Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,247 --> 00:00:32,293
Okay, well, this is me.
2
00:00:34,121 --> 00:00:35,426
Okay.
3
00:00:37,124 --> 00:00:39,952
Okay, bye!
4
00:00:40,127 --> 00:00:41,476
Thanks.
5
00:00:54,315 --> 00:00:56,926
No, I think you're gonna
love it, actually.
6
00:00:57,100 --> 00:00:58,754
Mm.
Here we are.
7
00:01:21,516 --> 00:01:24,954
Oh, hey roomie. How'd it go?
8
00:01:25,128 --> 00:01:27,348
Ugh, another dating nightmare.
Oh.
9
00:01:27,522 --> 00:01:29,282
More blog fodder though.
Ooh, and he definitely lied
10
00:01:29,306 --> 00:01:30,916
about his height on his profile.
11
00:01:31,091 --> 00:01:32,875
Wait, unless he was using
the metric system.
12
00:01:33,049 --> 00:01:34,877
Well, at least you're getting
13
00:01:35,051 --> 00:01:39,055
fresh new material
for Luckless, right?
14
00:01:39,229 --> 00:01:41,971
True.
Here you go. Cheers.
15
00:01:42,145 --> 00:01:43,277
Cheers.
16
00:01:43,451 --> 00:01:44,582
Okay.
17
00:01:44,756 --> 00:01:46,236
Mm!
18
00:01:48,195 --> 00:01:50,501
That is disgusting.
19
00:01:50,675 --> 00:01:51,763
Okay.
20
00:01:55,854 --> 00:01:57,987
Uh, yeah, cheers...
21
00:01:58,161 --> 00:02:00,076
to a great first date.
22
00:02:03,297 --> 00:02:04,559
Or not.
23
00:02:06,735 --> 00:02:07,736
Who's that?
24
00:02:08,650 --> 00:02:09,912
That's my son.
25
00:02:10,086 --> 00:02:11,957
Hey! Ty.
26
00:02:12,132 --> 00:02:13,350
You're home early.
27
00:02:13,524 --> 00:02:14,632
Yeah, our coach
let us out early.
28
00:02:14,656 --> 00:02:16,266
Ah.
Mm...
29
00:02:17,311 --> 00:02:19,617
Do we have any extra Thai food?
30
00:02:24,231 --> 00:02:25,884
So what's your name?
31
00:02:26,058 --> 00:02:28,931
Brittany.
Oh, Brittany.
32
00:02:29,105 --> 00:02:31,499
Brittany, Brittany, Brittany.
Be serious.
33
00:02:31,673 --> 00:02:33,196
But he's a single dad.
34
00:02:34,545 --> 00:02:37,026
He's what, at least eight years
older than you, like...
35
00:02:37,200 --> 00:02:39,178
Do you really wanna be dealing
with me all the time?
36
00:02:39,202 --> 00:02:41,117
I'm going through puberty
as we speak.
37
00:02:41,291 --> 00:02:43,685
And I'm a nightmare,
he knows it.
38
00:02:44,251 --> 00:02:45,948
You really wanna waste
your twenties
39
00:02:46,122 --> 00:02:47,558
trying to be my step-mom?
40
00:02:47,732 --> 00:02:49,299
Ha! Okay, yeah.
41
00:02:49,473 --> 00:02:51,234
There's a reasonable explanation
why I didn't...
42
00:02:51,258 --> 00:02:53,129
And you don't really
have to go but...
43
00:02:55,610 --> 00:02:57,089
She's gone.
44
00:02:59,614 --> 00:03:00,832
She seemed nice.
Yeah.
45
00:03:01,006 --> 00:03:02,921
Actress?
Dancer, actually.
46
00:03:03,095 --> 00:03:04,184
Shocking.
Shocking.
47
00:03:04,358 --> 00:03:06,447
Yeah, lots of shocks tonight.
48
00:03:06,621 --> 00:03:09,101
Um, hey, you.
49
00:03:09,276 --> 00:03:11,428
You know that nice, fancy
expensive cell phone I go you?
50
00:03:11,452 --> 00:03:16,239
Well, you can use that
to like, call or text me,
51
00:03:16,413 --> 00:03:18,459
tell me you're coming early,
52
00:03:18,633 --> 00:03:21,418
maybe, and then we just...
we'd have less shocks.
53
00:03:21,592 --> 00:03:23,159
Mm. You know what?
I was thinking that,
54
00:03:23,333 --> 00:03:24,987
but I was like,
"He's probably busy,
55
00:03:25,161 --> 00:03:26,225
I don't want to interrupt."
56
00:03:26,249 --> 00:03:27,076
I was busy?
Yeah.
57
00:03:27,250 --> 00:03:29,252
Who knew? Not you.
58
00:03:29,426 --> 00:03:32,124
'Cause you didn't call me.
59
00:03:39,175 --> 00:03:40,959
What's up with you?
60
00:03:41,133 --> 00:03:43,005
Come on, out with it.
61
00:03:43,179 --> 00:03:45,137
Can I, uh...
Can I have some money?
62
00:03:45,312 --> 00:03:48,010
There's a school dance,
tickets go on sale today, so...
63
00:03:48,184 --> 00:03:49,968
Are you finally
gonna ask that girl out?
64
00:03:50,142 --> 00:03:52,623
Uh, yeah. I think so.
65
00:03:53,145 --> 00:03:55,104
Hm. There you are.
66
00:03:55,278 --> 00:03:56,671
Thanks.
Hey.
67
00:03:56,845 --> 00:03:58,020
You got this.
68
00:03:58,194 --> 00:04:01,110
Yeah. I'll see ya later.
Yeah.
69
00:04:02,198 --> 00:04:05,854
Okay, so while you were off
on your date with Napoleon,
70
00:04:06,028 --> 00:04:08,204
Inga had me taste test
not one, not two,
71
00:04:08,378 --> 00:04:11,033
but five raw only restaurants
this weekend.
72
00:04:11,207 --> 00:04:14,166
I never want to see an uncooked
carrot in my life, okay?
73
00:04:14,341 --> 00:04:17,169
Oh, oh. Hey, uh,
you dropped this.
74
00:04:17,344 --> 00:04:21,043
Oh. Thank you,
that would have been bad.
75
00:04:21,217 --> 00:04:22,937
School dance tickets
go on sale today, so...
76
00:04:23,088 --> 00:04:24,438
Oh.
Well, good luck.
77
00:04:24,612 --> 00:04:26,831
I hope whoever
you're asking says yes.
78
00:04:27,005 --> 00:04:28,877
Yeah. Me too.
79
00:04:29,051 --> 00:04:30,270
Thanks. Bye.
Bye.
80
00:04:30,444 --> 00:04:32,054
Aw, sweet kid.
81
00:04:32,228 --> 00:04:35,057
My blog barely has
any readers and my mother...
82
00:04:35,231 --> 00:04:36,537
my mother is now officially
83
00:04:36,711 --> 00:04:39,061
calling me her spinster
daughter.
84
00:04:39,235 --> 00:04:41,193
Spinster. Like I'm,
I don't know,
85
00:04:41,368 --> 00:04:43,544
some kind of Victorian recluse.
Okay.
86
00:04:43,718 --> 00:04:45,372
I actually kind of like that.
87
00:04:45,546 --> 00:04:47,896
It's like you're
a poisonous spider
88
00:04:48,070 --> 00:04:49,898
trying to trap a man
in a web, right?
89
00:04:50,072 --> 00:04:53,205
Or, I'm a writer
with a failing dating blog.
90
00:04:53,380 --> 00:04:54,903
You know what?
91
00:04:55,077 --> 00:04:58,341
Your post about the gym guy
was really fun.
92
00:04:58,515 --> 00:05:00,822
Oh. And he spent three hours
93
00:05:00,996 --> 00:05:03,912
extolling the merits
of calf implants.
94
00:05:04,086 --> 00:05:06,088
Oh, yeah.
You know what?
95
00:05:06,262 --> 00:05:08,873
At least we can revel
in how beautiful
96
00:05:09,047 --> 00:05:11,180
the city is in the spring time.
97
00:05:11,354 --> 00:05:12,660
Mm-hmm.
98
00:05:12,834 --> 00:05:17,665
Well, I would rather
revel in that.
99
00:05:18,187 --> 00:05:20,972
You are shameless.
Turn around.
100
00:05:21,146 --> 00:05:22,626
I'm not... And we're late.
101
00:05:22,800 --> 00:05:24,520
And you've got some drool like,
right there.
102
00:05:28,589 --> 00:05:30,025
Ladies!
103
00:05:30,199 --> 00:05:33,202
All staff meeting
in the sanctuary, please.
104
00:05:34,029 --> 00:05:35,596
Now!
105
00:05:36,727 --> 00:05:38,207
Here we go.
106
00:05:38,381 --> 00:05:40,141
Another round of pre-summer
weight loss plans
107
00:05:40,296 --> 00:05:42,690
and obscenely priced
travel guides.
108
00:05:43,604 --> 00:05:46,563
It's like the swimsuit season
prep brings out the um...
109
00:05:46,737 --> 00:05:49,479
demon inside of her.
110
00:05:49,653 --> 00:05:51,960
You know what, maybe this year
she'll want something new.
111
00:05:52,134 --> 00:05:54,092
You know, maybe fiction?
Yeah.
112
00:05:54,266 --> 00:05:57,922
Or maybe pigs will fly.
113
00:05:58,096 --> 00:05:59,663
Okay.
114
00:05:59,837 --> 00:06:02,884
Okay! Kyra, I'm going to need
some recipes
115
00:06:03,058 --> 00:06:05,452
for vegan baked goods
for lifestyle.
116
00:06:05,626 --> 00:06:07,932
And please do not send me
anything else
117
00:06:08,106 --> 00:06:10,935
with dates in them,
you know I abhor dates.
118
00:06:11,109 --> 00:06:12,415
They make my thighs bloat.
119
00:06:12,589 --> 00:06:14,939
Right. I hate it
when that happens.
120
00:06:15,113 --> 00:06:19,204
Um, can I just ask you one
question, Inga?
121
00:06:19,379 --> 00:06:22,425
Uh, can I use...
122
00:06:24,122 --> 00:06:25,994
sugar this time?
123
00:06:26,168 --> 00:06:28,126
Kyra, is it 1985?!
124
00:06:28,300 --> 00:06:30,302
N-No, it's not.
125
00:06:30,477 --> 00:06:33,088
Okay. Moving on!
126
00:06:34,089 --> 00:06:37,397
Jen. Hi. I'm gonna need you to,
uh, take over advice.
127
00:06:37,571 --> 00:06:39,616
"Spring Fling: Single Ladies."
128
00:06:39,790 --> 00:06:41,630
We're really ramping up
our spring dating issue
129
00:06:41,792 --> 00:06:43,141
and I want you to spearhead it.
130
00:06:43,315 --> 00:06:44,795
Uh, Inga.
131
00:06:44,969 --> 00:06:46,623
Sorry, I just like,
kind of thought that,
132
00:06:46,797 --> 00:06:48,973
you know, I was gonna
tackle that...
133
00:06:49,147 --> 00:06:52,107
No. Winnie, I'll give you
something more manageable.
134
00:06:52,281 --> 00:06:54,196
Facial oils.
135
00:06:55,066 --> 00:06:56,807
Facial oils?
136
00:06:57,286 --> 00:06:59,288
The oil that you put
on your face.
137
00:06:59,462 --> 00:07:00,550
Right. Yeah.
Hydrates.
138
00:07:00,724 --> 00:07:03,074
I love facial... oils, Inga.
139
00:07:03,248 --> 00:07:05,250
Perfect! Write a piece on it.
140
00:07:05,425 --> 00:07:06,687
Yeah.
141
00:07:08,689 --> 00:07:10,081
Enter!
142
00:07:10,255 --> 00:07:11,255
Oh.
143
00:07:11,343 --> 00:07:12,997
Hi, Inga.
144
00:07:13,171 --> 00:07:14,999
Hello, Winnie.
145
00:07:15,173 --> 00:07:17,001
I was hoping to talk to you
about my column.
146
00:07:19,569 --> 00:07:21,353
You're just not relatable, dear.
147
00:07:21,528 --> 00:07:25,183
I mean, everything you write
is just so... boring.
148
00:07:25,357 --> 00:07:27,055
Okay...
149
00:07:27,229 --> 00:07:31,189
There's nothing personal
or interesting about your work.
150
00:07:31,363 --> 00:07:33,496
You may as well be
an algorithm at this point.
151
00:07:33,670 --> 00:07:36,412
Well, I actually, uh,
have a blog on the side
152
00:07:36,586 --> 00:07:38,106
where I write about
dating anonymously.
153
00:07:38,240 --> 00:07:39,546
It's called Luckless.
154
00:07:39,720 --> 00:07:41,069
And?
155
00:07:41,243 --> 00:07:43,375
Well, I mean,
I think that's relatable.
156
00:07:43,550 --> 00:07:44,899
You know, maybe that's...
157
00:07:45,073 --> 00:07:46,727
that's what our readers
need, Inga,
158
00:07:46,901 --> 00:07:48,487
to read about women who don't
have it all figured out,
159
00:07:48,511 --> 00:07:50,252
who don't have all
the answers to dating...
160
00:07:50,426 --> 00:07:52,317
Oh, Winnie. Winnie, Winnie,
let me stop you right there,
161
00:07:52,341 --> 00:07:55,083
because you have to remember
that our readers come to us
162
00:07:55,257 --> 00:07:58,434
for aspirational content, yes,
163
00:07:58,608 --> 00:08:00,958
not to hear about
your sad little dates.
164
00:08:01,132 --> 00:08:03,831
And sorry,
was I not perfectly clear
165
00:08:04,005 --> 00:08:07,051
that I expect my writers
to focus entirely
166
00:08:07,225 --> 00:08:08,357
on their Mush content?
167
00:08:08,531 --> 00:08:10,925
Yeah, I know, but I... No buts.
168
00:08:11,099 --> 00:08:14,798
Now you have a piece to write
on facial oils.
169
00:08:14,972 --> 00:08:16,539
Off you go!
170
00:08:16,713 --> 00:08:18,585
I hear that's fabulous,
by the way.
171
00:08:18,759 --> 00:08:21,979
Peppermint under-eye,
revitalize...
172
00:08:29,421 --> 00:08:30,901
Morning!
173
00:08:31,075 --> 00:08:32,990
Dirk Perkins!
174
00:08:33,164 --> 00:08:36,254
Don't you ever knock?
I can sign this guy, Ret.
175
00:08:36,428 --> 00:08:39,040
Every sports agent in the city
wants to sign Dirk Perkins.
176
00:08:40,258 --> 00:08:43,305
From what I hear,
he's a petulant little zit.
177
00:08:44,654 --> 00:08:47,222
Hey!
He might be a little zit,
178
00:08:47,396 --> 00:08:52,053
but he's gonna make us
a lot of money.
179
00:08:53,750 --> 00:08:55,578
If you're gonna take over
my company,
180
00:08:55,752 --> 00:08:57,319
you gotta do more
than sign Dirk.
181
00:08:57,493 --> 00:08:59,843
Dirk Perkins is gonna be
the greatest baseball player
182
00:09:00,017 --> 00:09:02,803
since Mickey Mantle.
We gotta sign him.
183
00:09:02,977 --> 00:09:04,456
That overconfident little punk
184
00:09:04,631 --> 00:09:06,937
will never be as great
as Mickey. You got that?
185
00:09:07,111 --> 00:09:08,939
If you wanna sign him,
go sign him.
186
00:09:09,113 --> 00:09:10,941
Just quit bugging me.
187
00:09:11,115 --> 00:09:12,552
You're gonna thank me one day.
188
00:09:14,423 --> 00:09:16,294
Uh, Ret.
Mm-hmm.
189
00:09:16,468 --> 00:09:18,166
Are those the tickets
to the Insiders Gala?
190
00:09:18,340 --> 00:09:20,342
They sure are.
Perfect, because I think
191
00:09:20,516 --> 00:09:22,516
that would be the greatest place
to butter up Dirk.
192
00:09:22,649 --> 00:09:24,955
You know, a little glitz,
a little glam,
193
00:09:25,129 --> 00:09:27,001
hob nob with the creme
de la creme of the city,
194
00:09:27,175 --> 00:09:29,177
bada bing, bada boom,
wheeling and dealing.
195
00:09:29,351 --> 00:09:30,657
Uh, about that...
196
00:09:30,831 --> 00:09:32,243
There's something
we need to discuss.
197
00:09:32,267 --> 00:09:33,485
Shoot.
198
00:09:33,660 --> 00:09:35,139
You hungry?
199
00:09:36,663 --> 00:09:38,186
I think it might be good for you
200
00:09:38,360 --> 00:09:39,883
to sit out
the Insiders Gala this year.
201
00:09:40,057 --> 00:09:41,842
Hilarious.
202
00:09:42,016 --> 00:09:43,495
Nice one, Ret.
203
00:09:43,670 --> 00:09:45,410
I'm serious.
204
00:09:45,585 --> 00:09:46,934
What?
205
00:09:47,108 --> 00:09:48,936
Sit it out?
206
00:09:49,110 --> 00:09:51,025
As in, I'm not invited? But...
207
00:09:51,199 --> 00:09:53,854
Ret, I represent the agency,
we always go.
208
00:09:54,028 --> 00:09:55,986
How can I put this?
209
00:09:56,160 --> 00:09:59,120
You ruin the gala.
Every year. Without fail.
210
00:09:59,294 --> 00:10:02,558
No, the... last year
that famous singer guy and I
211
00:10:02,732 --> 00:10:05,213
danced for like two hours.
You danced for two minutes
212
00:10:05,387 --> 00:10:07,389
and then you left with that
Victoria's Secret model
213
00:10:07,563 --> 00:10:09,913
who wasn't even your date.
So?
214
00:10:10,087 --> 00:10:13,613
She was that famous
singer guy's girlfriend.
215
00:10:15,092 --> 00:10:16,703
What's the problem?
216
00:10:16,877 --> 00:10:19,662
When are you gonna stop
acting like a kid, huh?
217
00:10:20,750 --> 00:10:23,405
Don't you want a real
relationship?
218
00:10:23,579 --> 00:10:26,103
For Ty. Something serious.
219
00:10:26,582 --> 00:10:28,366
You must be tired
of all this running around,
220
00:10:28,540 --> 00:10:30,325
and I'm sure Ty is too.
221
00:10:30,499 --> 00:10:33,110
Listen, Ty and I
are doing fine on our own
222
00:10:33,284 --> 00:10:35,444
and I don't want to go
to the gala to flirt with women.
223
00:10:36,244 --> 00:10:37,684
Dirk Perkins is the biggest
prospect.
224
00:10:37,811 --> 00:10:39,377
Ret, if you...
225
00:10:39,551 --> 00:10:41,071
if you're worried
about me taking over,
226
00:10:41,205 --> 00:10:42,965
you don't have to,
because I know the company
227
00:10:43,120 --> 00:10:45,383
inside and out,
but I've got to be at the gala
228
00:10:45,557 --> 00:10:46,907
to cash in on Dirk.
229
00:10:47,081 --> 00:10:48,735
Not this year, Holden.
Come on,
230
00:10:48,909 --> 00:10:51,128
what do I gotta do to prove
to you I can handle this?
231
00:10:53,522 --> 00:10:55,089
What?
232
00:10:58,745 --> 00:11:00,094
What are you scheming?
233
00:11:01,399 --> 00:11:03,619
I have a proposition.
Okay.
234
00:11:03,793 --> 00:11:06,840
The gala is in exactly
one month.
235
00:11:07,014 --> 00:11:08,885
Why not find a girl
236
00:11:09,059 --> 00:11:11,105
and try dating seriously?
237
00:11:12,106 --> 00:11:13,934
You're predicating my attendance
238
00:11:14,108 --> 00:11:15,892
on my ability
to find a girlfriend?
239
00:11:16,066 --> 00:11:18,373
Mm-hmm.
Okay. Piece of cake.
240
00:11:18,547 --> 00:11:21,550
No, I wanna see you actually
take a girl seriously.
241
00:11:21,724 --> 00:11:24,596
Maybe even fall in love
if you're lucky.
242
00:11:24,771 --> 00:11:27,599
Look, if you want
to take over my company,
243
00:11:27,774 --> 00:11:29,950
I gotta see real commitment.
244
00:11:30,124 --> 00:11:31,884
Bring her to dinner
the night before the gala
245
00:11:31,952 --> 00:11:35,956
and I'll decide then if you've
formed a real connection.
246
00:11:36,130 --> 00:11:38,480
Do that, then you can come.
247
00:11:42,832 --> 00:11:45,966
No, Ret, there's got
to be another option.
248
00:11:46,140 --> 00:11:47,532
Just...
249
00:11:47,707 --> 00:11:50,535
go for someone you
wouldn't usually go for.
250
00:11:50,710 --> 00:11:52,494
You can do it.
251
00:11:56,628 --> 00:11:59,066
Ow, ow, ow, ow, ow!
252
00:11:59,240 --> 00:12:00,894
Are you okay?
Ugh!
253
00:12:01,068 --> 00:12:03,188
Inga is killing me with this
face oil article, I mean,
254
00:12:03,331 --> 00:12:05,331
peppermint does not belong
anywhere near your eyes.
255
00:12:05,463 --> 00:12:07,857
Oh, it feels like
I just maced myself. Ugh!
256
00:12:08,031 --> 00:12:09,598
Here, try this.
Oh, thank you.
257
00:12:09,772 --> 00:12:11,165
Mm.
258
00:12:13,167 --> 00:12:14,908
Ugh...
259
00:12:15,082 --> 00:12:16,344
Tastes like rocks.
260
00:12:16,518 --> 00:12:18,520
Okay, well, you try inventing
261
00:12:18,694 --> 00:12:21,523
a calorie-free pastry, okay?
262
00:12:21,697 --> 00:12:23,675
Yeah, well, at least she's
letting you keep your column.
263
00:12:23,699 --> 00:12:27,007
I mean, she said my writing
isn't personal.
264
00:12:27,181 --> 00:12:30,271
Forget Inga.
Mush is just a job.
265
00:12:30,445 --> 00:12:32,621
You should focus
on your own projects.
266
00:12:32,795 --> 00:12:34,362
Ooh, like your blog.
267
00:12:34,536 --> 00:12:37,060
Oh my gosh!
Hey!
268
00:12:37,234 --> 00:12:42,805
You should write something
for Mush on Luckless.
269
00:12:44,546 --> 00:12:46,417
Like what?
Okay.
270
00:12:46,591 --> 00:12:50,378
So you think your dating life
is a disaster and yes, it is.
271
00:12:50,552 --> 00:12:54,121
But it's actually
pretty entertaining.
272
00:12:54,295 --> 00:12:58,125
Ooh, maybe you just need to find
273
00:12:58,299 --> 00:13:01,606
the perfect Mush guy.
274
00:13:04,261 --> 00:13:07,177
Yeah, you know,
that's not a bad idea.
275
00:13:07,351 --> 00:13:09,397
Right?
Yeah, I can find a guy
276
00:13:09,571 --> 00:13:12,226
who I know girls like me
have dated before,
277
00:13:12,400 --> 00:13:13,880
someone who Inga
finds aspirational.
278
00:13:14,054 --> 00:13:15,925
Yes.
279
00:13:16,099 --> 00:13:19,450
But I mean, what kind of
a guy has every girl dated?
280
00:13:20,190 --> 00:13:23,150
A commitment-phobic man-child.
281
00:13:23,324 --> 00:13:24,760
Yup.
Yeah.
282
00:13:26,762 --> 00:13:28,372
Oh. Oh, wow.
Mm-mm.
283
00:13:28,546 --> 00:13:30,200
Mm-mm.
284
00:13:30,374 --> 00:13:32,135
I'm going to throw those out.
That's disgusting.
285
00:13:32,159 --> 00:13:35,249
Let's go find this guy.
Yes! Yes!
286
00:13:38,556 --> 00:13:40,384
I mean...
287
00:13:41,255 --> 00:13:43,605
We're the two musketeers, right?
288
00:13:43,779 --> 00:13:45,520
We don't need some lady
coming in here
289
00:13:45,694 --> 00:13:46,974
and messing up our guy's things,
290
00:13:47,087 --> 00:13:49,089
we are the kings
of our own castle.
291
00:13:49,263 --> 00:13:52,005
Where are you going with this?
So, I know you're not thrilled
292
00:13:52,179 --> 00:13:54,339
about some of the women
I've dated but Ret is insisting
293
00:13:54,485 --> 00:13:57,227
that I give looking for
a serious girlfriend a try.
294
00:13:57,401 --> 00:13:59,621
I mean, it's really important
'cause I gotta sign
295
00:13:59,795 --> 00:14:02,015
this prospect, and I've got
to do it at a gala...
296
00:14:02,189 --> 00:14:04,931
So, okay, so Ret wants you
to have a girlfriend
297
00:14:05,105 --> 00:14:09,109
so that you can go to the gala
and sign that Dirk guy?
298
00:14:09,283 --> 00:14:10,937
Yeah.
299
00:14:11,111 --> 00:14:12,677
I say do it.
300
00:14:12,852 --> 00:14:14,984
You know, just find someone
that Ret will like
301
00:14:15,158 --> 00:14:18,292
and then, after that,
we can go back to normal.
302
00:14:18,466 --> 00:14:19,946
Two musketeers, right?
303
00:14:20,120 --> 00:14:21,991
And you're okay with this?
304
00:14:22,165 --> 00:14:23,863
Yeah, whatever.
305
00:14:24,037 --> 00:14:25,952
Sometimes I swear
you're a 40-year-old man
306
00:14:26,126 --> 00:14:27,257
stuck in a teenager's body.
307
00:14:27,431 --> 00:14:29,085
Gross.
308
00:14:29,259 --> 00:14:31,479
Alright, you want to, uh,
help me pick one?
309
00:14:31,653 --> 00:14:33,263
Uh, duh.
Alright.
310
00:14:33,437 --> 00:14:35,309
Well, she's got to be
the serious type.
311
00:14:35,483 --> 00:14:37,877
Oh, what about her?
312
00:14:38,051 --> 00:14:39,922
Uh, yeah, so,
how about I handle this,
313
00:14:40,096 --> 00:14:41,619
you handle homework?
314
00:14:41,793 --> 00:14:43,447
That's lame.
315
00:14:45,797 --> 00:14:48,670
Well, here goes nothing.
316
00:14:51,803 --> 00:14:53,544
Okay.
Let's see here.
317
00:14:53,718 --> 00:14:55,285
Here we go!
318
00:14:55,459 --> 00:14:56,460
Him?
319
00:14:56,634 --> 00:14:58,506
Okay. Nice moustache.
320
00:14:58,680 --> 00:15:00,290
But you know what? Too artsy.
321
00:15:00,464 --> 00:15:02,544
He looks like he would spend
all night quoting Kafka.
322
00:15:04,164 --> 00:15:06,122
Oh. What about him?
323
00:15:07,036 --> 00:15:08,864
Oh. Wait a minute,
324
00:15:09,038 --> 00:15:12,520
isn't that the hot guy
from the coffee shop?
325
00:15:12,694 --> 00:15:14,522
Do it right now before I do.
326
00:15:14,696 --> 00:15:16,045
Come on.
Okay.
327
00:15:20,049 --> 00:15:22,269
He messaged me.
He wants to meet.
328
00:15:22,443 --> 00:15:25,315
Wow, he moves fast.
329
00:15:26,403 --> 00:15:29,319
Operation let's make
Luckless Mush approved...
330
00:15:29,493 --> 00:15:30,886
ah-begins!
331
00:15:31,060 --> 00:15:32,260
Okay. Here we go!
Wish me luck!
332
00:15:32,409 --> 00:15:34,324
Good luck!
I'm going on a date!
333
00:15:34,498 --> 00:15:37,110
Yes!
334
00:15:37,284 --> 00:15:40,113
That guy is so hot.
335
00:15:45,379 --> 00:15:48,164
Uh, hi. Winnie?
336
00:15:48,686 --> 00:15:50,486
That's funny, I think
I saw you the other day.
337
00:15:50,558 --> 00:15:52,212
Uh, yes. You must be Holden.
338
00:15:52,386 --> 00:15:54,083
Hi.
Hi.
339
00:15:54,257 --> 00:15:56,651
Uh, this is the place.
They do great live music.
340
00:15:56,825 --> 00:15:59,523
I think it's jazz tonight,
not my preferred genre, but...
341
00:15:59,697 --> 00:16:01,961
Perfect, I love jazz,
I actually used to sing
342
00:16:02,135 --> 00:16:04,354
in a jazz club in college.
Oh, God, really?
343
00:16:04,528 --> 00:16:06,922
No, not me.
Terrified of singing.
344
00:16:07,096 --> 00:16:08,924
Oh, anyone
can be taught to sing.
345
00:16:09,098 --> 00:16:11,448
Like teaching a dog
how to walk on its hind legs.
346
00:16:12,536 --> 00:16:15,235
Shall we?
Jinx.
347
00:16:15,409 --> 00:16:18,107
So, what kind of things
do you write?
348
00:16:18,281 --> 00:16:19,848
Well, I actually work
for a women's
349
00:16:20,022 --> 00:16:21,937
lifestyle brand, Mush,
right now.
350
00:16:22,111 --> 00:16:24,244
But I'd like to write
fiction novels some day.
351
00:16:24,418 --> 00:16:26,072
Cool. Cool, cool, cool.
352
00:16:26,246 --> 00:16:29,075
Um, I'm an agent. Sports agent.
353
00:16:29,249 --> 00:16:32,078
Represent a few all-stars.
Alex Halsey on speed dial,
354
00:16:32,252 --> 00:16:33,993
no big deal.
355
00:16:34,776 --> 00:16:37,257
Hm.
The pitcher.
356
00:16:37,431 --> 00:16:38,998
Mm-hmm.
357
00:16:40,695 --> 00:16:43,089
Oh, hey...
358
00:16:43,263 --> 00:16:44,438
Christie?
359
00:16:44,612 --> 00:16:46,440
Brittany!
Brittany!
360
00:16:46,614 --> 00:16:48,137
Brittany, right.
361
00:16:48,311 --> 00:16:50,835
Uh, Winnie, this is Brittany.
Brittany, Winnie.
362
00:16:51,010 --> 00:16:52,402
Hi.
363
00:16:53,186 --> 00:16:55,120
I really wished you would have
just told me about...
364
00:16:55,144 --> 00:16:56,972
You know, Brittany,
we are actually on a date,
365
00:16:57,146 --> 00:16:59,429
so this is not the right time...
Oh, no, no, no. Don't mind me.
366
00:16:59,453 --> 00:17:00,932
This is great. Uh, Brit...
367
00:17:01,107 --> 00:17:03,152
what did he not
tell you about exactly?
368
00:17:03,326 --> 00:17:05,981
She's not important...
It's not important. Um...
369
00:17:06,155 --> 00:17:09,202
It was one date, so let's not
make this a bigger thing
370
00:17:09,376 --> 00:17:11,552
than it actually is.
371
00:17:19,125 --> 00:17:20,648
That's gin and tonic.
372
00:17:20,822 --> 00:17:22,954
So, what did you not
tell her about exactly?
373
00:17:23,129 --> 00:17:26,871
Um, we went on...
we went on one... one date,
374
00:17:27,046 --> 00:17:28,482
it's really not important.
375
00:17:28,656 --> 00:17:31,093
Okay. Well, I have
what I need.
376
00:17:32,138 --> 00:17:33,443
Ugh.
377
00:17:34,618 --> 00:17:36,968
I mean, what's the big deal?
We went on one date!
378
00:17:37,143 --> 00:17:38,883
I haven't even seen her since!
379
00:17:39,058 --> 00:17:42,017
Oh, and her fury just totally
came out of left field?
380
00:17:42,191 --> 00:17:43,995
What did you mislead her about?
Women don't go around just
381
00:17:44,019 --> 00:17:46,326
dousing men in overpriced
cocktails for not reason.
382
00:17:46,500 --> 00:17:47,849
Well, apparently
in my experience,
383
00:17:48,023 --> 00:17:50,156
sometimes they do.
Okay, so, you just
384
00:17:50,330 --> 00:17:52,090
go out with women,
hide something big from them,
385
00:17:52,114 --> 00:17:53,434
and then never
talk to them again?
386
00:17:53,463 --> 00:17:55,291
Yeah, I've dated around.
So what?
387
00:17:55,465 --> 00:17:57,641
You are a walking clich�.
388
00:17:57,815 --> 00:17:59,184
Yeah, women like you
are exhausting.
389
00:17:59,208 --> 00:18:00,775
Oh, I'm exhausting?!
Yeah!
390
00:18:00,949 --> 00:18:03,995
I'm sorry, I wasn't the one
who just had an ex-lover
391
00:18:04,170 --> 00:18:05,823
pour a drink on me!
An ex-lover?!
392
00:18:05,997 --> 00:18:07,129
Yeah!
Hiya.
393
00:18:07,303 --> 00:18:08,826
Oh, there's another one.
394
00:18:09,000 --> 00:18:10,152
Yeah, why don't you two
have a great night?
395
00:18:10,176 --> 00:18:11,177
Fine!
Fine!
396
00:18:11,351 --> 00:18:12,961
Go, you giant-eyed,
397
00:18:13,135 --> 00:18:15,050
stuck-up jazz lady!
398
00:18:15,224 --> 00:18:18,097
Fine you, you...
you lothario! Ha!
399
00:18:18,271 --> 00:18:20,011
Oh, an old-timey insult
400
00:18:20,186 --> 00:18:21,866
that I'm not even really sure
I understand!
401
00:18:22,013 --> 00:18:23,102
How will I ever recover?
402
00:18:23,276 --> 00:18:24,712
Good night!
403
00:18:31,066 --> 00:18:32,937
Um, I'm guessing
it went pretty much
404
00:18:33,112 --> 00:18:34,809
how we expected it would?
405
00:18:34,983 --> 00:18:36,985
He's Satan, Kyra.
406
00:18:37,159 --> 00:18:38,159
Satan.
407
00:18:38,247 --> 00:18:40,293
That's why he's so hot.
408
00:18:40,467 --> 00:18:43,557
Oh, you have no idea.
409
00:18:43,731 --> 00:18:46,429
Well, happy writing
Miss Luckless.
410
00:18:59,399 --> 00:19:01,401
How's that for personal?
411
00:19:19,419 --> 00:19:20,898
Hey.
Hey.
412
00:19:21,072 --> 00:19:22,073
You okay?
413
00:19:22,248 --> 00:19:24,206
You look tired, are you hungry?
414
00:19:24,380 --> 00:19:25,903
Do you need a snack?
415
00:19:26,077 --> 00:19:27,427
No, and that's just a polite way
416
00:19:27,601 --> 00:19:30,125
to say I look horrible.
Okay...
417
00:19:31,605 --> 00:19:33,911
Don't freak out. Okay?
Okay.
418
00:19:34,085 --> 00:19:36,087
Inga would like to speak to you
419
00:19:36,262 --> 00:19:38,873
in her office alone right now.
420
00:19:39,047 --> 00:19:40,962
Why? Why, why, why?
I don't know.
421
00:19:41,136 --> 00:19:43,269
She just insisted
that I send you in to see her
422
00:19:43,443 --> 00:19:45,445
when you got in.
Maybe she just wants
423
00:19:45,619 --> 00:19:47,142
to talk to you
about your fiction work.
424
00:19:47,316 --> 00:19:49,579
You think? Really?
No. I'm sorry,
425
00:19:49,753 --> 00:19:51,078
I'm just trying to make
you feel better
426
00:19:51,102 --> 00:19:52,713
and I'm really stressed out.
427
00:19:54,018 --> 00:19:56,282
Ah! Oh...
428
00:19:56,456 --> 00:19:58,066
Yeah. Okay.
429
00:19:58,240 --> 00:20:00,938
Pierre, can you stop
sneaking up on me like that?
430
00:20:01,112 --> 00:20:02,897
I will be right there.
431
00:20:03,071 --> 00:20:05,421
Okay. Don't worry.
432
00:20:05,595 --> 00:20:08,598
Okay. Kyra.
What if she saw my blog?
433
00:20:08,772 --> 00:20:10,132
Oh, what if she saw my blog?
Mm-mm.
434
00:20:10,296 --> 00:20:11,949
There's no way
that she saw the blog.
435
00:20:12,123 --> 00:20:14,256
Nobody reads the blog
436
00:20:14,430 --> 00:20:16,127
except me and weird Greg in 5-C.
437
00:20:16,302 --> 00:20:18,956
Ouch.
438
00:20:19,130 --> 00:20:21,176
Sorry. And Crazy Carl in 6-S.
439
00:20:21,350 --> 00:20:22,482
Oh, thank you.
Nice guy!
440
00:20:22,656 --> 00:20:24,223
Yeah.
Yeah.
441
00:20:30,229 --> 00:20:32,100
Ah!
442
00:20:32,274 --> 00:20:34,189
Why are you screaming?
443
00:20:34,581 --> 00:20:36,974
Sorry, just,
your hand looked, um...
444
00:20:37,148 --> 00:20:38,454
You wanted to see me?
445
00:20:38,628 --> 00:20:41,414
It's for cell regeneration...
446
00:20:41,588 --> 00:20:43,198
Obviously. And yes.
447
00:20:43,372 --> 00:20:45,156
I want to speak
to you about this.
448
00:20:45,331 --> 00:20:47,115
This is your blog, is it not?
449
00:20:47,289 --> 00:20:49,291
The one you were trying
to pitch me the other day?
450
00:20:49,465 --> 00:20:50,553
I can explain.
451
00:20:52,251 --> 00:20:53,513
She's viral!
452
00:20:55,689 --> 00:20:57,734
My best friend!
453
00:20:58,866 --> 00:21:02,086
This blog is biting.
Witty. On trend.
454
00:21:02,261 --> 00:21:03,958
Very unlike you.
455
00:21:04,132 --> 00:21:06,172
I was actually trying
to take your advice, you know,
456
00:21:06,308 --> 00:21:08,005
be more personal in my writing,
457
00:21:08,179 --> 00:21:09,964
and I thought the blog
was a great exercise.
458
00:21:10,138 --> 00:21:11,357
And I know, technically,
459
00:21:11,531 --> 00:21:12,967
you know,
it's not allowed, but...
460
00:21:13,141 --> 00:21:15,709
It's brave and controversial.
I love it.
461
00:21:17,232 --> 00:21:19,190
You what?
I love it.
462
00:21:19,365 --> 00:21:21,976
So I'm not fired?
No! No, no, no.
463
00:21:22,150 --> 00:21:26,023
No, see, I want to take this
little anonymous blog of yours
464
00:21:26,197 --> 00:21:29,026
and turn it into a regular
column on Mush.
465
00:21:29,200 --> 00:21:32,334
I want you to keep writing
content like this.
466
00:21:32,508 --> 00:21:34,380
Inga, really? Oh, yes!
467
00:21:34,554 --> 00:21:36,338
Oh, I have so many ideas.
468
00:21:36,512 --> 00:21:38,055
I mean, there's so many things
that I wanna write about...
469
00:21:38,079 --> 00:21:39,448
No, no, no, dear.
I'm sorry. You're not...
470
00:21:39,472 --> 00:21:40,995
You're not understanding.
471
00:21:41,169 --> 00:21:43,563
See, dating in the city,
472
00:21:43,737 --> 00:21:45,565
it's a jungle, okay?
473
00:21:45,739 --> 00:21:49,308
Women are struggling every day
to find real, lasting love.
474
00:21:50,439 --> 00:21:55,531
We should embrace
all your many, many flaws.
475
00:21:56,271 --> 00:21:58,404
That's what our site needs.
476
00:21:58,578 --> 00:22:01,015
Your date was cathartic.
477
00:22:01,189 --> 00:22:03,626
It was a beautiful revenge story
478
00:22:03,800 --> 00:22:06,586
set against every guy
in the city like The Player.
479
00:22:07,369 --> 00:22:08,936
A triumph from break-up column!
480
00:22:09,110 --> 00:22:11,895
Uh, yeah, I'm actually
not following.
481
00:22:12,069 --> 00:22:14,289
You keep dating
this player character.
482
00:22:14,463 --> 00:22:16,422
Put him in more
uncomfortable situations.
483
00:22:16,596 --> 00:22:18,293
Write about it for the site
484
00:22:18,467 --> 00:22:20,948
and I will consider letting you
have your own column
485
00:22:21,122 --> 00:22:22,776
to write whatever you want.
486
00:22:22,950 --> 00:22:25,996
Okay, so, so... you want me
to keep seeing Hol...
487
00:22:26,170 --> 00:22:28,956
The Player, and to write about
how much of a disaster he is,
488
00:22:29,130 --> 00:22:30,673
and then I get to write
whatever I want?
489
00:22:30,697 --> 00:22:33,003
Exactly.
And I'm doubling your pay.
490
00:22:33,177 --> 00:22:35,963
And promoting you from staff
writer to regular columnist.
491
00:22:36,137 --> 00:22:37,878
Congratulations.
492
00:22:38,052 --> 00:22:39,706
Uh, I mean, Inga,
493
00:22:39,880 --> 00:22:41,727
this is an incredible
opportunity, really, it is,
494
00:22:41,751 --> 00:22:44,319
I just don't think
it is possible.
495
00:22:44,493 --> 00:22:46,774
I mean, I can't even guarantee
that he'll agree to see me.
496
00:22:46,800 --> 00:22:50,151
I mean, he hates me,
like, really, really hates me.
497
00:22:50,325 --> 00:22:53,067
Well, if you want a column
and creative control at Mush,
498
00:22:53,241 --> 00:22:55,156
make him un-hate you.
499
00:22:57,114 --> 00:22:58,464
Okay.
500
00:22:58,638 --> 00:23:00,248
But I have one condition.
501
00:23:02,468 --> 00:23:04,208
I'm listening.
502
00:23:04,774 --> 00:23:06,994
As long as you want me to
write about my personal life,
503
00:23:07,168 --> 00:23:08,474
I get to keep my anonymity.
504
00:23:08,648 --> 00:23:11,259
And I also get
to protect his identity.
505
00:23:11,433 --> 00:23:16,090
Being anonymous just helps me
be more honest in my writing.
506
00:23:17,570 --> 00:23:19,136
Surprisingly chic.
507
00:23:19,963 --> 00:23:21,008
Deal.
508
00:23:21,182 --> 00:23:22,879
Alright, so this column will run
509
00:23:23,053 --> 00:23:25,142
'till the end of the month
and then, you can pitch me
510
00:23:25,316 --> 00:23:26,535
whatever you want.
511
00:23:26,709 --> 00:23:28,624
Inga, why the end of the month?
512
00:23:29,538 --> 00:23:31,105
Because then we'll be
switching over
513
00:23:31,279 --> 00:23:32,976
to juice cleanses and colonics.
514
00:23:33,150 --> 00:23:34,543
Winnie, come on, keep up.
515
00:23:34,717 --> 00:23:36,763
Oh, juice cleanses, yeah,
I can't wait!
516
00:23:38,329 --> 00:23:40,244
Thank you.
517
00:23:44,161 --> 00:23:45,554
What happened?
518
00:23:45,728 --> 00:23:48,905
Uh, well, she gave me
my own column.
519
00:23:49,079 --> 00:23:50,516
What? Are you kidding?
520
00:23:50,690 --> 00:23:52,039
That's amazing! Right?
521
00:23:52,213 --> 00:23:54,345
Why do you look so disappointed?
522
00:23:54,520 --> 00:23:56,086
I... I'll tell you later,
523
00:23:56,260 --> 00:23:58,020
I just, I gotta go have
lunch with my mother.
524
00:23:58,088 --> 00:23:59,873
Oh, joy.
525
00:24:00,047 --> 00:24:01,178
Yeah, I'll...
526
00:24:01,352 --> 00:24:03,529
Say hi to Evette for me!
Oh, yeah.
527
00:24:03,703 --> 00:24:06,009
Love you, spinster daughter!
528
00:24:10,449 --> 00:24:12,407
You're slouching, dear!
529
00:24:12,581 --> 00:24:15,323
I don't understand
why you're always slouching.
530
00:24:16,498 --> 00:24:18,021
When are you gonna just take
531
00:24:18,195 --> 00:24:19,893
your trust fund already?
532
00:24:20,067 --> 00:24:22,548
This job is grinding you
to a fine powder.
533
00:24:22,722 --> 00:24:25,028
I want to make
my own money, okay?
534
00:24:25,202 --> 00:24:27,335
I have an apartment
that I pay for, I'm a writer.
535
00:24:27,509 --> 00:24:29,337
You know, we've been over this.
536
00:24:29,511 --> 00:24:31,948
You are a gossip columnist.
537
00:24:32,122 --> 00:24:34,560
It's hardly a real writer.
538
00:24:34,734 --> 00:24:36,712
Well, it's not gossip,
it's actually a lifestyle brand,
539
00:24:36,736 --> 00:24:38,564
it's a huge company, Mom.
540
00:24:38,738 --> 00:24:40,609
I just don't understand
why you insist
541
00:24:40,783 --> 00:24:44,526
on this bohemian
starving artist bit.
542
00:24:44,700 --> 00:24:46,963
I mean, this family
has worked hard
543
00:24:47,137 --> 00:24:49,923
to give you the means
to live a comfortable life.
544
00:24:50,097 --> 00:24:52,186
And you're throwing
it all away to write...
545
00:24:52,360 --> 00:24:55,058
What? I don't know,
what are you writing now?
546
00:24:56,146 --> 00:24:58,061
Well, I actually
just got my own column.
547
00:24:58,235 --> 00:24:59,933
Ah.
Yeah.
548
00:25:00,107 --> 00:25:01,891
About dating.
549
00:25:02,065 --> 00:25:03,502
Oh, how gauche.
550
00:25:14,600 --> 00:25:16,123
Nice cut, Dirk.
551
00:25:18,038 --> 00:25:20,103
I swear, it was like every woman
at the place was a vulture,
552
00:25:20,127 --> 00:25:21,527
and I was a piece
of fresh roadkill.
553
00:25:21,607 --> 00:25:24,131
But that Winnie stole my mojo.
554
00:25:25,611 --> 00:25:26,612
Ooh!
555
00:25:26,786 --> 00:25:29,353
That was a mean curveball.
556
00:25:29,528 --> 00:25:30,572
It was a bit outside.
557
00:25:30,746 --> 00:25:32,095
It's alright Dirk, keep it up!
558
00:25:35,229 --> 00:25:38,232
Come on, Jaybird,
you're weak today.
559
00:25:40,234 --> 00:25:41,583
Speak of the literal devil.
560
00:25:42,584 --> 00:25:43,933
Give it another shot.
561
00:25:44,107 --> 00:25:45,979
Why not?
562
00:25:46,153 --> 00:25:47,458
Why would I go on another date
563
00:25:47,633 --> 00:25:49,417
with a woman
who made it very clear
564
00:25:49,591 --> 00:25:53,421
she thinks I'm a walking clich�
of an unsettled man-child?
565
00:25:53,595 --> 00:25:56,946
To her credit, she's not wrong.
566
00:25:57,120 --> 00:25:58,687
Yeah, she is.
567
00:25:58,861 --> 00:26:00,994
Right, really selling me
on this second date, Ret.
568
00:26:01,995 --> 00:26:03,474
You're so used to having women
569
00:26:03,649 --> 00:26:05,738
fall all over
themselves for you.
570
00:26:06,652 --> 00:26:09,045
Maybe it's time
that you spent some time
571
00:26:09,219 --> 00:26:11,961
with a woman that doesn't find
your overconfidence,
572
00:26:12,135 --> 00:26:13,963
your London accent,
573
00:26:14,137 --> 00:26:17,445
and your annoying good hairline
so charming.
574
00:26:18,620 --> 00:26:20,187
Call me at six.
575
00:26:29,500 --> 00:26:31,198
This guy's got an arm.
576
00:26:32,199 --> 00:26:35,028
Okay. One more date.
577
00:26:35,202 --> 00:26:36,420
For Perkins.
578
00:26:40,642 --> 00:26:43,950
I can't believe he agreed
to another date.
579
00:26:44,124 --> 00:26:46,996
Yeah, it's like he was
actually eager to see me.
580
00:26:47,170 --> 00:26:49,090
But luckily, you know, I
had a little bit of time
581
00:26:49,216 --> 00:26:51,044
to plan something.
Ooh!
582
00:26:51,218 --> 00:26:53,538
Yeah, you know, just something
to speed along the material,
583
00:26:53,612 --> 00:26:55,222
make Inga happy.
584
00:26:55,396 --> 00:26:58,007
Mm, well that's the only thing
that's important,
585
00:26:58,181 --> 00:27:00,140
making Inga happy.
Mm-hmm!
586
00:27:00,314 --> 00:27:01,881
Have fun!
Thank you.
587
00:27:02,055 --> 00:27:03,491
See you later.
588
00:27:04,535 --> 00:27:06,842
Alright, I am off,
589
00:27:07,016 --> 00:27:08,583
second date with serious girl.
590
00:27:08,757 --> 00:27:10,541
I ordered you pizza.
Cool.
591
00:27:10,716 --> 00:27:12,369
You know, if I keep this up,
592
00:27:12,543 --> 00:27:14,458
I might actually get
a serious girlfriend.
593
00:27:15,546 --> 00:27:16,896
Whoa, Ty, come on mate.
594
00:27:17,070 --> 00:27:19,072
I'm joking.
That's not funny.
595
00:27:19,246 --> 00:27:20,987
So what's going on
with that girl you like?
596
00:27:21,161 --> 00:27:22,902
Did you ask her
to the dance yet?
597
00:27:23,076 --> 00:27:25,339
Uh... not exactly.
598
00:27:25,513 --> 00:27:27,602
Come on. You gotta put
yourself out there.
599
00:27:27,776 --> 00:27:29,082
Well, that's easy
for you to say.
600
00:27:29,256 --> 00:27:31,084
Okay Ty, listen.
Women are easy.
601
00:27:31,258 --> 00:27:32,912
Just tell her that you like her.
602
00:27:33,086 --> 00:27:34,653
Dad, no offence,
603
00:27:34,827 --> 00:27:37,264
but I just don't think
it's a good idea for me
604
00:27:37,438 --> 00:27:40,267
to be taking advice from a guy
who got a drink thrown at him
605
00:27:40,441 --> 00:27:42,051
less than 24 hours ago
606
00:27:42,225 --> 00:27:45,011
and is now going
on a second date with a girl
607
00:27:45,185 --> 00:27:47,927
he doesn't even like
because his boss told him to.
608
00:27:48,101 --> 00:27:50,146
Harsh but fair.
609
00:27:51,147 --> 00:27:53,367
Pizza will be here in 20.
Cash is on the counter.
610
00:27:53,541 --> 00:27:54,542
I'll be back in a bit.
611
00:27:54,716 --> 00:27:56,762
Cool. Later.
612
00:28:03,464 --> 00:28:04,857
Hi.
613
00:28:05,031 --> 00:28:06,510
Hi.
614
00:28:08,121 --> 00:28:10,297
I, uh, wanted to apologize.
615
00:28:11,080 --> 00:28:13,256
I think we got off
on the wrong foot.
616
00:28:14,301 --> 00:28:17,957
It's okay, I shouldn't have
called you a lothario.
617
00:28:19,045 --> 00:28:21,047
Truce?
618
00:28:21,612 --> 00:28:23,179
Truce.
619
00:28:23,658 --> 00:28:26,182
So, what exactly are we doing?
620
00:28:27,140 --> 00:28:28,402
I've got something in mind.
621
00:28:29,446 --> 00:28:31,057
Like?
622
00:28:35,104 --> 00:28:36,149
Jazz night again.
623
00:28:36,323 --> 00:28:37,523
I thought we already did this?
624
00:28:37,672 --> 00:28:41,284
Well, kind of.
Here he is. Hey!
625
00:28:41,458 --> 00:28:43,330
You ready?
626
00:28:43,504 --> 00:28:45,071
Uh, what's going on?
627
00:28:47,160 --> 00:28:50,119
Hello, hello!
Ladies and gentlemen,
628
00:28:50,293 --> 00:28:54,123
ah, do we have
a treat for you tonight.
629
00:28:54,297 --> 00:28:56,169
Welcome to the stage,
630
00:28:56,343 --> 00:28:58,475
the one, the only,
631
00:28:58,649 --> 00:29:00,913
Holden Fulls.
632
00:29:01,087 --> 00:29:02,436
Woo!
633
00:29:05,656 --> 00:29:07,963
You want me to sing in public?
Yeah.
634
00:29:08,137 --> 00:29:10,028
Have you ever heard two cats
fighting in an alleyway?
635
00:29:10,052 --> 00:29:12,838
That's me singing!
Relax! It will be fun!
636
00:29:13,012 --> 00:29:14,840
I... I don't do music.
637
00:29:15,014 --> 00:29:16,972
Well, you do now.
Okay, have fun.
638
00:29:17,146 --> 00:29:19,018
Okay...
Woo! Holden, everyone!
639
00:29:19,192 --> 00:29:21,934
Uh, I... I... What song?
640
00:29:22,108 --> 00:29:24,023
What song?
It had to be you.
641
00:29:24,197 --> 00:29:26,112
You can just do a scat improv.
You'll be great.
642
00:29:26,286 --> 00:29:29,637
Uh, great. Okay.
643
00:29:30,246 --> 00:29:33,032
I don't know any...
I don't know any...
644
00:29:33,206 --> 00:29:37,036
It had to be you...
645
00:29:38,211 --> 00:29:41,083
It had to be you...
646
00:29:42,389 --> 00:29:46,219
Skee-ba-ba-boo.
647
00:29:46,393 --> 00:29:48,525
Skeedle-bae!
648
00:29:48,699 --> 00:29:50,876
Haba! Haba!
649
00:29:51,050 --> 00:29:54,880
Haba! Skee-da-da-dee-ah!
650
00:29:55,054 --> 00:29:56,795
Skee-sko-badoo...
651
00:29:59,493 --> 00:30:02,365
Skee-skada-bow!
652
00:30:06,065 --> 00:30:08,328
Love! Yeah!
653
00:30:08,502 --> 00:30:14,160
It had to be you!
654
00:30:14,334 --> 00:30:15,596
Skee...
655
00:30:17,206 --> 00:30:18,860
Yeah, cheers.
656
00:30:19,034 --> 00:30:20,731
Woo!
657
00:30:24,344 --> 00:30:26,346
Well, that was deeply scarring.
658
00:30:26,520 --> 00:30:28,957
And not just for you.
659
00:30:29,131 --> 00:30:30,916
Well, cheers to being
traumatized
660
00:30:31,090 --> 00:30:33,330
and never singing jazz again.
Oh, I can't cheers to that.
661
00:30:33,440 --> 00:30:35,485
Cheers to me never
singing jazz again.
662
00:30:38,793 --> 00:30:42,318
Are there any other activities
that I should be aware of?
663
00:30:43,145 --> 00:30:44,973
Well, uh...
I actually volunteer
664
00:30:45,147 --> 00:30:46,932
at the community centre
by my place.
665
00:30:47,106 --> 00:30:48,455
Plan after-school activities,
666
00:30:48,629 --> 00:30:51,284
and I mentor kids
and stuff like that.
667
00:30:51,458 --> 00:30:52,589
So, you like kids?
668
00:30:52,763 --> 00:30:55,201
I love kids. Yeah.
669
00:30:56,115 --> 00:30:57,551
Good to know.
670
00:30:58,595 --> 00:31:00,249
Hey, um...
671
00:31:00,423 --> 00:31:02,948
why was that woman
so mad at you the other night?
672
00:31:03,122 --> 00:31:06,125
I suppose she thinks
I, uh, mislead her.
673
00:31:06,299 --> 00:31:07,822
About what?
674
00:31:07,996 --> 00:31:09,519
A part of my life.
675
00:31:09,693 --> 00:31:11,521
What part?
676
00:31:13,306 --> 00:31:15,090
You know, if we're gonna
keep doing this,
677
00:31:15,264 --> 00:31:17,484
I think it should happen
organically.
678
00:31:18,180 --> 00:31:21,488
You know, some things
take a bit of time.
679
00:31:21,662 --> 00:31:24,317
Okay. Fair enough.
680
00:31:33,152 --> 00:31:35,458
Well, this is me, so...
681
00:31:36,198 --> 00:31:37,286
Do you...?
682
00:31:39,506 --> 00:31:41,029
Shall we?
683
00:31:43,118 --> 00:31:44,990
Good night.
Right. Yeah.
684
00:31:45,164 --> 00:31:47,383
Yeah. Good night.
685
00:31:50,821 --> 00:31:53,041
Handshake.
686
00:31:53,215 --> 00:31:55,304
At this rate, I'll never
get to the gala.
687
00:31:56,392 --> 00:31:59,874
Tell me, how did I end up
with a trashy dating column
688
00:32:00,048 --> 00:32:03,138
when all I've ever wanted
was to be Harper Lee!
689
00:32:03,312 --> 00:32:08,013
Winnie. Just do this one job
690
00:32:08,187 --> 00:32:12,104
and then you can write
anything you want.
691
00:32:12,582 --> 00:32:14,889
Yeah, I just don't know
if I can keep dating this guy
692
00:32:15,063 --> 00:32:18,197
because he's awful, Kyra!
He's awful.
693
00:32:18,371 --> 00:32:21,200
So you use it. Channel it.
694
00:32:21,374 --> 00:32:22,853
I will use it.
Use it.
695
00:32:23,028 --> 00:32:25,204
I will channel it.
Yes!
696
00:32:25,378 --> 00:32:27,902
And then write about it.
Yeah. Okay.
697
00:32:28,076 --> 00:32:29,295
That's it.
I can do this.
698
00:32:29,469 --> 00:32:31,166
What would you do without me?
699
00:32:31,340 --> 00:32:33,125
Okay. Here goes nothing.
700
00:32:36,345 --> 00:32:37,956
If you need me
I'll be right here, okay?
701
00:32:38,130 --> 00:32:40,306
Okay.
Okay.
702
00:32:51,404 --> 00:32:53,232
The post has 500,000 views.
703
00:32:53,406 --> 00:32:55,147
Yes bestie!
704
00:32:55,321 --> 00:32:56,931
That is what I'm talking about.
705
00:32:57,105 --> 00:32:58,889
High-five.
Yes!
706
00:32:59,064 --> 00:33:00,456
Oh, that's so good!
707
00:33:00,630 --> 00:33:02,502
Hey.
Mm-hmm.
708
00:33:02,676 --> 00:33:05,940
Do you think I should tell
Inga that I put...
709
00:33:06,114 --> 00:33:09,422
regular flour in those brownies?
710
00:33:11,032 --> 00:33:14,035
Stop!
711
00:33:18,083 --> 00:33:19,083
Mm!
712
00:33:20,694 --> 00:33:22,261
Absolutely not.
713
00:33:23,218 --> 00:33:25,003
Yes, yes, yes, Kyra!
714
00:33:25,177 --> 00:33:26,874
Yes to this!
715
00:33:27,048 --> 00:33:28,180
Mm.
716
00:33:31,139 --> 00:33:34,969
I need to know that I'm gonna
get the best sneaker contracts,
717
00:33:35,143 --> 00:33:38,233
sodas, watches, billboards.
718
00:33:39,234 --> 00:33:41,584
Your number one priority
is playing ball.
719
00:33:41,758 --> 00:33:43,630
You're talented.
720
00:33:43,804 --> 00:33:45,980
But you're an inch away
from screwing it all up
721
00:33:46,154 --> 00:33:48,417
with that mouth of yours.
What Ret means to say
722
00:33:48,591 --> 00:33:50,898
is that if you do your job
out on the field,
723
00:33:51,072 --> 00:33:52,639
I can make sure
all the big brands
724
00:33:52,813 --> 00:33:55,033
are gonna be begging
to work with you.
725
00:33:55,207 --> 00:33:57,948
Eric Potsworth says
he can get the job done, so,
726
00:33:58,123 --> 00:33:59,443
how do I know
you'll do it better?
727
00:33:59,472 --> 00:34:00,908
Hold off on making a decision
728
00:34:01,082 --> 00:34:03,258
until after the Insiders Gala.
729
00:34:03,432 --> 00:34:05,173
All the top CEOs
are gonna be there,
730
00:34:05,347 --> 00:34:07,306
and they're always
in the mood to do business.
731
00:34:07,480 --> 00:34:09,482
I mean, Eric Potsworth's
a dime a dozen
732
00:34:09,656 --> 00:34:13,007
and his agency's a veritable
meat grinder.
733
00:34:13,181 --> 00:34:15,401
You need an agency that actually
cares about you.
734
00:34:24,192 --> 00:34:27,195
I guarantee I can secure you
a big brand contract
735
00:34:27,369 --> 00:34:29,806
at the gala,
right then and there.
736
00:34:30,981 --> 00:34:32,461
Hm.
737
00:34:33,636 --> 00:34:36,117
Deal. I'll decide at the gala.
738
00:34:42,297 --> 00:34:44,865
Ah, Jada, um, hey,
739
00:34:45,039 --> 00:34:47,085
there's this, uh,
there's this dance.
740
00:34:48,173 --> 00:34:51,132
Jada. What's up? It's... Ty.
741
00:34:53,439 --> 00:34:55,484
Hey, ladies.
742
00:34:55,658 --> 00:34:58,052
Hey, Jada, um, don't look now,
743
00:34:58,226 --> 00:35:00,098
but I think that boy
might have a crush on you.
744
00:35:00,620 --> 00:35:03,623
And interest in asking him
to join us today?
745
00:35:05,451 --> 00:35:07,496
Hey! Over here!
746
00:35:08,193 --> 00:35:10,020
Yes, you. Come here.
747
00:35:13,502 --> 00:35:14,982
I run the after-school
activities here
748
00:35:15,113 --> 00:35:16,897
and we're actually playing
basketball today,
749
00:35:17,071 --> 00:35:19,117
any interest in joining us?
750
00:35:19,291 --> 00:35:22,076
Uh, yeah. Sure.
751
00:35:22,250 --> 00:35:25,035
Oh, great. I'm Winnie.
Ty.
752
00:35:26,559 --> 00:35:28,343
You know, Ty,
when you like someone,
753
00:35:28,517 --> 00:35:31,390
it's probably a good idea
to talk to them.
754
00:35:31,564 --> 00:35:33,740
What? I... I don't like...
755
00:35:35,002 --> 00:35:37,091
Tell that to your face.
756
00:35:37,744 --> 00:35:40,921
Look, Jada's like, next level.
757
00:35:41,095 --> 00:35:42,495
There's no chance
she likes me back.
758
00:35:42,575 --> 00:35:44,142
Mm, I wouldn't be so sure.
759
00:35:44,316 --> 00:35:46,405
Really?
All I'm gonna say
760
00:35:46,579 --> 00:35:49,059
is that she's actually mentioned
a boy named Ty before,
761
00:35:49,234 --> 00:35:52,062
so unless there's tons of Tys
running around your school,
762
00:35:52,237 --> 00:35:53,586
I'm guessing she meant you.
763
00:35:53,760 --> 00:35:55,936
Just ask her.
How?
764
00:35:56,110 --> 00:35:58,068
Be honest.
Put yourself out there.
765
00:35:58,243 --> 00:36:00,158
You got this. Ask her.
766
00:36:01,071 --> 00:36:02,247
Thanks, Winnie.
767
00:36:06,381 --> 00:36:08,601
I mean, what was that about Ret?
768
00:36:10,080 --> 00:36:11,734
He's a chump, Holden.
769
00:36:11,908 --> 00:36:14,128
Now, I've been in this business
for over 40 years,
770
00:36:14,302 --> 00:36:15,912
and I think I know
a thing or two
771
00:36:16,086 --> 00:36:17,368
about what players
are gonna last.
772
00:36:17,392 --> 00:36:19,089
Who said anything about lasting?
773
00:36:19,264 --> 00:36:21,962
When I started this company,
you know what I wanted?
774
00:36:22,136 --> 00:36:23,616
A billion-dollar valuation?
775
00:36:23,790 --> 00:36:26,053
No. I wanted hall-of-famers.
776
00:36:26,227 --> 00:36:28,229
Players that gave everything
for the game.
777
00:36:28,403 --> 00:36:31,580
Some players are just
money players, Ret.
778
00:36:31,754 --> 00:36:34,366
You came to me knowing
zilch about baseball.
779
00:36:34,540 --> 00:36:36,455
All that cricket and polo
780
00:36:36,629 --> 00:36:38,587
and whatever else
you Brits like.
781
00:36:38,761 --> 00:36:40,154
You were hungry.
782
00:36:41,286 --> 00:36:42,504
And you wanted more.
783
00:36:43,462 --> 00:36:45,246
Remember what I said to you?
784
00:36:45,420 --> 00:36:47,466
"You don't have to swing hard
to hit a home run.
785
00:36:47,640 --> 00:36:50,251
If you've got the timing,
it'll go."
786
00:36:50,425 --> 00:36:53,298
That's right. Yogi Berra.
787
00:36:53,472 --> 00:36:54,995
Yogi Berra.
Why don't you dig down deep
788
00:36:55,169 --> 00:36:56,997
for me and find that kid again?
789
00:36:57,171 --> 00:36:59,391
'Cause that money-grabbin',
790
00:36:59,565 --> 00:37:02,045
fast-talking fool
ain't my thing.
791
00:37:02,220 --> 00:37:05,745
And it sure isn't the way I want
my company run after I'm gone.
792
00:37:07,137 --> 00:37:08,574
Well, you'll see.
793
00:37:08,748 --> 00:37:10,228
After the gala.
794
00:37:12,142 --> 00:37:13,274
Hey.
795
00:37:15,015 --> 00:37:17,104
Quit swinging so hard, kid.
796
00:37:38,212 --> 00:37:41,128
Hey!
How are you?
797
00:37:41,694 --> 00:37:43,870
Arts and crafts.
Yup.
798
00:37:44,044 --> 00:37:45,644
Starting to think
you enjoy torturing me.
799
00:37:45,698 --> 00:37:47,961
Painting is relaxing.
800
00:37:48,135 --> 00:37:50,268
Really?
Oh, yeah.
801
00:37:52,444 --> 00:37:54,184
Paint brush.
Right.
802
00:37:54,359 --> 00:37:55,969
Cheers.
Oh.
803
00:37:56,143 --> 00:37:58,406
Okay. Easy.
Sorry.
804
00:38:05,544 --> 00:38:07,415
It looks like
you're enjoying it.
805
00:38:07,589 --> 00:38:10,026
Don't... don't break
the artist streak here.
806
00:38:11,114 --> 00:38:12,551
Kind of therapeutic, no?
807
00:38:12,725 --> 00:38:14,944
I'm so Zen.
Yeah, me too.
808
00:38:15,118 --> 00:38:18,208
I'm like a koi pond.
809
00:38:18,383 --> 00:38:21,429
I'm like a cloud doing yoga.
810
00:38:21,603 --> 00:38:24,171
You know, you're kind of
killing my Zen right now.
811
00:38:27,653 --> 00:38:30,177
Okay.
Okay.
812
00:38:33,049 --> 00:38:34,129
Who is that supposed to be?
813
00:38:34,224 --> 00:38:36,444
It's me. Kind of.
814
00:38:36,618 --> 00:38:39,404
Okay, well, from this angle,
it actually kind of looks like
815
00:38:39,578 --> 00:38:42,102
a very colourful
Winston Churchill.
816
00:38:43,625 --> 00:38:46,062
Oh, bollocks.
That's it. I'm done.
817
00:38:46,759 --> 00:38:48,282
I've had enough.
818
00:38:49,109 --> 00:38:51,285
You really do a lot
for this place, don't you?
819
00:38:51,459 --> 00:38:54,027
These kids are important?
Oh yeah. Yeah.
820
00:38:54,201 --> 00:38:56,508
This year I'm actually
giving them all art supplies.
821
00:38:56,682 --> 00:38:58,205
Oh, how many?
822
00:38:58,379 --> 00:39:01,817
There is 218 this year,
something like that.
823
00:39:01,991 --> 00:39:04,037
You're gonna give
218 kids art supplies?
824
00:39:04,211 --> 00:39:05,560
Well, sort of.
825
00:39:05,734 --> 00:39:07,780
Oh, what,
you're a trust fund baby?
826
00:39:07,954 --> 00:39:09,347
Well, I don't use it,
827
00:39:09,521 --> 00:39:12,306
so I put it back
into the community centre.
828
00:39:12,480 --> 00:39:15,091
Are you telling me
you've got a trust fund?
829
00:39:15,265 --> 00:39:16,963
Look, I don't need
all that money,
830
00:39:17,137 --> 00:39:18,965
and I would rather
have it go to them.
831
00:39:25,580 --> 00:39:27,820
You know, this place actually
reminds me of my childhood.
832
00:39:27,974 --> 00:39:29,845
Oh, you used to volunteer too?
833
00:39:30,019 --> 00:39:33,327
Uh, no, more like I was
the one being volunteered for.
834
00:39:33,501 --> 00:39:35,982
There was this woman,
a lot like you, actually,
835
00:39:36,156 --> 00:39:38,288
who used to drop off gifts
at the leisure centre.
836
00:39:39,115 --> 00:39:40,682
The only gifts I ever got.
837
00:39:43,119 --> 00:39:46,166
Oh, I... I didn't realize.
838
00:39:47,646 --> 00:39:51,519
Well, most women as beautiful
as you are not as giving.
839
00:39:55,567 --> 00:39:57,307
I should probably, um...
840
00:39:58,134 --> 00:39:59,309
I should go.
Yeah.
841
00:39:59,484 --> 00:40:01,399
Okay.
842
00:40:04,097 --> 00:40:05,794
Hey!
843
00:40:05,968 --> 00:40:08,188
You almost knocked over
the former prime minister!
844
00:40:09,145 --> 00:40:11,583
Poor Winston.
845
00:40:15,151 --> 00:40:16,762
How are you?
846
00:40:18,764 --> 00:40:20,287
Ignore this.
847
00:40:21,201 --> 00:40:23,159
You're home late.
848
00:40:23,333 --> 00:40:25,814
Yeah, I actually had a...
a nice time.
849
00:40:25,988 --> 00:40:27,555
Cool.
850
00:40:29,165 --> 00:40:30,602
So, do you, uh,
851
00:40:30,776 --> 00:40:32,647
do you actually
like this girl or...?
852
00:40:32,821 --> 00:40:35,128
Yeah, I kind of do.
853
00:40:35,302 --> 00:40:37,565
Well, am I gonna get
to meet her or...
854
00:40:37,739 --> 00:40:40,002
at least get to know
anything about her?
855
00:40:40,176 --> 00:40:43,484
Well, um, when I'm ready, yeah.
856
00:40:43,658 --> 00:40:45,458
Can you at least
just tell me what she's like?
857
00:40:45,617 --> 00:40:49,142
She's um... generous and kind.
858
00:40:49,316 --> 00:40:51,318
And surprising.
859
00:40:53,233 --> 00:40:56,018
Look, I wanna make sure
that if and when you meet her
860
00:40:56,192 --> 00:40:57,779
that she's gonna be someone
that's gonna be around
861
00:40:57,803 --> 00:40:59,674
for a long time.
862
00:40:59,848 --> 00:41:02,111
Yeah, I get it.
863
00:41:02,285 --> 00:41:04,331
It's just, you know,
864
00:41:04,505 --> 00:41:06,246
two musketeers.
865
00:41:07,726 --> 00:41:09,423
Right.
866
00:41:10,729 --> 00:41:12,295
Always.
867
00:41:13,427 --> 00:41:15,995
You know you're the best, right?
868
00:41:16,169 --> 00:41:17,866
You know that?
869
00:41:18,040 --> 00:41:20,521
So, uh, what's your next date?
870
00:41:20,695 --> 00:41:23,916
Well, I think it's gonna be
an urban scavenger hunt.
871
00:41:24,090 --> 00:41:25,650
Apparently there's all these
cool things
872
00:41:25,744 --> 00:41:27,199
hidden all over the city
and I've got this site
873
00:41:27,223 --> 00:41:28,549
that leads us to all
the cool spots.
874
00:41:28,573 --> 00:41:30,923
Sounds fun.
Yeah.
875
00:41:31,097 --> 00:41:32,925
I'm gonna get some sleep.
876
00:41:33,099 --> 00:41:35,231
Good night.
Good night.
877
00:41:46,547 --> 00:41:48,244
Scavenger hunt.
878
00:41:55,295 --> 00:41:57,732
Here.
Oh, yeah. Cheers.
879
00:42:01,475 --> 00:42:03,477
Thanks, mate.
Have fun!
880
00:42:05,087 --> 00:42:06,393
Hey.
Hi.
881
00:42:08,482 --> 00:42:11,833
Uh, eat some candy or something?
882
00:42:12,007 --> 00:42:14,357
Uh, no.
No, why do you ask?
883
00:42:14,532 --> 00:42:15,924
Mm...
Why?
884
00:42:16,098 --> 00:42:17,970
No reason.
885
00:42:18,144 --> 00:42:20,538
Okay. You're being weird.
886
00:42:21,321 --> 00:42:23,932
Glad the red dye was washable.
887
00:42:24,106 --> 00:42:25,586
Yeah. Me too.
888
00:42:26,674 --> 00:42:28,850
Says we're supposed to go
to Harold Washington Library
889
00:42:29,024 --> 00:42:30,983
but... this can't be right.
890
00:42:31,157 --> 00:42:32,462
Getting directions
891
00:42:32,637 --> 00:42:34,029
to previous destination,
892
00:42:34,203 --> 00:42:35,944
Hair Restore Hair Plug Doctors.
893
00:42:36,118 --> 00:42:37,555
Uh...
894
00:42:37,729 --> 00:42:39,600
Okay, so, I don't know
what that's about.
895
00:42:39,774 --> 00:42:41,796
Would you like me to direct
you to Toupees and Beyond,
896
00:42:41,820 --> 00:42:43,648
Doctor Coiffure,
Balding Specialists?
897
00:42:43,822 --> 00:42:46,999
No! I mean obviously,
I've got a full head of hair.
898
00:42:47,173 --> 00:42:49,044
Yeah, it's a really
believable toupee.
899
00:42:49,218 --> 00:42:50,742
It's not a toupee!
Mm. Yeah.
900
00:42:50,916 --> 00:42:53,048
No, it's real. Touch it.
Directing to Big Ricks
901
00:42:53,222 --> 00:42:53,962
Wig World.
902
00:42:54,136 --> 00:42:55,485
Gah!
903
00:42:55,660 --> 00:42:57,662
It must be some sort of bug.
904
00:42:59,141 --> 00:43:00,926
Well, apparently
our urban scavenger hunt
905
00:43:01,100 --> 00:43:04,059
has turned into a slow walking
tour of the city.
906
00:43:04,233 --> 00:43:05,974
Yeah, but at least
I'm learning a lot
907
00:43:06,148 --> 00:43:07,996
about hair-restoration
technique, so there's that.
908
00:43:08,020 --> 00:43:10,196
Oh, are you? Okay.
909
00:43:10,370 --> 00:43:14,504
Okay, well, follow me.
This way.
910
00:43:14,679 --> 00:43:16,158
Now, if you see...
911
00:43:17,159 --> 00:43:19,988
this house right here,
when I was younger,
912
00:43:20,162 --> 00:43:21,575
my friends and I
used to doorbell ditch
913
00:43:21,599 --> 00:43:23,296
houses just like that.
914
00:43:25,080 --> 00:43:27,082
I dare you to do it again.
915
00:43:27,648 --> 00:43:30,346
Okay. Only if you
do it with me.
916
00:43:30,520 --> 00:43:32,218
What? No. No, no, no.
917
00:43:32,392 --> 00:43:34,568
Oh, oh, no,
but are you a chicken?
918
00:43:34,742 --> 00:43:36,526
No! No, I just...
Are you a chicken?
919
00:43:36,701 --> 00:43:39,399
She's a chicken.
920
00:43:42,445 --> 00:43:44,143
Okay. Okay. Go!
921
00:43:58,331 --> 00:43:59,811
What are you...
922
00:43:59,985 --> 00:44:01,508
Oh, my, she's coming!
923
00:44:07,601 --> 00:44:09,255
My heart's gonna beat
out of my chest.
924
00:44:09,429 --> 00:44:11,605
I forgot how fun that was.
925
00:44:26,794 --> 00:44:30,493
Sierra. It's Inga.
We should talk.
926
00:44:32,104 --> 00:44:34,019
A 100-mile-per-hour fastball.
927
00:44:34,193 --> 00:44:35,934
That's impressive.
928
00:44:36,108 --> 00:44:38,023
You ever think about
playing pro?
929
00:44:40,590 --> 00:44:42,462
Take my card.
930
00:44:42,636 --> 00:44:44,333
I think you've got
something special.
931
00:44:48,076 --> 00:44:49,861
You know, one thing
I'll never understand
932
00:44:50,035 --> 00:44:53,995
about you Americans is how much
you love standing in line.
933
00:44:54,169 --> 00:44:56,606
There's actually a ramen place
in Wicker Park
934
00:44:56,781 --> 00:44:59,392
that has the best
ramen ever, obviously,
935
00:44:59,566 --> 00:45:01,873
and people actually camp outside
the night before.
936
00:45:02,047 --> 00:45:03,222
Camp?
Mm-hmm.
937
00:45:03,396 --> 00:45:04,919
We should go there next time.
938
00:45:05,093 --> 00:45:07,095
Literally the night before.
It's that good.
939
00:45:07,269 --> 00:45:09,054
Can I ask you something?
940
00:45:09,228 --> 00:45:10,272
Shoot.
941
00:45:10,446 --> 00:45:12,231
How are you still single?
942
00:45:12,405 --> 00:45:13,405
Honestly?
943
00:45:14,407 --> 00:45:16,888
Well, my dates are
usually disasters.
944
00:45:17,062 --> 00:45:20,500
Oh good, I thought it was
me that was the disaster.
945
00:45:20,674 --> 00:45:23,982
Oh, you are.
Trust me. But so am I.
946
00:45:27,289 --> 00:45:30,075
Uh, you've got a little...
947
00:45:31,293 --> 00:45:32,512
Oh.
948
00:45:42,435 --> 00:45:44,742
- Sorry, uh...
- Don't answer it.
949
00:45:47,614 --> 00:45:50,095
Sorry, I, uh... one sec.
950
00:45:51,661 --> 00:45:54,055
I gotta go.
I spaced on a deadline.
951
00:45:54,229 --> 00:45:56,231
I thought you wanted
to be a novelist.
952
00:45:56,797 --> 00:45:59,191
I mean, your boss sounds awful.
953
00:45:59,365 --> 00:46:00,925
And she's clearly addicted
to her phone.
954
00:46:00,975 --> 00:46:02,847
Just... Why not just quit?
955
00:46:03,021 --> 00:46:04,892
It's not that simple.
Okay? I gotta go.
956
00:46:05,066 --> 00:46:07,155
But... Okay,
Winnie, I didn't...
957
00:46:11,029 --> 00:46:12,117
Great.
958
00:46:24,564 --> 00:46:25,652
What am I doing?
959
00:46:28,655 --> 00:46:31,049
Hey, hey, hey!
I made lasagna. You want some?
960
00:46:31,658 --> 00:46:33,486
No, I'm good.
961
00:46:35,009 --> 00:46:36,009
You okay?
962
00:46:41,320 --> 00:46:42,408
We almost kissed.
963
00:46:44,018 --> 00:46:45,324
You and Player?
964
00:46:47,021 --> 00:46:49,545
Ew. Why? What? When? Where? How?
965
00:46:49,719 --> 00:46:52,461
It's like I'm actually
starting to actually like him.
966
00:46:52,635 --> 00:46:56,204
How am I supposed to write a break-up
post at the end of this thing when...
967
00:46:56,378 --> 00:47:00,121
If I'm actually starting
to have feelings for the guy?
968
00:47:01,122 --> 00:47:02,950
You need to tell Holden
the truth.
969
00:47:03,124 --> 00:47:05,910
What? No. I can't.
He'll hate me.
970
00:47:06,084 --> 00:47:07,684
It's going to come out
eventually, Win.
971
00:47:07,737 --> 00:47:10,958
Women all over the city
are reading your column.
972
00:47:11,132 --> 00:47:14,005
I know... it's bad!
Ugh, it's bad!
973
00:47:14,179 --> 00:47:15,484
Are you crazy?
974
00:47:15,658 --> 00:47:17,051
This is what you've
always wanted.
975
00:47:17,225 --> 00:47:19,532
Your writing is finally
getting noticed!
976
00:47:21,186 --> 00:47:25,233
Stop "Holden" back the truth.
See what I did there?
977
00:47:25,407 --> 00:47:28,106
- Yeah.
- Tell him.
978
00:47:28,280 --> 00:47:30,891
If he really likes you,
he'll understand.
979
00:47:48,996 --> 00:47:50,171
Something to ruin the mood.
980
00:47:56,134 --> 00:47:57,700
- Toast?
- Thanks.
981
00:47:58,353 --> 00:48:01,139
I'm going to stay at Brody's
after practice if that's cool.
982
00:48:01,313 --> 00:48:04,185
Uh, sure, yeah.
That's fine by me.
983
00:48:04,359 --> 00:48:05,578
Sweet. Okay.
984
00:48:05,752 --> 00:48:07,754
- Have fun.
- I will. See ya!
985
00:48:21,159 --> 00:48:24,292
Sorry, Ty.
In case she comes over.
986
00:48:37,001 --> 00:48:37,784
Hey.
987
00:48:37,958 --> 00:48:39,264
Hi.
988
00:48:39,438 --> 00:48:40,676
So, you've shown me your world.
989
00:48:40,700 --> 00:48:42,354
How about today,
I show you mine?
990
00:48:42,528 --> 00:48:44,138
Okay, what did you have in mind?
991
00:48:47,402 --> 00:48:50,188
Oh, look at you.
So cute in your little helmet.
992
00:48:50,362 --> 00:48:51,667
What did I do to deserve this?
993
00:48:51,841 --> 00:48:53,161
Hey. I sang and did
art for you.
994
00:48:53,278 --> 00:48:54,558
Two of my least
favourite things.
995
00:48:55,323 --> 00:48:59,153
Indulge me in a little payback.
Fine.
996
00:48:59,327 --> 00:49:01,199
I'm just gonna widen this out.
997
00:49:03,201 --> 00:49:06,944
Now, this is kind of obligatory.
Okay.
998
00:49:07,118 --> 00:49:11,252
Now... Baseball is all
about grace.
999
00:49:13,037 --> 00:49:14,081
Yeah!
1000
00:49:14,255 --> 00:49:15,865
A little more grace than that.
1001
00:49:16,040 --> 00:49:18,520
Grace and...
Okay...
1002
00:49:18,694 --> 00:49:19,739
Efficiency.
1003
00:49:21,132 --> 00:49:23,438
Never... take your eye
off the ball.
1004
00:49:24,396 --> 00:49:25,875
- Okay.
- You ready?
1005
00:49:26,050 --> 00:49:27,660
Not at all.
1006
00:49:29,227 --> 00:49:30,576
Ugh!
1007
00:49:32,056 --> 00:49:33,318
Oh, I'm terrible at this!
1008
00:49:33,492 --> 00:49:34,572
You're closing your eyes!
1009
00:49:36,190 --> 00:49:38,550
Remember what I said, always
keep your eye on what you want.
1010
00:49:43,676 --> 00:49:45,939
Whoa!
Woo!
1011
00:49:46,113 --> 00:49:49,421
There it goes, we got a
ringer, ladies and gentlemen!
1012
00:49:51,205 --> 00:49:54,034
Miss Winnie Rhodes!
1013
00:49:56,123 --> 00:49:57,843
You gotta run, you gotta run!
I gotta run!
1014
00:49:57,907 --> 00:50:02,086
Come on! They're signalling!
She's running home!
1015
00:50:02,260 --> 00:50:04,131
She's going for it!
Don't slide!
1016
00:50:04,305 --> 00:50:08,440
- I don't even need to rush.
- Safe! Amazing.
1017
00:50:10,964 --> 00:50:12,618
- So, why baseball?
- Why baseball?
1018
00:50:12,792 --> 00:50:14,924
- Mm-hmm!
- Why baseball?
1019
00:50:15,099 --> 00:50:16,578
Of all sports, why baseball?
1020
00:50:16,752 --> 00:50:17,579
Baseball is the most
American sport there is.
1021
00:50:17,753 --> 00:50:19,103
Um...
1022
00:50:19,277 --> 00:50:21,235
Um... Okay, when I left
England,
1023
00:50:21,409 --> 00:50:23,629
I left with nothing.
I had no money, no family.
1024
00:50:23,803 --> 00:50:25,413
America was this fresh start.
1025
00:50:26,110 --> 00:50:30,462
And apple pie and baseball
were my first American loves.
1026
00:50:30,636 --> 00:50:33,508
And they are dear to me
to this day. Sorry.
1027
00:50:33,682 --> 00:50:37,643
Ugh, you're so lucky, you know?
To have a career where...
1028
00:50:37,817 --> 00:50:39,036
you get to do what you love.
1029
00:50:39,210 --> 00:50:40,950
Why don't you
1030
00:50:41,125 --> 00:50:43,649
just write on your own?
I mean, what is stopping you?
1031
00:50:43,823 --> 00:50:46,913
- It's not that simple.
- I think it is, because...
1032
00:50:47,087 --> 00:50:48,393
Mm-mm.
1033
00:50:48,567 --> 00:50:49,887
You have this trust fund, right?
1034
00:50:50,177 --> 00:50:52,136
You could just go off and write.
Be free.
1035
00:50:52,745 --> 00:50:54,265
- No, I...
- You've got this incredible
1036
00:50:54,399 --> 00:50:56,314
safety net that not
a lot of people have.
1037
00:50:57,141 --> 00:50:59,012
Why not use it?
1038
00:50:59,186 --> 00:51:01,382
I don't want to look back
and wonder if I made it because
1039
00:51:01,406 --> 00:51:04,887
I'm actually talented or because
I'm just privileged.
1040
00:51:05,062 --> 00:51:05,801
You know?
1041
00:51:05,975 --> 00:51:06,975
Hmm...
1042
00:51:08,500 --> 00:51:12,156
And here I thought all rich people
loved being rich, but you...
1043
00:51:12,634 --> 00:51:15,289
are an enigma, Winnie Rhodes.
1044
00:51:16,160 --> 00:51:21,339
- Enigma.
- A complicated, selfless...
1045
00:51:23,123 --> 00:51:25,734
giant-eyed, beautiful...
1046
00:51:26,344 --> 00:51:28,563
wonderful enigma.
1047
00:51:34,047 --> 00:51:36,136
Oh!
Oh, uh...
1048
00:51:36,310 --> 00:51:37,750
- Oh, that's, that is...
- It's okay.
1049
00:51:37,833 --> 00:51:39,273
Really not how
I wanted that to go.
1050
00:51:39,357 --> 00:51:41,054
- It's totally okay! Um...
- Um...
1051
00:51:41,228 --> 00:51:43,424
- Do you have some soda water?
- So... yeah. Soda water.
1052
00:51:43,448 --> 00:51:45,580
I've got soda...
1053
00:51:47,408 --> 00:51:49,976
So how about, actually,
why don't you just, um...
1054
00:51:50,150 --> 00:51:51,499
Why don't you just throw
1055
00:51:51,673 --> 00:51:53,545
this on, and I'll pop
that in the wash?
1056
00:51:53,719 --> 00:51:55,808
- Awesome, thank you.
- Right. Uh...
1057
00:51:56,504 --> 00:51:57,504
It's okay.
1058
00:52:01,553 --> 00:52:03,642
Do you happen
to be a fan of old movies?
1059
00:52:05,122 --> 00:52:06,340
Love them!
1060
00:52:08,690 --> 00:52:09,865
Yes!
1061
00:52:13,739 --> 00:52:15,175
Oh, this is my favourite part.
1062
00:52:19,048 --> 00:52:21,355
Humphrey Bogart
is an absolute legend.
1063
00:53:22,416 --> 00:53:23,416
Ew!
1064
00:53:39,041 --> 00:53:40,217
Ty...
1065
00:53:41,087 --> 00:53:42,654
Winnie? What are you...
1066
00:53:42,828 --> 00:53:45,004
I think I got the stain out.
1067
00:53:45,178 --> 00:53:47,615
Oh wow, Ty. Mate, you're early.
1068
00:53:47,789 --> 00:53:49,487
Um...
1069
00:53:49,661 --> 00:53:51,160
Dad, this whole time,
you've been seeing Winnie?
1070
00:53:51,184 --> 00:53:53,099
How do you know even know?
1071
00:53:53,273 --> 00:53:54,946
He's been coming
to the community centre.
1072
00:53:54,970 --> 00:53:57,016
And were you ever going
to tell me you had a son?
1073
00:53:57,190 --> 00:53:59,148
- Of course, listen...
- And whose is that?
1074
00:54:00,193 --> 00:54:03,979
Uh... I genuinely
have no clue.
1075
00:54:04,153 --> 00:54:07,026
Right. Forget it.
I gotta go.
1076
00:54:07,200 --> 00:54:08,854
No, Winnie, I can explain!
1077
00:54:09,028 --> 00:54:10,028
Well, I can't explain
1078
00:54:10,159 --> 00:54:11,159
the mysterious nightie,
1079
00:54:11,204 --> 00:54:12,204
but I can explain Ty!
1080
00:54:22,346 --> 00:54:24,739
God, you're an idiot.
1081
00:54:37,186 --> 00:54:39,885
Enter! Oh, Winnie!
1082
00:54:40,059 --> 00:54:42,191
- Hi.
- Just the girl I wanted to see.
1083
00:54:42,670 --> 00:54:44,933
I was hoping I could talk
to you about my column.
1084
00:54:45,107 --> 00:54:46,631
Yes! It's a smash.
1085
00:54:46,805 --> 00:54:48,589
Now, I'm thinking
we turn it into a book.
1086
00:54:48,763 --> 00:54:50,548
- Uh...
- I mean, I've already been in touch
1087
00:54:50,722 --> 00:54:52,593
with the best publisher
in the nation.
1088
00:54:52,767 --> 00:54:55,422
They love the idea.
A... A book? What?
1089
00:54:55,596 --> 00:54:58,207
Yes! Yes, we'll take
your existing posts
1090
00:54:58,382 --> 00:54:59,702
and then you can expand
upon them.
1091
00:55:00,471 --> 00:55:02,908
Maybe add in some dating tips,
things like that.
1092
00:55:03,082 --> 00:55:03,865
It'll be an easy read.
1093
00:55:04,039 --> 00:55:05,693
Right.
1094
00:55:05,867 --> 00:55:07,149
W... Why would people
want to buy a book of posts
1095
00:55:07,173 --> 00:55:08,479
they've already read?
1096
00:55:08,653 --> 00:55:09,697
For the extra content!
1097
00:55:10,219 --> 00:55:12,613
I published a book
of tweets last year.
1098
00:55:13,092 --> 00:55:15,268
Trust me, audiences crave
books like this.
1099
00:55:15,442 --> 00:55:17,242
Right, uh...
There's just something that I...
1100
00:55:17,357 --> 00:55:18,793
I was in touch with the papers!
1101
00:55:18,967 --> 00:55:21,405
The Times wants to do
a feature on Y-O-U!
1102
00:55:21,579 --> 00:55:23,189
Huh, wait, what?
1103
00:55:23,363 --> 00:55:25,844
What about our deal
to keep my anonymity?
1104
00:55:26,018 --> 00:55:28,977
Well, sweetie, anonymity
works fine for a blog,
1105
00:55:29,151 --> 00:55:32,938
but for a book, we... we
really need to know the author.
1106
00:55:33,112 --> 00:55:35,312
Do you know what I mean?
Like, it's part of the package!
1107
00:55:35,723 --> 00:55:36,723
The big reveal!
1108
00:55:36,768 --> 00:55:38,639
He has a son. Okay?
1109
00:55:38,813 --> 00:55:41,013
He happens to be the father
of one of the kids I mentor,
1110
00:55:41,163 --> 00:55:43,252
and I just,
I can't do it, Inga, okay?
1111
00:55:43,427 --> 00:55:44,558
It's... It's different now.
1112
00:55:44,732 --> 00:55:46,168
Excuse me?
1113
00:55:46,473 --> 00:55:48,388
I can't keep writing about him.
1114
00:55:49,258 --> 00:55:51,086
Um... I'm done.
1115
00:55:53,828 --> 00:55:55,961
Do you think just because
he's procreated that
1116
00:55:56,135 --> 00:55:56,918
that will elicit my sympathy?
1117
00:55:57,092 --> 00:55:58,833
No...
1118
00:55:59,007 --> 00:56:01,836
This book will launch
your writing career, Winnie.
1119
00:56:02,010 --> 00:56:05,274
Right, and I am so
grateful for that. Really, I am.
1120
00:56:05,449 --> 00:56:06,275
But Inga...
1121
00:56:06,450 --> 00:56:08,060
But what?! What?!
1122
00:56:08,582 --> 00:56:11,193
You... Oh, you have feelings
for him?
1123
00:56:12,107 --> 00:56:13,413
Oh, you want me to play mommy!
1124
00:56:13,587 --> 00:56:14,371
Give you a little huggy wuggy?
1125
00:56:14,545 --> 00:56:16,285
Is that it? Huh?
1126
00:56:16,460 --> 00:56:18,636
Get over it, Winnie!
I don't pay you to feel.
1127
00:56:18,810 --> 00:56:22,901
Okay, I just think that if you give
me a week to date other people,
1128
00:56:23,075 --> 00:56:24,915
I can write about somebody else.
I promise you.
1129
00:56:25,033 --> 00:56:27,166
I can write just as good
about other people.
1130
00:56:27,340 --> 00:56:30,909
Fine! If it will get you over
this schoolgirl infatuation.
1131
00:56:31,083 --> 00:56:35,392
But I expect you to start turning
in content for the book ASAP.
1132
00:56:35,566 --> 00:56:37,437
Whatever you need, Inga!
1133
00:56:37,611 --> 00:56:39,396
Don't touch my desk, Winnie.
1134
00:56:40,788 --> 00:56:43,182
We're done.
Yes, yes!
1135
00:56:47,012 --> 00:56:48,013
Are you mad at me?
1136
00:56:49,275 --> 00:56:52,191
No, mate. I'm not mad.
1137
00:56:53,322 --> 00:56:57,065
I'm sorry about...
about the nightgown.
1138
00:56:58,197 --> 00:56:59,416
And the GPS, and...
1139
00:57:00,417 --> 00:57:01,679
dyeing your mouth red.
1140
00:57:02,462 --> 00:57:04,812
I, uh... It was all me.
1141
00:57:07,380 --> 00:57:09,980
I mean, if I had known it was
Winnie that you were dating, then...
1142
00:57:11,166 --> 00:57:12,206
Moral of the story is I...
1143
00:57:13,212 --> 00:57:15,170
I shouldn't have been messing
with your dates.
1144
00:57:16,302 --> 00:57:17,302
I'm sorry.
1145
00:57:17,999 --> 00:57:18,999
Thanks.
1146
00:57:20,001 --> 00:57:21,350
You know, I figured it was you.
1147
00:57:21,525 --> 00:57:24,832
I think I'm just nervous...
1148
00:57:25,006 --> 00:57:29,315
about you actually liking
someone. You know?
1149
00:57:29,489 --> 00:57:33,014
It's just been you and me
for so long, and...
1150
00:57:33,188 --> 00:57:35,713
Hey, you know I was actually
scared to introduce you?
1151
00:57:37,410 --> 00:57:38,692
You can be quite
the harsh critic, Ty.
1152
00:57:38,716 --> 00:57:40,021
Yeah, I know.
1153
00:57:41,022 --> 00:57:43,198
But I don't think
you should give up.
1154
00:57:43,372 --> 00:57:45,157
She's... She's actually
really cool.
1155
00:57:46,332 --> 00:57:48,073
She helped me ask Jada out.
1156
00:57:49,683 --> 00:57:51,685
She's a really nice lady.
1157
00:57:53,600 --> 00:57:55,341
I'll try not to be
so critical anymore.
1158
00:57:55,515 --> 00:57:57,038
Thanks, Ty.
1159
00:57:59,084 --> 00:58:00,085
Yeah.
1160
00:58:11,139 --> 00:58:13,098
This is garbage.
1161
00:58:23,456 --> 00:58:25,023
Oh, hey, Mom.
Hi, Winnie!
1162
00:58:26,154 --> 00:58:27,460
I was just reading your column.
1163
00:58:28,200 --> 00:58:30,289
You are Luckless, yes?
1164
00:58:30,463 --> 00:58:32,900
Uh, yes, why? Who's asking?
1165
00:58:33,074 --> 00:58:36,251
Some of those jokes
are a little crude, darling.
1166
00:58:37,035 --> 00:58:39,646
And I noticed that you're
relying very heavily on slang.
1167
00:58:39,820 --> 00:58:42,431
Okay, Mom, since when
do you read Mush?
1168
00:58:42,606 --> 00:58:44,042
Well, I was curious!
1169
00:58:45,391 --> 00:58:47,631
The women at beauty salon
couldn't stop talking about it.
1170
00:58:48,612 --> 00:58:50,918
And that boy, the Player,
1171
00:58:51,092 --> 00:58:53,094
he sounds like a good fit.
1172
00:58:53,268 --> 00:58:55,270
Yeah, I'm actually
not seeing him anymore.
1173
00:58:56,141 --> 00:58:57,795
Did your posture just change?
1174
00:58:58,665 --> 00:59:00,185
You sound like you're slouching,
honey.
1175
00:59:00,319 --> 00:59:02,495
Okay, well, um...
1176
00:59:02,669 --> 00:59:05,890
Mom, I, I... I really actually have
to get back to work, so I gotta go.
1177
00:59:06,064 --> 00:59:07,065
Oh, okay.
1178
00:59:07,239 --> 00:59:09,110
Well, hang on to that young boy.
1179
00:59:09,284 --> 00:59:12,244
You know how your mummy
loves a British accent.
1180
00:59:12,418 --> 00:59:14,202
Okay, Mom. Bye.
1181
00:59:18,293 --> 00:59:19,293
What?
1182
00:59:20,992 --> 00:59:22,297
And here we are.
1183
00:59:22,471 --> 00:59:23,579
This is where
our associates are,
1184
00:59:23,603 --> 00:59:24,430
we have a boardroom back there,
1185
00:59:24,604 --> 00:59:26,171
but this is the guy.
1186
00:59:26,345 --> 00:59:30,044
Ret, this is Jason Byrd.
Guy's got a great arm.
1187
00:59:40,141 --> 00:59:41,752
I liked him. Good kid.
1188
00:59:42,709 --> 00:59:45,190
That's the kind of player
we need more of around here.
1189
00:59:45,712 --> 00:59:49,368
You know, humble, hard-working,
in it for the love of the game
1190
00:59:50,064 --> 00:59:52,327
and not because he wants
all the latest sneakers.
1191
00:59:52,501 --> 00:59:54,025
Well, he's a diamond
in the rough.
1192
00:59:54,199 --> 00:59:56,201
But we still need
those big wins like Dirk, Ret.
1193
00:59:57,071 --> 00:59:58,951
Not that I've got any chance
of signing him now.
1194
01:00:00,292 --> 01:00:01,641
Why?
1195
01:00:02,511 --> 01:00:04,078
Is something going
on with that girl?
1196
01:00:04,383 --> 01:00:06,472
Uh, she's just ignoring me.
1197
01:00:06,646 --> 01:00:08,387
I guess you can count
me out of the gala.
1198
01:00:08,561 --> 01:00:10,519
Maybe she's just busy with work.
1199
01:00:10,694 --> 01:00:13,653
No, no. I just dropped the ball
and didn't tell her about Ty.
1200
01:00:13,827 --> 01:00:17,091
I mean, I wanted to do it the
right way and introduce them but...
1201
01:00:17,265 --> 01:00:19,877
He walked in on one of our dates
and now she's ghosting me.
1202
01:00:20,051 --> 01:00:23,010
Ghosting? Hold on, she died?
1203
01:00:23,184 --> 01:00:25,143
No, Ret, you old boot.
1204
01:00:25,578 --> 01:00:28,537
Ghosting is when someone you're
dating stops responding to you.
1205
01:00:28,712 --> 01:00:30,061
Ah...
1206
01:00:30,235 --> 01:00:31,802
I totally understand
1207
01:00:31,976 --> 01:00:33,693
why so many women hated
me for ghosting them.
1208
01:00:33,717 --> 01:00:35,066
It's really insensitive.
1209
01:00:35,240 --> 01:00:37,242
Have you tried a grand gesture?
1210
01:00:37,416 --> 01:00:39,548
Like a good romantic comedy?
1211
01:00:39,723 --> 01:00:43,944
You show up unexpectedly
with a boom box over your head.
1212
01:00:44,118 --> 01:00:48,253
If you want to come
to the party, you know my terms.
1213
01:00:48,427 --> 01:00:50,821
- A grand gesture?
- Think big.
1214
01:00:53,780 --> 01:00:56,043
Now let's move on to
the Luckless column.
1215
01:00:56,217 --> 01:00:57,262
Winnie! Winnie.
1216
01:00:57,436 --> 01:00:58,785
The numbers are tanking dear,
1217
01:00:58,959 --> 01:01:00,319
it's time to bring back
the Player.
1218
01:01:00,657 --> 01:01:01,832
Well I, uh...
1219
01:01:02,006 --> 01:01:03,050
Okay, okay!
1220
01:01:04,573 --> 01:01:08,316
I'm sensing you're about to give
me a whole energy here of excuses,
1221
01:01:08,490 --> 01:01:12,146
and I'm gonna need you to change that
around to a whole energy of solutions.
1222
01:01:12,625 --> 01:01:14,453
Yeah, Winnie. Help me help you.
1223
01:01:14,627 --> 01:01:17,238
Help me help you. Mm-hmm!
1224
01:01:18,283 --> 01:01:20,633
Help me help you!
1225
01:01:21,765 --> 01:01:24,681
Pierre, like you mean it!
Yeah, okay.
1226
01:01:28,772 --> 01:01:30,687
- They're so happy.
- Mmm.
1227
01:01:33,690 --> 01:01:37,911
Uh, okay! First of all, I was
really invested in that movie.
1228
01:01:38,085 --> 01:01:41,959
Second of all, how long is this
pity party gonna go on for?
1229
01:01:42,133 --> 01:01:43,612
You need a plan, Winnie.
1230
01:01:45,876 --> 01:01:49,923
Okay, well, I'll make up some posts and
I'll pretend that the real Player is back.
1231
01:01:50,097 --> 01:01:51,596
And Inga, she won't know
the difference.
1232
01:01:51,620 --> 01:01:53,057
Winnie Rhodes!
1233
01:01:54,841 --> 01:01:58,192
Did you hear that?
Or have I had too much wine?
1234
01:01:59,585 --> 01:02:02,109
Hey!
What's he doing here?
1235
01:02:02,283 --> 01:02:05,896
Is that Player?
What's he doing?!
1236
01:02:06,070 --> 01:02:08,202
Winnie!
I'm not sure, just, uh...
1237
01:02:09,464 --> 01:02:10,464
Winnie Rhodes!
1238
01:02:16,341 --> 01:02:18,604
Wha... What are
you doing here?!
1239
01:02:18,778 --> 01:02:21,128
- I gotta to talk to you!
- Holden!
1240
01:02:21,302 --> 01:02:23,000
Okay, I'm gonna start singing.
1241
01:02:23,174 --> 01:02:25,219
No! No, no, no, Holden!
1242
01:02:25,393 --> 01:02:27,458
And all of your neighbours
are gonna hate you for it!
1243
01:02:27,482 --> 01:02:30,137
No, no! Holden, Holden, don't!
1244
01:02:30,311 --> 01:02:34,272
This is for Winnie Rhodes,
everyone! For Winnie Rhodes!
1245
01:02:34,446 --> 01:02:36,013
No! Holden, no!
1246
01:02:39,364 --> 01:02:41,758
It had to be you!
1247
01:02:46,240 --> 01:02:47,478
Okay, are there two cats
fighting in the alleyway,
1248
01:02:47,502 --> 01:02:49,374
or is that his singing voice?
1249
01:02:49,548 --> 01:02:50,628
That's his singing voice!
1250
01:02:50,767 --> 01:02:52,899
Skeetley-da!
1251
01:02:53,073 --> 01:02:55,554
How have you still
not learned the lyrics?!
1252
01:02:55,728 --> 01:03:00,037
Dee-dah! It had to be... you!
1253
01:03:00,211 --> 01:03:02,189
Holden, no! Okay, fine! Fine, fine, fine!
Fine! I'll talk to you. Just...
1254
01:03:02,213 --> 01:03:03,213
I'll talk to you!
1255
01:03:03,257 --> 01:03:04,258
Please just stop singing.
1256
01:03:05,651 --> 01:03:07,305
I'll just, I'll come down, okay?
1257
01:03:07,479 --> 01:03:08,479
Okay.
1258
01:03:09,611 --> 01:03:10,611
God...
1259
01:03:14,181 --> 01:03:15,181
I'm an idiot.
1260
01:03:16,531 --> 01:03:18,316
Where have you been, Win?
1261
01:03:20,057 --> 01:03:21,885
I, uh... When I found out
about Ty, I...
1262
01:03:22,059 --> 01:03:24,583
- I know what's going on.
- You do?
1263
01:03:25,105 --> 01:03:27,542
You got scared.
I'm scared too, Win.
1264
01:03:28,065 --> 01:03:32,069
Well, it's not that.
I mean, it is sort of that,
1265
01:03:32,417 --> 01:03:33,461
but um...
1266
01:03:34,419 --> 01:03:35,855
Holden, my job...
1267
01:03:36,029 --> 01:03:38,075
You can write whatever
you want. Job or no job.
1268
01:03:38,249 --> 01:03:39,249
You're brilliant.
1269
01:03:41,121 --> 01:03:43,001
- You're being too kind.
- No. I'm being honest.
1270
01:03:43,297 --> 01:03:45,822
I mean, if this job is that
important to you, I'll support it.
1271
01:03:46,518 --> 01:03:47,638
I just want you to be happy.
1272
01:03:47,736 --> 01:03:49,695
But Ty really likes you.
1273
01:03:51,740 --> 01:03:53,046
Now what?
1274
01:03:54,787 --> 01:03:56,049
You could quit ghosting me.
1275
01:03:57,050 --> 01:03:58,250
That's absolute torture, that.
1276
01:04:00,053 --> 01:04:02,969
Tomorrow, my boss is having a
dinner and Ty's gonna be there,
1277
01:04:03,143 --> 01:04:06,103
and I want everyone to meet the right way.
Will you come?
1278
01:04:06,277 --> 01:04:07,277
I'd love to.
1279
01:04:09,193 --> 01:04:12,065
- And keep Saturday open.
- For what?
1280
01:04:12,239 --> 01:04:14,154
You'll see.
1281
01:04:17,592 --> 01:04:19,116
See you tomorrow.
Yeah.
1282
01:04:19,290 --> 01:04:21,901
Do you know how hard it was to
find a boom-box?
1283
01:04:22,075 --> 01:04:23,076
Yeah, I bet!
1284
01:04:24,208 --> 01:04:26,297
- Tomorrow!
- Tomorrow.
1285
01:04:36,655 --> 01:04:38,091
I...
1286
01:04:47,231 --> 01:04:48,232
Okay.
1287
01:05:12,473 --> 01:05:13,866
Hello?
1288
01:05:14,040 --> 01:05:16,042
Your numbers
are through the roof.
1289
01:05:16,216 --> 01:05:18,175
The fans are buzzing
about Player's return.
1290
01:05:18,349 --> 01:05:20,873
Too sentimental
for my own tastes,
1291
01:05:21,047 --> 01:05:23,528
but the metrics are great.
Okay! Yeah, that's good.
1292
01:05:23,702 --> 01:05:26,879
And how are the last chapters
of the book coming along?
1293
01:05:27,053 --> 01:05:29,055
Well, um,
I... I almost finished it,
1294
01:05:29,229 --> 01:05:33,190
but actually, uh, I wanted to talk
you about the break-up post, um...
1295
01:05:33,364 --> 01:05:34,931
We can discuss that later.
1296
01:05:35,105 --> 01:05:36,845
I've moved the Times shoot
up to today.
1297
01:05:37,020 --> 01:05:38,499
Wait, what?!
1298
01:05:38,673 --> 01:05:39,999
We are rushing the book
launch to next week.
1299
01:05:40,023 --> 01:05:41,024
Inga!
1300
01:05:41,198 --> 01:05:42,438
We need to ride this momentu!
1301
01:05:42,503 --> 01:05:43,156
You know, we've only got
1302
01:05:43,330 --> 01:05:44,636
one more column,
1303
01:05:44,810 --> 01:05:46,420
and then we're
hitting the shelves.
1304
01:05:46,594 --> 01:05:47,702
So meet me
at the office in three hours.
1305
01:05:47,726 --> 01:05:49,075
And please, Winnie,
1306
01:05:49,249 --> 01:05:50,859
detangle your hair
before you arrive,
1307
01:05:51,034 --> 01:05:52,165
for everyone's sake.
1308
01:05:55,081 --> 01:05:57,344
No, no, no, no, no!
1309
01:05:57,518 --> 01:05:58,780
Ugh!
1310
01:06:03,220 --> 01:06:08,007
- It's fine...
- Dad, chill! You're making me...
1311
01:06:08,181 --> 01:06:10,096
- Hi! Hi, hi!
- Hey!
1312
01:06:10,270 --> 01:06:11,639
Sorry, I'm late.
It's good to see you.
1313
01:06:11,663 --> 01:06:13,143
Hey!
1314
01:06:15,014 --> 01:06:16,929
Wow, you look beautiful.
1315
01:06:17,103 --> 01:06:19,714
So, are you done ghosting
my dad now?
1316
01:06:20,367 --> 01:06:22,693
I mean, I thought he was gonna have
an aneurysm there for a few days.
1317
01:06:22,717 --> 01:06:24,937
Really?
1318
01:06:25,111 --> 01:06:27,046
No, he's just a teenager. He doesn't
know what he's talking about.
1319
01:06:27,070 --> 01:06:28,071
Yeah, I do!
1320
01:06:29,289 --> 01:06:31,378
He was stalking
your social media nonstop.
1321
01:06:31,552 --> 01:06:33,598
- Oh!
- Total creep status.
1322
01:06:33,772 --> 01:06:35,774
Ty! Shall we?
1323
01:06:38,081 --> 01:06:39,081
You're grounded.
1324
01:06:40,648 --> 01:06:44,087
- Oh, hi. Good to see you.
- Young man...
1325
01:06:44,261 --> 01:06:46,350
Ret. This is Winnie.
1326
01:06:46,524 --> 01:06:48,917
- Hi.
- It's so nice to meet you.
1327
01:06:49,092 --> 01:06:51,616
You too. I've heard
only great things.
1328
01:06:52,443 --> 01:06:54,662
- Oh, really?
- Oh yeah, yeah.
1329
01:06:54,836 --> 01:06:57,076
Holden always talks about how lucky
he is to have a boss like you.
1330
01:06:57,100 --> 01:06:58,971
- Well...
- I like her.
1331
01:06:59,145 --> 01:07:01,065
She knows that compliments
are a way to my heart.
1332
01:07:01,104 --> 01:07:03,802
Well, in that case,
uh, you have a great smile.
1333
01:07:07,588 --> 01:07:09,112
Off to a great start.
1334
01:07:13,246 --> 01:07:14,246
Okay!
1335
01:07:19,426 --> 01:07:21,820
So I programmed
his GPS to only direct
1336
01:07:21,994 --> 01:07:24,953
him to a hair plug doctor,
and Toupees and Beyond.
1337
01:07:26,607 --> 01:07:27,967
I mean, how did
you even do that?
1338
01:07:28,087 --> 01:07:30,220
Um, I'm good with technology.
1339
01:07:30,394 --> 01:07:33,092
My generation was practically born
with tablets glued to our hands.
1340
01:07:35,181 --> 01:07:36,835
If he's balding,
you can tell me.
1341
01:07:37,009 --> 01:07:39,968
- Oh, hi! Talking about me?
- Don't worry about it!
1342
01:07:40,143 --> 01:07:41,448
Some other bald guy.
Oh!
1343
01:07:41,622 --> 01:07:43,102
Inside joke.
Oh...
1344
01:07:44,451 --> 01:07:46,236
I like her.
1345
01:07:46,410 --> 01:07:47,648
You can tell
if he's balding. Go on.
1346
01:07:47,672 --> 01:07:48,760
I mean, he could be.
1347
01:07:49,456 --> 01:07:51,154
- Really?
- You're in.
1348
01:07:55,767 --> 01:07:58,378
Well, thanks for coming.
You were a real hit.
1349
01:07:59,597 --> 01:08:00,597
One more thing.
1350
01:08:01,990 --> 01:08:04,254
Come with me tomorrow
to the Insiders Gala.
1351
01:08:05,168 --> 01:08:07,561
- Are you serious?
- As my girlfriend.
1352
01:08:09,607 --> 01:08:10,607
Just kiss already!
1353
01:08:19,312 --> 01:08:22,533
I'll, uh...
I'll figure it out.
1354
01:08:22,707 --> 01:08:24,056
Okay. Let's find a way.
1355
01:08:33,718 --> 01:08:34,798
I'm gonna see you tomorrow?
1356
01:08:45,121 --> 01:08:46,557
Thanks for the advice!
1357
01:08:47,123 --> 01:08:48,167
Romantic!
1358
01:08:57,611 --> 01:09:00,962
Absolutely not. If you pull
out of this book deal,
1359
01:09:01,137 --> 01:09:03,791
I will sick every single
attorney in the city on you
1360
01:09:03,965 --> 01:09:06,054
and I will eat you alive.
1361
01:09:06,229 --> 01:09:07,534
Got it?
1362
01:09:09,101 --> 01:09:11,382
You signed on to do a break-up
column and a tell-all book.
1363
01:09:12,322 --> 01:09:15,151
Well, I want a break-up! Got it?
1364
01:09:16,413 --> 01:09:18,328
- Yeah. I understand.
- Good!
1365
01:09:18,502 --> 01:09:21,635
I expect to see
your post tonight.
1366
01:09:24,029 --> 01:09:25,291
Don't disappoint me.
1367
01:09:43,091 --> 01:09:45,572
- Wow.
- Too much?
1368
01:09:46,791 --> 01:09:49,489
No, No, you're perfect.
1369
01:09:59,586 --> 01:10:01,022
Here we are.
1370
01:10:08,204 --> 01:10:09,770
I have to say that...
1371
01:10:12,164 --> 01:10:15,244
it's been a long time since I've enjoyed
spending time with someone this much.
1372
01:10:15,602 --> 01:10:16,864
Yeah, me too.
1373
01:10:17,038 --> 01:10:18,170
Uh...
1374
01:10:20,172 --> 01:10:22,218
Holden, there's just
something I've been, um...
1375
01:10:22,392 --> 01:10:24,002
I've been meaning to tell you.
1376
01:10:24,176 --> 01:10:26,004
Yeah, you can tell me anything.
1377
01:10:26,178 --> 01:10:27,223
Uh...
1378
01:10:30,269 --> 01:10:33,098
Well, the, uh, the column
I'm writing right now,
1379
01:10:33,272 --> 01:10:35,274
it's very personal.
1380
01:10:35,622 --> 01:10:37,058
Okay.
1381
01:10:37,233 --> 01:10:39,452
What I'm trying to say is
that, um...
1382
01:10:41,149 --> 01:10:45,632
Tomorrow, there's a big release,
and well, I'm supposed to...
1383
01:10:45,806 --> 01:10:49,332
- Hey! Hey, there he is!
- Hey!
1384
01:10:49,506 --> 01:10:50,855
Wicked.
1385
01:10:51,029 --> 01:10:52,987
Would you excuse me?
I just need to...
1386
01:10:53,161 --> 01:10:54,772
go to the restroom.
1387
01:10:56,600 --> 01:10:59,994
Holden! Please tell me
you have some deals for me.
1388
01:11:00,168 --> 01:11:01,213
Uh, you see that...
1389
01:11:01,387 --> 01:11:03,302
You see that guy right there?
1390
01:11:03,476 --> 01:11:06,087
The CEO of the biggest sports
department store on the planet.
1391
01:11:07,045 --> 01:11:08,568
Just happens to
be my golfing buddy.
1392
01:11:13,443 --> 01:11:16,359
- We expected...
- Oh! Hi, Ret!
1393
01:11:16,533 --> 01:11:18,012
Oh, there you are, Winnie.
1394
01:11:18,186 --> 01:11:20,188
How are you?
It's good to see you.
1395
01:11:20,363 --> 01:11:22,060
I'm doing a lot better
1396
01:11:22,234 --> 01:11:25,193
now that my top agent has
his head out of his rear end.
1397
01:11:26,543 --> 01:11:27,892
And you to thank for that.
1398
01:11:28,066 --> 01:11:30,373
Oh no, no, I can't take credit
for that.
1399
01:11:30,547 --> 01:11:31,896
Oh, yes, you can.
1400
01:11:32,070 --> 01:11:34,507
- Would you excuse me?
- Yeah!
1401
01:11:34,681 --> 01:11:36,180
- I just, I need to, um...
- Sure, absolutely.
1402
01:11:36,204 --> 01:11:37,597
Hmm.
1403
01:11:37,771 --> 01:11:39,556
So, when do you think
I'd get paid?
1404
01:11:39,730 --> 01:11:41,906
Well, um, that depends...
1405
01:11:42,080 --> 01:11:43,081
Well, hello there!
1406
01:11:44,038 --> 01:11:45,301
I'm Dirk.
1407
01:11:45,475 --> 01:11:47,564
Are you texting your boyfriend?
1408
01:11:47,738 --> 01:11:49,827
Actually, I'm reading Luckless.
1409
01:11:50,610 --> 01:11:53,570
Luckless? No way,
I love that column!
1410
01:11:53,744 --> 01:11:55,354
Player is a hot mess.
1411
01:11:55,528 --> 01:11:57,095
Wait, what are we talking about?
1412
01:11:57,269 --> 01:11:59,109
Oh, it's the most popular
dating column ever.
1413
01:11:59,271 --> 01:12:01,404
This girl is dating
this guy who's a player,
1414
01:12:01,578 --> 01:12:03,928
and he's a disaster.
Okay.
1415
01:12:04,102 --> 01:12:06,931
And they went on a date,
and a woman he used to see...
1416
01:12:07,105 --> 01:12:08,324
Poured a drink on him!
1417
01:12:08,498 --> 01:12:09,649
Remember the doorbell ditching?
1418
01:12:09,673 --> 01:12:11,022
No, no, no, the jazz date!
1419
01:12:11,196 --> 01:12:12,937
It had to be you!
1420
01:12:14,242 --> 01:12:15,940
Awful, awful, awful!
1421
01:12:16,114 --> 01:12:19,073
I've made my decision.
I'm letting Holden take over.
1422
01:12:19,813 --> 01:12:21,772
He's convinced me
that he's got what it takes.
1423
01:12:22,599 --> 01:12:24,470
I thought for sure he was
faking it with Winnie
1424
01:12:24,644 --> 01:12:28,039
just to get into the parties
so he could sign Dirk, but now...
1425
01:12:34,611 --> 01:12:36,961
I can't believe he showed up
to a date with red teeth!
1426
01:12:37,135 --> 01:12:38,963
Oh, yo, Holden.
1427
01:12:39,137 --> 01:12:42,009
You said that
your date works at Mush, right?
1428
01:12:42,183 --> 01:12:44,795
Maybe she knows who Luckless is.
Excuse me.
1429
01:12:46,144 --> 01:12:47,624
Winnie.
Holden, don't.
1430
01:12:47,798 --> 01:12:49,638
All this time you were
writing about me, huh?
1431
01:12:50,409 --> 01:12:51,560
Using me,
that's your big secret.
1432
01:12:51,584 --> 01:12:53,456
Yeah, and you were using me
1433
01:12:53,630 --> 01:12:56,023
to get to some baseball player,
right?
1434
01:12:56,197 --> 01:12:58,437
I was your ticket in here so you could
get some big endorsement deal? Is that it?
1435
01:12:58,461 --> 01:13:00,613
Well, you would know about putting
work in front of everything!
1436
01:13:00,637 --> 01:13:02,334
Hmm? Wouldn't you?
1437
01:13:02,508 --> 01:13:04,508
Making a fool of me
in front of millions of people!
1438
01:13:04,554 --> 01:13:05,946
Millions!
1439
01:13:06,120 --> 01:13:07,426
Making fun of my singing voice?!
1440
01:13:07,600 --> 01:13:08,751
I didn't even
want to sing that night!
1441
01:13:08,775 --> 01:13:10,777
Whoa, wait, Holden, you're...
1442
01:13:10,951 --> 01:13:13,103
And you used me so that you could
chase your next big paycheque,
1443
01:13:13,127 --> 01:13:15,434
because guess what?
1444
01:13:15,608 --> 01:13:18,326
This was never about you opening up so
that Ty could have some... some stability!
1445
01:13:18,350 --> 01:13:19,873
No! This was always about money,
1446
01:13:20,047 --> 01:13:21,198
because that's all
you care about.
1447
01:13:21,222 --> 01:13:22,920
You honestly think I would
1448
01:13:23,094 --> 01:13:24,419
introduce you to my son
if I wasn't serious about you?
1449
01:13:24,443 --> 01:13:26,227
Hmm, how would I know, huh?
1450
01:13:26,402 --> 01:13:28,205
You seem like you're pretty good
at hiding who you really are.
1451
01:13:28,229 --> 01:13:31,102
Well, that makes two of us.
Doesn't it, Luckless?
1452
01:13:32,799 --> 01:13:35,323
Yep! You're right!
I'm Luckless!
1453
01:13:35,498 --> 01:13:37,543
I hope everybody
enjoyed the show.
1454
01:13:37,717 --> 01:13:40,633
Oh, and one more thing.
Holden here, he is the player!
1455
01:13:40,807 --> 01:13:42,330
- Yeah!
- The one and only!
1456
01:13:44,158 --> 01:13:46,117
You know what?
1457
01:13:46,291 --> 01:13:48,691
I'm gonna do what I should have
done on that very first date.
1458
01:13:52,428 --> 01:13:54,125
Oh, I'm... I'm so sorry!
1459
01:13:56,214 --> 01:13:59,254
Just for the record, that was supposed
to hit him, not you. I'm really sorry!
1460
01:14:02,002 --> 01:14:03,700
That was hilarious!
1461
01:14:20,107 --> 01:14:21,718
- Hey!
- Hey.
1462
01:14:22,458 --> 01:14:23,459
How'd it go?
1463
01:14:26,505 --> 01:14:29,856
What happened? Winnie!
1464
01:14:36,123 --> 01:14:37,255
Did you tell him?
1465
01:14:38,386 --> 01:14:39,779
Mm-hmm. Yeah, I told him.
1466
01:14:40,345 --> 01:14:44,218
Okay, it's gonna be okay.
Come on. Sit down. Come on.
1467
01:14:47,570 --> 01:14:50,224
Don't cry, you're gonna
make me cry, okay?
1468
01:14:52,226 --> 01:14:53,866
You know what always makes
me feel better?
1469
01:14:55,752 --> 01:14:57,057
Eating a snack.
1470
01:14:59,712 --> 01:15:00,974
Come on, you want one?
1471
01:15:02,106 --> 01:15:03,368
- Okay.
- Yeah?
1472
01:15:03,542 --> 01:15:05,805
- Cheers.
- Cheers. Cheers.
1473
01:15:06,284 --> 01:15:08,329
It's gonna be okay. Okay?
1474
01:15:25,172 --> 01:15:27,566
Sorry for ruining yet another
one of your events.
1475
01:15:28,611 --> 01:15:30,787
You're not the only one
to fumble the ball today.
1476
01:15:31,657 --> 01:15:34,138
I shouldn't have let it slip
about our arrangement.
1477
01:15:34,617 --> 01:15:36,096
Would've been nice.
1478
01:15:37,054 --> 01:15:39,709
No, mate, I'm just not
made for commitment.
1479
01:15:41,145 --> 01:15:42,973
Just because it didn't work
out with Winnie,
1480
01:15:43,147 --> 01:15:44,667
doesn't mean
that it wasn't worthwhile.
1481
01:15:45,149 --> 01:15:48,282
You let yourself fall,
it's a good thing.
1482
01:15:49,153 --> 01:15:50,458
Well, at least I got Dirk.
1483
01:15:51,329 --> 01:15:53,070
He's got his shoe deal now.
1484
01:15:53,244 --> 01:15:55,159
Mm-hmm, sure does.
1485
01:16:04,298 --> 01:16:06,300
Big book release day!
1486
01:16:08,172 --> 01:16:11,088
Want to get some
celebratory brunch?
1487
01:16:12,524 --> 01:16:15,005
No thanks. I think I'm
just gonna stay here.
1488
01:16:17,529 --> 01:16:20,140
I'm really sorry
that I pressured you
1489
01:16:20,314 --> 01:16:22,142
to write about
your personal life.
1490
01:16:22,316 --> 01:16:25,189
No, no, no. No. You know,
you and Inga were right, okay?
1491
01:16:25,363 --> 01:16:28,366
I was too afraid
to put myself out there
1492
01:16:28,540 --> 01:16:30,107
that I was hiding behind
this persona.
1493
01:16:30,281 --> 01:16:32,370
Okay, maybe I needed this.
1494
01:16:34,154 --> 01:16:37,462
You know what? I'm gonna
make us some brownies.
1495
01:16:37,636 --> 01:16:40,160
With actual butter.
Actual butter.
1496
01:16:40,334 --> 01:16:41,988
- And sugar.
- And sugar.
1497
01:16:42,162 --> 01:16:43,162
- And joy.
- And joy!
1498
01:16:43,250 --> 01:16:44,425
Mm-hmm!
1499
01:16:45,644 --> 01:16:47,124
- Thank you.
- Of course.
1500
01:16:51,476 --> 01:16:53,043
Inga, hi!
1501
01:16:53,217 --> 01:16:55,654
Your last column was fab!
1502
01:16:55,828 --> 01:16:58,265
And I got you a spot
on Wake Up America!
1503
01:16:59,223 --> 01:17:00,663
Get ready to be
a bestselling author!
1504
01:17:02,052 --> 01:17:03,052
Oh, uh...
1505
01:17:03,967 --> 01:17:05,925
What did she say?
1506
01:17:06,099 --> 01:17:09,886
Uh... I'm gonna be
on Wake Up America!
1507
01:17:10,060 --> 01:17:14,064
You're gonna be
on Wake Up America?!
1508
01:17:14,238 --> 01:17:15,631
I'm gonna be on Wake Up America!
1509
01:17:15,805 --> 01:17:18,503
Oh my gosh! High-five, bestie!
1510
01:17:19,069 --> 01:17:20,592
Yes!
That was...
1511
01:17:25,553 --> 01:17:28,252
500K? They're lowballing me.
1512
01:17:28,426 --> 01:17:29,577
You're still a rookie, Dirk.
1513
01:17:29,601 --> 01:17:30,709
You know I'm worth triple.
1514
01:17:30,733 --> 01:17:32,604
It's one shoe deal.
1515
01:17:32,778 --> 01:17:34,234
There's gonna be plenty more
where that came from, trust me.
1516
01:17:34,258 --> 01:17:35,955
No, no, it's about respect!
1517
01:17:36,129 --> 01:17:37,914
They're not showing me
the respect I deserve.
1518
01:17:38,088 --> 01:17:40,220
Respect? Respect?!
1519
01:17:40,743 --> 01:17:43,441
You want respect?
Earn it on the field.
1520
01:17:43,615 --> 01:17:45,138
How many homers have you hit?
1521
01:17:45,704 --> 01:17:47,706
How many double plays
have you made? Zero.
1522
01:17:48,185 --> 01:17:50,100
You're not even
on that diamond yet.
1523
01:17:50,796 --> 01:17:52,636
I'm gonna be the greatest
player in the game.
1524
01:17:53,233 --> 01:17:55,105
Everyone says it!
Will you?
1525
01:17:56,149 --> 01:17:59,069
That's funny, because right now, all
I see is an overconfident little prat
1526
01:17:59,805 --> 01:18:01,087
who only cares about
endorsements.
1527
01:18:01,111 --> 01:18:02,503
You want to be great?
1528
01:18:02,678 --> 01:18:05,332
Shut up and play baseball.
1529
01:18:07,117 --> 01:18:08,945
We're done.
1530
01:18:09,119 --> 01:18:10,294
I'm going with Eric's agency.
1531
01:18:10,947 --> 01:18:13,297
Fantastic! Enjoy that.
1532
01:18:13,471 --> 01:18:14,602
Bye, you little zit!
1533
01:18:15,299 --> 01:18:17,040
Whatever, old man.
1534
01:18:19,738 --> 01:18:21,305
You were right.
1535
01:18:21,479 --> 01:18:23,439
He's nothing but a little
punk with no work ethic.
1536
01:18:24,264 --> 01:18:26,614
What are you even doing here?
Go home and be with Ty.
1537
01:18:26,789 --> 01:18:29,400
He's got a girlfriend now,
too busy for his dad.
1538
01:18:29,574 --> 01:18:31,358
How's that for irony?
Hmm!
1539
01:18:32,011 --> 01:18:34,753
- Uh, I need a distraction.
- From Winnie.
1540
01:18:36,407 --> 01:18:38,670
"Love is the most important
thing in the world.
1541
01:18:39,453 --> 01:18:42,979
But baseball
is pretty good too."
1542
01:18:43,153 --> 01:18:45,590
Yogi Berra
always has the answers.
1543
01:18:45,764 --> 01:18:47,766
Mm-hmm. Sure does.
1544
01:18:49,376 --> 01:18:54,251
So, Mr. CEO, tell me more
about this pitcher, Jason Byrd.
1545
01:18:54,425 --> 01:18:55,425
Gotta sign him.
1546
01:18:56,035 --> 01:18:57,297
Already got him, Ret.
1547
01:18:59,169 --> 01:19:00,169
That's my boy.
1548
01:19:05,001 --> 01:19:06,021
Ah! There you are.
You're late!
1549
01:19:06,045 --> 01:19:07,917
I'm 10 minutes early.
1550
01:19:08,091 --> 01:19:09,962
Huh. Well, it always feels
like you're late.
1551
01:19:10,136 --> 01:19:11,964
Whoa! No, no, people!
1552
01:19:12,138 --> 01:19:13,444
People! Was I not clear, here!
1553
01:19:13,618 --> 01:19:15,098
No processed foods!
1554
01:19:15,533 --> 01:19:17,535
Inga, this is just like...
it's a lot...
1555
01:19:17,709 --> 01:19:20,190
- I know.
- It's a lot more than I bargained for.
1556
01:19:20,364 --> 01:19:21,844
Like, I just...
Right, right, right.
1557
01:19:22,018 --> 01:19:23,976
I get it. I get it.
1558
01:19:24,150 --> 01:19:26,849
I mean, you're the t-shirt girl.
1559
01:19:27,023 --> 01:19:29,199
The girl who knows
what a fourth down is.
1560
01:19:29,373 --> 01:19:32,028
But what sells is glamour.
1561
01:19:33,029 --> 01:19:34,682
So play the character.
1562
01:19:35,727 --> 01:19:38,121
- Play the character?
- Exactly.
1563
01:19:38,295 --> 01:19:43,387
You're Luckless, the girl with the most
captivating dating drama on the planet.
1564
01:19:43,561 --> 01:19:46,564
And soon, you'll be
a bestselling author.
1565
01:19:47,565 --> 01:19:50,568
Uh, Inga... Since you said
if the book was a hit,
1566
01:19:50,742 --> 01:19:51,942
I can write anything I want...
1567
01:19:52,048 --> 01:19:54,354
Anything within reason, yes.
1568
01:19:54,528 --> 01:19:56,879
Yeah, well, I want to write
fiction. I've started on...
1569
01:19:57,053 --> 01:19:59,185
Absolutely not. Never.
1570
01:19:59,664 --> 01:20:01,231
So what am I allowed to write?
1571
01:20:01,405 --> 01:20:02,972
You can write anything you want.
1572
01:20:03,146 --> 01:20:05,061
Uh... Dating faux pas.
1573
01:20:05,235 --> 01:20:07,063
Whether to get botox
or filler... Or both!
1574
01:20:07,237 --> 01:20:08,412
Inga, this wasn't our deal.
1575
01:20:10,109 --> 01:20:13,417
Well, Winnie, you wanted
to be a bestselling author.
1576
01:20:14,505 --> 01:20:15,505
I made that happen.
1577
01:20:17,116 --> 01:20:19,771
And I expect you
to act accordingly.
1578
01:20:22,034 --> 01:20:23,296
Don't let me down, Winnie.
1579
01:20:27,126 --> 01:20:29,259
Do not put that next
to the veggies!
1580
01:20:45,449 --> 01:20:48,278
Welcome the author of the
bestselling Luckless Guide to Love...
1581
01:20:48,452 --> 01:20:49,452
Uh, Dad?
1582
01:20:49,540 --> 01:20:50,933
Winnie Rhodes.
1583
01:20:51,107 --> 01:20:52,586
Yes, yes!
1584
01:20:53,761 --> 01:20:58,723
Winnie, your book has been
a big success. What's next?
1585
01:21:01,987 --> 01:21:04,163
Fiction actually.
1586
01:21:04,772 --> 01:21:08,124
Yeah, my next book started out
as something just for me.
1587
01:21:09,168 --> 01:21:11,649
But then I thought,
why not share it with the world?
1588
01:21:12,519 --> 01:21:15,740
Yeah, I mean, after all,
I can write whatever I want.
1589
01:21:18,134 --> 01:21:19,962
Yes! Go, girl!
1590
01:21:20,136 --> 01:21:21,789
That's what I'm talking about!
1591
01:21:21,964 --> 01:21:24,531
For so long, all I wanted
was to be successful.
1592
01:21:24,705 --> 01:21:27,970
I mean, so much so that I didn't
actually really care what the cost was.
1593
01:21:28,144 --> 01:21:29,972
And then I, uh...
1594
01:21:30,146 --> 01:21:34,890
I ended up losing someone that
meant a lot to me because of it.
1595
01:21:35,064 --> 01:21:37,631
- Dad! Dad, come here! Dad.
- What?
1596
01:21:37,805 --> 01:21:39,982
- You have to watch this.
- Nope.
1597
01:21:40,156 --> 01:21:41,809
- Well, hey, hey...
- Nope!
1598
01:21:41,984 --> 01:21:43,309
If you're not gonna watch it,
at the very least,
1599
01:21:43,333 --> 01:21:45,117
you have to listen!
1600
01:21:45,291 --> 01:21:47,171
And I'm actually working
on a novel right now,
1601
01:21:47,250 --> 01:21:50,993
which is about finding someone
who is perfectly imperfect.
1602
01:21:51,167 --> 01:21:52,385
It's called Luck Strikes.
1603
01:21:53,343 --> 01:21:55,214
Is this about the Player?
1604
01:21:55,388 --> 01:21:58,435
It's, um... It's actually
about two people.
1605
01:21:59,349 --> 01:22:02,047
Yeah, the Player
is a package deal.
1606
01:22:02,613 --> 01:22:06,182
Yeah, he has a son.
A really, really wonderful son.
1607
01:22:07,400 --> 01:22:12,188
And I once told him, his son,
that honesty is the best policy.
1608
01:22:12,362 --> 01:22:14,059
Because that's what
my dad taught me.
1609
01:22:16,279 --> 01:22:19,760
So, uh, yeah, I feel like the best way
to honour him is to finally be honest.
1610
01:22:21,066 --> 01:22:23,286
She's going to grand gesture.
1611
01:22:23,590 --> 01:22:28,117
My time with the Player, as you
all know it, was a mess. It was.
1612
01:22:34,123 --> 01:22:36,163
But you know, it wasn't entirely
how I portrayed it.
1613
01:22:37,126 --> 01:22:38,736
Wow.
1614
01:22:38,910 --> 01:22:41,347
No, it wasn't all
embarrassing and torturous.
1615
01:22:41,521 --> 01:22:44,481
Skeetly-beh-bah!
1616
01:22:44,655 --> 01:22:48,485
Most of it was actually...
really fun.
1617
01:22:48,659 --> 01:22:50,704
And exciting, and...
1618
01:22:54,056 --> 01:22:55,231
It was love.
1619
01:22:58,756 --> 01:23:03,326
I'm sorry to my readers
for not being true to myself.
1620
01:23:06,068 --> 01:23:09,723
Because the truth is,
I fell hard.
1621
01:23:13,162 --> 01:23:15,599
And I put my work ahead of that
1622
01:23:17,079 --> 01:23:18,428
because I had to
play a character.
1623
01:23:18,602 --> 01:23:20,038
But that's not who I am.
1624
01:23:20,996 --> 01:23:22,040
So I'm sorry.
1625
01:23:23,520 --> 01:23:24,608
That's my best friend.
1626
01:23:27,132 --> 01:23:28,960
But, uh... no apology
1627
01:23:29,134 --> 01:23:33,051
is complete without
a grand gesture,
1628
01:23:33,747 --> 01:23:37,142
So... here goes.
1629
01:23:37,795 --> 01:23:39,623
Called it.
1630
01:23:40,450 --> 01:23:43,192
- Oh, I think she's gonna sing.
- No way.
1631
01:23:44,454 --> 01:23:47,500
It had to be you...
1632
01:23:48,806 --> 01:23:51,200
It had to be you...
1633
01:23:52,462 --> 01:23:56,292
I wandered around
and finally found...
1634
01:23:56,466 --> 01:23:58,685
somebody who...
1635
01:23:59,991 --> 01:24:02,341
made me be true.
1636
01:24:02,515 --> 01:24:04,300
Sorry.
1637
01:24:05,475 --> 01:24:06,998
Oh no...
1638
01:24:07,172 --> 01:24:08,869
Shibbity-do, bada-dee-bada-shoo.
1639
01:24:09,044 --> 01:24:10,349
Oh!
1640
01:24:10,523 --> 01:24:14,136
Shoopity doo!
Oh, that feels good.
1641
01:24:14,310 --> 01:24:15,485
What is she doing?
1642
01:24:16,138 --> 01:24:17,298
Oh... Oh, this is really...
1643
01:24:18,575 --> 01:24:20,185
It had to be you!
1644
01:24:20,751 --> 01:24:21,795
You, you, you, you!
1645
01:24:23,101 --> 01:24:26,278
Shibbity-shibbity-shibbity!
It had to be you.
1646
01:24:26,452 --> 01:24:27,772
It's 'cause he did that.
Anyway...
1647
01:24:28,541 --> 01:24:33,416
It had to be you!
1648
01:24:38,160 --> 01:24:39,248
Wow.
1649
01:24:39,639 --> 01:24:42,468
I love you, Winnie.
I love you.
1650
01:24:45,515 --> 01:24:48,300
Thank you. Thank you.
1651
01:24:48,474 --> 01:24:50,781
- So?
- So? So what?
1652
01:24:51,999 --> 01:24:53,218
So let's go get her!
1653
01:24:54,698 --> 01:24:58,005
I mean, she loves you
and you love her.
1654
01:24:58,180 --> 01:25:00,007
Isn't this kind of obvious?
Yeah, but-
1655
01:25:00,182 --> 01:25:01,333
- When a girl grand gestures,
1656
01:25:01,357 --> 01:25:02,880
the guy has to go on this big
1657
01:25:03,054 --> 01:25:04,414
dramatic chase
to reunite with her.
1658
01:25:05,491 --> 01:25:07,339
Everybody knows that!
How do you even know this?
1659
01:25:07,363 --> 01:25:10,235
You're wasting time!
Just grab your keys, let's go!
1660
01:25:10,409 --> 01:25:14,152
- Okay. Yeah, let's go!
- Hurry up!
1661
01:25:16,720 --> 01:25:18,548
Winnie! Hi.
1662
01:25:19,070 --> 01:25:22,682
Uh, I don't know what that was
back there, but...
1663
01:25:24,728 --> 01:25:26,382
I should have listened
to you more.
1664
01:25:27,165 --> 01:25:28,906
I should have listened
to your ideas.
1665
01:25:29,080 --> 01:25:31,038
You're obviously
very passionate.
1666
01:25:32,562 --> 01:25:37,219
And I like to have a certain
amount of control over my brand,
1667
01:25:37,393 --> 01:25:39,395
and maybe that can
hinder progress.
1668
01:25:40,700 --> 01:25:41,700
I apologize.
1669
01:25:42,354 --> 01:25:44,530
- Thank you.
- You're welcome.
1670
01:25:44,704 --> 01:25:49,448
And I would love to help you publish
your next book. Even fiction.
1671
01:25:50,623 --> 01:25:54,236
Yeah, you know, I'm gonna
take some time away from Mush.
1672
01:25:54,410 --> 01:25:57,413
You know, just really give this
writing thing a try on my own.
1673
01:25:58,718 --> 01:26:00,155
I quit.
1674
01:26:02,113 --> 01:26:04,420
Thank you, Inga.
You're the best.
1675
01:26:19,783 --> 01:26:21,176
Winnie!
1676
01:26:25,789 --> 01:26:27,834
Did you guys just sprint here?
1677
01:26:28,008 --> 01:26:29,749
That was the mother
of all grand gestures.
1678
01:26:31,055 --> 01:26:32,274
It was, wasn't it?
1679
01:26:32,448 --> 01:26:33,971
But your singing...
1680
01:26:34,145 --> 01:26:35,494
That bad?
1681
01:26:35,668 --> 01:26:37,192
Marginally better than mine,
but...
1682
01:26:38,149 --> 01:26:40,064
I read your column.
1683
01:26:41,108 --> 01:26:42,197
It wasn't all bad.
1684
01:26:43,502 --> 01:26:44,902
Some of it was actually
pretty nice.
1685
01:26:46,113 --> 01:26:47,463
I should have told you.
1686
01:26:47,637 --> 01:26:49,639
Okay, I should have quit
a while ago but...
1687
01:26:50,292 --> 01:26:52,337
But I finally did today.
1688
01:26:53,120 --> 01:26:54,383
I got rid of Dirk.
1689
01:26:55,122 --> 01:26:57,734
You were right, I was too
focused on money.
1690
01:27:00,998 --> 01:27:02,173
Just kiss her!
1691
01:27:14,098 --> 01:27:15,534
Do you want to stand
1692
01:27:15,708 --> 01:27:17,884
in an absurdly long line
and get some ramen?
1693
01:27:18,058 --> 01:27:20,191
- Absolutely not.
- Yes!
1694
01:27:20,365 --> 01:27:22,324
- No! Never!
- Come on! Yes!
1695
01:27:22,498 --> 01:27:25,196
- I think we should go to...
- Ramen!
1696
01:27:25,370 --> 01:27:27,851
One of the fine restaurants
that I sprinted by in a blur.
1697
01:27:28,025 --> 01:27:29,853
- Come on, Ty.
- No lines.
1698
01:27:33,030 --> 01:27:34,336
Subtitling: difuze
121915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.