Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,619 --> 00:00:20,488
Amy, I'll find you.
2
00:00:20,521 --> 00:00:21,522
I promise.
3
00:00:24,458 --> 00:00:26,060
Euthanize her.
- Okay.
4
00:00:26,094 --> 00:00:27,528
But you won't fix
the real problem.
5
00:00:27,561 --> 00:00:28,996
Which is?
- The nightmares.
6
00:00:30,898 --> 00:00:32,933
There are a lot
of sick people in the world,
7
00:00:32,966 --> 00:00:34,502
and you could help us
save millions of them.
8
00:00:34,535 --> 00:00:36,604
I want the agent.
9
00:00:36,637 --> 00:00:38,072
Don't look at that. Look at me.
10
00:00:39,740 --> 00:00:40,708
He's gonna come for her.
11
00:00:40,741 --> 00:00:42,210
Who?
- Fanning.
12
00:00:45,546 --> 00:00:47,448
I guess now is
a good time to talk.
13
00:00:47,481 --> 00:00:49,583
In the last three years,
12 death row inmates
14
00:00:49,617 --> 00:00:51,619
were sent to a government
facility in Colorado
15
00:00:51,652 --> 00:00:53,587
to be used as guinea pigs
16
00:00:53,621 --> 00:00:54,788
for top secret
medical experiments.
17
00:00:54,822 --> 00:00:56,056
I'll look into this.
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,727
Stay out of my way,
Agent Wolgast.
19
00:01:29,523 --> 00:01:31,125
It's time, Carter.
20
00:01:31,159 --> 00:01:32,760
You're gonna have
to make a choice.
21
00:01:59,953 --> 00:02:01,855
What are you doing?
22
00:02:01,889 --> 00:02:03,191
Carter had another nightmare.
23
00:02:03,224 --> 00:02:05,025
He has them all the time now.
24
00:02:05,058 --> 00:02:06,360
Is that a part of this?
25
00:02:06,394 --> 00:02:07,995
Is that gonna happen to me?
26
00:02:08,028 --> 00:02:09,597
Are you having nightmares?
27
00:02:09,630 --> 00:02:12,800
No. But all I do all day
28
00:02:12,833 --> 00:02:15,603
is sit around and think
what drug they put in me.
29
00:02:15,636 --> 00:02:18,372
And if I get sick,
what will happen to me?
30
00:02:20,674 --> 00:02:23,177
Is that gonna happen to me?
31
00:02:23,211 --> 00:02:24,312
No, it's not gonna
happen to you, 'cause we're
32
00:02:24,345 --> 00:02:26,280
gonna get out of here.
- How?
33
00:02:26,314 --> 00:02:28,716
All I know is the hallway
to the elevator to the bathroom.
34
00:02:28,749 --> 00:02:31,051
And there's men outside
with guns every ten feet...
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
35
00:02:31,084 --> 00:02:32,220
...and you said you would
get us out of here.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
36
00:02:32,253 --> 00:02:33,854
And you didn't
get us out of here.-
37
00:02:33,887 --> 00:02:35,856
What did I say
we were not gonna do?
38
00:02:35,889 --> 00:02:37,825
Panic.
- Panic. And what are
you doing right now?
39
00:02:37,858 --> 00:02:39,159
Panicking.
- You're panicking.
40
00:02:39,193 --> 00:02:40,794
I'm gonna get us out of here.
41
00:02:40,828 --> 00:02:42,129
What are you gonna do?
42
00:02:42,162 --> 00:02:44,232
I'm gonna broaden our horizons.
43
00:02:46,700 --> 00:02:48,869
What is it?
44
00:02:48,902 --> 00:02:51,672
I have to see Dr. Lear
right away.
45
00:02:51,705 --> 00:02:54,775
What for?
- I have all that.
46
00:03:01,114 --> 00:03:04,051
Why do you care so much about
the virals' brain activity?
47
00:03:05,185 --> 00:03:07,921
I think we're witnessing
an evolution.
48
00:03:07,955 --> 00:03:09,890
We need to understand it,
49
00:03:09,923 --> 00:03:12,593
in case we need
to defend ourselves.
50
00:03:12,626 --> 00:03:15,763
From bad dreams? Wow.
51
00:03:15,796 --> 00:03:18,532
You're like my mom who says cell
phones give you brain cancer.
52
00:03:18,566 --> 00:03:20,934
Cell phones do give you
brain cancer.
53
00:03:20,968 --> 00:03:23,837
See? It's just what I suspected.
54
00:03:23,871 --> 00:03:25,439
Their brain activity peaks
overnight.
55
00:03:25,473 --> 00:03:27,275
These...
56
00:03:27,308 --> 00:03:30,544
These nightmares
can't be unrelated.
57
00:03:30,578 --> 00:03:32,613
Maybe it's just static, but...
58
00:03:32,646 --> 00:03:34,615
But what if it is communication?
59
00:03:35,883 --> 00:03:37,251
Who's this?
60
00:03:38,319 --> 00:03:39,920
The intensity of the EM field
61
00:03:39,953 --> 00:03:43,090
is exponentially higher
than all the others.
62
00:03:45,092 --> 00:03:46,427
Fanning.
63
00:03:48,061 --> 00:03:49,863
Sir, I've got Wolgast for you.
64
00:03:49,897 --> 00:03:52,400
Says he wants to talk
to you and Dr. Sykes.
65
00:03:52,433 --> 00:03:55,703
Amy's not sleeping.
She's anxious.
66
00:03:55,736 --> 00:03:58,406
Yeah, that's been going around.
What can we do?
67
00:03:58,439 --> 00:04:01,542
I think, for a start, you can
get her out of that room.
68
00:04:01,575 --> 00:04:03,076
She's ten.
69
00:04:03,110 --> 00:04:05,646
She needs fresh air.
Go outside. Diversion.
70
00:04:05,679 --> 00:04:08,148
D.O.D. has some
security concerns.
71
00:04:08,181 --> 00:04:09,983
Mostly about you.
72
00:04:11,452 --> 00:04:14,388
They can afford
an outdoor security detail.
73
00:04:14,422 --> 00:04:16,524
I'm not Harry Potter.
74
00:04:20,928 --> 00:04:24,298
Okay. Tell me what you need.
75
00:04:32,172 --> 00:04:35,676
I just wanted to say thank you
for what you did.
76
00:04:35,709 --> 00:04:38,178
I wouldn't think
too much about it.
77
00:04:38,211 --> 00:04:41,315
If you really want to thank me,
you can just get out of my head.
78
00:04:42,350 --> 00:04:43,784
We got another problem.
79
00:04:43,817 --> 00:04:47,755
One of your soldiers
is going a little crazy.
80
00:04:47,788 --> 00:04:49,457
What are you talking about?
81
00:04:49,490 --> 00:04:52,092
You're gonna have to take care
of him.
82
00:04:52,125 --> 00:04:54,962
"Take care of him."
What does that mean?
83
00:04:54,995 --> 00:04:57,665
He's gonna blow the whistle
on this whole place.
84
00:04:57,698 --> 00:04:59,299
If what's going on here
gets out,
85
00:04:59,333 --> 00:05:00,601
you're going to be
held responsible,
86
00:05:00,634 --> 00:05:03,471
and then I'm gonna get
euthanized.
87
00:05:03,504 --> 00:05:06,139
I don't think you know what
you're talking about, Shauna.
88
00:05:06,173 --> 00:05:07,675
My people are fine.
89
00:05:07,708 --> 00:05:09,710
Trust any one of them
with my life.
90
00:05:09,743 --> 00:05:14,314
Okay. I guess we'll just wait
and see what happens.
91
00:05:14,348 --> 00:05:17,017
Richards,
we need you in the cell block.
92
00:05:17,050 --> 00:05:19,687
We have a problem
with Sergeant Paulson.
93
00:05:22,723 --> 00:05:24,558
Copy.
94
00:06:23,717 --> 00:06:25,385
Paulson.
95
00:06:27,154 --> 00:06:28,922
What's the problem?
96
00:06:33,093 --> 00:06:35,863
Sir, you know David Winston?
97
00:06:35,896 --> 00:06:37,431
Yeah.
98
00:06:37,465 --> 00:06:39,967
Met him briefly on the way in.
99
00:06:40,000 --> 00:06:41,502
How have you been, Winston?
100
00:06:42,636 --> 00:06:45,806
He drove long-haul truck
for 20 years.
101
00:06:45,839 --> 00:06:48,909
One day he found a girl,
and he raped her.
102
00:06:48,942 --> 00:06:51,278
He strapped her underneath
his rig and finished his route
103
00:06:51,311 --> 00:06:54,748
from Seattle to Bozeman
with her under there.
104
00:06:54,782 --> 00:06:57,317
Then he went on
a five-year killing spree.
105
00:06:57,350 --> 00:06:59,052
All right, listen to me.
106
00:06:59,086 --> 00:07:02,322
You don't need
to learn their stories.
107
00:07:02,355 --> 00:07:04,825
Yeah, well, he didn't give me
much of a choice, did he?
108
00:07:04,858 --> 00:07:06,527
It's a lot like you
and Shauna Babcock.
109
00:07:22,175 --> 00:07:23,844
You know what he says to me?
110
00:07:25,546 --> 00:07:27,515
He tells me he loves me.
- Randy,
111
00:07:27,548 --> 00:07:30,117
this is what,
our third tour now?
112
00:07:30,150 --> 00:07:31,752
I brought you along
113
00:07:31,785 --> 00:07:33,654
because I trust you.
- These things can do
114
00:07:33,687 --> 00:07:35,523
whatever they want,
and no one can stop 'em.
115
00:07:35,556 --> 00:07:37,791
I mean, you can, but Babcock
won't let you, you know?
116
00:07:37,825 --> 00:07:39,493
I want you to report
to the medic right now.
117
00:07:39,527 --> 00:07:40,928
You need a full psych eval.
118
00:07:40,961 --> 00:07:44,498
Babcock is playing you.
119
00:07:44,532 --> 00:07:45,766
Listen to me.
120
00:07:45,799 --> 00:07:48,201
You need to wake up.
121
00:07:48,235 --> 00:07:51,338
We are sworn to protect
the lives in this facility
122
00:07:51,371 --> 00:07:54,875
until these lab rats give us
the cure that we need.
123
00:07:54,908 --> 00:07:57,010
We've just been here too long.
124
00:08:01,381 --> 00:08:04,251
How do you know we're not
the lab rats?
125
00:08:18,398 --> 00:08:21,034
You know, I can't believe
they let you do this to me.
126
00:08:21,068 --> 00:08:22,670
What are you talking about?
127
00:08:22,703 --> 00:08:24,905
My dad and I built a treehouse
when I was your age.
128
00:08:24,938 --> 00:08:26,740
Just like this.
129
00:08:26,774 --> 00:08:28,842
You know, minus the guards.
130
00:08:28,876 --> 00:08:31,011
It was awesome.
131
00:08:31,044 --> 00:08:32,546
So is basketball.
132
00:08:32,580 --> 00:08:34,081
I'd murder you at basketball.
133
00:08:34,114 --> 00:08:35,916
Go ahead, make it yours.
134
00:08:35,949 --> 00:08:38,151
Add any changes.
135
00:08:38,185 --> 00:08:40,020
Okay, one big ground rule here.
136
00:08:40,053 --> 00:08:41,755
We handle all
the construction tools,
137
00:08:41,789 --> 00:08:45,525
with one exception: hammer.
138
00:08:47,928 --> 00:08:49,229
Yay.
139
00:08:50,898 --> 00:08:52,499
All right,
let's see what you got.
140
00:08:58,606 --> 00:09:00,874
All right,
this is a great start.
141
00:09:00,908 --> 00:09:02,910
Lot of imagination here.
I like it.
142
00:09:06,647 --> 00:09:08,515
We'll start on the ladder.
143
00:09:08,548 --> 00:09:11,084
Don't wander outside
the perimeter,
144
00:09:11,118 --> 00:09:12,720
or we'll have to shoot you.
145
00:09:12,753 --> 00:09:14,221
Yup. Got it.
146
00:09:14,254 --> 00:09:16,590
See, Amy? Fun.
147
00:09:20,828 --> 00:09:22,262
Amy.
148
00:09:23,731 --> 00:09:25,633
What's wrong with this picture?
149
00:09:25,666 --> 00:09:27,467
Come on up.
150
00:09:27,500 --> 00:09:29,903
We built this for you.
151
00:09:29,937 --> 00:09:31,371
Come on.
152
00:09:44,184 --> 00:09:46,486
You're afraid of heights.
153
00:09:46,519 --> 00:09:48,588
No.
- I'm not gonna make fun of you.
154
00:09:48,622 --> 00:09:50,724
You already are.
- No. What about when you climbed
155
00:09:50,758 --> 00:09:52,592
down that ladder
the first day we met?
156
00:09:52,626 --> 00:09:54,895
I was more scared of you
than heights.
157
00:09:54,928 --> 00:09:56,129
Focus on where you're going.
158
00:09:56,163 --> 00:09:57,998
Come on. Take that step.
159
00:09:58,031 --> 00:09:59,432
There you go. Don't look down.
160
00:09:59,466 --> 00:10:01,268
Look up. Look at me.
161
00:10:01,301 --> 00:10:03,436
Look into these
beautiful hazel eyes.
162
00:10:03,470 --> 00:10:06,506
Gross.
- Come on, you're doing great.
163
00:10:06,539 --> 00:10:08,175
Come on.
164
00:10:08,208 --> 00:10:10,410
I got you.
165
00:10:10,443 --> 00:10:12,312
All right.
166
00:10:12,345 --> 00:10:13,981
There you go.
167
00:10:14,014 --> 00:10:16,183
You made it up. All right.
168
00:10:16,216 --> 00:10:18,686
Good.
169
00:10:18,719 --> 00:10:19,887
Tell me what you see.
170
00:10:21,655 --> 00:10:23,824
Same things I see every day.
171
00:10:23,857 --> 00:10:25,358
Not exactly.
172
00:10:25,392 --> 00:10:28,361
Now we have a bird's-eye view
of Project Noah
173
00:10:28,395 --> 00:10:31,164
and what's on the other side
of that security wall.
174
00:10:31,198 --> 00:10:32,599
Wow.
175
00:10:32,632 --> 00:10:34,001
That's genius.
176
00:10:34,034 --> 00:10:36,036
Don't act so surprised.
177
00:10:36,069 --> 00:10:38,338
I got skills.
178
00:10:40,640 --> 00:10:42,943
All right, Anthony.
This all looks good.
179
00:10:42,976 --> 00:10:44,878
The dreams are worse.
180
00:10:46,546 --> 00:10:49,516
It's happening every time
I close my eyes.
181
00:10:49,549 --> 00:10:52,853
It's the same guy. Fanning.
182
00:10:52,886 --> 00:10:55,155
Who is he?
183
00:10:55,188 --> 00:10:57,224
Come on, tell me, man.
184
00:10:58,658 --> 00:11:02,062
Tim Fanning...
185
00:11:02,095 --> 00:11:04,564
was the most brilliant man
I ever knew.
186
00:11:06,566 --> 00:11:08,201
Also one of
the most manipulative.
187
00:11:08,235 --> 00:11:10,303
What happened to him?
188
00:11:10,337 --> 00:11:12,806
I can't tell you that.
189
00:11:12,840 --> 00:11:16,576
Okay, well, he's coming for me.
190
00:11:16,609 --> 00:11:19,646
He says I have to make a choice.
191
00:11:19,679 --> 00:11:21,214
What kind of choice?
192
00:11:21,248 --> 00:11:23,416
I don't know, Dr. Lear.
193
00:11:23,450 --> 00:11:26,619
I always wake up before we get
to the Q and A part.
194
00:11:29,056 --> 00:11:31,258
You know, Anthony,
you have a very good chance
195
00:11:31,291 --> 00:11:34,127
of coming through this trial
without any side effects.
196
00:11:35,595 --> 00:11:37,564
You're different.
197
00:11:37,597 --> 00:11:38,966
How?
198
00:11:40,033 --> 00:11:42,870
You're young. You're strong.
199
00:11:42,903 --> 00:11:44,604
And you're
the first test subject
200
00:11:44,637 --> 00:11:46,974
who hasn't tried to convince me
of your innocence.
201
00:11:49,476 --> 00:11:51,511
You know I read
your case file, right?
202
00:11:51,544 --> 00:11:53,113
So you know everything about me?
203
00:11:53,146 --> 00:11:54,581
I know your
court-appointed lawyer
204
00:11:54,614 --> 00:11:55,949
fell asleep during the trial.
205
00:11:55,983 --> 00:11:58,218
Yeah, well,
you get what you pay for.
206
00:11:58,251 --> 00:12:00,087
I also know Project Innocence
offered to take on your case,
207
00:12:00,120 --> 00:12:01,088
and you turned them down.
208
00:12:01,121 --> 00:12:02,389
What are we doing here?
209
00:12:02,422 --> 00:12:04,224
See...
210
00:12:05,893 --> 00:12:09,963
I don't know what happened
to Rachel Wilson,
211
00:12:09,997 --> 00:12:14,234
but I think her death
is clearly a burden on you.
212
00:12:21,241 --> 00:12:23,243
I have some great news.
213
00:12:23,276 --> 00:12:24,878
What?
214
00:12:24,912 --> 00:12:27,580
They've got the tater tots back
in the cafeteria.
215
00:12:27,614 --> 00:12:30,317
Did you call in
a favor to get that?
216
00:12:30,350 --> 00:12:33,153
Yeah. Meet me upstairs
when your shift's over.
217
00:12:33,186 --> 00:12:35,188
I'll have ketchup.
218
00:12:36,189 --> 00:12:37,991
Sure.
219
00:12:38,025 --> 00:12:40,627
As long as we don't have
to talk about work.
220
00:12:41,661 --> 00:12:42,930
Well, then...
221
00:12:42,963 --> 00:12:45,065
I'll have to ask you
something now.
222
00:12:45,098 --> 00:12:49,569
I've been, getting questions
about the Babcock thing.
223
00:12:49,602 --> 00:12:52,772
Why did you change your mind
about the execution?
224
00:12:54,707 --> 00:12:57,110
Last minute,
I called the D.O.D.,
225
00:12:57,144 --> 00:12:59,746
let them know that
we were using deadly force.
226
00:12:59,779 --> 00:13:01,248
They said absolutely not.
227
00:13:01,281 --> 00:13:03,183
Told me to stand down.
228
00:13:03,216 --> 00:13:04,952
Why would they overrule
your decision?
229
00:13:04,985 --> 00:13:07,420
She killed someone.
230
00:13:07,454 --> 00:13:10,757
Well, we've got
$36 million invested per viral.
231
00:13:10,790 --> 00:13:13,894
I guess nobody wants
to set that much cash on fire.
232
00:13:15,662 --> 00:13:17,797
Okay.
233
00:13:53,833 --> 00:13:55,002
Hi.
234
00:13:55,035 --> 00:13:56,136
Welcome.
235
00:13:56,169 --> 00:13:57,704
You here for the open house?
236
00:13:59,006 --> 00:14:02,342
I was just driving by
and had to pop in.
237
00:14:02,375 --> 00:14:04,511
Okay.
238
00:14:04,544 --> 00:14:05,845
Rachel Wilson,
239
00:14:05,879 --> 00:14:07,714
RW & A Realty.
240
00:14:07,747 --> 00:14:09,182
Anthony Carter.
241
00:14:09,216 --> 00:14:10,650
And thanks for coming,
242
00:14:10,683 --> 00:14:12,719
but I'm not looking
for any help on this.
243
00:14:12,752 --> 00:14:14,821
No, you're not looking
to pay a commission.
244
00:14:14,854 --> 00:14:16,389
Am I right?
245
00:14:17,958 --> 00:14:20,693
I try to only pay
for things I can't do myself.
246
00:14:20,727 --> 00:14:23,964
Give me the confidence
of a first-time home flipper.
247
00:14:25,032 --> 00:14:26,733
Look around.
248
00:14:26,766 --> 00:14:29,536
Everything in here
is top-of-the-line.
249
00:14:29,569 --> 00:14:32,005
Yeah, I mean,
you have a great eye.
- Yeah.
250
00:14:32,039 --> 00:14:35,708
Expensive taste, but...
you've been on the market
251
00:14:35,742 --> 00:14:38,645
30% longer than average,
with no bites.
252
00:14:40,813 --> 00:14:43,116
Let me help you.
253
00:14:43,150 --> 00:14:45,052
How?
254
00:14:45,085 --> 00:14:48,155
How about a freebie?
255
00:14:49,222 --> 00:14:51,091
Okay.
256
00:14:51,124 --> 00:14:53,393
Kitchen. Solid layout.
257
00:14:53,426 --> 00:14:55,895
Sink and the stove
are an A-plus.
258
00:14:55,929 --> 00:14:57,597
Appreciate it.
- So, wait, this-this can't be
259
00:14:57,630 --> 00:14:59,432
the only fridge in here.
260
00:14:59,466 --> 00:15:01,701
It's a totally new,
energy-efficient technology...
261
00:15:01,734 --> 00:15:04,404
Yeah, but it doesn't have
any room for groceries, so...
262
00:15:04,437 --> 00:15:05,738
maybe swap it out.
263
00:15:06,974 --> 00:15:08,775
Yeah.
264
00:15:08,808 --> 00:15:10,410
That's such a good stove.
265
00:15:10,443 --> 00:15:12,745
What is this?
266
00:15:12,779 --> 00:15:15,648
That is an apple.
- No.
267
00:15:15,682 --> 00:15:18,118
It's a pop of color.
268
00:15:18,151 --> 00:15:19,652
This is good.
269
00:15:19,686 --> 00:15:22,155
Let's see where we need
more of this.
270
00:15:28,028 --> 00:15:29,696
Wh-What?
271
00:15:31,031 --> 00:15:33,033
Anthony,
the bed's in the corner.
272
00:15:34,467 --> 00:15:35,835
What's wrong...?
273
00:15:35,868 --> 00:15:37,404
Have you never lived
with a woman?
274
00:15:40,673 --> 00:15:42,609
Ever?
- I have an active dating life.
275
00:15:42,642 --> 00:15:45,245
I-I just enjoy
having space to myself.
276
00:15:45,278 --> 00:15:47,014
Okay, now I get it.
277
00:15:47,047 --> 00:15:49,082
That's the problem.
278
00:15:49,116 --> 00:15:52,352
This house is a pure expression
of what's in your heart.
279
00:15:52,385 --> 00:15:54,321
I mean, it's the perfect home
for a young couple.
280
00:15:54,354 --> 00:15:56,923
You know, two people in love,
ready to start a life together.
281
00:15:56,956 --> 00:16:00,460
But you do these little things
to... to sabotage it,
282
00:16:00,493 --> 00:16:02,329
and I don't even think
you're doing them on purpose.
283
00:16:02,362 --> 00:16:06,766
I swear I've never said this
in a business context, but...
284
00:16:06,799 --> 00:16:09,769
open up your heart, Anthony.
285
00:16:09,802 --> 00:16:11,738
Let love in.
286
00:16:13,840 --> 00:16:16,809
Could have just said,
"Move the bed."
287
00:16:20,247 --> 00:16:21,948
God.
288
00:16:27,987 --> 00:16:30,423
Do you want me to ask you out?
289
00:16:32,492 --> 00:16:34,861
Yeah, I guess I do.
290
00:16:36,329 --> 00:16:38,731
Good job, buddy.
291
00:16:38,765 --> 00:16:40,233
She's a catch.
292
00:17:19,439 --> 00:17:22,375
Watch your fingers.
293
00:17:23,610 --> 00:17:25,945
How you feeling?
Anything different?
294
00:17:25,978 --> 00:17:28,047
Hot? Cold? How you sleeping?
295
00:17:29,082 --> 00:17:31,451
I feel great.
296
00:17:31,484 --> 00:17:33,620
I'm worried
about Carter, though.
297
00:17:33,653 --> 00:17:35,455
He sounded sick.
- I'm sure he's fine,
298
00:17:35,488 --> 00:17:37,290
but I'll ask Dr. Lear, okay?
299
00:17:38,325 --> 00:17:40,393
Looks like we're done here.
300
00:17:43,496 --> 00:17:45,031
There you go.
301
00:17:45,064 --> 00:17:46,266
Thanks.
302
00:17:52,805 --> 00:17:55,308
May I use your binoculars?
303
00:17:56,576 --> 00:17:58,145
Come on,
I've never been to Colorado.
304
00:17:58,178 --> 00:18:01,448
I don't know
if I'll ever see nature again.
305
00:18:09,289 --> 00:18:10,790
Our secret.
306
00:18:12,792 --> 00:18:14,427
Thank you.
307
00:18:25,472 --> 00:18:27,440
You're scaring me.
308
00:18:27,474 --> 00:18:29,576
Just doing what you do, Agent.
309
00:18:29,609 --> 00:18:31,878
You can call me Brad.
That's my name.
310
00:18:33,213 --> 00:18:35,815
Your name is The Agent.
311
00:18:40,720 --> 00:18:43,089
So, what do I look at?
- South-southeast.
312
00:18:43,122 --> 00:18:46,526
Tell me everything you see
over the border wall.
313
00:18:49,829 --> 00:18:51,831
Shauna Babcock,
314
00:18:51,864 --> 00:18:53,700
20 years old,
got the death penalty
315
00:18:53,733 --> 00:18:56,436
for the murder of her own mother
and stepfather.
316
00:18:56,469 --> 00:18:58,838
Her official date of execution
passed five months ago,
317
00:18:58,871 --> 00:19:00,540
but the execution
never happened.
318
00:19:00,573 --> 00:19:02,041
It was two men.
319
00:19:02,074 --> 00:19:04,177
They said they were FBI.
320
00:19:04,211 --> 00:19:06,179
They spoke to the warden.
321
00:19:06,213 --> 00:19:08,681
Put Babcock
in the back of their car,
322
00:19:08,715 --> 00:19:11,284
and that was it, she was gone.
323
00:19:11,318 --> 00:19:13,686
Classified
records obtained by WWN
324
00:19:13,720 --> 00:19:15,822
detail close to a dozen victims,
325
00:19:15,855 --> 00:19:17,224
death row inmates
just like Babcock,
326
00:19:17,257 --> 00:19:19,226
with no one to speak up
for them...
327
00:19:19,259 --> 00:19:20,660
until now.
328
00:19:20,693 --> 00:19:22,895
I'm going to start watching
329
00:19:22,929 --> 00:19:24,531
cable news again, just for you.
330
00:19:24,564 --> 00:19:26,399
Did you make
331
00:19:26,433 --> 00:19:28,000
the connection to Telluride?
332
00:19:28,034 --> 00:19:29,336
Everything you said checked out.
333
00:19:29,369 --> 00:19:30,803
It's all in there.
334
00:19:30,837 --> 00:19:32,572
News vans could be there
tomorrow.
335
00:19:33,706 --> 00:19:35,408
So I've gone after
336
00:19:35,442 --> 00:19:38,745
some powerful people before,
and it can get pretty scary.
337
00:19:38,778 --> 00:19:40,547
If you need security...
338
00:19:40,580 --> 00:19:41,948
She brought me along.
339
00:19:43,250 --> 00:19:46,353
Well, we go to air tomorrow
at 5:00 p.m., so...
340
00:19:46,386 --> 00:19:48,821
until then, just lay low.
341
00:19:48,855 --> 00:19:51,057
I'm calling to follow up
342
00:19:51,090 --> 00:19:54,894
on the conversation you had
with Clark Richards.
343
00:19:54,927 --> 00:19:58,365
Yeah. He-he said that you spoke
about our decision
344
00:19:58,398 --> 00:20:00,867
to have Shauna Babcock put down.
345
00:20:04,036 --> 00:20:06,773
He didn't?
346
00:20:06,806 --> 00:20:08,775
Are you sure?
347
00:20:11,077 --> 00:20:13,079
Okay, thank you.
348
00:20:14,947 --> 00:20:17,250
This E.M. surge from Fanning
is 400% higher
349
00:20:17,284 --> 00:20:19,452
than anything we saw yesterday.
350
00:20:19,486 --> 00:20:21,954
What the hell's going on?
351
00:20:35,635 --> 00:20:38,104
We got to get him downstairs.
352
00:20:38,137 --> 00:20:40,139
Okay, we got to move him now!
Move, move! Help me!
353
00:20:46,078 --> 00:20:47,580
Stupid trees.
354
00:20:47,614 --> 00:20:49,816
Stupid birds.
355
00:20:49,849 --> 00:20:51,684
Mountains.
356
00:20:56,155 --> 00:20:58,057
There's a guy on the roof.
357
00:20:58,090 --> 00:20:59,326
What's he look like?
358
00:21:02,629 --> 00:21:05,131
He has a big gun, and he's...
359
00:21:06,433 --> 00:21:08,835
Get down!
- Take cover!
360
00:21:15,342 --> 00:21:17,410
Body temperature's 102.6
and rising.
361
00:21:17,444 --> 00:21:18,611
How long has he been like this?
362
00:21:18,645 --> 00:21:20,480
Is it too late?
- No.
363
00:21:20,513 --> 00:21:22,014
No, I'm not gonna lose you.
364
00:21:24,517 --> 00:21:26,919
Did you pull up his blood?
- Got it right here.
365
00:21:28,655 --> 00:21:30,923
This is a snapshot
of Carter's viral genome,
366
00:21:30,957 --> 00:21:35,595
from a few days ago,
and this is a sample from today.
367
00:21:35,628 --> 00:21:37,864
Look. Every time
we attenuate the formula,
368
00:21:37,897 --> 00:21:39,632
it mutates back.
- Okay, what if we
369
00:21:39,666 --> 00:21:43,536
synthesize a new injection,
excise the bad nucleotides?
370
00:21:43,570 --> 00:21:45,805
How long will it take?
- Not long. We just need
371
00:21:45,838 --> 00:21:47,674
to pull the sample
and run the knock-out sequence.
372
00:21:54,681 --> 00:21:55,882
What is that?
373
00:21:57,384 --> 00:21:59,018
Those are gunshots.
374
00:22:00,687 --> 00:22:02,288
The shooter's got to be
on the northwest rooftop.
375
00:22:02,321 --> 00:22:04,891
Spread out, find your shot.
376
00:22:04,924 --> 00:22:06,659
We've got an active shooter!
377
00:22:07,927 --> 00:22:09,496
Down, down, down,
378
00:22:09,529 --> 00:22:10,797
down, down, down.
379
00:22:24,043 --> 00:22:26,613
Richards, this is Paulson.
I'm the man on the roof.
380
00:22:30,349 --> 00:22:33,352
Damn it, Paulson. How the hell
you expect this to end?
381
00:22:33,386 --> 00:22:36,322
With me on a helicopter
out of here.
- Listen to me.
382
00:22:36,355 --> 00:22:39,358
If you end this now,
I will pull every string I have
383
00:22:39,392 --> 00:22:42,094
to get the D.O.D.
to go easy on you,
384
00:22:42,128 --> 00:22:44,431
but if you kill anyone,
all bets are off.
385
00:22:44,464 --> 00:22:45,832
I don't want anyone to die,
Richards,
386
00:22:45,865 --> 00:22:47,033
but you wouldn't listen to me.
387
00:22:48,100 --> 00:22:49,736
I don't know what else to do.
388
00:22:49,769 --> 00:22:53,172
I got a clear shot
on the electric substation.
389
00:22:53,205 --> 00:22:54,340
The backups are in there, too.
390
00:22:54,373 --> 00:22:56,108
I can take out power
to this entire compound.
391
00:22:56,142 --> 00:22:58,711
I need a helicopter. Find it.
392
00:23:13,460 --> 00:23:15,795
Okay, listen to me.
We're gonna make a run for it.
393
00:23:15,828 --> 00:23:17,263
You see those men over there?
394
00:23:17,296 --> 00:23:19,265
That's our finish line.
- It's too far.
395
00:23:19,298 --> 00:23:21,067
No, it won't be
once we start running.
396
00:23:21,100 --> 00:23:24,070
Stay behind me, you got it?
397
00:23:27,607 --> 00:23:29,909
Three... two...
398
00:23:29,942 --> 00:23:30,977
one...
399
00:23:31,010 --> 00:23:32,178
Go!
400
00:23:35,915 --> 00:23:37,950
Stay low. Amy. Amy!
401
00:23:52,364 --> 00:23:53,833
Everyone make it in one piece?
402
00:23:53,866 --> 00:23:56,769
Yeah. We're good.
403
00:23:56,803 --> 00:23:59,071
Thanks.
404
00:24:01,207 --> 00:24:04,511
Fever's 103.1.
His fever's getting worse.
405
00:24:04,544 --> 00:24:06,212
We're nearly there.
406
00:24:19,892 --> 00:24:21,093
What happened?
407
00:24:21,127 --> 00:24:23,095
We lost power.
408
00:24:23,129 --> 00:24:25,097
Sykes, it's Richards.
409
00:24:25,131 --> 00:24:27,333
Paulson took out
the electrical substation.
410
00:24:27,366 --> 00:24:29,301
Saying he wants a helicopter.
411
00:24:29,335 --> 00:24:31,704
There's a bad situation
going on with Carter.
412
00:24:31,738 --> 00:24:34,874
We need power back now,
but I can't send a repair team
413
00:24:34,907 --> 00:24:37,777
with Paulson on that rooftop.
414
00:24:37,810 --> 00:24:39,879
All right, give me a minute.
415
00:24:39,912 --> 00:24:41,781
Let me go talk to him.
416
00:24:41,814 --> 00:24:43,750
I can get a cease-fire.
417
00:24:46,853 --> 00:24:49,355
I'm gonna take Wolgast
to the roof with me.
418
00:24:49,388 --> 00:24:52,058
Paulson's not talking to me, but
he might get through to him.
419
00:24:52,091 --> 00:24:55,394
He was a negotiation specialist
in our unit.
420
00:24:55,427 --> 00:24:57,463
Okay, get an escort for Amy.
421
00:24:57,496 --> 00:25:00,366
Send her to me,
and I'll keep her safe.
422
00:25:00,399 --> 00:25:02,201
On it.
423
00:25:02,234 --> 00:25:04,370
Sykes will look after you.
424
00:25:07,574 --> 00:25:08,975
More ice.
425
00:25:09,008 --> 00:25:11,377
We need to bring his fever down.
426
00:25:19,385 --> 00:25:21,954
Rachel.
427
00:25:23,522 --> 00:25:25,925
I'm sorry, do zombies live here?
428
00:25:25,958 --> 00:25:28,928
No one lives here.
That's the point, smart-ass.
429
00:25:28,961 --> 00:25:30,096
Yeah.
430
00:25:30,129 --> 00:25:31,698
Come on.
431
00:25:34,601 --> 00:25:36,603
What are we doing here?
432
00:25:38,404 --> 00:25:42,609
Okay, so I know we said no gifts
for our three months,
433
00:25:42,642 --> 00:25:45,945
but... I saw this place for us.
434
00:25:45,978 --> 00:25:47,880
And it's perfect.
435
00:25:47,914 --> 00:25:51,117
I mean, look at it.
436
00:25:51,150 --> 00:25:53,085
Babe, I don't get it.
437
00:25:53,119 --> 00:25:55,387
I mean, what's this place
have to do with us?
438
00:25:55,421 --> 00:25:59,525
This place is 3,800 square feet,
and I could get it for nothing.
439
00:25:59,558 --> 00:26:01,293
We could flip it,
440
00:26:01,327 --> 00:26:05,264
take the money
and start our life together.
441
00:26:06,498 --> 00:26:09,535
I just finished selling
my first house,
442
00:26:09,568 --> 00:26:13,039
and this-this is a big step up
from a three-bedroom ranch.
443
00:26:13,072 --> 00:26:15,474
I-I'm just a one-man operation.
444
00:26:15,507 --> 00:26:17,543
What about me?
445
00:26:17,576 --> 00:26:19,311
Babe.
- I'm sorry, did you
sell that place
446
00:26:19,345 --> 00:26:21,113
all by yourself?
- No. No.
447
00:26:21,147 --> 00:26:23,082
You and I are a team,
448
00:26:23,115 --> 00:26:25,051
but I don't have a crew
or the right suppliers...
449
00:26:25,084 --> 00:26:26,653
Why are you always so negative?
450
00:26:26,686 --> 00:26:29,722
Why can't you trust me?
- Whoa.
451
00:26:29,756 --> 00:26:31,924
I have so much faith in you,
Anthony.
452
00:26:31,958 --> 00:26:34,426
I believe in you,
but you never trust that.
453
00:26:36,462 --> 00:26:39,165
Babe, th-this is just about
the house.
454
00:26:40,667 --> 00:26:43,502
Well, I already made the deal.
455
00:26:43,535 --> 00:26:45,304
I closed escrow yesterday.
456
00:26:45,337 --> 00:26:47,139
I'm sorry.
457
00:26:47,173 --> 00:26:50,743
I thought this would be
a good opportunity for us.
458
00:26:50,777 --> 00:26:53,179
But it's not your problem.
459
00:26:53,212 --> 00:26:54,947
Nothing's in your name.
460
00:26:54,981 --> 00:26:56,582
I will figure it out.
461
00:26:56,615 --> 00:26:58,050
Okay.
462
00:26:59,451 --> 00:27:01,187
Okay.
463
00:27:01,220 --> 00:27:03,289
I'll-I'll make a few calls,
464
00:27:03,322 --> 00:27:06,158
and I'll pull a crew together.
465
00:27:06,192 --> 00:27:10,596
Yes!
466
00:27:10,629 --> 00:27:12,631
We can do this.
467
00:27:12,665 --> 00:27:15,935
You can do this.
468
00:27:15,968 --> 00:27:17,804
You are crazy, you know that?
469
00:27:18,871 --> 00:27:21,640
Crazy.
- Yeah, well...
470
00:27:21,674 --> 00:27:23,676
maybe you need a little crazy.
471
00:27:24,911 --> 00:27:26,378
Maybe I do.
- Yeah.
472
00:27:46,498 --> 00:27:48,200
My God, Anthony.
473
00:27:48,234 --> 00:27:49,769
You're burning up.
474
00:27:51,203 --> 00:27:53,405
All right, he's too hot.
He's gonna seize.
475
00:27:53,439 --> 00:27:54,673
I need some more ice.
476
00:27:56,876 --> 00:28:00,212
I-I don't know what's happening.
477
00:28:00,246 --> 00:28:02,849
You still haven't
figured it out yet?
478
00:28:06,452 --> 00:28:08,921
His temperature's 106.
479
00:28:08,955 --> 00:28:11,490
We're out of time.
480
00:28:11,523 --> 00:28:13,259
Without power,
we're gonna lose him.
481
00:28:13,292 --> 00:28:15,261
How did this get out of hand
so quickly?
482
00:28:15,294 --> 00:28:18,330
It's Fanning. He's drawing
energy from the other virals.
483
00:28:18,364 --> 00:28:20,833
I don't know, maybe there's some
snowball effect
484
00:28:20,867 --> 00:28:23,035
that's making
the virus mutate faster.
485
00:28:23,069 --> 00:28:24,670
That's crazy.
486
00:28:24,703 --> 00:28:26,072
Well, that's where we are.
487
00:28:32,211 --> 00:28:34,213
I can hear everything you say.
Don't try anything stupid.
488
00:28:34,246 --> 00:28:36,082
Why do you think he snapped?
- This place is
489
00:28:36,115 --> 00:28:38,217
a pressure cooker, and he's
been here since day one.
490
00:28:38,250 --> 00:28:40,352
You can't give me anything else?
Specifics? It'll help.
491
00:28:40,386 --> 00:28:41,921
Here's all you need to know:
492
00:28:41,954 --> 00:28:44,056
We started this place
to save lives,
493
00:28:44,090 --> 00:28:46,625
and I don't need the body count
getting any higher.
494
00:28:46,658 --> 00:28:48,560
Just get through to him.
495
00:28:53,299 --> 00:28:55,434
Let me see your hands!
496
00:28:55,467 --> 00:28:57,303
Let me see your hands!
- Wait. Don't shoot.
497
00:28:57,336 --> 00:29:00,106
I'm alone. Don't shoot.
498
00:29:00,139 --> 00:29:01,573
Don't shoot.
- Step out from the door.
499
00:29:01,607 --> 00:29:02,875
All right, I'm working on
your helicopter,
500
00:29:02,909 --> 00:29:04,576
but there's a problem.
501
00:29:05,812 --> 00:29:07,279
Place your hands
behind your head.
502
00:29:07,313 --> 00:29:08,948
Walk backwards to me.
503
00:29:11,851 --> 00:29:14,353
You're Paulson, right?
My name is Wolgast.
504
00:29:17,489 --> 00:29:19,158
Stop.
505
00:29:19,191 --> 00:29:20,726
I'm unarmed.
506
00:29:20,759 --> 00:29:23,095
We have a medical emergency
downstairs.
507
00:29:23,129 --> 00:29:26,432
We need the power restored now.
508
00:29:26,465 --> 00:29:28,767
That's on you.
You could have a chopper here
509
00:29:28,801 --> 00:29:30,469
in minutes
if you made the right call.
510
00:29:30,502 --> 00:29:32,671
We both know the people
that you're dealing with.
511
00:29:32,704 --> 00:29:35,441
They'll blow this entire rooftop
with you and me on it.
512
00:29:35,474 --> 00:29:37,176
I planned for that.
513
00:29:37,209 --> 00:29:39,378
What did you do?
514
00:29:42,781 --> 00:29:44,450
Slowly.
515
00:29:47,319 --> 00:29:49,421
I used my access to 4B,
516
00:29:49,455 --> 00:29:51,858
and I smuggled a vial of
Fanning's blood out of here.
517
00:29:51,891 --> 00:29:55,661
And you're never gonna
track it down without my help.
518
00:29:58,197 --> 00:29:59,999
Here we go.
519
00:30:00,032 --> 00:30:02,001
We have breaking news.
520
00:30:02,034 --> 00:30:05,872
A tragedy involving one of
our own investigative reporters:
521
00:30:05,905 --> 00:30:09,308
Sierra Thompson died earlier
today in a single-car accident.
522
00:30:09,341 --> 00:30:11,710
We need to go.
- We have Kurt Wisner
523
00:30:11,743 --> 00:30:13,279
on the scene.
- They killed her.
524
00:30:13,312 --> 00:30:15,681
We need to go now, Lila.
525
00:30:15,714 --> 00:30:18,550
Thanks, Brian.
What I have so far...
526
00:30:18,584 --> 00:30:21,687
Vitals are still stable,
but he seems hot.
527
00:30:25,224 --> 00:30:28,995
My God. Babe, babe, babe,
babe, babe, babe.
528
00:30:29,028 --> 00:30:31,964
What happened? Are you okay?
529
00:30:31,998 --> 00:30:34,033
Here. S-Sit down. Sit down.
530
00:30:39,205 --> 00:30:40,973
Did someone hit you?
531
00:30:41,007 --> 00:30:43,042
I need a minute.
532
00:30:43,075 --> 00:30:45,411
And a drink.
533
00:30:45,444 --> 00:30:47,179
Okay, okay.
534
00:30:55,354 --> 00:30:56,855
Here you go.
535
00:31:03,462 --> 00:31:05,564
Come on.
536
00:31:07,033 --> 00:31:08,767
You're okay.
537
00:31:14,140 --> 00:31:16,875
I'm married.
538
00:31:18,744 --> 00:31:22,248
No, you don't...
539
00:31:22,281 --> 00:31:25,551
you don't understand.
- No, I didn't understand before.
540
00:31:27,386 --> 00:31:29,621
But I understand now.
541
00:31:32,724 --> 00:31:35,427
I'm such an idiot.
542
00:31:35,461 --> 00:31:37,396
Listen, I know...
543
00:31:37,429 --> 00:31:41,934
I know it's asking a lot and I
don't deserve anything from you,
544
00:31:41,968 --> 00:31:44,536
but can you please
let me explain?
545
00:31:44,570 --> 00:31:47,439
No. I-I never cared
that you act crazy,
546
00:31:47,473 --> 00:31:49,808
but now y-you're a liar.
547
00:31:52,011 --> 00:31:53,645
I'm-I'm gonna get out of here.
- Anthony, Anthony, please.
548
00:31:53,679 --> 00:31:55,081
Please, please, Anthony.
- I don't want to look
549
00:31:55,114 --> 00:31:56,983
at you right now.
- Please... please don't.
550
00:31:57,016 --> 00:31:59,118
Please, please don't. Please.
551
00:31:59,151 --> 00:32:03,589
Can you please
just listen to me, okay?
552
00:32:03,622 --> 00:32:06,592
Please. I know, I know.
553
00:32:06,625 --> 00:32:08,627
I know. I'm sorry.
554
00:32:13,165 --> 00:32:14,333
Don't worry.
555
00:32:14,366 --> 00:32:16,302
You'll see him soon.
556
00:32:16,335 --> 00:32:18,104
He's nice, right?
557
00:32:18,137 --> 00:32:20,139
I'm not so bad, either.
558
00:32:23,109 --> 00:32:25,111
Who are you?
559
00:32:25,144 --> 00:32:27,613
You know me.
560
00:32:27,646 --> 00:32:29,315
Come on, try.
561
00:32:29,348 --> 00:32:31,283
Relax your brain.
562
00:32:31,317 --> 00:32:33,019
Pretend like
we've been friends forever.
563
00:32:34,653 --> 00:32:36,455
There it is.
564
00:32:36,488 --> 00:32:39,325
Right? My name. Tell me.
565
00:32:39,358 --> 00:32:41,160
Shauna Babcock.
566
00:32:41,193 --> 00:32:42,761
I know you, too.
567
00:32:42,794 --> 00:32:45,497
You're Amy from Memphis,
whose mama overdosed.
568
00:32:45,531 --> 00:32:47,666
I'm sorry about that.
569
00:32:47,699 --> 00:32:49,601
I know it's hard
to lose a parent.
570
00:32:49,635 --> 00:32:52,004
Where are you right now?
571
00:32:52,038 --> 00:32:53,772
Really?
572
00:32:53,805 --> 00:32:55,707
Smart girl.
573
00:32:55,741 --> 00:32:57,576
I'm down in the basement
locked up.
574
00:33:03,982 --> 00:33:05,884
Show me the real you.
575
00:33:07,186 --> 00:33:09,288
Are you sure?
576
00:33:09,321 --> 00:33:11,390
It's a little scary.
- Yeah.
577
00:33:11,423 --> 00:33:13,125
I am.
- Okay.
578
00:33:13,159 --> 00:33:14,793
I'll show you.
579
00:33:14,826 --> 00:33:16,695
I'm gonna change right back,
though, okay?
580
00:33:29,375 --> 00:33:31,043
I'm nothing like you.
581
00:33:31,077 --> 00:33:32,578
But you are.
582
00:33:33,545 --> 00:33:34,646
You're changing already.
583
00:33:34,680 --> 00:33:36,014
You can feel that, right?
584
00:33:37,049 --> 00:33:38,984
I know you're scared,
585
00:33:39,017 --> 00:33:40,419
but after you change,
586
00:33:40,452 --> 00:33:42,754
you're not gonna need anybody
to protect you.
587
00:33:42,788 --> 00:33:44,556
You're finally gonna have
a family.
588
00:33:44,590 --> 00:33:46,158
We're gonna look out for you.
589
00:33:46,192 --> 00:33:47,993
All you have to do is give in.
590
00:33:48,026 --> 00:33:49,928
Fighting only makes it harder.
591
00:33:49,961 --> 00:33:52,431
Ask that poor guy on the roof
with the gun.
592
00:33:52,464 --> 00:33:54,766
Or ask Carter.
593
00:33:54,800 --> 00:33:58,137
I don't want anything
to do with you.
594
00:34:06,278 --> 00:34:09,181
Why? You don't have anybody.
595
00:34:09,215 --> 00:34:10,849
I have the agent.
596
00:34:10,882 --> 00:34:12,918
Trust me, he's gonna have
a hard time with all this.
597
00:34:14,753 --> 00:34:16,722
Just promise me one thing.
598
00:34:16,755 --> 00:34:19,225
Don't let anybody tell you
what to think.
599
00:34:19,258 --> 00:34:21,026
Listen to you.
600
00:34:21,059 --> 00:34:22,794
You know what's best.
601
00:34:22,828 --> 00:34:25,030
I want you to go now.
602
00:34:25,063 --> 00:34:27,566
I get it.
603
00:34:27,599 --> 00:34:30,936
But if you want to talk,
I'm around.
604
00:34:35,974 --> 00:34:37,943
I'm gonna get someone
to check the blood locker
605
00:34:37,976 --> 00:34:39,778
to see if Paulson's bluffing,
but if he's not,
606
00:34:39,811 --> 00:34:42,214
you need to get
the location of that vial.
607
00:34:42,248 --> 00:34:44,550
Do whatever it takes.
608
00:34:44,583 --> 00:34:47,586
You know if that blood gets out,
it's a disaster.
609
00:34:47,619 --> 00:34:50,256
It's the only way I can
get people to listen to me.
610
00:34:58,330 --> 00:35:00,766
You're on the wrong side
of this.
611
00:35:00,799 --> 00:35:04,069
Not anymore. I want
this place shut down, too.
612
00:35:04,102 --> 00:35:05,604
Great.
613
00:35:05,637 --> 00:35:07,673
Did we finally get
to the "gain his trust" chapter
614
00:35:07,706 --> 00:35:09,441
of the hostage negotiation
handbook?
615
00:35:12,144 --> 00:35:14,246
I've been on 4B.
616
00:35:14,280 --> 00:35:15,781
I've seen what
617
00:35:15,814 --> 00:35:17,416
they've turned
those people into.
618
00:35:17,449 --> 00:35:20,419
And I know about the dreams.
619
00:35:20,452 --> 00:35:22,454
I know they're real.
620
00:35:30,462 --> 00:35:32,531
Who'd you get in your head?
621
00:35:32,564 --> 00:35:33,765
Fanning.
622
00:35:33,799 --> 00:35:35,867
No one knew what
this was gonna be.
623
00:35:35,901 --> 00:35:38,204
And they can't even admit
what it is they've done.
624
00:35:40,206 --> 00:35:42,308
We don't have much more time.
625
00:35:44,075 --> 00:35:45,611
Let me help you.
626
00:35:45,644 --> 00:35:47,078
We can work together.
627
00:35:53,419 --> 00:35:55,887
Two's not enough to stop them.
628
00:35:55,921 --> 00:35:57,523
What are you talking about?
629
00:35:57,556 --> 00:36:00,526
Winston told me everything.
630
00:36:00,559 --> 00:36:03,629
The virals
aren't gonna break out.
631
00:36:03,662 --> 00:36:06,398
We're gonna let 'em out.
632
00:36:06,432 --> 00:36:07,866
They can't control us.
633
00:36:07,899 --> 00:36:10,068
Not to do something like that.
- Ask Richards.
634
00:36:11,102 --> 00:36:13,239
Ask him about Babcock.
635
00:36:13,272 --> 00:36:16,308
He saved her life,
and you want to know why?
636
00:36:16,342 --> 00:36:18,544
It's because Fanning
needs all of them alive,
637
00:36:18,577 --> 00:36:20,212
and when he gets one more,
638
00:36:20,246 --> 00:36:21,413
that's when...
639
00:36:21,447 --> 00:36:22,448
No!
640
00:36:27,853 --> 00:36:29,488
I told you
I could talk him down.
641
00:36:29,521 --> 00:36:31,557
Target down is confirmed.
Target down is confirmed.
642
00:36:31,590 --> 00:36:33,492
I need a repair crew ASAP.
643
00:36:33,525 --> 00:36:36,094
I gave you
as much time as you deserve.
644
00:36:36,127 --> 00:36:37,529
What about Fanning's blood?
645
00:36:37,563 --> 00:36:40,432
All the vials
are accounted for on 4B.
646
00:36:40,466 --> 00:36:42,268
You pulled that trigger
to shut him up.
647
00:36:42,301 --> 00:36:45,437
He was a raving lunatic, and he
put my men in the line of fire.
648
00:36:45,471 --> 00:36:47,172
Was he right about Babcock?
649
00:36:47,205 --> 00:36:48,940
And who's the "one more"?
650
00:36:48,974 --> 00:36:50,909
What's going on?
- When were you down on 4B?
651
00:36:50,942 --> 00:36:52,578
What are you ta...?
That was a bluff.
652
00:36:52,611 --> 00:36:54,446
I said that
to get him to trust me.
653
00:36:54,480 --> 00:36:56,014
It sure is funny timing,
654
00:36:56,047 --> 00:36:58,350
considering the security
incident we just had.
655
00:36:58,384 --> 00:37:00,386
We don't have time
to be at each other's throats.
656
00:37:00,419 --> 00:37:01,753
There's trouble coming.
657
00:37:01,787 --> 00:37:03,389
Okay. If trouble comes,
658
00:37:03,422 --> 00:37:05,291
I'll handle it.
659
00:37:23,108 --> 00:37:24,910
Jonas.
660
00:37:32,117 --> 00:37:34,019
It's Fanning, isn't it?
661
00:37:36,488 --> 00:37:39,124
You need to push him out.
662
00:37:39,157 --> 00:37:41,393
I'm gonna help you through.
663
00:37:41,427 --> 00:37:43,228
Thank God. All right.
664
00:37:43,261 --> 00:37:44,563
Let's prep him
for the antiviral.
665
00:37:44,596 --> 00:37:45,931
Come on, let's move.
666
00:37:45,964 --> 00:37:47,633
I thought I could get out
667
00:37:47,666 --> 00:37:49,501
of the marriage
without you ever knowing.
668
00:37:49,535 --> 00:37:51,970
It's him.
669
00:37:53,004 --> 00:37:54,440
Give me that.
670
00:37:54,473 --> 00:37:56,475
Give it to me.
- I...
671
00:38:07,486 --> 00:38:10,356
She'll call you
when she has something to say.
672
00:38:11,390 --> 00:38:14,125
So, what happens now?
673
00:38:14,159 --> 00:38:18,129
I love you, Rachel, but...
674
00:38:18,163 --> 00:38:21,132
I need time to think.
675
00:38:49,327 --> 00:38:52,297
Temperature's spiking.
676
00:38:52,330 --> 00:38:53,665
Negative. Current one's already
giving an accurate reading.
677
00:38:53,699 --> 00:38:55,333
Set it up again.
- No progress.
678
00:38:55,367 --> 00:38:56,502
Come on, Carter.
679
00:38:59,671 --> 00:39:01,407
Negative effect.
680
00:39:12,183 --> 00:39:13,719
Rachel?
681
00:39:21,226 --> 00:39:23,361
Rachel.
682
00:39:49,788 --> 00:39:51,557
Rachel. Rachel.
683
00:39:51,590 --> 00:39:54,760
Baby, breathe.
684
00:39:54,793 --> 00:39:56,394
Please.
685
00:39:56,428 --> 00:39:58,964
Rachel, please breathe.
686
00:39:59,965 --> 00:40:01,533
Come on, babe.
687
00:40:01,567 --> 00:40:03,569
Baby, breathe.
688
00:40:06,805 --> 00:40:10,075
I can see how this was tough
to explain.
689
00:40:10,108 --> 00:40:12,878
That's the problem
with being the sidepiece.
690
00:40:12,911 --> 00:40:16,214
When push comes to shove,
you just don't matter.
691
00:40:16,247 --> 00:40:19,651
Now you got the rich,
angry husband after you.
692
00:40:19,685 --> 00:40:21,653
He definitely hates her
more than he hates you,
693
00:40:21,687 --> 00:40:23,989
but either way,
he's telling the cops
694
00:40:24,022 --> 00:40:25,624
that you're the one
that hit her.
695
00:40:25,657 --> 00:40:26,725
What's happening?
696
00:40:26,758 --> 00:40:28,827
You're dying, Carter.
697
00:40:36,535 --> 00:40:39,571
My God.
What's Fanning doing to him?
698
00:40:39,605 --> 00:40:42,007
Guys, we need more ice.
- More. Get it in here.
699
00:40:43,441 --> 00:40:46,011
You've been playing this scene
on a loop
700
00:40:46,044 --> 00:40:48,413
in your head
for the past two years,
701
00:40:48,446 --> 00:40:49,815
and every single time,
702
00:40:49,848 --> 00:40:50,916
she ends up dead.
703
00:40:50,949 --> 00:40:52,450
And every single time,
704
00:40:52,484 --> 00:40:54,252
you get framed for her murder.
705
00:40:54,285 --> 00:40:56,321
So why'd you go down
without a fight?
706
00:40:57,956 --> 00:41:02,694
I could've helped her.
707
00:41:04,462 --> 00:41:06,532
I could've...
708
00:41:06,565 --> 00:41:09,968
could've just said
I forgave her.
709
00:41:10,001 --> 00:41:11,937
My God.
710
00:41:11,970 --> 00:41:13,872
Can I reframe this for you,
please?
711
00:41:13,905 --> 00:41:16,307
She was a mentally ill,
selfish drug addict.
712
00:41:16,341 --> 00:41:18,109
No, you don't know
a thing about her.
713
00:41:18,143 --> 00:41:19,377
Except I do,
because I've been watching
714
00:41:19,410 --> 00:41:22,581
the movie with you
ever since you got here.
715
00:41:29,588 --> 00:41:31,456
I don't want to die.
716
00:41:31,489 --> 00:41:33,324
So don't.
717
00:41:33,358 --> 00:41:35,193
You don't have to.
718
00:41:35,226 --> 00:41:37,663
Choose me.
719
00:41:37,696 --> 00:41:40,532
The next step
is right in front of you.
720
00:41:40,566 --> 00:41:44,936
You just have to take it
and be part of my family.
721
00:41:47,072 --> 00:41:49,340
You want to feel connection.
722
00:41:49,374 --> 00:41:50,709
It's human.
723
00:41:50,742 --> 00:41:52,711
But in the end,
it just hurts you.
724
00:41:52,744 --> 00:41:55,080
You got blamed
for Rachel Wilson's death
725
00:41:55,113 --> 00:41:58,349
because you were poor
and you were black.
726
00:41:58,383 --> 00:42:00,051
That's where love got you.
727
00:42:00,085 --> 00:42:02,387
Why does that
not make you angry?
728
00:42:02,420 --> 00:42:05,523
I'm offering you a new life.
729
00:42:05,557 --> 00:42:07,025
One without pain.
730
00:42:07,058 --> 00:42:09,194
One without suffering.
731
00:42:09,227 --> 00:42:11,062
Power is what
you've been missing.
732
00:42:11,096 --> 00:42:15,300
Love without power
is misery.
733
00:42:24,209 --> 00:42:26,612
Choose, Carter. Do it. Now.
734
00:42:26,645 --> 00:42:28,213
You can curl up and die,
735
00:42:28,246 --> 00:42:29,848
or you can be at the top
of the food chain.
736
00:42:29,881 --> 00:42:32,417
You can cash in,
or you can run the table.
737
00:42:32,450 --> 00:42:34,953
You can be the victim,
or you can be the perpetrator.
738
00:42:34,986 --> 00:42:36,588
Either way...
739
00:42:36,622 --> 00:42:38,356
your heart
is going to stop beating
740
00:42:38,389 --> 00:42:40,592
in eight seconds.
741
00:42:40,626 --> 00:42:43,228
So, what's it gonna be?
742
00:43:17,996 --> 00:43:20,431
Lock it down!
Everybody out now!
743
00:43:25,203 --> 00:43:27,172
Your mask.
744
00:43:27,205 --> 00:43:29,174
What?
- Whose blood is that?
745
00:43:32,443 --> 00:43:34,479
Captioned by
Media Access Group at WGBH
746
00:44:15,653 --> 00:44:17,555
You've seen the fight
for humanity on The Passage.
747
00:44:17,655 --> 00:44:19,891
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
748
00:44:22,193 --> 00:44:23,995
Welcome to the galaxy.
749
00:44:25,196 --> 00:44:27,165
Should be fun. I'll lead.
750
00:44:31,970 --> 00:44:33,238
We're gonna make a run for it.
751
00:44:34,605 --> 00:44:38,944
Go!
52581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.