30,166
[screaming]
239
00:13:32,125 --> 00:13:35,541
Minotaurox, who just came in to
replace Viperion, is unmarked.
240
00:13:35,625 --> 00:13:37,375
But Ladybug decides to go alone.
241
00:13:37,458 --> 00:13:41,125
The Penalteam seize their chance
and take back control the ball!
242
00:13:41,208 --> 00:13:42,750
-What a shame!
-Give it back!
243
00:13:43,166 --> 00:13:46,041
-Stop!
-Leave it, I got this!
244
00:13:46,125 --> 00:13:47,083
[evil laugh]
245
00:13:48,125 --> 00:13:50,041
Ladybug will have to play
more of a team game
246
00:13:50,125 --> 00:13:53,458
to block Penalteam's coordinated strategy!
247
00:13:59,458 --> 00:14:03,041
-Woohoo!
-Cat Noir scored an own goal!
248
00:14:03,125 --> 00:14:06,500
Now that's what you call a cat-astrophe!
249
00:14:06,708 --> 00:14:11,041
-Huh? But I scored! Not her!
-You scored against your team.
250
00:14:11,125 --> 00:14:12,916
You put the ball into the wrong goal.
251
00:14:13,000 --> 00:14:14,625
Ah! Got it!
252
00:14:26,750 --> 00:14:27,916
Aaah!
253
00:14:30,166 --> 00:14:31,083
Uh-oh!
254
00:14:31,291 --> 00:14:32,541
Shell-ter!
255
00:14:32,875 --> 00:14:34,750
Keeping the Penalteam from scoring
is a start,
256
00:14:34,833 --> 00:14:36,750
but it's still a long road
257
00:14:36,833 --> 00:14:38,208
to victory! Half time!
258
00:14:38,625 --> 00:14:40,041
[cheering]
259
00:14:40,125 --> 00:14:42,375
[panting]
260
00:14:45,666 --> 00:14:47,125
No one uses their power.
261
00:14:47,208 --> 00:14:49,125
It's too risky if you get imprisoned.
262
00:14:49,208 --> 00:14:51,375
Go recharge your kwamis
and transform back.
263
00:15:06,083 --> 00:15:07,833
I'm sorry. I've been a bad captain.
264
00:15:08,041 --> 00:15:10,500
I played a solo game.
I forgot we're a team.
265
00:15:10,583 --> 00:15:12,458
I'm gonna need all of you now,
more than ever!
266
00:15:12,875 --> 00:15:16,250
-You sure? I'm not really --
-You're an excellent player,
267
00:15:16,333 --> 00:15:18,250
Rooster Bold. That's why I chose you.
268
00:15:18,500 --> 00:15:20,166
That's why I chose all of you.
269
00:15:20,250 --> 00:15:23,333
Let's play together
and bring our individual strengths
270
00:15:23,416 --> 00:15:24,666
together onto the field!
271
00:15:24,750 --> 00:15:26,208
[all] Together!
272
00:15:26,791 --> 00:15:28,458
Ladybug's team is back on field
273
00:15:28,541 --> 00:15:32,208
with a four-three-three
formation and a new spirit!
274
00:15:38,375 --> 00:15:40,500
[Ladybug] King Monkey is just
ahead of you, to your right.
275
00:15:41,500 --> 00:15:44,375
King Monkey, switch wings,
on the right, to Vesperia.
276
00:15:46,708 --> 00:15:48,083
You're up, Rooster Bold!
277
00:15:48,166 --> 00:15:50,291
You can't score a goal
if you don't take a shot!
278
00:15:52,875 --> 00:15:54,208
Goal!
279
00:15:54,958 --> 00:15:57,250
The change of strategy
seems to be paying off!
280
00:15:57,458 --> 00:15:59,500
The game is smoother
and better coordinated.
281
00:15:59,583 --> 00:16:01,208
Come on, Team Miraculous!
282
00:16:06,500 --> 00:16:09,541
It's still a tie,
with only 30 seconds left!
283
00:16:12,916 --> 00:16:15,791
Nice rainbow flick,
perfectly executed by Ladybug!
284
00:16:16,291 --> 00:16:18,500
Use your power
and shoot as hard as you can!
285
00:16:19,583 --> 00:16:21,125
Resistance!
286
00:16:23,000 --> 00:16:25,708
That's incredible!
It's looks like Minotaurox
287
00:16:25,791 --> 00:16:27,958
is now impervious to all other powers.
288
00:16:33,500 --> 00:16:36,833
My friends, this is more
than a miraculous comeback!
289
00:16:36,916 --> 00:16:39,375
It's… a Miraculada!
290
00:16:39,458 --> 00:16:41,333
Ladybug's team has won!
291
00:16:41,583 --> 00:16:45,375
-We've earned our trophy!
-No, this is not over!
292
00:16:51,625 --> 00:16:54,125
-But that's not fair!
-It's my soccer game.
293
00:16:54,208 --> 00:16:55,875
I can do whatever I want.
294
00:16:55,958 --> 00:16:58,916
-I'm the villain!
-Cataclysm!
295
00:16:59,000 --> 00:17:01,125
-Huh?
-Cat Noir's been hit!
296
00:17:01,666 --> 00:17:04,708
In minutes, he'll transform back
and reveal his secret identity.
297
00:17:04,791 --> 00:17:07,666
Unless our heroes can
get their hands on an akuma,
298
00:17:07,750 --> 00:17:10,291
-that's unreachable!
-Ah!
299
00:17:10,375 --> 00:17:13,750
I love sports
just for unique moments like these!
300
00:17:17,666 --> 00:17:19,250
Lucky charm!
301
00:17:25,083 --> 00:17:27,458
OK, Penalty. We'll keep playing.
302
00:17:27,916 --> 00:17:29,625
So, we can't win. She'll never let us.
303
00:17:29,708 --> 00:17:32,333
The glasses are out of reach. To end this,
304
00:17:32,416 --> 00:17:34,291
Chloé must reject the akuma herself.
305
00:17:34,375 --> 00:17:37,708
We've five minutes to make them
despise playing soccer so much
306
00:17:37,791 --> 00:17:39,291
-that she'll quit!
-How?
307
00:17:39,375 --> 00:17:42,333
By making her realise she can't win!
308
00:17:42,416 --> 00:17:44,916
We'll be a team of invincible superheroes.
309
00:17:45,000 --> 00:17:48,583
We will use our powers
without ever transforming back.
310
00:17:48,666 --> 00:17:50,958
But that's impossible.
If we use our powers,
311
00:17:51,041 --> 00:17:53,208
we will transform back after five minutes!
312
00:17:53,375 --> 00:17:56,250
True. But we can make them
believe otherwise,
313
00:17:56,333 --> 00:17:59,416
-thanks to Caprikid's power!
-Hmm.
314
00:17:59,500 --> 00:18:01,041
What we need is a magic wand!
315
00:18:01,125 --> 00:18:02,666
I can create any object I want,
316
00:18:02,750 --> 00:18:04,125
so I guess I can make a wand.
317
00:18:04,208 --> 00:18:06,000
But I can't make it magic!
318
00:18:06,208 --> 00:18:08,666
Also true, but Penalteam
doesn't have to know that!
319
00:18:08,750 --> 00:18:10,583
Ladybug's eleven are in position.
320
00:18:10,666 --> 00:18:14,583
Four minutes before Ladybug
and Cat Noir transform back.
321
00:18:14,666 --> 00:18:18,041
Ready for your countdown
as a superhero, Ladyloser?
322
00:18:18,250 --> 00:18:22,291
Never claim goal before the ball
has crossed the line, Penalty!
323
00:18:23,833 --> 00:18:25,500
Genesis!
324
00:18:31,458 --> 00:18:34,208
Thanks to this magic wand,
I'm granting you all the power
325
00:18:34,291 --> 00:18:37,416
to indefinitely use your powers!
No more time limits!
326
00:18:37,500 --> 00:18:40,791
No transforming back!
Unlimited number of use!
327
00:18:41,791 --> 00:18:43,250
But that… that's cheating!
328
00:18:43,458 --> 00:18:46,750
You were the one who wanted
to play, right? Well, we will.
329
00:18:46,833 --> 00:18:50,125
Indefinitely.
And we're gonna love it… forever!
330
00:18:51,375 --> 00:18:54,375
-Hey! Don't touch that!
-Sorry, I just love ballies!
331
00:18:59,125 --> 00:19:00,333
Fetch!
332
00:19:00,875 --> 00:19:03,250
-What?
-Super, Miss Hound!
333
00:19:04,958 --> 00:19:08,541
-Sublimation!
-[laughs] Sublimation?
334
00:19:08,625 --> 00:19:10,750
You've the power
to make yourself less ugly?
335
00:19:10,833 --> 00:19:13,333
Actually, my power
is to choose a super-ability.
336
00:19:13,416 --> 00:19:15,333
And I choose to score any time I shoot!
337
00:19:19,416 --> 00:19:20,791
Aaah!
338
00:19:22,916 --> 00:19:25,291
That's how it'll be
every time I get the ball!
339
00:19:26,000 --> 00:19:29,375
-You're lame!
-It's not us. It was them!
340
00:19:30,166 --> 00:19:33,250
The tension is rising
between the Penalteam players!
341
00:19:34,333 --> 00:19:36,541
-Venom!
-There you go!
342
00:19:36,625 --> 00:19:39,833
A winning team is a united team,
united by its diversity!
343
00:19:40,291 --> 00:19:42,916
A team where
individualities find expression
344
00:19:43,000 --> 00:19:45,875
and complement each other!
That's the beauty of sports!
345
00:19:45,958 --> 00:19:48,666
Well, like my friend Arsène
said, "In soccer,
346
00:19:48,750 --> 00:19:51,208
the important thing is not
to have the eleven best,
347
00:19:51,291 --> 00:19:53,291
but the best eleven!
348
00:19:53,500 --> 00:19:56,125
You're just gonna keep scoring?
That's not fair!
349
00:19:56,208 --> 00:19:59,375
Yep, and that's the way
it's gonna be, forever.
350
00:19:59,458 --> 00:20:01,333
Uproar!
351
00:20:06,916 --> 00:20:08,250
Huh?
352
00:20:09,666 --> 00:20:13,750
But… what has this fool done?
My power's all messed up now!
353
00:20:13,833 --> 00:20:15,375
Nah! I've just made it way more fun!
354
00:20:15,458 --> 00:20:18,666
-You are so useless!
-No, you're useless!
355
00:20:18,750 --> 00:20:21,500
You're both ridiculous!
Stop going "quack, quack."
356
00:20:21,583 --> 00:20:25,000
-You're the one quacking!
-Stop making that noise!
357
00:20:25,083 --> 00:20:27,875
If we can't move, we can't play!
I am done with you!
358
00:20:27,958 --> 00:20:29,750
I can't stand you!
359
00:20:29,833 --> 00:20:31,833
You're all ridiculous, utterly ridiculous!
360
00:20:31,916 --> 00:20:34,333
-Grr!
-Don't give up, Penalty!
361
00:20:34,416 --> 00:20:36,208
Ridiculousness never hurt anyone!
362
00:20:36,291 --> 00:20:39,291
You're the one who's ridiculous,
and so is your akuma!
363
00:20:39,375 --> 00:20:40,916
I'm sick of your games!
364
00:20:49,875 --> 00:20:52,000
No more evil-doing for you, little akuma!
365
00:20:56,000 --> 00:20:58,041
Time to de-evilise!
366
00:21:01,583 --> 00:21:02,416
Gotcha!
367
00:21:03,916 --> 00:21:05,500
Bye-bye, little butterfly!
368
00:21:06,416 --> 00:21:08,500
Miraculous Ladybug!
369
00:21:19,666 --> 00:21:20,541
Pound it!
370
00:21:20,833 --> 00:21:23,916
Ladybug, I came as an opponent.
371
00:21:24,000 --> 00:21:26,750
I'll leave as your worst nightmare!
372
00:21:29,208 --> 00:21:32,541
Miss Bustier, Mr Didier,
we've discussed it,
373
00:21:32,625 --> 00:21:33,916
and we all agree.
374
00:21:34,000 --> 00:21:36,333
Chloé shouldn't have to play
unless she wants to.
375
00:21:36,583 --> 00:21:40,416
Oh, that's too kind of you,
Dupain-Cheng! Yeah!
376
00:21:41,125 --> 00:21:43,791
Hmm. We're going to be
one player short again!
377
00:21:43,875 --> 00:21:46,416
Well, I could play!
I mean, if it's OK with you!
378
00:21:46,500 --> 00:21:48,708
[cheering]
379
00:21:51,041 --> 00:21:53,458
Grr! What are you waiting for?
380
00:21:55,166 --> 00:21:56,833
Please, Chloé, I'd like to --
381
00:21:57,708 --> 00:22:00,250
Whatever! Go play
with these bunch of losers.
382
00:22:00,333 --> 00:22:02,416
After all, you're just like them!
383
00:22:06,375 --> 00:22:08,666
-Welcome to the bench.
-What's your name again?
384
00:22:08,750 --> 00:22:12,083
It's not my name that matters,
but who I hate.
385
00:22:12,166 --> 00:22:14,958
And I think we've got
a lot in common on that front.
386
00:22:19,833 --> 00:22:23,916
[lively music]
29879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.