All language subtitles for zab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,120 Valeria. 2 00:00:11,240 --> 00:00:15,040 Abbiamo trovato tracce di sangue vicino alla fede di tua madre. 3 00:00:17,080 --> 00:00:19,240 Sicura che vuoi restare? 4 00:01:32,320 --> 00:01:34,640 Valeria, regalami un sorriso. 5 00:02:15,480 --> 00:02:17,480 Giacomo, tu non devi andare in bagno? 6 00:02:17,560 --> 00:02:18,640 No. 7 00:02:21,520 --> 00:02:23,400 Cosa guardi? 8 00:02:26,600 --> 00:02:28,480 Niente. 9 00:03:01,760 --> 00:03:03,240 Valeria! 10 00:03:03,320 --> 00:03:05,680 - Lasciala stare. - Posso andare con lei? 11 00:03:41,400 --> 00:03:43,720 - Sei riuscito a parlare con lui? - Sì. 12 00:03:43,800 --> 00:03:46,720 Che dobbiamo fare? Che ti ha detto? 13 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Dobbiamo ammazzare tutti. 14 00:05:21,800 --> 00:05:23,920 Abbiamo ripreso il contatto. 15 00:05:24,000 --> 00:05:28,240 Il ricevimento del matrimonio della figlia di Menduni. 16 00:05:57,440 --> 00:05:59,480 Papà, che cosa c'è? 17 00:06:00,120 --> 00:06:01,560 Nulla, tesoro. 18 00:06:03,240 --> 00:06:05,680 - Posso rubartela un attimo? - Devi. 19 00:06:21,680 --> 00:06:25,480 Signor Menduni, congratulazioni. Una festa bellissima. 20 00:06:25,560 --> 00:06:28,000 Grazie. Ma lei chi è? 21 00:06:28,080 --> 00:06:30,880 Sono Fausto Quadrini, il suo avvocato. 22 00:06:59,160 --> 00:07:01,000 Ottima! 23 00:07:01,080 --> 00:07:03,920 Ci si vede tra un po', dottore. 24 00:07:06,120 --> 00:07:10,040 Come si dice in questi casi? Abbiamo un accordo, vero? 25 00:07:55,960 --> 00:07:58,080 Scusate. 26 00:07:58,640 --> 00:08:02,800 - È venuta buona la torta. - Sì. Adesso ascoltami bene. 27 00:08:02,880 --> 00:08:04,840 Vai dall'autista, digli di fare il giro 28 00:08:04,920 --> 00:08:07,760 - e di portare la macchina sul retro. - Cosa è successo? 29 00:08:07,840 --> 00:08:09,560 Posso fidarmi? 30 00:08:27,960 --> 00:08:32,120 Che cosa fate ancora qui? Andate a divertirvi. 31 00:08:32,200 --> 00:08:35,040 Altrimenti mi sconvolgete la tabella di marcia. 32 00:08:35,120 --> 00:08:37,360 Ma non dobbiamo fare i saluti finali? 33 00:08:37,440 --> 00:08:39,320 Su, vai. 34 00:08:42,120 --> 00:08:44,400 - Papà. - Addio. 35 00:09:07,680 --> 00:09:09,920 Perché hai ucciso mia madre? 36 00:09:21,920 --> 00:09:23,840 Perché l'hai uccisa? 37 00:09:58,280 --> 00:09:59,920 Spegni quel coso. 38 00:10:02,560 --> 00:10:06,560 Ancora svegli? Basta con quella roba, ora si dorme. 39 00:10:06,640 --> 00:10:08,760 Quanto ci fermiamo? 40 00:10:08,840 --> 00:10:11,680 Facciamo in tempo a fare qualche esplorazione? 41 00:10:11,760 --> 00:10:15,000 Domani ne parliamo, ora dormi. Buonanotte, amore. 42 00:10:15,080 --> 00:10:17,040 Hai freddo? 43 00:10:17,520 --> 00:10:20,760 Ti prometto che alla prossima festa non mancherò. 44 00:10:23,040 --> 00:10:24,840 Buonanotte. 45 00:10:37,120 --> 00:10:39,840 - Cazzo! - Cos'hai detto? 46 00:10:41,040 --> 00:10:42,560 Ssh! 47 00:10:43,720 --> 00:10:46,920 Questo lo prendo io. Se parli, non lo rivedi più. 48 00:11:12,800 --> 00:11:15,560 Cosa facciamo in Francia? Cosa faccio io? 49 00:11:15,640 --> 00:11:17,080 Smetto di insegnare? 50 00:11:17,160 --> 00:11:19,320 Ho un'amica che potrebbe ospitarci lì. 51 00:11:22,320 --> 00:11:25,800 Chi guardavi oggi all'autogrill? Qualcuno ci sta seguendo? 52 00:11:25,880 --> 00:11:28,120 No, però... 53 00:11:29,360 --> 00:11:32,120 Dobbiamo andarcene dall'Italia. Ho già preparato tutto. 54 00:11:32,200 --> 00:11:35,200 Io non voglio che Giacomo e Valeria tornino a Torino. 55 00:11:35,280 --> 00:11:39,400 - Io ho paura. - Perché non andiamo alla polizia? 56 00:11:39,480 --> 00:11:43,000 - Perché nessuno può proteggerci. - Che cazzo dici? 57 00:11:43,080 --> 00:11:45,640 Sono lì per quello, per proteggerci. 58 00:11:45,720 --> 00:11:48,080 Racconta alla polizia quello che hai detto a me. 59 00:11:48,160 --> 00:11:50,000 Tu fallo e siamo tutti morti. 60 00:11:52,760 --> 00:11:56,280 Tu non puoi chiedere a me e ai ragazzi di stravolgere 61 00:11:56,360 --> 00:11:58,560 la nostra vita a causa tua. 62 00:11:58,640 --> 00:12:01,280 Mario, ti prego, ascoltami. 63 00:12:01,360 --> 00:12:05,280 Andare in Francia è l'unico modo che abbiamo per salvarli. 64 00:12:06,960 --> 00:12:08,760 Mario! 65 00:12:08,840 --> 00:12:10,600 Mario! 66 00:12:18,280 --> 00:12:21,840 - Ehi! A che ora devi tornare? - Boh, mai. 67 00:12:55,080 --> 00:12:58,360 Che dici? Va bene qua? 68 00:13:01,760 --> 00:13:03,480 - Perfetto. - Benissimo. 69 00:13:10,160 --> 00:13:12,280 - Giuseppe. - Dai qua, fai fare a me. 70 00:13:12,360 --> 00:13:14,520 Sono un po' più pratico. 71 00:13:18,720 --> 00:13:21,240 Ti faccio sempre faticare. 72 00:13:21,320 --> 00:13:23,880 E che vuoi fare? I lavori pesanti sempre a me. 73 00:14:12,840 --> 00:14:14,680 Gerardo! 74 00:14:17,280 --> 00:14:20,280 - Serve che lo legga? - Se non vuoi, no. 75 00:14:25,000 --> 00:14:28,960 Il DNA prelevato dalla vasca è di tua madre. 76 00:14:30,240 --> 00:14:32,840 - Mi dispiace tanto, Valeria. - Grazie. 77 00:14:45,680 --> 00:14:49,880 Se avessi parlato prima, la mamma sarebbe ancora viva. 78 00:14:49,960 --> 00:14:53,080 - Giacomo, che fai? - Andiamo a prendere un po' d'aria. 79 00:14:59,080 --> 00:15:02,560 - Vai a casa anche tu. - Sì. Mi dispiace tanto. 80 00:15:17,120 --> 00:15:19,720 Sono arrivati i risultati delle celle telefoniche? 81 00:15:21,440 --> 00:15:23,920 Valeria, vieni un attimo. 82 00:15:28,680 --> 00:15:30,680 Stai attento a quello che stai per dirmi. 83 00:15:30,760 --> 00:15:32,200 Non ti posso autorizzare, 84 00:15:32,280 --> 00:15:35,000 - Si tratta dell'omicidio di tua madre. - Appunto! 85 00:15:35,080 --> 00:15:36,840 Sei troppo coinvolta. 86 00:15:36,920 --> 00:15:39,920 Per una volta nella vita ascoltami e vattene a casa. 87 00:15:42,840 --> 00:15:45,200 Ricordi cosa mi avevi detto? 88 00:15:47,240 --> 00:15:49,800 - No. Quando? - Eravamo in corridoio. 89 00:15:49,880 --> 00:15:52,680 Tu mi avevi chiesto scusa per aver falsificato la perizia 90 00:15:52,760 --> 00:15:54,800 sulle impronte digitali di mia madre, ti avevo detto che era tardi. 91 00:15:54,880 --> 00:15:57,040 - Invece no, sei ancora in tempo. - In tempo per cosa? 92 00:15:57,120 --> 00:15:59,040 Menduni ha ucciso anche mio padre. 93 00:15:59,120 --> 00:16:02,080 Valeria, per favore. È successa una cosa terribile. 94 00:16:02,160 --> 00:16:03,800 Vai a casa e riposati. 95 00:16:03,880 --> 00:16:06,400 Mia madre si era incontrata con lui quel giorno 96 00:16:06,480 --> 00:16:08,880 dopo che l'avevo interrogata. 97 00:16:08,960 --> 00:16:13,600 Ho capito, rispetto il tuo pensiero ma è un'idea tua. 98 00:16:14,640 --> 00:16:16,560 E la tua idea qual è? 99 00:16:18,440 --> 00:16:21,840 La morte di mia madre e l'omicidio di mio padre non sono collegati? 100 00:16:21,920 --> 00:16:24,440 Menduni è l'anello mancante! 101 00:16:26,960 --> 00:16:29,360 Non lo so, davvero. 102 00:16:29,440 --> 00:16:31,000 Non lo so. 103 00:16:34,400 --> 00:16:36,480 - Giorgio. - Sì. 104 00:16:36,560 --> 00:16:40,400 Hai già sbagliato una volta, vedi di non sbagliare più. 105 00:16:57,000 --> 00:16:59,320 La pensi anche tu come Giacomo? 106 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 È stato un momento di sfogo. 107 00:17:05,360 --> 00:17:07,320 Siamo tutti molto provati. 108 00:17:07,400 --> 00:17:10,360 Non potevo sapere che sarebbe successo tutto questo. 109 00:17:10,440 --> 00:17:12,840 Io avrei dato la mia vita per tua madre. 110 00:17:12,920 --> 00:17:15,560 Lo so zio, non è colpa tua. 111 00:17:15,640 --> 00:17:18,560 So che le volevi bene e lo sa anche Giacomo. 112 00:17:18,640 --> 00:17:20,680 Valeria, tu non sai. 113 00:17:21,400 --> 00:17:26,840 Quando ho visto tua madre parlare con quell'uomo... 114 00:17:34,160 --> 00:17:37,160 Mamma non sarebbe contenta di vederci così. 115 00:17:39,200 --> 00:17:41,120 Vai a casa, zio. Per favore. 116 00:17:41,200 --> 00:17:43,760 Ti chiamo quando esco di qui. 117 00:18:13,680 --> 00:18:15,520 Buonasera. 118 00:18:15,600 --> 00:18:19,280 Condurrò io l'interrogatorio. 119 00:18:19,360 --> 00:18:22,160 Prima di cominciare il mio assistito 120 00:18:22,240 --> 00:18:25,720 è disposto a rendere una confessione spontanea. 121 00:18:25,800 --> 00:18:29,360 Ci aspettiamo che in sede giudiziaria ne venga tenuto conto. 122 00:18:34,640 --> 00:18:36,040 No. 123 00:18:36,120 --> 00:18:39,720 Non ho intenzione di rilasciare nessuna confessione spontanea. 124 00:18:41,600 --> 00:18:43,520 Cominciamo. 125 00:18:47,960 --> 00:18:52,000 Signor Menduni, dove si trovava la mattina del 22 settembre? 126 00:18:52,080 --> 00:18:53,840 Non ricordo. 127 00:18:55,480 --> 00:18:57,480 Dunque... 128 00:18:57,560 --> 00:19:01,640 La mattina, alle 8.15, 129 00:19:01,720 --> 00:19:04,160 lei si trovava in piazza Gandini, 130 00:19:04,240 --> 00:19:07,200 il luogo dove hanno rubato la macchina 131 00:19:07,280 --> 00:19:09,560 usata per il rapimento di Lucia Ferro. 132 00:19:09,640 --> 00:19:13,120 Rapimento avvenuto nella zona del supermercato 133 00:19:13,200 --> 00:19:15,200 di via Machiavelli, ma questo dovrebbe saperlo. 134 00:19:15,280 --> 00:19:18,360 Dovrebbe saperlo perché c'era lei in quella macchina. 135 00:19:18,440 --> 00:19:20,400 Lei ha rapito Lucia Ferro. 136 00:19:20,480 --> 00:19:25,120 Per poi portarla alle 11.20 137 00:19:27,000 --> 00:19:29,760 nella zona dell'ex mattatoio di via Fermi, 138 00:19:29,840 --> 00:19:31,480 dove prima l'ha uccisa 139 00:19:31,560 --> 00:19:34,480 e poi ha eliminato il corpo sciogliendolo nell'acido. 140 00:19:37,600 --> 00:19:40,320 Le torna questa ricostruzione? 141 00:19:40,400 --> 00:19:44,560 Le celle telefoniche l'agganciano nei posti che ho nominato. 142 00:19:53,800 --> 00:19:56,920 Avrei bisogno di parlare da solo con il mio assistito. 143 00:20:02,640 --> 00:20:04,560 Vi do dieci minuti. 144 00:20:07,400 --> 00:20:10,760 Ho detto che vorrei parlarci da solo. 145 00:20:15,000 --> 00:20:16,600 Seguitemi. 146 00:20:36,880 --> 00:20:41,200 Ci siamo stretti la mano io e lei qualche ora fa. 147 00:20:41,280 --> 00:20:44,600 Ho stretto la mano a molte persone oggi. 148 00:20:44,680 --> 00:20:47,840 - Era il matrimonio di mia figlia. - Dov'è sua figlia ora? 149 00:20:47,920 --> 00:20:51,120 Lei le vuole bene, vero? 150 00:21:14,240 --> 00:21:16,680 - Relais "Il roseto", buonasera. - Buonasera. 151 00:21:16,760 --> 00:21:19,160 Vorrei parlare con la signorina Ricci. 152 00:21:19,240 --> 00:21:22,200 - Signora Ricci, scusi. - Le passo la stanza. 153 00:21:23,760 --> 00:21:25,960 - Pronto? - Viola. 154 00:21:26,040 --> 00:21:27,640 Papà. 155 00:21:28,520 --> 00:21:32,040 Scusami, è che non ti prendeva il cellulare. 156 00:21:32,120 --> 00:21:35,240 No, no. Tutto a posto. 157 00:21:35,320 --> 00:21:37,360 Lì tutto bene? 158 00:21:37,440 --> 00:21:39,840 Sandrina è lì con te, vero? 159 00:21:43,360 --> 00:21:46,400 Sì, tesoro. D'accordo, divertiti. 160 00:21:46,480 --> 00:21:49,360 Tutto bene, divertiti. Ciao. 161 00:21:51,160 --> 00:21:55,320 Ho apprezzato il suo tentativo, lei è un uomo coraggioso. 162 00:21:58,160 --> 00:22:00,520 Avete comprato anche Sandrina? 163 00:22:00,600 --> 00:22:03,000 È stata lei a venire da noi. 164 00:22:03,840 --> 00:22:05,600 Cosa si aspettava? 165 00:22:05,680 --> 00:22:09,320 Le ha ammazzato il marito 18 anni fa se non sbaglio. 166 00:22:09,520 --> 00:22:11,200 Quando l'ha scoperto? 167 00:22:11,920 --> 00:22:14,760 Dopo che Maria Grazia è uscita dal carcere. 168 00:22:14,840 --> 00:22:17,280 Avrebbe dovuto evitare di incontrarla. 169 00:22:18,120 --> 00:22:21,360 Abbiamo un accordo io e lei. 170 00:23:26,640 --> 00:23:29,360 - Mi fai guidare? - Non ci pensare neanche! 171 00:23:29,440 --> 00:23:32,760 - Guarda che sono bravissima! - Stai ferma, Vale! 172 00:23:32,840 --> 00:23:34,960 - Sono capace, eh? - Attenta! 173 00:23:36,200 --> 00:23:37,760 Occhio! 174 00:23:58,680 --> 00:24:00,320 Vale! 175 00:24:01,240 --> 00:24:03,280 Vale, rispondimi! Ti prego! 176 00:24:14,880 --> 00:24:16,680 Valeria. 177 00:24:17,040 --> 00:24:18,880 Giacomo! 178 00:24:19,480 --> 00:24:21,760 Giacomo, dov'è tua sorella? 179 00:24:25,280 --> 00:24:26,880 Giacomo... 180 00:24:28,040 --> 00:24:30,560 - Dov'è tua sorella? - È uscita. 181 00:24:30,640 --> 00:24:35,240 - E dove è andata? Giacomo! - A quella festa. 182 00:24:35,320 --> 00:24:37,320 Sei uno stupido! 183 00:24:38,800 --> 00:24:40,960 Giacomo, dove vai? 184 00:24:44,080 --> 00:24:47,080 - Che cosa è successo? - Valeria è scappata. 185 00:24:47,160 --> 00:24:49,400 E dovevi prendertela con lui? 186 00:25:07,320 --> 00:25:10,840 La prego, mi aiuti! Non si risveglia. 187 00:25:18,800 --> 00:25:20,800 Giacomo! 188 00:25:25,120 --> 00:25:26,920 Giacomo! 189 00:25:29,960 --> 00:25:32,600 Pronto? Nicola, ma... 190 00:25:34,840 --> 00:25:37,680 Dove siete? 191 00:25:39,000 --> 00:25:40,800 Arrivo subito. 192 00:26:10,960 --> 00:26:13,520 - Valeria, amore! - Scusami, mamma. 193 00:26:13,600 --> 00:26:16,200 Non preoccuparti, tesoro. Andrà tutto bene. 194 00:26:16,280 --> 00:26:18,840 Sale anche il ragazzo così lo controlliamo. 195 00:26:31,160 --> 00:26:34,200 - Maria Grazia... - Devo andare. 196 00:26:34,280 --> 00:26:38,520 - Grazie per quello che hai fatto. - Ti devo parlare. 197 00:26:38,600 --> 00:26:40,160 Non posso. 198 00:26:41,040 --> 00:26:43,160 Non te lo sto chiedendo. 199 00:26:43,240 --> 00:26:45,720 Ti aspetto sulla riva opposta del lago. 200 00:26:46,720 --> 00:26:48,920 Raggiungimi appena puoi. 201 00:27:14,440 --> 00:27:16,640 Sono uscito verso le 8. 202 00:27:18,120 --> 00:27:21,040 Mia figlia era fuori per delle commissioni. 203 00:27:22,120 --> 00:27:25,000 Ho preso la macchina e sono andato in piazza Gandini. 204 00:27:26,000 --> 00:27:28,520 Lì ho rubato un'auto con le ruote un po' sgonfie 205 00:27:28,600 --> 00:27:32,000 e i vetri sporchi, sembrava abbandonata da tempo. 206 00:27:32,080 --> 00:27:34,600 Mi sono diretto verso il supermercato 207 00:27:34,680 --> 00:27:36,640 e l'ho aspettata. 208 00:27:38,280 --> 00:27:40,800 Quando l'ho vista uscire le sono andato incontro 209 00:27:40,880 --> 00:27:42,920 per chiederle di salire in macchina. 210 00:27:45,680 --> 00:27:51,480 - Perché Raffaella è salita? - Perché ci conoscevamo. 211 00:27:53,880 --> 00:27:55,520 Da quando? 212 00:27:58,720 --> 00:28:01,880 Eravamo stati fidanzati da ragazzi. In Calabria. 213 00:28:01,960 --> 00:28:04,200 Avremmo dovuto sposarci, 214 00:28:04,280 --> 00:28:07,120 ma lei mi ha lasciato poco prima delle nozze. 215 00:28:07,200 --> 00:28:09,720 Io l'ho sempre amata. 216 00:28:10,920 --> 00:28:12,880 Non l'ho mai dimenticata. 217 00:28:14,800 --> 00:28:16,360 Perché? 218 00:28:20,480 --> 00:28:22,360 Perché l'ha uccisa? 219 00:28:28,280 --> 00:28:30,080 Mi aveva lasciato. 220 00:28:31,760 --> 00:28:34,520 Lei mi sta dicendo che ha ucciso Lucia Ferri 221 00:28:34,600 --> 00:28:37,720 perché era stato abbandonato dopo tutti questi anni? 222 00:28:38,760 --> 00:28:40,760 Non ci eravamo più incontrati. 223 00:28:40,840 --> 00:28:44,440 Qualche mese fa l'ho rivista, per caso... 224 00:28:46,280 --> 00:28:49,320 Mi si è fermato il cuore, mi si è bloccato il respiro. 225 00:28:49,400 --> 00:28:51,120 L'ho seguita fino a casa 226 00:28:51,200 --> 00:28:53,640 e lì ho scoperto che si era fatta una nuova famiglia. 227 00:28:53,720 --> 00:28:56,440 Ho sofferto come un cane. 228 00:28:56,520 --> 00:29:01,120 Ho provato a dimenticarla ma non ci sono riuscito. 229 00:29:04,480 --> 00:29:05,880 Signor Menduni... 230 00:29:07,880 --> 00:29:10,280 Lei non mi sta dicendo la verità. 231 00:29:11,680 --> 00:29:14,760 Aveva già incontrato Lucia Ferro almeno un'altra volta 232 00:29:14,840 --> 00:29:16,480 prima di ucciderla. 233 00:29:18,200 --> 00:29:20,680 Si ricorda dov'era il 3 maggio scorso? 234 00:29:22,920 --> 00:29:25,800 Glielo dico io, era in piazza San Carlo. 235 00:29:25,880 --> 00:29:28,400 Aveva un appuntamento con Lucia Ferro. 236 00:29:29,400 --> 00:29:31,960 C'è un testimone che è pronto a confermarlo. 237 00:29:33,440 --> 00:29:35,520 Perché vi siete incontrati? 238 00:29:36,480 --> 00:29:39,120 - Desideravo parlarle. - Di cosa? 239 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 Desideravo chiederle di tornare con me ma non ha voluto. 240 00:29:44,080 --> 00:29:46,280 - Abbiamo finito? - Non ancora. 241 00:29:53,560 --> 00:29:56,480 Diciotto anni fa lei era già a Torino? 242 00:29:59,720 --> 00:30:03,240 Lei è a conoscenza del fatto che Lucia Ferro 243 00:30:03,320 --> 00:30:07,120 ha scontato 17 anni di galera per l'omicidio di Mario Ferro? 244 00:30:10,400 --> 00:30:12,680 - Non lo sapevo. - Non lo sapeva? 245 00:30:13,840 --> 00:30:16,160 E sa dov'era Lucia Ferro il 3 maggio 246 00:30:16,240 --> 00:30:19,000 poco prima di venire all'appuntamento con lei? 247 00:30:21,880 --> 00:30:24,760 In questa stanza, seduta su quella sedia. 248 00:30:24,840 --> 00:30:30,120 L'ispettore che oggi l'ha arrestata si chiama Valeria Ferro 249 00:30:30,200 --> 00:30:32,200 ed è la figlia di Lucia. 250 00:30:32,280 --> 00:30:36,240 Quel giorno stava interrogando sua madre 251 00:30:36,320 --> 00:30:41,240 perché non credeva che lei potesse aver ucciso Mario Ferro. 252 00:30:41,320 --> 00:30:44,960 Subito prima di incontrarla in piazza San Carlo. 253 00:30:45,040 --> 00:30:47,600 Non le sembra strana questa coincidenza? 254 00:30:51,160 --> 00:30:54,280 - Mi dispiace ma non ne so nulla. - Vicequestore. 255 00:30:54,360 --> 00:30:57,240 Il mio cliente ha confessato. 256 00:30:57,320 --> 00:31:00,200 Può procedere alla stesura del verbale. 257 00:31:22,440 --> 00:31:24,440 - Ciao. - Fai piano. 258 00:31:24,520 --> 00:31:26,000 - Scusa. - Giacomo? 259 00:31:27,360 --> 00:31:30,240 - Non riesco a trovarlo. - È sparito Giacomo? 260 00:31:30,320 --> 00:31:33,520 - Perché non me l'hai detto? - Avevi altro a cui pensare. 261 00:31:33,600 --> 00:31:36,840 - Lasciala andare. - È appena tornata dall'ospedale. 262 00:31:36,920 --> 00:31:38,200 Lasciala fare. 263 00:32:07,280 --> 00:32:09,360 Velociraptor. 264 00:32:22,160 --> 00:32:24,720 Tieni, copriti che fa freddo. 265 00:32:31,320 --> 00:32:33,160 Andiamo a pranzo? 266 00:32:35,960 --> 00:32:38,960 - Ridammi il mio Game Boy. - È a casa. 267 00:32:42,400 --> 00:32:45,840 Mi dispiace se mamma se l'è presa con te. 268 00:32:45,920 --> 00:32:48,320 Ma è nervosa in questi giorni, l'hai vista anche tu. 269 00:32:48,400 --> 00:32:51,240 - È nervosa perché mi odia. - Ma no, non ti odia. 270 00:32:51,320 --> 00:32:54,120 Tu non c'entri niente, ce l'ha con papà. 271 00:32:54,920 --> 00:32:57,800 Mamma e papà non si vogliono più bene? 272 00:32:57,880 --> 00:33:00,840 - Non lo so. - Dimmi la verità. 273 00:33:08,720 --> 00:33:12,000 Mamma e papà non si lasceranno mai. 274 00:33:30,240 --> 00:33:32,040 Mi spieghi che cosa è successo? 275 00:33:32,120 --> 00:33:34,840 Vuoi sapere perché Lombardi sta facendo lo stronzo? 276 00:33:49,760 --> 00:33:51,600 Cosa vuoi farci con questo? 277 00:34:09,760 --> 00:34:12,600 Menduni è stato già trasferito in carcere? 278 00:34:12,680 --> 00:34:16,200 - Lo stanno prelevando adesso. - Posso parlarle un attimo? 279 00:34:27,080 --> 00:34:31,880 Lombardi ha falsificato una prova per incastrare mia madre. 280 00:34:40,720 --> 00:34:42,600 Da quanto ha in mano questa documentazione? 281 00:34:42,680 --> 00:34:44,600 Da troppo. 282 00:34:44,680 --> 00:34:47,400 Lombardi non può seguire questo caso. 283 00:34:47,480 --> 00:34:50,960 - I due delitti sono collegati. - Non vedo elementi che li collegano. 284 00:34:51,040 --> 00:34:53,080 Se mi lascia condurre l'interrogatorio di Menduni, 285 00:34:53,160 --> 00:34:56,040 gli faccio confessare anche l'omicidio di mio padre. 286 00:34:56,120 --> 00:34:58,960 Sa benissimo che questo non posso permetterlo. 287 00:34:59,040 --> 00:35:01,280 Vuole un consiglio? Si accontenti. 288 00:35:01,360 --> 00:35:03,840 Tanto già così Menduni prenderà l'ergastolo. 289 00:35:03,920 --> 00:35:07,040 Non mi basta, io voglio la verità. 290 00:35:07,120 --> 00:35:10,880 L'unica cosa che posso fare è approfondire il caso. 291 00:35:10,960 --> 00:35:14,600 Se usciranno nuovi elementi, farò riaprire il processo. 292 00:35:14,680 --> 00:35:18,000 Ma tanto lo sa meglio di me che dopo 18 anni 293 00:35:18,080 --> 00:35:21,800 è molto difficile che qualcosa venga fuori. 294 00:35:23,400 --> 00:35:26,600 Per quanto riguarda Lombardi invece, stia tranquilla. 295 00:35:26,680 --> 00:35:29,680 - Procederò immediatamente. - Grazie. 296 00:35:36,200 --> 00:35:40,760 - Valeria, che hai fatto? - Giorgio, devo parlarti. 297 00:35:58,880 --> 00:36:00,680 Posso avere un fazzoletto? 298 00:37:31,560 --> 00:37:34,640 - Dov'è papà? - È uscito poco fa. 299 00:37:48,560 --> 00:37:50,640 Che cos'hai? 300 00:37:52,640 --> 00:37:55,920 - Vai da qualche parte? - Vado a prendere il latte. 301 00:37:56,000 --> 00:37:58,760 - Il latte era nelle buste. - Errore mio. 302 00:37:58,840 --> 00:38:02,160 Credo di averlo lasciato alla cassa del supermercato. 303 00:38:02,240 --> 00:38:05,320 Faccio due passi a piedi e arrivo dal contadino. 304 00:38:06,560 --> 00:38:08,520 Ci vediamo tra poco. 305 00:38:16,760 --> 00:38:18,760 Notiziona, ragazzi. 306 00:38:19,560 --> 00:38:21,440 - Indovinate chi ho incontrato? - Chi? 307 00:38:21,520 --> 00:38:22,680 I Balduzzi. 308 00:38:22,760 --> 00:38:25,640 Sono qui per il week end e vi hanno invitato a giocare. 309 00:38:25,720 --> 00:38:29,280 - Adesso? - Subito. Vi accompagno. 310 00:38:29,360 --> 00:38:32,680 - Io non ne ho voglia. - Non vi vedete da tanto. 311 00:38:32,760 --> 00:38:35,120 Vedrai che ti diverti anche tu. 312 00:38:58,600 --> 00:39:01,600 Grazie. Non siete più in pericolo. 313 00:39:01,680 --> 00:39:05,040 Quell'uomo che ti ha visto, Salvatore De Lorenzo, 314 00:39:05,120 --> 00:39:07,160 non può più farvi del male. 315 00:39:09,560 --> 00:39:11,880 L'hai ammazzato? 316 00:39:14,680 --> 00:39:17,480 - Che devo fare? - Devi andartene. 317 00:39:17,560 --> 00:39:19,840 Torino non è più sicura. 318 00:39:21,520 --> 00:39:23,720 - Lui è qui? - Lui no ma la famiglia sì. 319 00:39:23,800 --> 00:39:26,000 Sono saliti tutti ormai. 320 00:39:28,200 --> 00:39:32,920 Io ci sono, non ti abbandono ma devi andartene subito. 321 00:39:35,040 --> 00:39:39,120 Sono giorni che cerco di convincere Mario ad andarsene, 322 00:39:39,200 --> 00:39:42,400 - ma non capisce. - Ci devi riuscire. 323 00:39:43,600 --> 00:39:47,000 Maria Grazia, hai capito? 324 00:39:52,000 --> 00:39:55,920 - Che hai detto a tuo marito? - Gli ho detto tutto. 325 00:39:59,560 --> 00:40:01,280 Ora vai. 326 00:40:12,320 --> 00:40:14,360 Grazie. 327 00:40:18,880 --> 00:40:21,160 Nostra figlia è bellissima. 328 00:40:36,720 --> 00:40:38,600 Aspettatemi qui. 329 00:40:52,240 --> 00:40:55,080 - Perché dobbiamo aspettare qui? - Ssh! 330 00:41:02,880 --> 00:41:05,240 Scendete che vi aspettano. 331 00:41:07,000 --> 00:41:08,960 Vai. Ciao, tesoro. 332 00:41:09,040 --> 00:41:12,320 - Papà, ma che succede? - Niente. Tranquilla, vai. 333 00:41:12,400 --> 00:41:14,320 Vai che diverti. 334 00:41:43,000 --> 00:41:45,120 Valeria! 335 00:41:47,400 --> 00:41:49,040 Giacomo! 336 00:42:00,480 --> 00:42:05,120 Giuseppe, credo che Mario sia scappato con i bambini. 337 00:42:05,200 --> 00:42:07,640 Non so che fare. 338 00:42:09,000 --> 00:42:12,120 Va bene, ti aspetto qui. 339 00:42:26,120 --> 00:42:28,720 Menduni, ha una visita in parlatorio. 340 00:42:31,560 --> 00:42:33,280 - Chi è? - Sua figlia. 341 00:42:50,120 --> 00:42:51,760 Ha mezz'ora. 342 00:43:31,280 --> 00:43:33,240 Mi sono ricordata. 343 00:43:34,800 --> 00:43:36,560 Eri tu. 344 00:43:40,200 --> 00:43:43,800 C'eri tu quel giorno che ho avuto l'incidente col motorino. 345 00:43:45,320 --> 00:43:47,400 Sei tu che mi hai soccorso. 346 00:43:52,160 --> 00:43:54,960 Che cosa è successo quel giorno al lago? 347 00:43:58,440 --> 00:44:01,120 Perché hai ucciso mio padre? 348 00:44:01,640 --> 00:44:04,760 Perché Mario era mio padre, non tu. 349 00:44:05,640 --> 00:44:07,680 Tu non conti un cazzo. 350 00:44:11,320 --> 00:44:14,040 Pensi che sapere la verità ti farà sentire meglio? 351 00:44:21,640 --> 00:44:26,320 Avevo rivisto per caso Lucia prima della vostra gita al lago. 352 00:44:28,240 --> 00:44:31,640 Erano 13 anni che era scappata senza lasciare traccia. 353 00:44:32,600 --> 00:44:35,080 Non sai il dolore che ho provato. 354 00:44:35,880 --> 00:44:38,400 Vederla con voi, sposata, 355 00:44:38,480 --> 00:44:42,080 che aveva avuto altri figli con un altro uomo. 356 00:44:42,160 --> 00:44:45,320 Più vi guardavo, più mi saliva la rabbia. 357 00:44:46,720 --> 00:44:50,160 Quando tuo padre vi ha portato da quel vicino, 358 00:44:50,240 --> 00:44:52,800 sono entrato in casa per fare l'ultimo tentativo: 359 00:44:52,880 --> 00:44:54,960 o tornava con me o l'ammazzavo. 360 00:44:55,040 --> 00:44:59,040 Purtroppo Mario è tornato troppo presto. 361 00:45:00,640 --> 00:45:03,920 Abbiamo lottato mentre Lucia ci diceva di smettere. 362 00:45:04,000 --> 00:45:08,560 Poi l'ho visto col coltello e l'ho ucciso. 363 00:45:18,120 --> 00:45:20,280 Perché hai ucciso mia madre? 364 00:45:22,360 --> 00:45:26,920 Lei si era fatta 17 anni di carcere al posto tuo. 365 00:45:28,640 --> 00:45:32,280 Perché quando è uscita ha minacciato di parlare, 366 00:45:32,360 --> 00:45:34,840 di dire tutta la verità. 367 00:45:34,920 --> 00:45:37,480 Diceva che non poteva più vivere con quel peso. 368 00:45:37,560 --> 00:45:40,840 Voleva che tu sapessi che non era stata lei a uccidere Mario. 369 00:45:40,920 --> 00:45:45,040 Questo non potevo permetterlo. Ho una figlia, io. 370 00:45:57,160 --> 00:45:59,360 - Valeria! - Vaffanculo! 371 00:46:57,760 --> 00:47:00,320 Mamma non era un'assassina. 372 00:47:32,920 --> 00:47:36,440 - Dove sono i miei figli. - Da adesso si fa come dico io. 373 00:47:36,520 --> 00:47:38,360 O vieni con me alla polizia o i ragazzi non li vedi più. 374 00:47:38,440 --> 00:47:41,400 Sta arrivando una persona che ci aiuterà. 375 00:47:41,480 --> 00:47:44,160 Chi è? Quello che ci seguiva ieri? 376 00:47:44,240 --> 00:47:46,680 Dimmi la verità una volta per tutte. 377 00:47:46,760 --> 00:47:48,280 Cos'è cambiato? 378 00:47:48,360 --> 00:47:50,560 Perché all'improvviso dobbiamo andare in Francia? 379 00:47:50,640 --> 00:47:53,320 Chi decide delle nostre vite? 380 00:47:53,440 --> 00:47:55,200 Io prendo i miei figli e vado alla polizia. 381 00:47:55,280 --> 00:47:58,640 Quali figli, stronzo? Valeria non è nemmeno tua figlia. 382 00:49:22,880 --> 00:49:26,480 Voleva portarmi via i miei figli. 27033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.