All language subtitles for Get Backers 44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,140 --> 00:00:12,812 At the end of the pain you bear 2 00:00:12,812 --> 00:00:18,518 A possibility you'd lost track of is waiting 3 00:00:18,518 --> 00:00:24,224 You'll soon forget even your tears 4 00:00:24,224 --> 00:00:29,963 And be drowned in a new pleasure 5 00:00:29,963 --> 00:00:35,568 The story of history, striving towards its destruction 6 00:00:35,568 --> 00:00:41,408 If I'm with you, it's not that scary 7 00:00:41,408 --> 00:00:47,080 Even now, the hopeless world 8 00:00:47,080 --> 00:00:52,819 Seems like it'll end, but it isn't ending 9 00:00:52,819 --> 00:00:58,491 I'm sure the scene you've half given up on 10 00:00:58,491 --> 00:01:07,798 Will look rose-colored if we're together too 11 00:01:37,664 --> 00:01:41,623 Which side do you intend to take? 12 00:01:43,103 --> 00:01:46,402 You haven't made your position clear either. 13 00:01:47,173 --> 00:01:49,698 This is not a game. 14 00:01:50,443 --> 00:01:53,146 I'll take whichever side I like best. 15 00:01:53,146 --> 00:01:55,315 You're going to see this through that way? 16 00:01:55,315 --> 00:01:58,718 If I can observe, that's all that matters to me. 17 00:01:58,718 --> 00:02:01,516 That's been true up until now, and it will be true from now on too. 18 00:02:01,888 --> 00:02:04,516 Perhaps I should say that sounds just like you. 19 00:02:05,024 --> 00:02:08,728 Right now a dark cloud is hanging over this Limitless Fortress. 20 00:02:08,728 --> 00:02:11,264 Who knows where the future is headed. 21 00:02:11,264 --> 00:02:15,768 In the sense that I plan to see it with my own eyes, 22 00:02:15,768 --> 00:02:18,737 I'm the same as you, aren't I? 23 00:02:19,305 --> 00:02:23,036 Ah, look, another man led by destiny is coming back. 24 00:02:39,659 --> 00:02:42,395 This is Makubex's surveillance system. 25 00:02:42,395 --> 00:02:44,964 It's as watertight as I'd expect. 26 00:02:44,964 --> 00:02:49,901 So all the information in the Limitless Fortress will come to you without you leaving the room? 27 00:02:51,571 --> 00:02:54,039 Why don't you say something? 28 00:02:56,342 --> 00:03:00,013 Uryuu, just what did you mean by bringing her here?! 29 00:03:00,013 --> 00:03:02,815 I can't imagine she'll be useful to our goals 30 00:03:02,815 --> 00:03:05,613 just because she's a little skilled with computers! 31 00:03:06,486 --> 00:03:11,057 Ren took control of Makubex's mother system and mastered it. 32 00:03:11,057 --> 00:03:13,126 I think that alone is enough, don't you? 33 00:03:13,126 --> 00:03:15,424 She'll slow us down in a fight! 34 00:03:16,129 --> 00:03:18,131 Kurusu's given his approval. 35 00:03:18,131 --> 00:03:21,100 And we'll be here to take care of any fighting. 36 00:03:21,100 --> 00:03:23,369 Anyway, I don't like her. 37 00:03:23,369 --> 00:03:25,038 Calm down, Kaoru. 38 00:03:25,038 --> 00:03:27,871 It's because you're like this that the Lightning Emperor refused you. 39 00:03:34,013 --> 00:03:35,348 Scary, scary. 40 00:03:35,348 --> 00:03:38,051 The Lightning Emperor has it rough too, having a woman like this stuck on him. 41 00:03:38,051 --> 00:03:41,350 If you don't be quiet, I'll carve a Seal of Flame into you too! 42 00:03:51,164 --> 00:03:52,961 The Lightning Emperor... 43 00:03:57,003 --> 00:03:58,470 Mr. Kazuki... 44 00:03:59,172 --> 00:04:02,300 You like the Threadmaster Kazuki? 45 00:04:03,076 --> 00:04:05,812 What's so great about a man like that, I wonder? 46 00:04:05,812 --> 00:04:09,315 Even in the VOLTS days, he was called one of the Four Kings, 47 00:04:09,315 --> 00:04:12,719 and he was always by the Lightning Emperor's side like that was only natural. 48 00:04:12,719 --> 00:04:15,916 I always thought I'd like to teach him a lesson. 49 00:04:20,793 --> 00:04:24,063 I'll be the one to defeat Kazuki. Don't interfere. 50 00:04:24,063 --> 00:04:27,464 My, my, so you're infatuated too. 51 00:04:28,468 --> 00:04:31,204 Leave the teasing at that, Kaoru. 52 00:04:31,204 --> 00:04:35,208 We need to tell Mr. Kurusu that they're here and ask for our instructions. 53 00:04:35,208 --> 00:04:36,835 I know that. 54 00:04:40,947 --> 00:04:43,283 Keep your eye on the Lightning Emperor and the others. 55 00:04:43,283 --> 00:04:44,580 Okay... 56 00:04:48,121 --> 00:04:50,919 Kazuki didn't save you. 57 00:04:51,691 --> 00:04:54,360 Knowing that, what do you want from him? 58 00:04:54,360 --> 00:04:55,695 What about you? 59 00:04:55,695 --> 00:04:58,823 Do you really want to defeat Mr. Kazuki? 60 00:05:10,977 --> 00:05:12,478 What is it, Ginji? 61 00:05:12,478 --> 00:05:14,446 No, it's nothing. 62 00:05:15,048 --> 00:05:21,888 Anyway, whoever kidnapped Makubex without leaving a trace must be pretty skilled. 63 00:05:21,888 --> 00:05:23,389 So it would appear. 64 00:05:23,389 --> 00:05:27,689 And it looks as if former VOLTS member Kaoru Ujiie is involved too. 65 00:05:28,394 --> 00:05:31,364 What's happening in the Limitless Fortress? 66 00:05:31,364 --> 00:05:33,700 Don't you at least have a hunch? 67 00:05:33,700 --> 00:05:35,968 This is you guys' old stomping ground, isn't it? 68 00:05:35,968 --> 00:05:38,137 I really don't get it. 69 00:05:38,137 --> 00:05:41,595 Why Kaoru attacked Sakura, or why... 70 00:05:43,443 --> 00:05:45,912 Oh, monkey trainer, how did you make out? 71 00:05:45,912 --> 00:05:47,447 I don't get it. 72 00:05:47,447 --> 00:05:48,715 Shido? 73 00:05:48,715 --> 00:05:53,252 The animals aren't answering my call. It's the first time something like this has ever happened. 74 00:05:53,252 --> 00:05:55,254 Huh? What does that mean? 75 00:05:55,254 --> 00:06:00,214 I thought I'd get the animals to search for Makubex, but they won't gather for me. 76 00:06:00,860 --> 00:06:03,863 It's like there's nothing here anymore. 77 00:06:03,863 --> 00:06:07,300 Does that mean that all the animals have run away? 78 00:06:07,300 --> 00:06:08,961 No, I can sense them. 79 00:06:09,669 --> 00:06:11,337 They just won't come out. 80 00:06:11,337 --> 00:06:12,964 They're afraid of something. 81 00:06:14,273 --> 00:06:16,943 Animals have sharp instincts. 82 00:06:16,943 --> 00:06:19,379 They probably got wind of something and hid themselves. 83 00:06:19,379 --> 00:06:21,779 Then this place is that dangerous? 84 00:06:22,915 --> 00:06:26,586 Anyway, we can't use my methods. What did you make out? 85 00:06:26,586 --> 00:06:31,124 It's the same here. Neither Juubei nor Emishi seem to be home. 86 00:06:31,124 --> 00:06:33,126 What should we do? 87 00:06:33,126 --> 00:06:34,923 We don't have any time either. 88 00:06:37,096 --> 00:06:38,631 Calm down. 89 00:06:38,631 --> 00:06:41,934 Anyway, being here won't do us any good. Let's go. 90 00:06:41,934 --> 00:06:43,069 Ban... 91 00:06:43,069 --> 00:06:46,766 There's another guy who's likely to be useful at a time like this, now isn't there? 92 00:06:52,712 --> 00:06:54,680 Hello! 93 00:06:55,982 --> 00:06:58,610 Mr. Ginji, it's rude to burst in so suddenly. 94 00:06:59,752 --> 00:07:01,120 It's been a long time, Mr. Gen. 95 00:07:01,120 --> 00:07:01,554 Hey! Juubei! Emishi! It's been a long time, Mr. Gen. 96 00:07:01,554 --> 00:07:02,953 Hey! Juubei! Emishi! 97 00:07:08,094 --> 00:07:10,530 Oh, so you guys are here too? 98 00:07:10,530 --> 00:07:12,532 Emishi, are you hurt? 99 00:07:12,532 --> 00:07:13,599 Lightning Emperor... 100 00:07:13,599 --> 00:07:14,600 Mister Ginji... 101 00:07:14,600 --> 00:07:16,836 Don't overdo it. You'll make your injury worse. 102 00:07:16,836 --> 00:07:19,270 Never mind me. More importantly... 103 00:07:19,939 --> 00:07:21,474 Calm down, Emishi. 104 00:07:21,474 --> 00:07:25,278 We came because we heard about Makubex. We'll cooperate with you too. 105 00:07:25,278 --> 00:07:28,815 It's bad! He... 106 00:07:28,815 --> 00:07:31,181 Masaki Kurusu's come back! 107 00:07:31,884 --> 00:07:33,119 For real? 108 00:07:33,119 --> 00:07:34,787 Kanou said so. 109 00:07:34,787 --> 00:07:38,391 He was always followin' Mister Kurusu around. 110 00:07:38,391 --> 00:07:42,259 That wound, did you get hit by Kanou's Wind Blade? 111 00:07:43,396 --> 00:07:47,099 Kurusu may be involved in this incident. 112 00:07:47,099 --> 00:07:48,794 He wouldn't be! 113 00:07:50,203 --> 00:07:51,604 Mr. Ginji... 114 00:07:51,604 --> 00:07:52,901 Ginji... 115 00:07:53,105 --> 00:07:57,041 Masaki wouldn't do something like that! 116 00:08:01,414 --> 00:08:04,440 Who is this Kurusu person? 117 00:08:04,684 --> 00:08:07,687 In the VOLTS era, there were people called the Four Kings 118 00:08:07,687 --> 00:08:11,023 underneath the Lightning Emperor Ginji Amano. 119 00:08:11,023 --> 00:08:15,528 There was me, Kazuki Fuchouin. There was Shido Fuyuki and Makubex. 120 00:08:15,528 --> 00:08:18,554 And the last one was Masaki Kurusu. 121 00:08:29,308 --> 00:08:31,469 Oh, welcome back, Mr. Ginji! 122 00:08:32,178 --> 00:08:34,514 Welcome back from the patrol. 123 00:08:34,514 --> 00:08:35,848 We're home. 124 00:08:35,848 --> 00:08:37,783 There was nothing unusual here either. 125 00:08:37,783 --> 00:08:40,386 This is proof that VOLTS is becoming stabilized, isn't it? 126 00:08:40,386 --> 00:08:42,421 The big fights have stopped happening too. 127 00:08:42,421 --> 00:08:44,524 Although that's a little unsatisfying for me. 128 00:08:44,524 --> 00:08:46,192 Don't say that. 129 00:08:46,192 --> 00:08:49,491 If there's no fighting, nothing could be better than that. 130 00:08:51,497 --> 00:08:54,227 The weak will get along without being hurt. 131 00:08:54,734 --> 00:08:57,136 The Lightning Emperor Mr. Ginji is here! 132 00:08:57,136 --> 00:09:00,540 VOLTS will bring true peace to the Limitless Fortress. 133 00:09:00,540 --> 00:09:03,976 I can keep on going because all of you are here for me. Thank you. 134 00:09:06,279 --> 00:09:10,483 All you have to do is go straight ahead down the path you believe in. 135 00:09:10,483 --> 00:09:12,815 We'll support you in that. 136 00:09:15,021 --> 00:09:16,318 Always. 137 00:09:27,800 --> 00:09:29,402 He wouldn't... 138 00:09:29,402 --> 00:09:31,495 He wouldn't do that! 139 00:09:43,115 --> 00:09:44,582 This is... 140 00:09:51,123 --> 00:09:52,658 The Archive? 141 00:09:52,658 --> 00:09:55,361 As impressive as ever. You can tell then? 142 00:09:55,361 --> 00:09:59,498 That's right. This is the computer that holds everything in the Limitless Fortress. 143 00:09:59,498 --> 00:10:02,902 It's what's commonly called the Archive. 144 00:10:02,902 --> 00:10:06,238 All information is gathered here. 145 00:10:06,238 --> 00:10:09,969 All of the wisdom of mankind since the dawn of recorded history 146 00:10:10,409 --> 00:10:12,036 is here. 147 00:10:12,278 --> 00:10:15,781 Masaki Kurusu, why would you do something like this? 148 00:10:15,781 --> 00:10:19,217 Just what do you mean to do, bringing me to a place like this? 149 00:10:20,353 --> 00:10:22,082 Brain Trust... 150 00:10:23,456 --> 00:10:25,253 You know, don't you? 151 00:10:26,292 --> 00:10:28,361 You, who was able to access this Archive 152 00:10:28,361 --> 00:10:31,998 and were able to extract information must also know what those words mean. 153 00:10:31,998 --> 00:10:38,037 The amount of information here is way too vast. But I did understand a part of it. 154 00:10:38,037 --> 00:10:39,800 The truth about the Limitless Fortress... 155 00:10:41,240 --> 00:10:44,076 That's your misfortune. 156 00:10:44,076 --> 00:10:46,203 You ended up knowing too much. 157 00:10:47,279 --> 00:10:48,746 Wait! 158 00:10:51,584 --> 00:10:55,621 I can't let you out of here. Stay here quietly. 159 00:10:55,621 --> 00:10:58,624 Mr. Masaki, are you going to betray Mr. Ginji?! 160 00:10:58,624 --> 00:11:01,252 I was betraying him from the beginning. 161 00:11:11,937 --> 00:11:13,404 Mr. Ginji... 162 00:11:21,914 --> 00:11:23,416 They came, just as we thought they would. 163 00:11:23,416 --> 00:11:24,917 I see... 164 00:11:24,917 --> 00:11:27,784 The Limitless Fortress doesn't need the Lightning Emperor. 165 00:11:28,821 --> 00:11:30,556 We'll have him disappear from this place. 166 00:11:30,556 --> 00:11:30,956 Yes, Sir. We'll have him disappear from this place. 167 00:11:30,956 --> 00:11:31,752 Yes, Sir. 168 00:11:41,400 --> 00:11:46,360 Kazuki Fuchouin 169 00:11:51,744 --> 00:11:53,045 Juubei... 170 00:11:53,045 --> 00:11:57,249 Sakura, who gave us the news, has Kaoru's Seal of Flame. 171 00:11:57,249 --> 00:11:58,484 My sister does?! 172 00:11:58,484 --> 00:12:02,555 What did ya say?! Is Miss Kaoru involved too? 173 00:12:02,555 --> 00:12:06,225 There's no time. If we don't make Kaoru erase the seal quickly... 174 00:12:06,225 --> 00:12:07,522 I understand. 175 00:12:07,793 --> 00:12:10,629 Do you know anything, Sir? 176 00:12:10,629 --> 00:12:14,366 Unfortunately, this is something Makubex wasn't able to get wind of. 177 00:12:14,366 --> 00:12:16,163 I don't know either. 178 00:12:16,435 --> 00:12:17,732 I see... 179 00:12:18,370 --> 00:12:20,998 Dammit, so there aren't any clues after all?! 180 00:12:21,841 --> 00:12:23,308 Ginji?! 181 00:12:24,643 --> 00:12:26,912 I believe in Masaki. 182 00:12:26,912 --> 00:12:30,746 If he's really come back, then I'll find out straight from him! 183 00:12:32,918 --> 00:12:34,186 Calm down, Ginji. 184 00:12:34,186 --> 00:12:34,420 But... Calm down, Ginji. 185 00:12:34,420 --> 00:12:35,020 But... 186 00:12:35,020 --> 00:12:35,387 But... I know! No one's telling you to be quiet and wait. 187 00:12:35,387 --> 00:12:38,090 I know! No one's telling you to be quiet and wait. 188 00:12:38,090 --> 00:12:40,159 What do you mean to do? 189 00:12:40,159 --> 00:12:43,763 If we move around, there should be a response from their side. 190 00:12:43,763 --> 00:12:47,767 Because we've got the Lightning Emperor and some former Four Kings of VOLTS on our side. 191 00:12:47,767 --> 00:12:51,670 You're right. And right now, there is no other way after all. 192 00:12:51,670 --> 00:12:53,865 All right! We'll dig them up! 193 00:12:54,073 --> 00:12:55,540 I'm goin' too... 194 00:12:57,376 --> 00:13:00,777 In your condition, it's impossible. You wait here. 195 00:13:01,881 --> 00:13:03,382 At a critical time like this... 196 00:13:03,382 --> 00:13:06,986 Don't worry. We'll do your share for you too. 197 00:13:06,986 --> 00:13:08,454 Please do. 198 00:13:08,454 --> 00:13:10,081 Let's go then. 199 00:13:10,923 --> 00:13:13,983 By the way, isn't Miss Ren here? 200 00:13:15,361 --> 00:13:19,865 She's out on some business. She'll probably be back soon. 201 00:13:19,865 --> 00:13:23,198 I see... I'll see you later then. 202 00:13:43,522 --> 00:13:45,387 So it really won't work. 203 00:13:46,392 --> 00:13:49,850 Makubex, Ren, I'm sorry. 204 00:13:55,668 --> 00:14:00,196 This place is always so disordered. And it gives me a bad feeling. 205 00:14:00,906 --> 00:14:02,408 I've failed... 206 00:14:02,408 --> 00:14:04,035 What? An enemy?! 207 00:14:08,681 --> 00:14:12,640 It was a mistake to let him take the lead! 208 00:14:13,419 --> 00:14:16,922 Ban, which way should I go?! 209 00:14:16,922 --> 00:14:18,490 You jerk, you've got no sense of direction! 210 00:14:18,490 --> 00:14:21,861 You grew up here, didn't you? Why would you get lost? 211 00:14:21,861 --> 00:14:23,829 I'm sorry! 212 00:14:24,830 --> 00:14:26,966 But no, we came from over here, so... 213 00:14:26,966 --> 00:14:28,763 And there's a plaza over here... 214 00:14:30,169 --> 00:14:33,195 Yeah! That's right, this way! 215 00:14:34,707 --> 00:14:36,140 Huh? 216 00:14:36,508 --> 00:14:37,805 Ban? 217 00:14:41,714 --> 00:14:43,181 This is... 218 00:14:45,084 --> 00:14:46,642 Hey, hey... 219 00:14:47,119 --> 00:14:49,255 Is this virtual too then? 220 00:14:49,255 --> 00:14:51,223 You've got bad taste. 221 00:14:59,398 --> 00:15:00,695 This is... 222 00:15:02,501 --> 00:15:06,272 What's with this staging? Even poor taste has its limits! 223 00:15:06,272 --> 00:15:08,007 I don't know anything about it. 224 00:15:08,007 --> 00:15:14,742 Apparently this is just VR data left on Makubex's computer that we used as is. 225 00:15:15,514 --> 00:15:18,417 It looks like it's a place with some bad memories for you. 226 00:15:18,417 --> 00:15:20,953 They certainly aren't fun memories. 227 00:15:20,953 --> 00:15:24,023 You're the flame user who attacked Miss Sakura, aren't you? 228 00:15:24,023 --> 00:15:26,392 Is she still alive? 229 00:15:26,392 --> 00:15:28,360 But it's only a matter of time. 230 00:15:28,360 --> 00:15:33,161 She's holding my flame inside her, and it will burn up her life too. 231 00:15:35,367 --> 00:15:38,103 I'm going to have you come with me, no matter what. 232 00:15:38,103 --> 00:15:41,340 You are? Not possible. 233 00:15:41,340 --> 00:15:44,410 The only one who can give me orders is the Lightning Emperor. 234 00:15:44,410 --> 00:15:48,247 What's with that? Didn't you become Ginji Amano's enemy? 235 00:15:48,247 --> 00:15:50,807 Don't speak his name lightly! 236 00:16:01,994 --> 00:16:03,962 Kazuki, wait! 237 00:16:07,499 --> 00:16:08,966 Shido... 238 00:16:12,338 --> 00:16:13,805 Shido! 239 00:16:21,380 --> 00:16:24,616 This is the Grand Canyon. It's virtual? 240 00:16:24,616 --> 00:16:26,518 Don't let down your guard, Kazuki. 241 00:16:26,518 --> 00:16:27,985 There! 242 00:16:32,157 --> 00:16:34,693 That's just like Flying Needles Juubei. 243 00:16:34,693 --> 00:16:36,695 I suppose a surprise attack was impossible. 244 00:16:36,695 --> 00:16:41,325 Kanou! Did you really kidnap Makubex? 245 00:16:45,137 --> 00:16:47,006 If so, what will you do? 246 00:16:47,006 --> 00:16:51,410 Was it on orders from Mr. Kurusu? Just what does he mean to do?! 247 00:16:51,410 --> 00:16:54,146 He was a man worthy of respect. 248 00:16:54,146 --> 00:16:58,450 That a man like that would betray the Lightning Emperor and do harm to Makubex... 249 00:16:58,450 --> 00:17:00,152 I don't believe it! 250 00:17:00,152 --> 00:17:02,054 The Lightning Emperor, huh? 251 00:17:02,054 --> 00:17:05,624 How foolish it is to cling to an illusion like that. 252 00:17:05,624 --> 00:17:06,892 Kanou... 253 00:17:06,892 --> 00:17:10,729 From now on, He will take the Lightning Emperor's place and rule the Limitless Fortress. 254 00:17:10,729 --> 00:17:13,027 And you're in the way! 255 00:17:19,471 --> 00:17:22,808 Why, Kanou? Why are you doing this?! 256 00:17:22,808 --> 00:17:24,275 Kazuki, behind you! 257 00:17:31,350 --> 00:17:32,817 Toshiki?! 258 00:17:33,819 --> 00:17:35,921 Toshiki Uryuu! 259 00:17:35,921 --> 00:17:41,120 So as always, you protect Kazuki even if it means exposing yourself to danger, Kakei? 260 00:17:41,660 --> 00:17:44,930 Even you came back to the Limitless Fortress?! 261 00:17:44,930 --> 00:17:47,228 It's been a long time, Kazuki. 262 00:17:48,500 --> 00:17:50,602 What are you doing, Uryuu? 263 00:17:50,602 --> 00:17:55,096 I went to the trouble of creating a diversion for you, so don't spoil your kill! 264 00:17:55,441 --> 00:17:59,078 I won't accept help from anyone to settle things with these two. 265 00:17:59,078 --> 00:18:00,679 Stand down. 266 00:18:00,679 --> 00:18:02,681 Is this any time to be saying stuff like that?! 267 00:18:02,681 --> 00:18:06,640 To make sure we kill these guys, we can't be picky about our methods! 268 00:18:06,785 --> 00:18:08,912 His orders are absolute. 269 00:18:10,589 --> 00:18:15,294 You're not saying you don't want to defeat them, are you? 270 00:18:15,294 --> 00:18:20,254 Because you were a member of Elegance, the group Kazuki Fuchouin led? 271 00:18:21,733 --> 00:18:24,203 Juubei, let me introduce you! 272 00:18:24,203 --> 00:18:26,000 This man is one of us now. 273 00:18:27,840 --> 00:18:30,809 He has a very beautiful fighting style. 274 00:18:36,181 --> 00:18:39,048 I'm Juubei Kakei. Nice to meet you. 275 00:18:46,725 --> 00:18:48,693 I'm Toshiki Uryuu. 276 00:18:57,436 --> 00:18:59,271 That's in the past. 277 00:18:59,271 --> 00:19:02,241 I came back to settle things. 278 00:19:02,241 --> 00:19:03,538 Toshiki? 279 00:19:04,209 --> 00:19:06,109 Then hurry up and do it! 280 00:19:06,478 --> 00:19:08,881 I have my own fighting style. 281 00:19:08,881 --> 00:19:10,983 You have no place telling me what to do! 282 00:19:10,983 --> 00:19:13,884 Then I'll do as I like too! 283 00:19:19,625 --> 00:19:20,626 Juubei! 284 00:19:20,626 --> 00:19:22,116 Believe in me, Kazuki! 285 00:19:24,663 --> 00:19:25,931 That's crazy! 286 00:19:25,931 --> 00:19:29,434 Even if this is virtual, it's no different than the real thing! 287 00:19:29,434 --> 00:19:32,671 If your mind thinks that you're being flung to the ground, 288 00:19:32,671 --> 00:19:34,798 your physical body will die too. 289 00:19:39,678 --> 00:19:41,813 We're back to where we were before. 290 00:19:41,813 --> 00:19:43,448 It's the mind's eye. 291 00:19:43,448 --> 00:19:47,553 Right now I can't see false constructions. 292 00:19:47,553 --> 00:19:50,852 I can only see the truth in my own mind. 293 00:19:54,993 --> 00:19:57,518 I can't believe even Toshiki... 294 00:20:05,270 --> 00:20:07,033 So it is you. 295 00:20:07,506 --> 00:20:10,475 Then it's true; you did become our enemy, didn't you? 296 00:20:12,144 --> 00:20:15,480 Answer me! Why are you doing this?! 297 00:20:15,480 --> 00:20:18,176 That's something you don't need to know. 298 00:20:20,719 --> 00:20:22,186 This is... 299 00:20:24,022 --> 00:20:27,389 Hundred Beast Semblance: Birds and Beasts Semblance! 300 00:20:30,896 --> 00:20:31,863 There! 301 00:20:35,033 --> 00:20:37,369 As impressive as always, Beastmaster. 302 00:20:37,369 --> 00:20:40,668 So you grasped my location using not your eyes, but the ears of a bat? 303 00:20:41,206 --> 00:20:43,208 I know your tricks after all, 304 00:20:43,208 --> 00:20:45,836 Ruler of Light, Masaki Kurusu! 305 00:20:50,082 --> 00:20:52,251 I should be able to hear all of his movements... 306 00:20:52,251 --> 00:20:56,888 Inside my light, everything reflects and deceives. 307 00:20:56,888 --> 00:20:58,014 Even sounds! 308 00:21:01,994 --> 00:21:03,996 What's with this strength? 309 00:21:03,996 --> 00:21:06,294 It doesn't compare to when he was in VOLTS. 310 00:21:11,603 --> 00:21:13,105 What's this about, Masaki? 311 00:21:13,105 --> 00:21:13,438 Teshimine? What's this about, Masaki? 312 00:21:13,438 --> 00:21:14,405 Teshimine? 313 00:21:15,974 --> 00:21:18,602 I never thought even you'd come back here. 314 00:21:24,216 --> 00:21:26,285 You're really going to leave? 315 00:21:26,285 --> 00:21:27,582 Yeah... 316 00:21:28,053 --> 00:21:30,255 It's best if I'm not in the Limitless Fortress. 317 00:21:30,255 --> 00:21:34,248 It's best if I'm not near Ginji. 318 00:21:39,331 --> 00:21:40,798 Masaki! 319 00:21:41,700 --> 00:21:43,167 Please take care of Ginji. 320 00:21:47,706 --> 00:21:50,175 Answer me, Masaki! 321 00:21:50,175 --> 00:21:52,143 Depending on your answer... 322 00:22:10,796 --> 00:22:12,491 This time sing a song! 323 00:22:19,871 --> 00:22:20,997 Come on! 324 00:22:22,874 --> 00:22:25,310 Dance the night away tonight, get down 325 00:22:25,310 --> 00:22:28,113 Shake that girl's body too, breakdown 326 00:22:28,113 --> 00:22:31,514 Your tears will fly away too, get down with me 327 00:22:32,851 --> 00:22:35,454 She said high, she said low 328 00:22:35,454 --> 00:22:38,123 A capricious prima donna 329 00:22:38,123 --> 00:22:41,820 Oh, for the courage to lure her out get down with me 330 00:22:41,927 --> 00:22:43,228 Yeah, come on! 331 00:22:43,228 --> 00:22:44,663 This is the first time 332 00:22:44,663 --> 00:22:48,600 This is the first time my heart's pounded so hard 333 00:22:48,600 --> 00:22:51,236 Say bye-bye to the season of being tired 334 00:22:51,236 --> 00:22:52,104 Dancin' on the boogie woogie night Say bye-bye to the season of being tired 335 00:22:52,104 --> 00:22:53,705 Dancin' on the boogie woogie night 336 00:22:53,705 --> 00:22:56,074 Dancin' on the boogie woogie night "You can wish for your dreams, you can embrace" 337 00:22:56,074 --> 00:22:56,174 "You can wish for your dreams, you can embrace" 338 00:22:56,174 --> 00:22:59,344 "But if you don't tear it down, the wall won't break for you" 339 00:22:59,344 --> 00:23:00,946 My soul sensation 340 00:23:00,946 --> 00:23:05,684 Skydive toward the shining dance floor 341 00:23:05,684 --> 00:23:06,685 Baby Gotayou! 342 00:23:06,685 --> 00:23:09,688 Changin' Change, settle it tonight! 343 00:23:09,688 --> 00:23:10,589 Settle it! Tonight, changin' Changin' Change, settle it tonight! 344 00:23:10,589 --> 00:23:11,923 Settle it! Tonight, changin' 345 00:23:11,923 --> 00:23:14,693 Changin' Change, settle it tonight! 346 00:23:14,693 --> 00:23:16,027 Rock on! Tonight, changin' Changin' Change, settle it tonight! 347 00:23:16,027 --> 00:23:17,062 Rock on! Tonight, changin' 348 00:23:17,062 --> 00:23:19,931 Changin' Change, settle it tonight! 349 00:23:19,931 --> 00:23:20,832 Settle it! Tonight, changin' Changin' Change, settle it tonight! 350 00:23:20,832 --> 00:23:22,200 Settle it! Tonight, changin' 351 00:23:22,200 --> 00:23:25,804 Changin' Change, dance and open the door to your heart! 352 00:23:25,804 --> 00:23:27,439 Tonight, changin' 353 00:23:27,439 --> 00:23:28,770 Fresh! Fresh! Fresh! 354 00:23:30,008 --> 00:23:31,877 Forgetting the precious sweetness, easy love 355 00:23:31,877 --> 00:23:33,445 Gotama, let the singing fly 356 00:23:33,445 --> 00:23:34,679 You's rap is chic 357 00:23:34,679 --> 00:23:37,282 Nona Reeves's rockin' expert beat 358 00:23:37,282 --> 00:23:39,978 This talk is gettin' with it and gettin' fired up 359 00:23:42,687 --> 00:23:44,689 I met up with a guy I don't like again. 360 00:23:44,689 --> 00:23:47,492 Ban, are you okay? Somehow I get a feeling this'll be even more dicey than last time. 361 00:23:47,492 --> 00:23:50,729 As if I'd get killed. You just worry about yourself! 362 00:23:50,729 --> 00:23:53,165 I don't know where everyone else went either. I hope they're okay. 363 00:23:53,165 --> 00:23:55,667 Now, I think this time I'll settle things once and for all. 364 00:23:55,667 --> 00:23:56,268 Next time: "Demon of Revenge - Fudou Passes Away" 365 00:23:56,268 --> 00:23:57,969 Next Get Backers: Demon of Revenge Fudou Passes Away Next time: "Demon of Revenge - Fudou Passes Away" 366 00:23:57,969 --> 00:24:01,306 Next Get Backers: Demon of Revenge Fudou Passes Away If you want to see me get serious that badly, bring it on. 367 00:24:01,306 --> 00:24:05,037 Next Get Backers: Demon of Revenge Fudou Passes Away 28371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.