Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:07,660
We crossed the sea, but...
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,260
There's nothing here!
3
00:00:09,760 --> 00:00:14,410
Weren't we supposed to find that Doctor Genesis here?
4
00:00:14,490 --> 00:00:20,010
Yeah, but the vision-pigeon's data stops here.
5
00:00:20,630 --> 00:00:25,060
But if we don't meet that Doctor Genesis, Eightron will...
6
00:00:26,550 --> 00:00:27,500
Is that all?
7
00:00:28,030 --> 00:00:31,060
Let's try shaking it, maybe something will come out.
8
00:00:31,510 --> 00:00:32,590
What will come out?
9
00:00:32,670 --> 00:00:33,620
I don't know.
10
00:00:34,030 --> 00:00:34,940
It'll be fine.
11
00:00:35,750 --> 00:00:39,750
Roady said this vision-pigeon would guide us.
12
00:00:41,030 --> 00:00:41,910
Who's Roady?
13
00:00:42,130 --> 00:00:45,260
I don't know, but they know him well.
14
00:00:45,830 --> 00:00:47,780
Anyway, we've headed east.
15
00:00:47,990 --> 00:00:50,680
Do we keep going? Or do we go north or south?
16
00:00:51,190 --> 00:00:52,140
Roady...
17
00:00:53,990 --> 00:00:58,300
When you see this, we might not be of this world anymore.
18
00:01:09,510 --> 00:01:10,940
Ein! Ein!
19
00:01:13,150 --> 00:01:14,460
Start the hovercraft!
20
00:01:14,940 --> 00:01:16,080
What's wrong with you?
21
00:01:16,230 --> 00:01:17,570
You didn't notice?
22
00:01:18,190 --> 00:01:19,180
The vision-pigeon flew off!
23
00:01:19,870 --> 00:01:21,030
What?
24
00:01:28,420 --> 00:01:34,530
DT Eightron
25
00:01:34,700 --> 00:01:35,410
Slow down
26
00:01:35,540 --> 00:01:37,130
Nichijou ni afureru
27
00:01:35,540 --> 00:01:37,130
With these rhymes following the rhythm
28
00:01:37,260 --> 00:01:40,370
Kurikaesu rhythm ni nose tadayou rhyme
29
00:01:37,260 --> 00:01:40,370
That we find everywhere these days
30
00:01:40,500 --> 00:01:42,690
Samazama na koto ga afureteru
31
00:01:40,500 --> 00:01:42,690
With all these things happening
32
00:01:42,820 --> 00:01:45,730
Ima dakara koso tsutaetai kono poem
33
00:01:42,820 --> 00:01:45,730
I want to transmit this poem now
34
00:01:45,940 --> 00:01:48,730
Sugiteyuku hibi no naka de wasureteita
35
00:01:45,940 --> 00:01:48,730
I forgot that in these passing days
36
00:01:48,830 --> 00:01:51,120
Microphone check 1, 2, yo
37
00:01:51,500 --> 00:01:53,530
Tachimukaou to suru shisei
38
00:01:51,500 --> 00:01:53,530
The will to resist
39
00:01:53,660 --> 00:01:56,450
Taisei tatenaoshi kidou shuusei
40
00:01:53,660 --> 00:01:56,450
While pulling ourselves, correcting our way
41
00:01:56,980 --> 00:01:57,570
One two step
42
00:01:57,700 --> 00:02:00,890
Basket shoes haketara heya kara nukedashi
43
00:01:57,700 --> 00:02:00,890
Putting our basket shoes, escaping a room
44
00:02:01,020 --> 00:02:01,970
One two skip
45
00:02:02,220 --> 00:02:04,170
Karoyaka ni arukidashite
46
00:02:02,220 --> 00:02:04,170
Walking a light step
47
00:02:04,300 --> 00:02:07,530
Kono mune tsukisasu beat sagashite
48
00:02:04,300 --> 00:02:07,530
Searching for the beat that gets to my heart
49
00:02:07,660 --> 00:02:10,250
Tada suikomu kuuki sae mo
50
00:02:07,660 --> 00:02:10,250
In this era where even the air
51
00:02:10,380 --> 00:02:12,810
Mushibomaresou na jidai de
52
00:02:10,380 --> 00:02:12,810
That I breathe could suffocate me
53
00:02:13,020 --> 00:02:14,890
Soredemo nanika wo sagashite
54
00:02:13,020 --> 00:02:14,890
Even then, searching for something
55
00:02:15,020 --> 00:02:18,330
Yume wo mitsuzukeru hito mo itari shite
56
00:02:15,020 --> 00:02:18,330
There could still be people dreaming
57
00:02:18,940 --> 00:02:20,930
Friends now
58
00:02:21,580 --> 00:02:23,930
Clap your hands
59
00:02:24,260 --> 00:02:26,330
Friends now
60
00:02:26,660 --> 00:02:28,530
Put your hands in air
61
00:02:28,700 --> 00:02:31,890
Saa, mado wo ake
62
00:02:28,700 --> 00:02:31,890
Now, open the window
63
00:02:32,380 --> 00:02:38,930
Boku wa tada te wo furu yo
64
00:02:32,380 --> 00:02:38,930
I am just waving my hand
65
00:02:39,380 --> 00:02:42,210
Hi wa mata nobori kurikaeshiteiku
66
00:02:39,380 --> 00:02:42,210
The sun rises again
67
00:02:42,380 --> 00:02:45,050
Bokura no sora wo nomikondeiku
68
00:02:42,380 --> 00:02:45,050
Swallowing our sky
69
00:02:45,180 --> 00:02:47,740
Iki isogu toshitemo kamawanai
70
00:02:45,180 --> 00:02:47,740
Even if I live too fast
71
00:02:47,860 --> 00:02:50,890
Toberu noni tobanai yori wa ii
72
00:02:47,860 --> 00:02:50,890
I'd rather do that than not fly when I could
73
00:03:06,950 --> 00:03:09,020
Don't lose it, Dolly!
74
00:03:09,390 --> 00:03:11,780
I hope he's not just blindly flying.
75
00:03:12,270 --> 00:03:14,540
He's heading straight south.
76
00:03:14,990 --> 00:03:17,940
He must be guided by a beacon.
77
00:03:27,390 --> 00:03:28,940
Be careful!
78
00:03:30,790 --> 00:03:32,660
If you want to complain to someone, complain to the road!
79
00:03:38,590 --> 00:03:39,170
What happened?
80
00:03:39,420 --> 00:03:40,340
It's gone!
81
00:03:40,870 --> 00:03:41,830
And the guiding beacon?
82
00:03:41,880 --> 00:03:43,100
I don't know!
83
00:03:53,830 --> 00:03:57,140
Are you sure the vision-pigeon went in here, Dolly?
84
00:03:57,310 --> 00:03:59,420
Yeah, no doubt about it.
85
00:03:59,910 --> 00:04:02,500
The guiding beacon is giving off signals inside here.
86
00:04:02,670 --> 00:04:04,580
What's that building?
87
00:04:05,350 --> 00:04:08,060
Looks like a cyclotron laboratory.
88
00:04:08,470 --> 00:04:11,420
Could it be Doctor Genesis' laboratory?
89
00:04:12,150 --> 00:04:12,840
Let's go take a look.
90
00:04:13,030 --> 00:04:16,500
Who's that Genesis anyway?
91
00:04:16,630 --> 00:04:18,580
I don't really know.
92
00:04:19,590 --> 00:04:21,050
So we'll know when we meet him, huh?
93
00:04:26,030 --> 00:04:27,480
Do you know the reason?
94
00:04:28,390 --> 00:04:29,300
The reason...?
95
00:04:29,720 --> 00:04:31,740
The reason the director hasn't been contacting us.
96
00:04:32,150 --> 00:04:37,220
Because of the magnetic field, even by using a satellite, establishing a connection is difficult.
97
00:04:38,310 --> 00:04:39,320
But not impossible.
98
00:04:40,190 --> 00:04:44,140
We've crossed the sea. That sea is a frontier.
99
00:04:44,310 --> 00:04:45,260
A frontier?
100
00:04:45,710 --> 00:04:50,340
Yes, between two entities that should never interfere:
101
00:04:50,710 --> 00:04:52,660
Datania and Amaurote.
102
00:04:58,270 --> 00:05:00,730
How are we supposed to enter?
103
00:05:01,870 --> 00:05:04,940
If you say hello, maybe they'll let us in.
104
00:05:05,830 --> 00:05:07,140
Dolly, how is the signal?
105
00:05:07,470 --> 00:05:10,250
I've been hearing lots of things for a while.
106
00:05:10,790 --> 00:05:13,540
This laboratory is still active.
107
00:05:13,750 --> 00:05:16,050
It has to be Doctor Genesis.
108
00:05:16,230 --> 00:05:18,020
Can you send a signal from here?
109
00:05:19,620 --> 00:05:20,680
It's useless.
110
00:05:20,990 --> 00:05:24,530
The security system is much better than Datania's.
111
00:05:24,710 --> 00:05:26,520
Why don't we check out that dome?
112
00:05:28,550 --> 00:05:29,980
Excuse me!
113
00:05:30,190 --> 00:05:33,140
Excuse me! Anyone here?
114
00:05:34,350 --> 00:05:35,420
Looks like no one is here.
115
00:05:35,830 --> 00:05:38,100
Get closer and try accessing it.
116
00:05:38,910 --> 00:05:40,940
Why me?
117
00:05:41,390 --> 00:05:44,820
Stop whining, it's for Eightron!
118
00:05:44,950 --> 00:05:46,180
Yeah, but...
119
00:05:46,590 --> 00:05:49,340
We'll all come later, you go ahead.
120
00:05:51,030 --> 00:05:53,130
Dolly, something is shining.
121
00:05:57,590 --> 00:05:59,020
Give me a break...
122
00:06:00,110 --> 00:06:01,100
It looks like Datania.
123
00:06:01,480 --> 00:06:02,060
What?
124
00:06:02,270 --> 00:06:03,140
What is?
125
00:06:03,270 --> 00:06:06,740
It teaches us and gives us instructions.
126
00:06:07,390 --> 00:06:08,050
That?
127
00:06:08,180 --> 00:06:08,790
Yes...
128
00:06:09,470 --> 00:06:12,140
Well, that's how it was in Datania.
129
00:06:12,590 --> 00:06:15,940
Why would that thing be here, anyway?
130
00:06:16,670 --> 00:06:19,940
Hey! Can you hear me?
131
00:06:25,030 --> 00:06:26,180
Just kidding!
132
00:06:27,470 --> 00:06:28,740
Why are you playing around?
133
00:06:30,190 --> 00:06:31,940
You fell for it!
134
00:06:33,790 --> 00:06:34,380
Dolly!
135
00:06:37,110 --> 00:06:38,040
What happened?
136
00:06:38,230 --> 00:06:38,780
Hey...
137
00:06:39,640 --> 00:06:40,280
Look!
138
00:06:41,190 --> 00:06:41,860
What should we do?
139
00:06:42,190 --> 00:06:43,070
That's obvious.
140
00:06:53,230 --> 00:06:54,050
It's the sea.
141
00:06:54,950 --> 00:06:55,540
Dolly!
142
00:06:55,860 --> 00:06:58,120
What's happening?
143
00:07:01,430 --> 00:07:04,500
Ein! Do something!
144
00:07:04,950 --> 00:07:06,420
That's easy for you to say!
145
00:07:11,310 --> 00:07:12,180
There's something here.
146
00:07:13,150 --> 00:07:13,810
What is it?
147
00:07:14,390 --> 00:07:15,260
I don't know.
148
00:07:15,350 --> 00:07:17,990
Why are you all so relaxed?
149
00:07:19,370 --> 00:07:19,920
Look!
150
00:07:25,790 --> 00:07:29,380
They evolved into flying humans in one night?
151
00:07:30,380 --> 00:07:32,140
Of course not!
152
00:07:32,550 --> 00:07:36,740
I've only created primitive organisms.
153
00:07:37,030 --> 00:07:38,190
Who's that?
154
00:07:39,010 --> 00:07:39,900
I don't know.
155
00:07:40,270 --> 00:07:47,140
The data of the DT's atomic cells, the "core", is easy to input.
156
00:07:47,590 --> 00:07:49,540
The problem is the DT itself.
157
00:07:49,790 --> 00:07:55,460
It's the same for multicellular organisms, being simple or complex is not the problem.
158
00:07:56,190 --> 00:07:56,860
Do you understand?
159
00:07:58,740 --> 00:07:59,980
I knew it!
160
00:08:03,190 --> 00:08:03,580
Dolly!
161
00:08:04,350 --> 00:08:04,850
Ein!
162
00:08:13,900 --> 00:08:15,100
What's going on?
163
00:08:18,190 --> 00:08:19,520
What is it you desire?
164
00:08:20,590 --> 00:08:22,150
What kind of question of that?
165
00:08:22,270 --> 00:08:27,210
Ein, Rosso, May, Dolly, this is Xuan and you are Shuu.
166
00:08:27,390 --> 00:08:28,780
Well done coming this far.
167
00:08:30,070 --> 00:08:31,380
How do you know about us?
168
00:08:31,670 --> 00:08:34,620
Your objective is to reach Amaurote.
169
00:08:35,030 --> 00:08:38,980
You're in a bind because a certain "Eightron" is out of order.
170
00:08:39,230 --> 00:08:40,930
...is what is written here.
171
00:08:41,990 --> 00:08:45,360
It was recording our journey?
172
00:08:46,030 --> 00:08:47,580
Umm... and you are?
173
00:08:48,430 --> 00:08:49,590
You don't know?
174
00:08:50,470 --> 00:08:51,900
Well... umm...
175
00:08:52,190 --> 00:08:55,140
I'm the "Genesis" you've been looking for.
176
00:08:55,390 --> 00:08:59,020
I created the supervision and reset systems of Datania.
177
00:08:59,590 --> 00:09:00,540
Datania?
178
00:09:00,910 --> 00:09:02,180
The reset system?
179
00:09:03,390 --> 00:09:06,500
You've already been through several resets.
180
00:09:07,630 --> 00:09:09,140
What a gem!
181
00:09:09,790 --> 00:09:13,460
You went through several resets and still managed to reach this place.
182
00:09:13,790 --> 00:09:14,740
Wait a second!
183
00:09:15,030 --> 00:09:19,380
First tell us what a Datanian is doing here!
184
00:09:19,670 --> 00:09:20,620
Datanian?
185
00:09:21,070 --> 00:09:23,460
Are you saying I am a Datanian?
186
00:09:23,830 --> 00:09:26,130
I've only created the system they use.
187
00:09:26,310 --> 00:09:28,930
I couldn't care less about Datania!
188
00:09:29,590 --> 00:09:34,540
It's not interesting. And neither is your story.
189
00:09:35,270 --> 00:09:37,700
He's just an eccentric geezer!
190
00:09:38,030 --> 00:09:38,980
Damn right.
191
00:09:39,550 --> 00:09:40,740
Umm... excuse me.
192
00:09:40,900 --> 00:09:41,880
I know.
193
00:09:42,110 --> 00:09:44,300
It's about Eightron, right?
194
00:09:45,230 --> 00:09:47,620
I'll help you, but there's one condition.
195
00:09:48,030 --> 00:09:50,180
What's that condition?
196
00:09:50,390 --> 00:09:51,260
DT.
197
00:09:51,360 --> 00:09:52,180
DT?
198
00:09:52,790 --> 00:09:56,410
I need perfect DT for my research.
199
00:09:56,590 --> 00:09:58,860
I'm missing several types.
200
00:09:58,990 --> 00:10:03,260
If you came this far on this desolate land...
201
00:10:04,300 --> 00:10:07,540
There has to be someone among you that possesses DT!
202
00:10:07,590 --> 00:10:10,940
Everyone keeps on going "DT this, DT that".
203
00:10:11,070 --> 00:10:14,020
What are you going to use that DT for, anyway?
204
00:10:14,310 --> 00:10:18,140
In the past, all lifeforms possessed DT.
205
00:10:18,910 --> 00:10:22,260
So it didn't even have a name.
206
00:10:22,750 --> 00:10:25,840
But before long, the climate warmed...
207
00:10:25,840 --> 00:10:31,140
...civilization prospered, the atmosphere was polluted and we lost DT very quickly.
208
00:10:31,630 --> 00:10:37,380
Now you can only find bits and pieces of it in the blood of a few select humans.
209
00:10:37,990 --> 00:10:43,020
Each life possesses the ability to adapt to its environment.
210
00:10:43,190 --> 00:10:50,130
This force is infinite, lives born into the sea now live on the land.
211
00:10:50,270 --> 00:10:54,820
If we could get that DT back, according to my theory...
212
00:10:56,510 --> 00:10:57,530
We could...
213
00:10:57,780 --> 00:10:58,660
...recreate life?
214
00:10:58,750 --> 00:10:59,700
What the hell?
215
00:11:00,550 --> 00:11:03,940
From the beginning, the lifeforms data was to live.
216
00:11:04,470 --> 00:11:11,380
This ocean water pool recreates the sea that originally gave birth to the first lifeforms.
217
00:11:11,790 --> 00:11:15,860
The jellyfishes swimming in it were created from data.
218
00:11:16,310 --> 00:11:19,540
I would go crazy if I had to live with that guy.
219
00:11:19,750 --> 00:11:20,950
Umm...
220
00:11:21,390 --> 00:11:23,820
I was told I had DT.
221
00:11:24,150 --> 00:11:26,490
But why does Datania want DT?
222
00:11:26,490 --> 00:11:28,100
That one is simple.
223
00:11:28,230 --> 00:11:31,110
They are gathering a large amount of data.
224
00:11:31,520 --> 00:11:36,940
To materialize them at the right place and the right time, they need DT.
225
00:11:37,350 --> 00:11:39,180
Right...?
226
00:11:39,390 --> 00:11:44,540
Especially now that Zero wants his own body for that foolishness.
227
00:11:44,950 --> 00:11:45,980
His own body?
228
00:11:46,470 --> 00:11:47,700
What do you mean?
229
00:11:50,030 --> 00:11:52,260
You don't even know that?
230
00:11:53,190 --> 00:11:54,660
What now?
231
00:12:11,790 --> 00:12:15,460
There is not much time left before the surface is flooded.
232
00:12:15,590 --> 00:12:19,100
But only 68% of the DT has been retrieved.
233
00:12:19,230 --> 00:12:20,580
We have no time left.
234
00:12:20,990 --> 00:12:24,620
We need to output a body to Zero today.
235
00:12:25,230 --> 00:12:28,900
Output a body, what do you mean?
236
00:12:29,390 --> 00:12:32,110
We have no time, ready 10 persons.
237
00:12:34,590 --> 00:12:40,880
I don't understand, if we output a body now, then what of the reactor project?
238
00:12:44,150 --> 00:12:46,220
Prepare 10 persons for an output.
239
00:12:46,390 --> 00:12:46,860
Yes.
240
00:12:47,190 --> 00:12:52,230
Completely reset their memory and use them as an output stage.
241
00:12:52,390 --> 00:12:52,840
Yes.
242
00:12:53,510 --> 00:12:59,060
Citizen number 806811, 16 years old, source body number 01.
243
00:12:59,790 --> 00:13:01,980
Memory reset over.
244
00:13:02,670 --> 00:13:05,940
DT injection over. Pulse rate stable.
245
00:13:06,110 --> 00:13:07,140
All green.
246
00:13:08,990 --> 00:13:11,260
Ready to output Zero data.
247
00:13:11,550 --> 00:13:13,980
Countdown start: 10...
248
00:13:14,270 --> 00:13:16,960
9... 8... 7...
249
00:13:17,070 --> 00:13:19,090
6... 5...
250
00:13:17,100 --> 00:13:18,620
Starting condenser.
251
00:13:19,190 --> 00:13:23,600
4... 3... 2... 1... 0.
252
00:13:34,710 --> 00:13:36,500
Data insertion: failure.
253
00:13:36,630 --> 00:13:39,940
Structure changed due do DT.
254
00:13:41,670 --> 00:13:44,430
Source body number 01: body down.
255
00:13:44,630 --> 00:13:45,260
Next.
256
00:13:45,390 --> 00:13:50,540
Citizen number 900822, 15 years old, source body number 02.
257
00:13:51,750 --> 00:13:57,380
To have total control over Datania, an electronic network...
258
00:13:57,380 --> 00:14:02,180
...Zero thought he had to become a being of the electronic world.
259
00:14:02,590 --> 00:14:05,980
Then you mean that Zero is... data?
260
00:14:06,150 --> 00:14:09,460
No wonder no one ever saw him.
261
00:14:10,350 --> 00:14:11,740
What the hell...
262
00:14:12,190 --> 00:14:14,020
He has no real body?
263
00:14:14,150 --> 00:14:16,700
He literally has no blood, no tears.
264
00:14:17,070 --> 00:14:19,540
But why would he want a body then?
265
00:14:19,910 --> 00:14:21,200
He is a fool.
266
00:14:21,550 --> 00:14:26,820
He's probably still trying to inject incomplete DT in a body.
267
00:14:26,990 --> 00:14:30,140
He'll have a hard time without my knowledge.
268
00:14:30,270 --> 00:14:35,940
That's not the problem. He willingly became data and now he wants a body again?
269
00:14:36,390 --> 00:14:39,140
Being data must be sad.
270
00:14:41,190 --> 00:14:42,140
Am I wrong?
271
00:14:42,630 --> 00:14:44,660
That's why he wants a body.
272
00:14:46,390 --> 00:14:48,340
Who cares?
273
00:14:48,830 --> 00:14:52,780
Tell me if you accept my condition or not.
274
00:14:54,430 --> 00:14:59,740
We'll give you as much DT as you want, but save Eightron first.
275
00:14:59,990 --> 00:15:03,940
Very well, then I'll take care of your broken toy.
276
00:15:06,590 --> 00:15:09,540
Comparing with Doctor Genesis' laboratory.
277
00:15:09,710 --> 00:15:14,180
This data is in a sub-bank but overprotected.
278
00:15:14,390 --> 00:15:16,340
80% of it is blind.
279
00:15:16,950 --> 00:15:18,530
Do I try to access it?
280
00:15:18,530 --> 00:15:19,220
Don't waste your time.
281
00:15:19,950 --> 00:15:23,380
Look: Mutual interference forbidden.
282
00:15:23,510 --> 00:15:28,580
There are special rules between Datania and Doctor Genesis.
283
00:15:28,750 --> 00:15:29,020
Then?
284
00:15:29,710 --> 00:15:32,130
Enter the central black area.
285
00:15:32,360 --> 00:15:32,700
Yes.
286
00:15:38,430 --> 00:15:42,020
He was sucked in by palladium, that absorbing alloy?
287
00:15:42,990 --> 00:15:44,620
What's with that genetic map?
288
00:15:45,060 --> 00:15:46,670
T-This is...
289
00:15:47,070 --> 00:15:49,860
DT! But what is this?
290
00:15:49,990 --> 00:15:51,810
It's different from the seven known types.
291
00:15:54,350 --> 00:15:55,620
Seven types?
292
00:15:56,110 --> 00:15:59,860
Did he manage to recompose itself thanks to this map?
293
00:16:00,790 --> 00:16:03,100
I'll take that DT's data too.
294
00:16:03,710 --> 00:16:05,760
Whatever, just hurry!
295
00:16:06,390 --> 00:16:07,940
We have to go ahead.
296
00:16:09,150 --> 00:16:11,530
There's another set of data.
297
00:16:12,950 --> 00:16:14,540
Isn't that a seed?
298
00:16:14,860 --> 00:16:15,630
Yes it is.
299
00:16:16,270 --> 00:16:18,260
Seeds were sucked in together.
300
00:16:27,110 --> 00:16:30,180
Then this will be even easier.
301
00:16:31,070 --> 00:16:34,860
Seeds have a burgeoning and growth process.
302
00:16:35,510 --> 00:16:40,860
All that process needs is the light of the sun that just rose.
303
00:16:43,870 --> 00:16:47,590
Now you just have to wait and your toy will be brand new.
304
00:16:50,190 --> 00:16:51,380
Now, then...
305
00:17:04,030 --> 00:17:05,070
What are you doing?
306
00:17:06,190 --> 00:17:09,940
You promised me DT if I repaired your toy.
307
00:17:10,150 --> 00:17:11,780
I'll help myself to your blood.
308
00:17:12,230 --> 00:17:17,000
We said we would give you DT, but not our blood!
309
00:17:17,590 --> 00:17:20,120
I can't extract DT alone.
310
00:17:20,790 --> 00:17:23,740
20 liters of blood should be enough.
311
00:17:23,870 --> 00:17:26,020
We'll die if you take that much!
312
00:17:26,710 --> 00:17:28,540
I've hit the jackpot!
313
00:17:29,190 --> 00:17:31,750
You're all DT carriers!
314
00:17:39,830 --> 00:17:41,100
Are you Genesis?
315
00:17:41,430 --> 00:17:42,210
Nines!
316
00:17:42,350 --> 00:17:46,630
Another reset regular, how unusual!
317
00:17:46,790 --> 00:17:47,740
Nines!
318
00:17:47,990 --> 00:17:49,860
Didn't you go back to Datania?
319
00:17:56,910 --> 00:17:59,860
As usual, they're weak against the sun.
320
00:17:59,990 --> 00:18:00,420
Diana!
321
00:18:13,710 --> 00:18:16,260
My primitive lifeform farm is ruined.
322
00:18:18,990 --> 00:18:21,740
The seven DT types are gathered!
323
00:18:24,590 --> 00:18:25,560
What does that mean?
324
00:18:25,940 --> 00:18:26,770
Nines...
325
00:18:27,470 --> 00:18:28,100
You...
326
00:18:29,070 --> 00:18:29,680
Diana.
327
00:18:29,820 --> 00:18:30,540
But...
328
00:18:30,750 --> 00:18:31,530
We don't have time.
329
00:18:31,670 --> 00:18:32,180
Yes.
330
00:18:36,100 --> 00:18:37,100
What are you doing?
331
00:18:38,830 --> 00:18:42,220
Don't destroy other people's laboratories!
332
00:18:43,710 --> 00:18:45,820
What are you thinking, Nines?
333
00:18:52,310 --> 00:18:52,750
Nines!
334
00:18:52,980 --> 00:18:53,940
Just a little more.
335
00:19:00,190 --> 00:19:00,780
Nines!
336
00:19:01,790 --> 00:19:03,620
We'll see each other again at Amaurote, Ein.
337
00:19:04,190 --> 00:19:06,540
If you can reach it, that is.
338
00:19:07,950 --> 00:19:09,620
What do you mean, Nines?
339
00:19:09,990 --> 00:19:16,140
It seems Amaurote is much more important than you think.
340
00:19:25,070 --> 00:19:26,900
It's already started to germinate?
341
00:19:27,390 --> 00:19:28,260
Eightron!
342
00:19:29,270 --> 00:19:29,940
Eightron?
343
00:19:50,150 --> 00:19:53,340
Never thought we would meet again, Eightron.
344
00:19:53,780 --> 00:19:54,950
Let's retreat.
345
00:20:03,670 --> 00:20:06,220
It amplifies solar energy.
346
00:20:11,990 --> 00:20:12,700
Eightron!
347
00:20:20,870 --> 00:20:22,820
Thank you! Eightron!
348
00:20:32,990 --> 00:20:35,550
He returned into the bullet!
349
00:20:36,390 --> 00:20:38,740
What happened to Eightron?
350
00:20:39,150 --> 00:20:41,780
Fascinating, truly fascinating!
351
00:20:42,590 --> 00:20:45,940
He probably merged with the seeds' genes.
352
00:20:46,070 --> 00:20:49,020
In other words, a pseudo lifeform.
353
00:20:49,390 --> 00:20:51,340
A pseudo lifeform?
354
00:20:52,150 --> 00:20:56,020
Once his duty is done, it returns inside the bullet.
355
00:20:56,350 --> 00:20:57,740
But then...
356
00:20:59,150 --> 00:21:00,740
What's wrong, Dolly?
357
00:21:00,870 --> 00:21:02,430
It's good old Cluster.
358
00:21:03,230 --> 00:21:04,970
Long distance communication?
359
00:21:08,070 --> 00:21:10,220
It's a message for you.
360
00:21:10,350 --> 00:21:14,340
Even if the image still isn't stable, I'll connect you to the monitor.
361
00:21:15,670 --> 00:21:19,370
Today again... 10 persons... taken away...
362
00:21:20,190 --> 00:21:24,620
Electric power... large area... not powered...
363
00:21:25,310 --> 00:21:26,720
We can't take this any longer!
364
00:21:27,080 --> 00:21:29,230
Ein, can you hear me?
365
00:21:29,460 --> 00:21:32,460
We'll break the egg open soon!
366
00:21:32,790 --> 00:21:33,740
Garfy!
367
00:21:35,110 --> 00:21:38,300
Stabilize the image, Cluster!
368
00:21:38,750 --> 00:21:41,780
I'm doing my best!
369
00:21:42,710 --> 00:21:44,940
What does he mean by breaking the egg?
370
00:21:46,070 --> 00:21:47,500
I don't know...
371
00:21:48,190 --> 00:21:48,820
Ein...
372
00:21:49,990 --> 00:21:52,550
Is Garfy alright?
373
00:22:00,170 --> 00:22:04,010
Ugokenaku naru...
374
00:22:04,450 --> 00:22:09,410
Nando dakishimeatte mo
375
00:22:09,720 --> 00:22:15,610
Mune ga "GYUN" tte naru yo
376
00:22:17,200 --> 00:22:22,900
"koishiteru" toka "suki" toka
377
00:22:22,900 --> 00:22:29,230
Sonna kimochi ja sumasarenainda
378
00:22:29,640 --> 00:22:36,910
Mune no oku de sasayaku koe ni
379
00:22:37,070 --> 00:22:43,830
Hagemasarete koko made kita yo
380
00:22:45,050 --> 00:22:53,130
Hoshi no kazu hodo otozureru meguriai no naka de
381
00:22:53,550 --> 00:23:02,260
Anata ga watashi wo tatta hitori aishite kureta kara
382
00:23:02,540 --> 00:23:05,140
Mou mayowanai
383
00:23:05,460 --> 00:23:14,290
Kuyashikute namida koraeru yoru mo hohoemu asa ni mo
384
00:23:14,490 --> 00:23:23,380
Yawarakai anata no koe ni dakareteru
385
00:23:25,390 --> 00:23:28,300
Terarank 1968.
386
00:23:28,430 --> 00:23:33,290
Maybe they'll cause a lost time of 0,005 to the Datania system.
387
00:23:33,870 --> 00:23:35,820
Then they'll be deleted and that'll be it.
388
00:23:35,990 --> 00:23:37,260
Of course not.
389
00:23:38,190 --> 00:23:39,700
I'm telling you it's useless!
390
00:23:40,310 --> 00:23:43,060
No way! I'm getting completely denied!
391
00:23:43,670 --> 00:23:45,620
Next episode:
392
00:23:46,030 --> 00:23:48,780
By the way, you're misunderstanding something.
393
00:23:46,030 --> 00:23:48,660
Wind of Datania
394
00:23:50,590 --> 00:23:50,860
This?
395
00:23:51,790 --> 00:23:54,350
This is a paralyzing program for the Zero system.
27027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.