All language subtitles for baby.fever.2017.720p.web.x264-associate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:16,136 --> 00:02:17,736 My little Pisces can't be going to uni. 3 00:02:17,760 --> 00:02:19,505 Isn't she only 12? 4 00:02:19,506 --> 00:02:20,739 Come on mom. 5 00:02:20,740 --> 00:02:22,220 It's not like I'm moving to Lithuania. 6 00:02:22,244 --> 00:02:23,645 I'll visit heaps. 7 00:02:27,013 --> 00:02:28,413 Why don't I stay for dinner tonight. 8 00:02:28,414 --> 00:02:31,116 I can move in the morning. 9 00:02:31,117 --> 00:02:33,418 Such a thoughtful child. 10 00:02:33,419 --> 00:02:34,899 Alright, call your father and tell him 11 00:02:34,923 --> 00:02:36,655 he's only got time for nine holes. 12 00:02:36,656 --> 00:02:38,390 Will you do your stroganoff? 13 00:02:38,391 --> 00:02:39,392 Of course. 14 00:02:42,896 --> 00:02:46,332 Be a dear and just put that into the freezer, would you? 15 00:02:48,101 --> 00:02:50,369 That's, oh, that's... 16 00:02:50,370 --> 00:02:53,272 Brian from the underpass. 17 00:02:53,273 --> 00:02:54,707 He's a shocker. 18 00:02:59,279 --> 00:03:02,714 Chris, kind on skin and body day. 19 00:03:02,715 --> 00:03:03,715 Sorry. 20 00:03:05,051 --> 00:03:06,119 That sucks. 21 00:03:07,253 --> 00:03:09,288 Look, I've never smoked a day in my life 22 00:03:09,289 --> 00:03:11,223 and now I've got wrinkles on my feet. 23 00:03:11,224 --> 00:03:12,457 On my feet. 24 00:03:12,458 --> 00:03:13,592 Yeah, well you know what, 25 00:03:13,593 --> 00:03:14,693 I've given up giving up. 26 00:03:14,694 --> 00:03:16,194 Get pregnant. 27 00:03:16,195 --> 00:03:18,063 That's what I did. 28 00:03:18,064 --> 00:03:19,565 Pregnant. 29 00:03:19,566 --> 00:03:22,835 God, I'll be smoking til I'm a hundred. 30 00:03:26,072 --> 00:03:27,172 Cute kid. 31 00:03:27,173 --> 00:03:28,340 Who? 32 00:03:28,341 --> 00:03:29,661 This one in front of the camels. 33 00:03:29,685 --> 00:03:32,121 Oh, bugger ruined the shot. 34 00:03:33,613 --> 00:03:35,981 Girls, I think I have to love and leave you. 35 00:03:35,982 --> 00:03:38,183 Karla wants stroganoff for a farewell dinner. 36 00:03:38,184 --> 00:03:39,464 I thought that was last night? 37 00:03:39,488 --> 00:03:40,488 It was. 38 00:03:41,454 --> 00:03:43,522 I suppose I should be home tidying up. 39 00:03:43,523 --> 00:03:45,358 Tom moves in tomorrow. 40 00:03:46,259 --> 00:03:48,661 Oh, the point of no return. 41 00:03:49,763 --> 00:03:51,043 Are you girls going to leave me 42 00:03:51,067 --> 00:03:52,497 to drink the wine all by myself? 43 00:03:52,498 --> 00:03:54,166 Oh, Bob will keep you company. 44 00:03:54,167 --> 00:03:55,200 Does he know you're back? 45 00:03:55,201 --> 00:03:57,369 Yeah, we're catching up later. 46 00:03:57,370 --> 00:04:00,873 I hope he's got something exciting planned. 47 00:04:03,543 --> 00:04:06,044 Gee, how'd I miss that? 48 00:04:06,045 --> 00:04:07,880 Attention to detail. 49 00:04:09,248 --> 00:04:12,517 Anyway, I've always wanted to go to Tibet. 50 00:04:12,518 --> 00:04:14,353 I prefer Tuscany. 51 00:04:14,354 --> 00:04:15,354 Really? 52 00:04:16,457 --> 00:04:17,897 I was thinking that next year maybe 53 00:04:17,921 --> 00:04:18,690 the two of us 54 00:04:18,691 --> 00:04:20,058 could go there for a month or two. 55 00:04:20,059 --> 00:04:20,893 Next year. 56 00:04:20,894 --> 00:04:22,661 Why next year? 57 00:04:22,662 --> 00:04:23,962 I like to plan ahead. 58 00:04:23,963 --> 00:04:25,230 Oh, planning ahead for me 59 00:04:25,231 --> 00:04:28,400 is like what time will I wake up in the morning. 60 00:04:28,401 --> 00:04:29,402 Christine. 61 00:04:30,403 --> 00:04:32,037 I think it's about time that 62 00:04:32,038 --> 00:04:34,540 you started thinking about us. 63 00:04:36,843 --> 00:04:38,710 Bob, it's been two months. 64 00:04:38,711 --> 00:04:39,978 Nine weeks. 65 00:04:39,979 --> 00:04:40,979 And most of it's been really great. 66 00:04:40,980 --> 00:04:42,114 Long enough to know 67 00:04:42,115 --> 00:04:43,449 that I love you. 68 00:04:45,485 --> 00:04:47,019 And let's face it, 69 00:04:47,020 --> 00:04:49,622 you're not getting any younger. 70 00:04:53,526 --> 00:04:55,494 You missed a bit. 71 00:04:55,495 --> 00:04:56,562 But, where. 72 00:04:59,399 --> 00:05:00,666 Dave. 73 00:05:00,667 --> 00:05:02,968 Ah, the jungle trekker returns. 74 00:05:02,969 --> 00:05:03,969 How's Africa? 75 00:05:03,970 --> 00:05:05,570 Very wild. 76 00:05:05,571 --> 00:05:07,172 Very African. 77 00:05:07,173 --> 00:05:08,740 Loved it. 78 00:05:08,741 --> 00:05:10,609 Just wish there was more of it. 79 00:05:10,610 --> 00:05:12,711 Back to the drudgery of the portrait studio 80 00:05:12,712 --> 00:05:14,179 shooting wild children. 81 00:05:14,180 --> 00:05:16,114 Oh, you know how much I love children. 82 00:05:16,115 --> 00:05:17,349 Oh, I know. 83 00:05:17,350 --> 00:05:19,110 You've got the maternal instincts of a stick. 84 00:05:19,134 --> 00:05:19,918 Thanks. 85 00:05:19,919 --> 00:05:21,639 You're really just working for the coffee. 86 00:05:21,663 --> 00:05:23,798 Well you do have the best coffee. 87 00:05:26,192 --> 00:05:27,527 Dave's studio. 88 00:05:28,628 --> 00:05:29,628 Good, oh yeah, sure. 89 00:05:29,629 --> 00:05:31,297 Okay, how many kids. 90 00:06:01,027 --> 00:06:02,027 Crap. 91 00:07:22,208 --> 00:07:23,308 Blue stripe no, 92 00:07:23,309 --> 00:07:24,709 pink stripe yes. 93 00:07:24,710 --> 00:07:25,545 Blue stripe no, 94 00:07:25,546 --> 00:07:27,579 pink stripe yes. 95 00:07:27,580 --> 00:07:28,414 Blue stripe no, 96 00:07:28,415 --> 00:07:29,749 pink stripe yes. 97 00:07:32,385 --> 00:07:33,819 Blue stripe no, 98 00:07:33,820 --> 00:07:35,220 pink stripe yes. 99 00:07:35,221 --> 00:07:36,455 Blue stripe no. 100 00:07:48,334 --> 00:07:49,602 Blue stripe no. 101 00:07:55,641 --> 00:07:56,641 Phew. 102 00:08:01,514 --> 00:08:02,615 That's great. 103 00:08:38,684 --> 00:08:39,784 Simon. 104 00:08:39,785 --> 00:08:40,952 Hello mom. 105 00:08:40,953 --> 00:08:42,654 Shelly locked me out. 106 00:08:42,655 --> 00:08:44,489 Oh darling. 107 00:08:44,490 --> 00:08:45,725 I'm sorry babe. 108 00:08:46,692 --> 00:08:47,959 What do you need? 109 00:08:47,960 --> 00:08:51,663 You don't mind if I stay here tonight? 110 00:08:51,664 --> 00:08:53,331 Here in the house? 111 00:08:53,332 --> 00:08:54,332 Ah, yes. 112 00:08:55,434 --> 00:08:56,435 Wait here. 113 00:08:58,004 --> 00:08:59,004 What? 114 00:09:05,878 --> 00:09:07,379 What is it? 115 00:09:07,380 --> 00:09:09,340 Our son's just having a bit of a domestic issue. 116 00:09:09,364 --> 00:09:10,415 Go back to sleep. 117 00:09:10,416 --> 00:09:11,416 Okay. 118 00:09:14,186 --> 00:09:15,720 Sleep heaps better in a motel. 119 00:09:15,721 --> 00:09:16,855 It's a bit messy here. 120 00:09:16,856 --> 00:09:18,156 Just take the money Simon. 121 00:09:18,157 --> 00:09:20,158 Shelly will take you back in the morning. 122 00:09:20,159 --> 00:09:20,993 Love you. 123 00:09:20,993 --> 00:09:21,827 Bye bye now. 124 00:09:21,827 --> 00:09:22,662 Bye. 125 00:09:22,662 --> 00:09:23,662 Bye. 126 00:09:47,453 --> 00:09:48,453 Tough love. 127 00:09:49,488 --> 00:09:52,091 It's the latest thing in parenting. 128 00:10:11,744 --> 00:10:13,746 What are you thinking? 129 00:10:14,880 --> 00:10:16,748 I don't know. 130 00:10:16,749 --> 00:10:18,016 All I know is that 131 00:10:18,017 --> 00:10:21,319 I just can't think of anything else. 132 00:10:21,320 --> 00:10:23,121 Kids are great. 133 00:10:23,122 --> 00:10:24,922 There are days where you want to run over them 134 00:10:24,946 --> 00:10:25,524 with a truck, 135 00:10:25,524 --> 00:10:26,392 but you know, 136 00:10:26,393 --> 00:10:27,926 you love them always. 137 00:10:27,927 --> 00:10:29,327 Really? 138 00:10:29,328 --> 00:10:31,329 That why you're so keen to get them moved out? 139 00:10:31,330 --> 00:10:32,664 Shush. 140 00:10:32,665 --> 00:10:33,865 So no regrets, huh? 141 00:10:33,866 --> 00:10:34,834 No. 142 00:10:34,835 --> 00:10:36,134 No, well they're expensive, 143 00:10:36,135 --> 00:10:37,435 time consuming, 144 00:10:37,436 --> 00:10:38,996 and the source of my sagging boobs, but, 145 00:10:39,020 --> 00:10:40,288 no, no regrets. 146 00:10:41,507 --> 00:10:43,707 A light period could just mean the start of menopause. 147 00:10:43,731 --> 00:10:45,667 I am not menopausing. 148 00:10:46,412 --> 00:10:47,412 No. 149 00:10:48,214 --> 00:10:50,115 Bad time in the Bob breakup. 150 00:10:50,116 --> 00:10:52,017 Look, actually forget Bob. 151 00:10:52,018 --> 00:10:53,852 It's not about a relationship. 152 00:10:53,853 --> 00:10:55,387 Just because I want to have a baby 153 00:10:55,388 --> 00:10:57,922 doesn't mean I want to have the father around. 154 00:10:57,923 --> 00:10:59,758 I don't want happy families. 155 00:10:59,759 --> 00:11:01,293 I just want a baby. 156 00:11:03,329 --> 00:11:05,063 What about Italy and Russia 157 00:11:05,064 --> 00:11:07,899 and Tibet and all those amazing jobs you get? 158 00:11:07,900 --> 00:11:10,101 Take the kid with me. 159 00:11:10,102 --> 00:11:11,536 Yeah, right. 160 00:11:11,537 --> 00:11:13,505 Camera in one hand, brat in the other. 161 00:11:13,506 --> 00:11:16,041 Well think of all the amazing places it will get to see. 162 00:11:16,042 --> 00:11:18,282 Think of all the amazing diseases it will get to catch. 163 00:11:18,306 --> 00:11:19,307 Hey Karen. 164 00:11:20,312 --> 00:11:21,546 How's it going? 165 00:11:21,547 --> 00:11:22,987 Well apart from the varicose veins, 166 00:11:23,011 --> 00:11:23,915 swollen ankles, 167 00:11:23,916 --> 00:11:24,983 collapsed arches, 168 00:11:24,984 --> 00:11:25,984 aching breasts, 169 00:11:25,985 --> 00:11:28,253 piles, irrational mood swings, 170 00:11:28,254 --> 00:11:30,255 a craving for tinned apricots 171 00:11:30,256 --> 00:11:31,356 with tomato sauce, 172 00:11:31,357 --> 00:11:32,824 the asthma from the lamaze class 173 00:11:32,825 --> 00:11:34,865 and the fact that I haven't had sex in three months, 174 00:11:34,889 --> 00:11:37,128 everything's just peachy. 175 00:11:37,129 --> 00:11:38,129 Water? 176 00:11:39,098 --> 00:11:40,433 Ah, have to pee. 177 00:11:46,338 --> 00:11:48,907 So that's what you want? 178 00:11:48,908 --> 00:11:50,108 I want a baby. 179 00:11:50,109 --> 00:11:50,943 Right. 180 00:11:50,944 --> 00:11:52,210 And with no Bob. 181 00:11:52,211 --> 00:11:53,045 And you don't want a relationship. 182 00:11:53,045 --> 00:11:53,879 What are you hoping for? 183 00:11:53,880 --> 00:11:55,146 Divine intervention? 184 00:11:55,147 --> 00:11:57,148 Look, I know there are a hundred reasons 185 00:11:57,149 --> 00:11:58,550 why this is never going to work but, 186 00:11:58,551 --> 00:11:59,551 it's weird. 187 00:12:01,087 --> 00:12:03,656 It's like nothing else matters. 188 00:12:08,728 --> 00:12:10,563 Maybe it'll blow over. 189 00:12:12,331 --> 00:12:13,611 I hope Christine doesn't think 190 00:12:13,635 --> 00:12:15,433 I'm going to babysit for her. 191 00:12:15,434 --> 00:12:18,069 You really don't do kids, do you? 192 00:12:18,070 --> 00:12:19,704 Neither do you. 193 00:12:19,705 --> 00:12:20,772 Let's get a cat. 194 00:12:20,773 --> 00:12:22,040 Come on. 195 00:12:22,041 --> 00:12:25,778 We've already doubled the population in here. 196 00:12:27,446 --> 00:12:29,280 Yeah, pretty much. 197 00:12:29,281 --> 00:12:31,081 Of course I had to throw out half your clothes 198 00:12:31,105 --> 00:12:32,350 to fit mine in. 199 00:12:32,351 --> 00:12:33,618 Well if you were a girl, 200 00:12:33,619 --> 00:12:35,587 you could have just shared them with me. 201 00:12:35,588 --> 00:12:37,756 If I was a girl, 202 00:12:37,757 --> 00:12:40,625 you might have told me that you're not actually 37, 203 00:12:40,626 --> 00:12:42,761 but were in fact, 204 00:12:42,762 --> 00:12:43,762 42. 205 00:12:49,969 --> 00:12:51,704 Curious why you lied? 206 00:12:54,340 --> 00:12:55,874 I hate it. 207 00:12:55,875 --> 00:12:57,775 You hate the number 42? 208 00:12:57,776 --> 00:12:58,776 My age. 209 00:13:00,479 --> 00:13:01,614 I hate my age. 210 00:13:04,650 --> 00:13:06,851 Doesn't change anything as far as I'm concerned. 211 00:13:06,852 --> 00:13:09,354 Honey, this isn't about you. 212 00:13:09,355 --> 00:13:10,355 Okay. 213 00:13:14,827 --> 00:13:16,262 What is it about? 214 00:13:18,831 --> 00:13:20,799 I don't know. 215 00:13:20,800 --> 00:13:23,034 It's, I mean look at her. 216 00:13:23,035 --> 00:13:27,206 Well that's you except shorter and wearing colors. 217 00:13:29,441 --> 00:13:31,443 That's not me anymore. 218 00:13:34,146 --> 00:13:35,147 Now I'm just 219 00:13:37,816 --> 00:13:38,816 invisible. 220 00:13:41,453 --> 00:13:42,854 I saw you. 221 00:13:42,855 --> 00:13:45,056 You ran me over with a shopping trolley. 222 00:13:45,057 --> 00:13:46,891 I had to swerve three times to hit you. 223 00:13:46,892 --> 00:13:47,992 I must have seen you. 224 00:13:47,993 --> 00:13:50,528 You don't understand. 225 00:13:50,529 --> 00:13:53,231 People look straight through me, 226 00:13:53,232 --> 00:13:55,166 like I'm not there, 227 00:13:55,167 --> 00:13:56,735 like I don't exist, 228 00:13:58,671 --> 00:14:00,773 like I'm too old to count. 229 00:14:05,611 --> 00:14:07,579 Okay, sure, you grew up. 230 00:14:07,580 --> 00:14:08,713 Old. 231 00:14:08,714 --> 00:14:09,714 Up. 232 00:14:11,016 --> 00:14:12,383 You're a success Mikki. 233 00:14:12,384 --> 00:14:13,985 You're senior researcher at the... 234 00:14:13,986 --> 00:14:15,153 Senior. 235 00:14:15,154 --> 00:14:16,287 Senior citizen. 236 00:14:16,288 --> 00:14:17,589 Suddenly I got old and it, 237 00:14:17,590 --> 00:14:20,091 it just terrifies me. 238 00:14:20,092 --> 00:14:21,459 But. 239 00:14:21,460 --> 00:14:23,929 I'm old and I'm saggy. 240 00:14:27,866 --> 00:14:29,635 And I'm disappearing. 241 00:14:31,370 --> 00:14:32,370 Mikki. 242 00:14:32,371 --> 00:14:33,404 Don't. 243 00:14:33,405 --> 00:14:34,405 Just don't. 244 00:15:32,965 --> 00:15:35,067 I really am very sorry. 245 00:15:35,968 --> 00:15:37,136 I know dear. 246 00:15:38,737 --> 00:15:40,839 And it wasn't your fault. 247 00:15:43,008 --> 00:15:44,709 Brutus was such a naughty fellow 248 00:15:44,710 --> 00:15:46,445 when it came to cars. 249 00:15:48,147 --> 00:15:50,615 Did he chase cars often? 250 00:15:50,616 --> 00:15:53,285 Oh yes, especially white ones. 251 00:15:54,420 --> 00:15:56,621 I have a red car. 252 00:15:56,622 --> 00:15:58,823 Where is he now? 253 00:15:58,824 --> 00:16:00,792 Oh, he's in the boot. 254 00:16:00,793 --> 00:16:02,360 I wrapped him in a blanket. 255 00:16:02,361 --> 00:16:03,462 Oh no dear. 256 00:16:04,730 --> 00:16:09,033 Not his poor mangled, twisted little body. 257 00:16:09,034 --> 00:16:11,569 His beautiful free spirit, 258 00:16:11,570 --> 00:16:15,407 probably bounding across the fields of heaven. 259 00:16:17,609 --> 00:16:19,510 Chasing white cars. 260 00:16:19,511 --> 00:16:22,914 There are no cars in heaven silly girl. 261 00:16:22,915 --> 00:16:25,049 No, there's no cars in heaven. 262 00:16:25,050 --> 00:16:27,385 Do you have a dog? 263 00:16:27,386 --> 00:16:28,386 No. 264 00:16:30,255 --> 00:16:31,889 Do your children have a dog? 265 00:16:31,890 --> 00:16:32,890 No. 266 00:16:36,895 --> 00:16:38,963 I actually don't 267 00:16:38,964 --> 00:16:40,965 have any children. 268 00:16:40,966 --> 00:16:41,966 Oh dear. 269 00:16:44,370 --> 00:16:45,471 Neither do I. 270 00:16:47,005 --> 00:16:48,340 But I have dogs. 271 00:16:49,608 --> 00:16:50,709 Lots of dogs. 272 00:16:52,478 --> 00:16:54,480 Dog after dog after dog. 273 00:16:59,885 --> 00:17:01,619 I'm sorry to have to ask this but, 274 00:17:01,620 --> 00:17:05,523 would you like me to help you bury Brutus? 275 00:17:05,524 --> 00:17:08,459 That would be very kind. 276 00:17:08,460 --> 00:17:10,062 After a cup of tea. 277 00:17:12,564 --> 00:17:13,564 Sure. 278 00:17:48,767 --> 00:17:51,002 Is there somebody I can call? 279 00:17:51,003 --> 00:17:52,003 Oh. 280 00:17:54,039 --> 00:17:55,039 Who? 281 00:19:57,829 --> 00:19:59,997 Thanks for the flowers Bob. 282 00:19:59,998 --> 00:20:01,233 They're lovely. 283 00:20:03,735 --> 00:20:05,970 So, I was thinking, 284 00:20:05,971 --> 00:20:08,606 summer in Tuscany is really hot. 285 00:20:08,607 --> 00:20:09,541 So if we go in September, 286 00:20:09,542 --> 00:20:10,741 Bob. 287 00:20:10,742 --> 00:20:12,302 We'll still get the warmth of the sun, 288 00:20:12,326 --> 00:20:15,262 - Bob. - But it'll be a bit... 289 00:20:16,148 --> 00:20:17,482 I'm sorry Bob. 290 00:20:21,620 --> 00:20:22,620 Winter. 291 00:20:28,527 --> 00:20:29,527 Summer? 292 00:20:32,164 --> 00:20:33,164 I see. 293 00:20:36,602 --> 00:20:37,602 Why? 294 00:20:48,080 --> 00:20:49,080 I see. 295 00:20:57,789 --> 00:21:00,425 Keith, do you want some pizza? 296 00:21:02,728 --> 00:21:03,795 Sweetie pops? 297 00:21:06,565 --> 00:21:08,699 Just a little light afternoon rescue mission. 298 00:21:08,700 --> 00:21:09,900 Shelly kicked me out. 299 00:21:09,901 --> 00:21:11,168 Oh, she dumped you. 300 00:21:11,169 --> 00:21:13,437 Well apparently we're taking a break. 301 00:21:13,438 --> 00:21:14,872 Simon. 302 00:21:14,873 --> 00:21:16,633 I'll just go and get the rest of the stuff. 303 00:21:16,634 --> 00:21:18,101 You can have a beer out of the fridge if you want some. 304 00:21:18,102 --> 00:21:19,210 Thanks dad. 305 00:21:19,211 --> 00:21:20,277 Hey. 306 00:21:20,278 --> 00:21:21,512 His stuff? 307 00:21:21,513 --> 00:21:25,049 You know, books, clothes, stuff. 308 00:21:25,050 --> 00:21:26,951 She didn't make me take everything, 309 00:21:26,952 --> 00:21:28,886 so I guess there's some hope. 310 00:21:28,887 --> 00:21:30,888 Yep, there's always hope. 311 00:21:30,889 --> 00:21:32,790 That she would go out with a Capricorn. 312 00:21:32,791 --> 00:21:34,558 Yeah, you said that mom. 313 00:21:34,559 --> 00:21:35,826 I have a plan though. 314 00:21:35,827 --> 00:21:37,294 Good for you. 315 00:21:37,295 --> 00:21:39,215 Yeah, you see she thinks that I'm too unstable, 316 00:21:39,239 --> 00:21:40,464 too unsettled... 317 00:21:40,465 --> 00:21:42,600 Well you do have your moments Simon. 318 00:21:42,601 --> 00:21:45,803 So, I figured I'd invite her over for dinner 319 00:21:45,804 --> 00:21:47,038 with you and dad. 320 00:21:47,039 --> 00:21:50,174 Over for dinner with your father and I? 321 00:21:50,175 --> 00:21:51,709 Yeah, that way she can see 322 00:21:51,710 --> 00:21:55,079 what stability I really have in my life. 323 00:21:55,080 --> 00:21:56,720 I might get Karla to come back for it too. 324 00:21:56,744 --> 00:22:00,484 Her and Shelly seem to get along okay. 325 00:22:00,485 --> 00:22:03,287 But I think I have to let it cool down for a week, 326 00:22:03,288 --> 00:22:04,955 or two. 327 00:22:04,956 --> 00:22:06,424 It's only temporary, I'm sure. 328 00:22:06,425 --> 00:22:08,959 Hey, what's with all this art shit in my room? 329 00:22:08,960 --> 00:22:10,194 Art shit? 330 00:22:10,195 --> 00:22:12,163 Since when did you take up painting mom? 331 00:22:12,164 --> 00:22:13,798 Your mother's quite the artist. 332 00:22:13,799 --> 00:22:15,566 Before I had you and Karla. 333 00:22:15,567 --> 00:22:18,335 Why don't you just take Karla's room? 334 00:22:18,336 --> 00:22:19,404 Yeah, okay. 335 00:22:22,641 --> 00:22:25,810 Oh, and if you guys aren't watching anything on TV 336 00:22:25,811 --> 00:22:27,845 there's this really great anime series on. 337 00:22:27,846 --> 00:22:30,282 It's gross, but it's awesome. 338 00:24:29,734 --> 00:24:31,035 Well, I've got to say, 339 00:24:31,036 --> 00:24:33,370 it's not quite how the conversation started 340 00:24:33,371 --> 00:24:35,973 when I was rehearsing it. 341 00:24:35,974 --> 00:24:37,309 How did it go? 342 00:24:38,176 --> 00:24:40,044 Pretty standard. 343 00:24:40,045 --> 00:24:42,313 Give me a second chance. 344 00:24:42,314 --> 00:24:44,982 Some if we communicate, 345 00:24:44,983 --> 00:24:47,051 we can work it out, 346 00:24:47,052 --> 00:24:48,620 that sort of thing. 347 00:24:49,621 --> 00:24:50,654 What did I say? 348 00:24:50,655 --> 00:24:51,655 Well in version one, 349 00:24:51,656 --> 00:24:52,690 you melted into my arms 350 00:24:52,691 --> 00:24:54,525 and begged me to take you back. 351 00:24:54,526 --> 00:24:58,363 In version two, you said you'd think about it. 352 00:25:00,665 --> 00:25:01,967 Version three? 353 00:25:05,270 --> 00:25:09,273 You didn't turn up for version three. 354 00:25:09,274 --> 00:25:12,309 You see how cruel I can be. 355 00:25:12,310 --> 00:25:14,879 So what do we call this one? 356 00:25:14,880 --> 00:25:15,947 Version four. 357 00:25:16,915 --> 00:25:19,684 The princess and the sperm donor. 358 00:25:20,619 --> 00:25:21,786 If you like. 359 00:25:22,754 --> 00:25:23,754 No. 360 00:25:24,556 --> 00:25:25,657 Version four, 361 00:25:27,859 --> 00:25:28,860 Bob says no. 362 00:25:33,064 --> 00:25:35,233 Bob says no to being used. 363 00:25:36,601 --> 00:25:38,402 Bob wants a relationship. 364 00:25:38,403 --> 00:25:41,038 Hell Bob even though about marrying the princess, 365 00:25:41,039 --> 00:25:44,208 but the princess didn't want that. 366 00:25:44,209 --> 00:25:45,709 She just wanted Bob to be 367 00:25:45,710 --> 00:25:47,344 half a production team, 368 00:25:47,345 --> 00:25:50,782 and then just fade off into the distance. 369 00:25:54,085 --> 00:25:55,085 Sorry. 370 00:25:56,988 --> 00:25:58,522 I shouldn't have come. 371 00:25:58,523 --> 00:26:00,457 No I'm glad you did, 372 00:26:00,458 --> 00:26:02,826 because this is just the sort of selfish, 373 00:26:02,827 --> 00:26:05,597 bitch thing that I needed to see. 374 00:26:06,792 --> 00:26:08,432 I don't know why I've wasted all this time 375 00:26:08,433 --> 00:26:09,768 pining over you. 376 00:26:10,702 --> 00:26:12,938 You can't do relationships. 377 00:26:13,805 --> 00:26:15,572 There's not enough room in there 378 00:26:15,573 --> 00:26:17,575 for anyone else but you. 379 00:26:22,614 --> 00:26:25,784 You think you can fit a baby in there? 380 00:26:51,810 --> 00:26:52,810 Oh God. 381 00:26:54,412 --> 00:26:55,412 God no. 382 00:26:56,982 --> 00:26:58,382 No, your estrogen levels are fine. 383 00:26:58,406 --> 00:27:01,785 So it may not be related to menopause at all. 384 00:27:01,786 --> 00:27:06,657 Still, night sweats may be a sign of excessive stress. 385 00:27:06,658 --> 00:27:09,727 Are you stressed about anything in your life at the moment? 386 00:27:09,728 --> 00:27:11,795 Interest rates. 387 00:27:11,796 --> 00:27:14,798 Global warming and night sweats. 388 00:27:14,799 --> 00:27:19,403 Well, it may be a sign that you're fitness levels are low. 389 00:27:19,404 --> 00:27:21,839 Do you exercise regularly? 390 00:27:21,840 --> 00:27:25,175 Do you see yourself as being fit? 391 00:27:25,176 --> 00:27:27,945 Um, how fit do you need to be 392 00:27:27,946 --> 00:27:29,214 to have a baby? 393 00:27:30,315 --> 00:27:31,795 You have to realize that at your age 394 00:27:31,819 --> 00:27:34,918 to conceive a baby would be quite difficult. 395 00:27:34,919 --> 00:27:36,587 Your eggs are old. 396 00:27:36,588 --> 00:27:39,323 They're a bit smoked out, so, 397 00:27:39,324 --> 00:27:43,627 your health actually plays a really big part. 398 00:27:43,628 --> 00:27:45,729 So you better get pretty fit 399 00:27:45,730 --> 00:27:47,231 and give up smoking. 400 00:27:47,232 --> 00:27:48,232 Okay. 401 00:27:49,167 --> 00:27:50,167 So, that's, 402 00:27:51,069 --> 00:27:52,469 lots of fitness. 403 00:27:52,470 --> 00:27:54,973 And lots of giving up smoking. 404 00:27:59,511 --> 00:28:00,779 And lots of sex. 405 00:28:02,047 --> 00:28:03,214 I can do that. 406 00:28:04,816 --> 00:28:06,551 So what do you think? 407 00:28:07,419 --> 00:28:08,886 What is it? 408 00:28:08,887 --> 00:28:10,621 Well I've got to get fit. 409 00:28:10,622 --> 00:28:11,622 Baby fit. 410 00:28:12,524 --> 00:28:14,158 You guys might want to go too. 411 00:28:14,159 --> 00:28:15,192 I've had my kids. 412 00:28:15,193 --> 00:28:16,795 I don't do sweat. 413 00:28:23,835 --> 00:28:26,570 We can cheer you on enthusiastically. 414 00:28:26,571 --> 00:28:27,571 Go Chris. 415 00:28:33,812 --> 00:28:34,972 Pass the cheese please Margo. 416 00:28:34,996 --> 00:28:36,230 She's flagging. 417 00:28:37,482 --> 00:28:39,349 How long has she been going for? 418 00:28:39,350 --> 00:28:40,751 Four minutes. 419 00:28:40,752 --> 00:28:42,320 Run Forrest, run. 420 00:28:43,488 --> 00:28:45,389 No I don't know about her technique. 421 00:28:45,390 --> 00:28:46,890 She looks a little bit like 422 00:28:46,891 --> 00:28:48,592 a cross between a wounded gazelle 423 00:28:48,593 --> 00:28:50,095 and three legged dog. 424 00:28:51,596 --> 00:28:53,236 Do you think if we put some music on it, 425 00:28:53,260 --> 00:28:53,897 it's help? 426 00:28:53,898 --> 00:28:55,058 I heard that's a good idea. 427 00:28:55,082 --> 00:28:56,200 Hey Chris, do you have. 428 00:28:56,201 --> 00:28:57,768 The Baby Elephant Walk? 429 00:28:57,769 --> 00:28:58,836 You know it's strange, 430 00:28:58,837 --> 00:29:00,671 but that's not really helping. 431 00:29:00,672 --> 00:29:02,606 Do you want to borrow my legs? 432 00:29:02,607 --> 00:29:03,607 Margo. 433 00:29:11,182 --> 00:29:12,182 Ciggy? 434 00:29:14,552 --> 00:29:15,552 Looser. 435 00:29:19,524 --> 00:29:21,084 Do you think we'll be the god parents? 436 00:29:21,108 --> 00:29:22,025 Of who? 437 00:29:22,026 --> 00:29:23,728 Christine when she has a baby. 438 00:29:25,363 --> 00:29:26,396 If. 439 00:29:26,397 --> 00:29:27,798 When. 440 00:29:27,799 --> 00:29:29,066 Be positive. 441 00:29:29,067 --> 00:29:29,868 I'll be positive if you can be realistic. 442 00:29:29,869 --> 00:29:31,769 She really wants one. 443 00:29:33,471 --> 00:29:34,972 I know. 444 00:29:34,973 --> 00:29:38,075 No, she really, really, really wants one. 445 00:29:38,076 --> 00:29:40,777 I really, really, really know. 446 00:29:40,778 --> 00:29:42,698 But we've given her all the moral support we can. 447 00:29:42,722 --> 00:29:44,391 What else can we do? 448 00:29:47,785 --> 00:29:49,720 Well there is something you can do. 449 00:29:49,721 --> 00:29:51,321 Yeah, what's that? 450 00:29:51,322 --> 00:29:53,090 Be a sperm donor. 451 00:29:53,091 --> 00:29:54,525 Excuse me? 452 00:29:54,526 --> 00:29:55,559 She knows you. 453 00:29:55,560 --> 00:29:56,827 She likes you. 454 00:29:56,828 --> 00:29:58,348 She's seen how kids of yours stood out. 455 00:29:58,372 --> 00:29:59,263 She likes them. 456 00:29:59,264 --> 00:30:00,704 I'm not gonna sleep with Christine. 457 00:30:00,705 --> 00:30:02,305 No, not just sleep with Christine. 458 00:30:02,306 --> 00:30:04,434 You just need to, you know, 459 00:30:04,435 --> 00:30:05,436 produce the sperm. 460 00:30:06,705 --> 00:30:07,705 I couldn't. 461 00:30:07,705 --> 00:30:08,540 I can't. 462 00:30:08,540 --> 00:30:09,374 Why not? 463 00:30:09,374 --> 00:30:10,308 I can't. 464 00:30:10,308 --> 00:30:11,242 Margo, I'm your husband. 465 00:30:11,243 --> 00:30:13,110 It just wouldn't feel right. 466 00:30:13,111 --> 00:30:14,311 Have you thought about this? 467 00:30:14,312 --> 00:30:15,679 Have ya? 468 00:30:15,680 --> 00:30:16,880 Could you handle the fact that another child 469 00:30:16,881 --> 00:30:18,081 being out there of mine 470 00:30:18,082 --> 00:30:20,050 that isn't yours? 471 00:30:20,051 --> 00:30:21,518 I'd feel pretty weird about that. 472 00:30:21,519 --> 00:30:22,953 It's just a thought. 473 00:30:22,954 --> 00:30:25,455 You haven't spoken to Christine about this? 474 00:30:25,456 --> 00:30:27,224 No, I just thought about it tonight. 475 00:30:27,225 --> 00:30:28,225 Good. 476 00:30:30,295 --> 00:30:31,295 Okay. 477 00:30:36,501 --> 00:30:40,938 I wonder what it would be like to sleep with Christine. 478 00:30:40,939 --> 00:30:41,939 Beast. 479 00:30:42,674 --> 00:30:44,008 Oh, Christine. 480 00:30:45,510 --> 00:30:46,510 Oh yeah. 481 00:30:47,345 --> 00:30:48,412 Baby. 482 00:30:48,413 --> 00:30:49,614 Oh, I am going to kill you. 483 00:30:54,485 --> 00:30:55,686 Anyway. 484 00:30:55,687 --> 00:30:57,221 She doesn't appeal to me. 485 00:30:57,222 --> 00:30:58,222 Oh. 486 00:30:59,857 --> 00:31:01,693 She's not you is she? 487 00:31:03,061 --> 00:31:05,141 That was almost soppy enough for me to forgive you. 488 00:31:05,165 --> 00:31:06,165 Almost? 489 00:31:10,635 --> 00:31:11,803 Do the eyes. 490 00:31:13,171 --> 00:31:14,171 Oh go on. 491 00:31:26,084 --> 00:31:28,086 That's rancid. 492 00:31:33,524 --> 00:31:37,561 I don't think the world's ready for another child of mine. 493 00:31:37,562 --> 00:31:39,796 Hey mate, I found this at the back, right? 494 00:31:39,797 --> 00:31:42,232 I think it might need a little bit of tuning, or? 495 00:31:42,233 --> 00:31:43,500 I don't know, you tell me. 496 00:31:43,501 --> 00:31:45,702 It's beautiful. 497 00:31:45,703 --> 00:31:47,738 I found it about a week ago. 498 00:31:47,739 --> 00:31:49,172 A week ago? 499 00:31:49,173 --> 00:31:50,507 Have a look at it. 500 00:31:50,508 --> 00:31:51,742 I'll have a look at it. 501 00:31:51,743 --> 00:31:53,710 I've gotta get this coffee sorted out. 502 00:31:53,711 --> 00:31:54,579 Hey. 503 00:31:54,579 --> 00:31:55,446 Hey you. 504 00:31:55,446 --> 00:31:56,281 How are ya? 505 00:31:56,281 --> 00:31:57,181 Good. 506 00:31:57,181 --> 00:31:58,149 Good. 507 00:31:58,150 --> 00:31:59,310 Can I just grab a takeaway? 508 00:31:59,334 --> 00:32:00,869 Yeah, definitely. 509 00:32:06,525 --> 00:32:07,525 Oh. 510 00:32:07,525 --> 00:32:08,525 Oh my God. 511 00:32:10,595 --> 00:32:13,664 Do you think this actually works? 512 00:32:13,665 --> 00:32:15,400 Sure, doll, try it. 513 00:32:50,134 --> 00:32:51,301 Thanks Joe. 514 00:32:51,302 --> 00:32:53,471 Just put it all on my tab. 515 00:34:08,413 --> 00:34:09,413 What? 516 00:35:07,272 --> 00:35:08,272 Hi. 517 00:35:08,273 --> 00:35:10,073 I was just wondering 518 00:35:10,074 --> 00:35:11,975 do I need to make an appointment or 519 00:35:11,976 --> 00:35:14,845 can I just come straight? 520 00:35:14,846 --> 00:35:16,713 Oh I just come straight in. 521 00:35:16,714 --> 00:35:18,181 Okay, great. 522 00:35:18,182 --> 00:35:19,182 I will. 523 00:35:55,653 --> 00:35:57,120 She said yes. 524 00:35:57,121 --> 00:35:58,222 She said yes. 525 00:35:59,557 --> 00:36:01,525 Dinner is a happening thing. 526 00:36:01,526 --> 00:36:02,559 When? 527 00:36:02,560 --> 00:36:03,494 Friday night. 528 00:36:03,495 --> 00:36:04,694 Good, I'll be on my best, 529 00:36:04,695 --> 00:36:06,129 most stable behavior. 530 00:36:06,130 --> 00:36:07,231 Yeah right. 531 00:36:08,666 --> 00:36:10,001 Hello Christine. 532 00:36:20,645 --> 00:36:23,080 I'm just gonna go for a walk. 533 00:36:33,492 --> 00:36:34,492 I just couldn't do it. 534 00:36:34,493 --> 00:36:36,093 Seem so impersonal. 535 00:36:38,462 --> 00:36:41,298 Can't pillow talk with a turkey baster. 536 00:36:41,299 --> 00:36:42,299 I just, 537 00:36:44,001 --> 00:36:46,870 I want to look the father of my child in the eye. 538 00:36:46,871 --> 00:36:49,172 Even if it's just once. 539 00:36:49,173 --> 00:36:50,741 So find a father. 540 00:36:53,211 --> 00:36:54,778 Right. 541 00:36:54,779 --> 00:36:56,046 Now, shush, 542 00:36:56,047 --> 00:36:57,914 because I'm trying to capture that sexy, 543 00:36:57,915 --> 00:37:00,484 come knock me up pout of yours. 544 00:37:04,922 --> 00:37:07,924 Find a father, Margo says. 545 00:37:07,925 --> 00:37:08,925 Oh, easy. 546 00:37:11,128 --> 00:37:14,064 Okay, so how about ex-boyfriends? 547 00:37:14,065 --> 00:37:16,399 Surely there's someone from your dark mysterious past 548 00:37:16,400 --> 00:37:18,201 who wants a second bite of the cherry. 549 00:37:18,202 --> 00:37:20,870 I don't know where any of them are. 550 00:37:20,871 --> 00:37:22,172 What, none of them? 551 00:37:22,173 --> 00:37:23,173 No. 552 00:37:24,329 --> 00:37:25,809 Okay, I make an excellent detective. 553 00:37:25,810 --> 00:37:27,310 Give me a name. 554 00:37:27,311 --> 00:37:29,380 Who was Mr. Magic in bed? 555 00:37:31,816 --> 00:37:34,252 That would be Terry Cooper. 556 00:37:35,586 --> 00:37:37,887 He was unbelievable. 557 00:37:37,888 --> 00:37:38,922 Fantastic. 558 00:37:38,923 --> 00:37:39,890 Where is he now? 559 00:37:39,891 --> 00:37:40,924 I don't know. 560 00:37:40,925 --> 00:37:41,859 Married, fat, 561 00:37:41,860 --> 00:37:43,928 probably fat and married. 562 00:37:45,096 --> 00:37:48,264 You give up way too easily girl. 563 00:37:48,265 --> 00:37:51,434 What is it you have against relationships? 564 00:37:51,435 --> 00:37:52,435 Nothing. 565 00:37:53,437 --> 00:37:55,672 They just don't work. 566 00:37:55,673 --> 00:37:57,307 Tell that to Margo and Kieth. 567 00:37:57,308 --> 00:38:00,343 Oh, well they just don't work for me. 568 00:38:00,344 --> 00:38:03,647 Anyway it's always some stupid little thing. 569 00:38:03,648 --> 00:38:06,317 You know, there was this one guy 570 00:38:07,351 --> 00:38:10,086 and we were about to have sex. 571 00:38:10,087 --> 00:38:12,089 And he had his socks on. 572 00:38:13,090 --> 00:38:14,592 And I just thought 573 00:38:16,294 --> 00:38:17,294 this is it. 574 00:38:18,663 --> 00:38:20,783 This is what it's going to be for the rest of my life. 575 00:38:20,807 --> 00:38:21,807 Sock sex. 576 00:38:22,900 --> 00:38:24,401 What? 577 00:38:24,402 --> 00:38:25,769 You broke up with a guy over socks? 578 00:38:25,770 --> 00:38:27,605 Well symbolic socks. 579 00:38:30,508 --> 00:38:31,775 A toast, 580 00:38:31,776 --> 00:38:33,176 to sock free sex. 581 00:38:33,177 --> 00:38:34,711 Sock free sex. 582 00:38:34,712 --> 00:38:37,048 Unless it makes me pregnant. 583 00:38:41,719 --> 00:38:42,719 Oh my God. 584 00:38:44,555 --> 00:38:45,890 That is so cute. 585 00:38:48,259 --> 00:38:49,660 You are so lucky. 586 00:38:51,228 --> 00:38:52,462 Where's my Tom? 587 00:38:52,463 --> 00:38:53,531 I want a Tom. 588 00:38:55,933 --> 00:38:58,768 Ask and you shall receive. 589 00:38:58,769 --> 00:39:00,003 I can go again. 590 00:39:00,004 --> 00:39:01,684 No, no, no, you stay right where you are. 591 00:39:01,708 --> 00:39:02,939 It's okay sweet man. 592 00:39:02,940 --> 00:39:05,175 Mikki's been looking after me. 593 00:39:05,176 --> 00:39:06,543 Yes I have. 594 00:39:06,544 --> 00:39:07,877 Cause Mikki loves me. 595 00:39:07,878 --> 00:39:08,978 Yes I do. 596 00:39:08,979 --> 00:39:10,380 Does Tom love me? 597 00:39:10,381 --> 00:39:11,614 Yes he does. 598 00:39:11,615 --> 00:39:12,749 Oh yeah, that's me. 599 00:39:12,750 --> 00:39:13,783 Person of love. 600 00:39:13,784 --> 00:39:14,984 Yay. 601 00:39:14,985 --> 00:39:15,985 Mikki. 602 00:39:18,089 --> 00:39:20,857 Can I have sex with Tom? 603 00:39:20,858 --> 00:39:23,193 Shouldn't you be asking him that? 604 00:39:23,194 --> 00:39:26,262 Yeah but, I just want to check with you first 605 00:39:26,263 --> 00:39:28,832 because you know it wouldn't mean anything. 606 00:39:28,833 --> 00:39:30,100 It would just be for sperm, 607 00:39:30,101 --> 00:39:31,768 and I wouldn't take any pleasure in it. 608 00:39:31,769 --> 00:39:33,436 Chris, a small problem there. 609 00:39:33,437 --> 00:39:37,373 Oh, you don't find me sexually arousing. 610 00:39:37,374 --> 00:39:38,309 Oh, no, no. 611 00:39:38,310 --> 00:39:39,709 I've had the snip. 612 00:39:39,710 --> 00:39:40,844 What? 613 00:39:40,845 --> 00:39:42,145 The snip. 614 00:39:42,146 --> 00:39:43,446 A vasectomy. 615 00:39:43,447 --> 00:39:44,681 Shut down the swim team. 616 00:39:44,682 --> 00:39:47,584 Left lane closed to outbound traffic. 617 00:39:47,585 --> 00:39:48,585 Crap. 618 00:39:49,721 --> 00:39:50,721 Did it hurt? 619 00:39:50,722 --> 00:39:51,855 Well no. 620 00:39:51,856 --> 00:39:53,389 There was anesthetic and all. 621 00:39:53,390 --> 00:39:54,624 But I never knew how much tubing they have in there. 622 00:39:54,625 --> 00:39:55,905 They pull up a 20 yards of it out 623 00:39:55,906 --> 00:39:57,573 and they cut it and they tie off the ends 624 00:39:57,574 --> 00:39:58,928 and they burn them. 625 00:39:58,929 --> 00:39:59,963 And I thought... 626 00:39:59,964 --> 00:40:02,031 Okay, thank you. 627 00:40:02,032 --> 00:40:02,967 I'm sorry. 628 00:40:02,968 --> 00:40:04,734 But anyway that's why I can't be 629 00:40:04,735 --> 00:40:06,136 a sperm donor for you Chris. 630 00:40:06,137 --> 00:40:08,104 Well that's okay. 631 00:40:08,105 --> 00:40:09,507 I still love you. 632 00:40:10,541 --> 00:40:11,609 Did you puke? 633 00:40:13,677 --> 00:40:14,978 No, why? 634 00:40:14,979 --> 00:40:17,081 Because I'm gonna puke. 635 00:40:54,251 --> 00:40:55,418 Hello. 636 00:40:55,419 --> 00:40:56,419 Hello. 637 00:40:58,522 --> 00:40:59,690 Miss, hello. 638 00:41:01,058 --> 00:41:03,326 I was actually saying hello to a? 639 00:41:03,327 --> 00:41:04,961 Christine. 640 00:41:04,962 --> 00:41:07,297 Hello Christine. 641 00:41:07,298 --> 00:41:08,799 Hello Christine. 642 00:41:10,134 --> 00:41:11,367 Hello. 643 00:41:11,368 --> 00:41:13,269 I'm not interrupting anything am I? 644 00:41:13,270 --> 00:41:15,171 - No. - No, no, no. 645 00:41:15,172 --> 00:41:16,740 Just making sure. 646 00:41:19,076 --> 00:41:20,076 Sir? 647 00:41:21,479 --> 00:41:22,646 Call triple O. 648 00:41:24,181 --> 00:41:26,616 I got it. 649 00:41:26,617 --> 00:41:27,984 Yeah. 650 00:41:27,985 --> 00:41:28,919 Sir, can you hear me? 651 00:41:28,919 --> 00:41:29,753 Sir? 652 00:41:29,754 --> 00:41:31,354 Ambulance please. 653 00:41:31,355 --> 00:41:32,555 Sir? 654 00:41:32,556 --> 00:41:33,357 Just everybody move back, alright. 655 00:41:33,358 --> 00:41:34,791 Can you just step back. 656 00:41:34,792 --> 00:41:36,232 I think he's having a heart attack. 657 00:41:36,256 --> 00:41:38,425 We're at the Jade gardens. 658 00:41:39,864 --> 00:41:42,165 Yeah, the botanical gardens. 659 00:41:42,166 --> 00:41:46,003 Yeah, someone's giving him CPR right now, yes. 660 00:41:49,840 --> 00:41:50,840 Okay, yeah. 661 00:41:59,344 --> 00:42:00,384 Come on girls, let's go. 662 00:42:00,385 --> 00:42:01,651 Goodbye. 663 00:42:01,652 --> 00:42:03,186 Bye. 664 00:42:03,187 --> 00:42:04,921 Bye bye. 665 00:42:04,922 --> 00:42:05,856 Thank you. 666 00:42:05,856 --> 00:42:06,856 Bye bye. 667 00:42:14,598 --> 00:42:16,266 I love you. 668 00:42:16,267 --> 00:42:17,700 Must be my fatherly smile. 669 00:42:17,701 --> 00:42:18,981 Or the endless supply of lollies. 670 00:42:19,005 --> 00:42:19,969 Do you want a lolly? 671 00:42:19,970 --> 00:42:20,970 Pass. 672 00:42:21,972 --> 00:42:26,042 Hey, how long have we known each other? 673 00:42:26,043 --> 00:42:27,277 Long enough for me to know 674 00:42:27,278 --> 00:42:28,711 you're about to ask for something, 675 00:42:28,712 --> 00:42:30,952 which is okay because I'm about to ask you for something. 676 00:42:30,976 --> 00:42:33,044 Mine's pretty personal. 677 00:42:34,018 --> 00:42:35,418 Mine too. 678 00:42:35,419 --> 00:42:38,255 Should we get all serious and sit? 679 00:42:47,765 --> 00:42:49,266 Okay, you first. 680 00:42:51,502 --> 00:42:52,982 I went to the doctor's the other day 681 00:42:53,006 --> 00:42:56,306 and I found out I have developed diabetes. 682 00:42:56,307 --> 00:42:57,587 I guess I shouldn't be surprised, 683 00:42:57,611 --> 00:42:59,542 it runs in the family. 684 00:42:59,543 --> 00:43:00,843 Diabetes. 685 00:43:00,844 --> 00:43:02,245 Yep. 686 00:43:02,246 --> 00:43:04,126 So I have a life of sticking needles into myself 687 00:43:04,150 --> 00:43:05,782 to look forward to. 688 00:43:05,783 --> 00:43:07,050 Sorry. 689 00:43:07,051 --> 00:43:08,618 It's not a big deal really. 690 00:43:08,619 --> 00:43:09,819 Anyways, so the favor is this, 691 00:43:09,843 --> 00:43:11,554 I need a friend or a workmate 692 00:43:11,555 --> 00:43:14,891 to carry around a couple of spare insulin doses 693 00:43:14,892 --> 00:43:16,226 for emergencies. 694 00:43:17,595 --> 00:43:18,828 So you want me to carry a couple of needles 695 00:43:18,829 --> 00:43:19,862 and put them in my bag? 696 00:43:19,863 --> 00:43:21,097 Basically yeah, and a vile. 697 00:43:21,098 --> 00:43:23,566 Hey what happens if I'm in Tibet? 698 00:43:23,567 --> 00:43:24,901 Is that likely? 699 00:43:24,902 --> 00:43:26,369 Maybe, 700 00:43:26,370 --> 00:43:28,104 if they like my African photos. 701 00:43:28,105 --> 00:43:29,339 Well if you're in Tibet, 702 00:43:29,340 --> 00:43:30,940 I shall just cling tenaciously to life 703 00:43:30,941 --> 00:43:32,675 until you get back. 704 00:43:32,676 --> 00:43:34,277 But enough about me. 705 00:43:34,278 --> 00:43:35,778 What's this favor I can do for you? 706 00:43:35,779 --> 00:43:38,982 You know what, it doesn't really matter. 707 00:43:38,983 --> 00:43:40,016 You sure. 708 00:43:40,017 --> 00:43:42,620 I think I just worked it out. 709 00:43:57,768 --> 00:43:59,435 Okay. 710 00:43:59,436 --> 00:44:00,437 Let's do it. 711 00:44:20,758 --> 00:44:22,325 You are so funny. 712 00:44:22,326 --> 00:44:24,027 And you smell so... 713 00:44:24,028 --> 00:44:25,895 Oh my God. 714 00:44:25,896 --> 00:44:27,797 I'm actually not that hungry. 715 00:44:27,798 --> 00:44:29,465 Nor am I, I just think we should go 716 00:44:29,466 --> 00:44:31,435 straight to your place. 717 00:44:53,057 --> 00:44:55,425 Your name's not Bob is it? 718 00:44:55,426 --> 00:44:56,860 No, it's Roger. 719 00:44:57,795 --> 00:44:59,262 But if you want, 720 00:44:59,263 --> 00:45:00,630 I could be Bob. 721 00:45:00,631 --> 00:45:01,831 Call me Bob. 722 00:45:01,832 --> 00:45:02,666 No, no, no. 723 00:45:02,667 --> 00:45:04,200 Roger's good. 724 00:45:04,201 --> 00:45:05,802 It's a good name. 725 00:45:05,803 --> 00:45:07,837 It's a good strong, fertile, 726 00:45:07,838 --> 00:45:08,839 virile name. 727 00:45:21,085 --> 00:45:23,153 Three, you are in luck. 728 00:45:26,623 --> 00:45:27,623 Holy crap. 729 00:45:37,434 --> 00:45:38,434 Wait here. 730 00:46:16,306 --> 00:46:17,374 Sandra, wait. 731 00:46:43,800 --> 00:46:45,701 Auntie Christine? 732 00:46:45,702 --> 00:46:47,103 Ah, hi Karla. 733 00:46:47,104 --> 00:46:48,371 Wow, you look amazing. 734 00:46:48,372 --> 00:46:50,106 And this is? 735 00:46:50,107 --> 00:46:51,274 Tony. 736 00:46:51,275 --> 00:46:52,708 Hi Tony. 737 00:46:52,709 --> 00:46:54,509 I don't suppose I could grab a lift off you? 738 00:46:54,533 --> 00:46:56,179 Yeah, sure I'm not doing anything else. 739 00:46:56,180 --> 00:46:57,747 You want a ride too Tony? 740 00:46:57,748 --> 00:46:59,682 You were going to cab it, weren't you Tony? 741 00:46:59,683 --> 00:47:01,484 Well a lift would be great. 742 00:47:01,485 --> 00:47:03,587 Well my car's this way. 743 00:47:19,269 --> 00:47:21,370 Thanks again Auntie Christine. 744 00:47:21,371 --> 00:47:22,805 You're welcome. 745 00:47:22,806 --> 00:47:23,907 Bye. 746 00:47:26,211 --> 00:47:27,211 Get in the front Tony. 747 00:47:27,212 --> 00:47:28,779 I'm not a chauffer. 748 00:47:36,521 --> 00:47:37,521 Where do you live? 749 00:47:37,521 --> 00:47:38,422 With my parents? 750 00:47:38,422 --> 00:47:39,289 Oh, very modern. 751 00:47:39,290 --> 00:47:40,923 But I need an address. 752 00:47:40,924 --> 00:47:41,758 Riverside. 753 00:47:41,759 --> 00:47:42,759 Riverside. 754 00:47:50,434 --> 00:47:53,236 I'm not Karla's boyfriend. 755 00:47:53,237 --> 00:47:54,503 Yep. 756 00:47:54,504 --> 00:47:55,739 I can see that. 757 00:47:56,840 --> 00:47:58,674 We just met tonight at a party. 758 00:47:58,675 --> 00:48:00,243 It's pretty dull, so, 759 00:48:00,244 --> 00:48:02,446 I suggested we go clubbing. 760 00:48:07,384 --> 00:48:09,585 You do look amazing. 761 00:48:09,586 --> 00:48:10,586 Thanks. 762 00:48:13,357 --> 00:48:16,292 But Karla's not my type. 763 00:48:16,293 --> 00:48:18,362 What is your type Tony? 764 00:48:20,897 --> 00:48:23,532 I like my women more, 765 00:48:23,533 --> 00:48:24,533 mature. 766 00:48:32,142 --> 00:48:33,142 Really? 767 00:48:37,147 --> 00:48:39,782 Mature enough for you Tony? 768 00:48:39,783 --> 00:48:42,452 So, you're not diabetic are you? 769 00:48:43,353 --> 00:48:44,787 No. 770 00:48:44,788 --> 00:48:48,492 Good, what about a history of heart disease? 771 00:48:49,760 --> 00:48:50,760 Nice puppy. 772 00:48:52,663 --> 00:48:54,297 Or dyslexia, you know. 773 00:48:54,298 --> 00:48:55,298 Anorexia? 774 00:48:56,533 --> 00:48:57,767 Good. 775 00:48:57,768 --> 00:48:59,036 I'm a virgin. 776 00:49:02,072 --> 00:49:03,072 By choice. 777 00:49:04,442 --> 00:49:05,442 By what? 778 00:49:05,443 --> 00:49:07,076 Choice. 779 00:49:07,077 --> 00:49:09,478 You know, saving myself for marriage. 780 00:49:09,479 --> 00:49:11,247 You mean your gonna give up 781 00:49:11,248 --> 00:49:13,750 the best sex you've never had? 782 00:49:16,720 --> 00:49:18,121 Are you sure now? 783 00:49:19,523 --> 00:49:20,523 Really? 784 00:49:21,725 --> 00:49:23,059 Yes. 785 00:49:23,060 --> 00:49:24,995 Positive? 786 00:49:30,167 --> 00:49:31,835 Can we still kiss? 787 00:49:34,071 --> 00:49:35,739 I'm saving myself. 788 00:49:37,274 --> 00:49:38,841 Riverside. 789 00:49:38,842 --> 00:49:39,843 Riverside. 790 00:49:42,212 --> 00:49:44,413 Saving himself for marriage, really? 791 00:49:44,414 --> 00:49:45,881 What's wrong with kids these days? 792 00:49:45,882 --> 00:49:47,242 I mean you wait til you're drowning 793 00:49:47,266 --> 00:49:48,501 to have swimming lessons? 794 00:49:49,252 --> 00:49:50,619 I think it's sweet, 795 00:49:50,620 --> 00:49:52,722 in a totally misguided pointless kind of way. 796 00:49:52,723 --> 00:49:54,290 Why is it so hard 797 00:49:54,291 --> 00:49:56,225 to find a genetically suitable male 798 00:49:56,226 --> 00:49:57,827 who wants to have unprotected sex 799 00:49:57,828 --> 00:50:00,497 and a get out of jail free card? 800 00:50:02,299 --> 00:50:04,968 Do you want to have sex with me? 801 00:50:06,870 --> 00:50:09,272 That will be 23.50, thanks. 802 00:50:12,042 --> 00:50:13,042 Thank you. 803 00:50:15,345 --> 00:50:16,579 See. 804 00:50:16,580 --> 00:50:17,913 Is it me? 805 00:50:17,914 --> 00:50:19,081 Am I hideous? 806 00:50:19,082 --> 00:50:20,516 Am I too old? 807 00:50:20,517 --> 00:50:21,617 Do I smell? 808 00:50:21,618 --> 00:50:23,720 Am I too tall, too short? 809 00:50:24,988 --> 00:50:25,988 Is it me? 810 00:50:27,157 --> 00:50:30,326 Or is it just Mother Nature being a total bitch? 811 00:50:30,327 --> 00:50:32,047 I'm going to make you want something so bad, 812 00:50:32,071 --> 00:50:33,763 and then I'm going to make sure 813 00:50:33,764 --> 00:50:35,599 that you don't get it. 814 00:50:37,367 --> 00:50:40,302 I wanted to be the Pope once. 815 00:50:40,303 --> 00:50:41,638 I was 11 though. 816 00:50:42,572 --> 00:50:43,973 It'll happen Chris. 817 00:50:43,974 --> 00:50:44,974 When? 818 00:50:45,842 --> 00:50:47,743 Time is not on my side. 819 00:50:47,744 --> 00:50:50,146 Let's face it, it's batting for the other team. 820 00:50:50,147 --> 00:50:52,214 How old's this Tony guy meant to be? 821 00:50:52,215 --> 00:50:53,215 23 or 24. 822 00:50:55,719 --> 00:50:57,387 Oh, I'm nearly 23. 823 00:51:51,708 --> 00:51:54,544 Yeah, I'm pretty small actually. 824 00:51:55,879 --> 00:51:57,647 My ass is big though. 825 00:51:59,816 --> 00:52:02,319 I think it's going to be a boy. 826 00:52:20,470 --> 00:52:22,004 Don't be alone tonight. 827 00:52:22,005 --> 00:52:24,473 There are hundreds of guys and girls waiting for you 828 00:52:24,474 --> 00:52:25,475 at iDate.com 829 00:52:26,843 --> 00:52:29,111 for a day or for a lifetime. 830 00:52:29,112 --> 00:52:32,014 IDate.com is the largest and most trusted... 831 00:52:32,015 --> 00:52:33,516 Am I really that desperate? 832 00:52:33,517 --> 00:52:35,718 Do you want to know the secret 833 00:52:35,719 --> 00:52:37,119 to a successful love life. 834 00:52:37,120 --> 00:52:38,788 IDate.com. Yes I am. 835 00:52:41,858 --> 00:52:42,858 A baby? 836 00:52:43,560 --> 00:52:46,129 Whoa, slow down there Chrystal. 837 00:52:46,997 --> 00:52:48,864 Ah, it's Christine. 838 00:52:48,865 --> 00:52:50,165 Christine. 839 00:52:50,166 --> 00:52:51,867 I've been on way too many of these dates 840 00:52:51,868 --> 00:52:53,369 to rush into anything. 841 00:52:53,370 --> 00:52:54,337 Kids? 842 00:52:54,338 --> 00:52:55,371 You want a kid? 843 00:52:55,372 --> 00:52:57,540 I'll give you one of mine. 844 00:52:57,541 --> 00:52:58,774 I've got seven of them 845 00:52:58,775 --> 00:53:00,142 and I'm sick of the little buggers. 846 00:53:00,143 --> 00:53:01,544 Yeah, well I've misses pissed off. 847 00:53:01,545 --> 00:53:03,145 I said to myself, 848 00:53:03,146 --> 00:53:06,248 Henry, someone's got to look after her. 849 00:53:06,249 --> 00:53:08,084 You are paying, right? 850 00:53:09,219 --> 00:53:10,419 Come on, he's full of semen. 851 00:53:10,420 --> 00:53:13,123 They call me, come on. 852 00:53:17,761 --> 00:53:19,295 I've prepared a questionnaire 853 00:53:19,296 --> 00:53:20,896 that I'd like you to fill out before our next date. 854 00:53:20,897 --> 00:53:22,431 You're a bit of a screamer are ya? 855 00:53:22,432 --> 00:53:23,832 I love the screamers. 856 00:53:23,833 --> 00:53:25,235 Come on. 857 00:53:28,371 --> 00:53:29,371 Ah. 858 00:53:30,907 --> 00:53:32,241 Christine. 859 00:53:32,242 --> 00:53:34,710 The questions with the stars next to them 860 00:53:34,711 --> 00:53:35,711 are compulsory. 861 00:53:36,213 --> 00:53:37,213 Who's your daddy? 862 00:53:37,214 --> 00:53:38,281 Who's your daddy? 863 00:53:39,950 --> 00:53:41,283 Come on. 864 00:53:41,284 --> 00:53:42,284 Come on. 865 00:53:51,261 --> 00:53:52,294 That was great mom. 866 00:53:52,295 --> 00:53:54,330 Thank you Simon. 867 00:53:54,331 --> 00:53:56,098 Now us oldies get the joy of washing up. 868 00:53:56,099 --> 00:53:57,266 Oh no, I'll help. 869 00:53:57,267 --> 00:53:58,834 As if. 870 00:53:58,835 --> 00:53:59,769 Can I have your plate, darling? 871 00:53:59,769 --> 00:54:00,570 No, no, it's alright. 872 00:54:00,570 --> 00:54:01,438 I've got it. 873 00:54:01,439 --> 00:54:02,571 I'll get some coffee. 874 00:54:02,572 --> 00:54:03,839 Thanks mom. 875 00:54:03,840 --> 00:54:04,841 Thank you. 876 00:54:07,677 --> 00:54:08,877 Dinner was lovely. 877 00:54:08,878 --> 00:54:11,413 Yeah, mom went all out. 878 00:54:11,414 --> 00:54:13,482 Hey, I know what Simon's trying to do. 879 00:54:13,483 --> 00:54:14,883 And? 880 00:54:14,884 --> 00:54:17,654 It's not gonna work between us. 881 00:54:19,623 --> 00:54:22,525 And why are you telling me first? 882 00:54:23,693 --> 00:54:25,861 I came here tonight for another reason. 883 00:54:25,862 --> 00:54:26,862 What? 884 00:54:32,202 --> 00:54:33,202 No. 885 00:54:34,838 --> 00:54:35,904 I just thought that... 886 00:54:35,905 --> 00:54:36,905 No. 887 00:54:38,241 --> 00:54:39,775 Dad. 888 00:54:39,776 --> 00:54:40,710 Can you call a cab? 889 00:54:40,711 --> 00:54:42,044 Shelly has to go. 890 00:54:42,045 --> 00:54:43,178 Shelly? 891 00:54:43,179 --> 00:54:44,647 Right now. 892 00:54:44,648 --> 00:54:46,181 What's going on? 893 00:54:46,182 --> 00:54:48,484 I'm gonna wait outside. 894 00:54:48,485 --> 00:54:49,485 Shelly? 895 00:54:50,487 --> 00:54:51,487 Shelly. 896 00:54:52,222 --> 00:54:53,222 Shelly. 897 00:54:54,457 --> 00:54:56,925 No wonder she kept asking if you'd be at dinner. 898 00:54:56,926 --> 00:54:59,262 I should send her the grocery bill. 899 00:55:00,797 --> 00:55:02,031 I'm sorry mom. 900 00:55:02,032 --> 00:55:03,672 I guess you're stuck with me a bit longer. 901 00:55:03,696 --> 00:55:05,300 Oh Simon. 902 00:55:05,301 --> 00:55:08,137 You can stay as long as you like. 903 00:55:08,138 --> 00:55:12,007 I'll just move my art shit into Karla's room. 904 00:55:12,008 --> 00:55:14,443 Why don't we move in together? 905 00:55:14,444 --> 00:55:16,779 We can find somewhere small and cheap. 906 00:55:16,780 --> 00:55:18,647 I've heard of worse ideas. 907 00:55:18,648 --> 00:55:20,968 And your father and I'd be happy to help out with the rent, 908 00:55:20,969 --> 00:55:21,804 wouldn't we. 909 00:55:21,805 --> 00:55:22,618 Happily. 910 00:55:22,619 --> 00:55:23,979 And I already know you're a slob, 911 00:55:24,003 --> 00:55:25,154 so I won't kick you out. 912 00:55:25,155 --> 00:55:27,436 Do you promise not to turn my girlfriends into lesbians? 913 00:55:29,192 --> 00:55:30,392 What do you think Margo? 914 00:55:30,393 --> 00:55:33,997 Well, I'd be very sad to see you both go. 915 00:55:34,998 --> 00:55:36,800 Can you move out tonight? 916 00:55:39,369 --> 00:55:40,870 Gee, thanks mom. 917 00:55:46,609 --> 00:55:47,743 Smile for the camera. 918 00:55:47,744 --> 00:55:48,977 Oh no, Tom, don't. 919 00:55:48,978 --> 00:55:49,913 Come on, just one. 920 00:55:49,914 --> 00:55:51,074 I don't have any makeup on. 921 00:55:51,075 --> 00:55:52,635 You don't need makeup, come on just... 922 00:55:52,659 --> 00:55:53,016 Don't. 923 00:55:53,016 --> 00:55:53,950 Come on. 924 00:55:53,950 --> 00:55:54,950 Cheese. 925 00:58:20,598 --> 00:58:21,758 You're not on today are ya? 926 00:58:21,782 --> 00:58:22,782 Dave? 927 00:58:23,266 --> 00:58:25,133 I need some extra work. 928 00:58:25,134 --> 00:58:26,668 Nothing full time, but, 929 00:58:26,669 --> 00:58:28,937 if you can throw any of your overflow my way, 930 00:58:28,938 --> 00:58:30,273 that'd be great. 931 00:58:31,207 --> 00:58:33,642 I'm going to have a baby. 932 00:58:33,643 --> 00:58:34,977 Okay. 933 00:58:34,978 --> 00:58:36,445 Sure. 934 00:58:36,446 --> 00:58:37,646 Well that was easy. 935 00:58:37,647 --> 00:58:38,780 Well babies are expensive. 936 00:58:38,781 --> 00:58:40,282 Exactly. 937 00:58:40,283 --> 00:58:42,551 Well the wedding market pays well. 938 00:58:42,552 --> 00:58:45,153 Nightmare work, but good money without too much time. 939 00:58:45,154 --> 00:58:47,422 And you've worked with wild animals, 940 00:58:47,423 --> 00:58:49,191 so wedding parties won't be a stretch. 941 00:58:49,192 --> 00:58:50,692 What happened to Tibet? 942 00:58:50,693 --> 00:58:52,160 Oh no, that's still on the cards, 943 00:58:52,161 --> 00:58:54,730 but I just need to seriously start saving right now. 944 00:58:54,731 --> 00:58:56,465 Very responsible of you. 945 00:58:56,466 --> 00:58:58,000 Thank you 946 00:58:58,001 --> 00:58:59,001 in advance, 947 00:59:00,537 --> 00:59:02,304 for the bucket loads of work. 948 00:59:02,305 --> 00:59:03,305 Gotta dash. 949 00:59:05,308 --> 00:59:07,377 I'm going to have a baby. 950 00:59:17,387 --> 00:59:19,855 Oh, hello Christine. 951 00:59:19,856 --> 00:59:20,856 Hi. 952 00:59:22,058 --> 00:59:23,792 I actually don't know your name. 953 00:59:23,793 --> 00:59:25,027 Oh, Paolo. 954 00:59:25,028 --> 00:59:25,929 Sorry. 955 00:59:25,929 --> 00:59:26,863 Paolo. 956 00:59:26,864 --> 00:59:27,896 Yes. 957 00:59:27,897 --> 00:59:29,399 It's official now. 958 00:59:30,566 --> 00:59:32,501 We're not stalking each other anymore. 959 00:59:32,502 --> 00:59:33,869 Yes. 960 00:59:33,870 --> 00:59:35,237 We have 961 00:59:35,238 --> 00:59:37,239 seen each other around quite a bit. 962 00:59:37,240 --> 00:59:38,808 Yes, yes we have. 963 00:59:39,776 --> 00:59:41,944 How's that old man by the way? 964 00:59:41,945 --> 00:59:43,045 Oh George. 965 00:59:43,046 --> 00:59:44,479 George is fine. 966 00:59:44,480 --> 00:59:45,480 A minor heart attack, 967 00:59:45,481 --> 00:59:46,782 and a bitterly disappointed 968 00:59:46,783 --> 00:59:49,117 about having to quit smoking, but, 969 00:59:49,118 --> 00:59:50,285 he's fine. 970 00:59:50,286 --> 00:59:51,920 Well I hope he thanked you. 971 00:59:51,921 --> 00:59:52,921 He did. 972 00:59:58,628 --> 01:00:00,495 So now we meet at the reception 973 01:00:00,496 --> 01:00:02,397 of a sperm bank. 974 01:00:02,398 --> 01:00:03,398 Yes. 975 01:00:04,534 --> 01:00:06,501 Revealing, don't you think. 976 01:00:06,502 --> 01:00:07,502 Uh huh. 977 01:00:08,271 --> 01:00:09,805 Were you uh, 978 01:00:09,806 --> 01:00:10,939 donating? 979 01:00:10,940 --> 01:00:12,207 Yes. 980 01:00:12,208 --> 01:00:14,242 Yes, I do it every six months or so. 981 01:00:14,243 --> 01:00:15,243 Ah. 982 01:00:16,446 --> 01:00:18,213 You don't have someone that you specifically 983 01:00:18,214 --> 01:00:19,214 donate to? 984 01:00:20,750 --> 01:00:21,850 No, no, no, no. 985 01:00:21,851 --> 01:00:24,453 I'm not in a relationship, no. 986 01:00:24,454 --> 01:00:27,656 I'm just going to say this straight out. 987 01:00:27,657 --> 01:00:30,025 Would you donate to me? 988 01:00:30,026 --> 01:00:32,094 Here on the steps? 989 01:00:32,095 --> 01:00:33,596 No, I'm serious. 990 01:00:35,231 --> 01:00:37,599 You want a baby Christine? 991 01:00:37,600 --> 01:00:38,600 Yes. 992 01:00:39,936 --> 01:00:41,670 From me specifically? 993 01:00:41,671 --> 01:00:43,071 I mean you don't know much about me. 994 01:00:43,095 --> 01:00:44,095 No, I, 995 01:00:45,108 --> 01:00:46,908 well apart from the fact that you save people. 996 01:00:46,932 --> 01:00:48,934 And you play the violin. 997 01:00:49,879 --> 01:00:52,714 And you're, you're kind of gorgeous in a 998 01:00:52,715 --> 01:00:53,883 buff, healthy, 999 01:00:55,885 --> 01:00:56,886 kind of way. 1000 01:01:00,857 --> 01:01:03,191 Okay, well should we make arrangements? 1001 01:01:03,192 --> 01:01:04,192 Yeah. 1002 01:01:04,193 --> 01:01:05,061 Yeah? 1003 01:01:05,062 --> 01:01:06,595 Yeah. 1004 01:01:06,596 --> 01:01:08,063 Or, 1005 01:01:08,064 --> 01:01:09,064 Or? 1006 01:01:12,001 --> 01:01:13,001 Or, 1007 01:01:15,338 --> 01:01:18,074 you could donate to me privately. 1008 01:01:19,042 --> 01:01:20,042 Yes. 1009 01:01:20,943 --> 01:01:22,011 Yes, I could. 1010 01:01:25,448 --> 01:01:29,651 Although that may complicate things a bit. 1011 01:01:29,652 --> 01:01:30,652 Ah. 1012 01:01:31,687 --> 01:01:33,255 I mean if we really like each other 1013 01:01:33,256 --> 01:01:35,524 then we may want to start hanging out together, 1014 01:01:35,525 --> 01:01:39,462 and I'm quite happy the way I am at the moment. 1015 01:01:40,463 --> 01:01:41,963 You don't want 1016 01:01:41,964 --> 01:01:43,965 a relationship? 1017 01:01:43,966 --> 01:01:44,966 No. 1018 01:01:47,770 --> 01:01:49,005 Neither do I. 1019 01:01:53,142 --> 01:01:54,176 Yes. 1020 01:01:54,177 --> 01:01:55,177 Thank you. 1021 01:02:02,785 --> 01:02:03,785 Coffee? 1022 01:02:12,028 --> 01:02:13,028 Hello? 1023 01:02:14,230 --> 01:02:15,398 Hi Mr. Hodges. 1024 01:02:17,533 --> 01:02:18,533 Yes. 1025 01:02:19,535 --> 01:02:22,171 Yes, I would love to go to Tibet. 1026 01:02:23,272 --> 01:02:25,640 Oh no, look I understand. 1027 01:02:25,641 --> 01:02:29,478 But it can't be any worse than the mud huts in Papua. 1028 01:02:29,479 --> 01:02:30,879 Yeah, no, no, my shots will be fine. 1029 01:02:30,903 --> 01:02:33,639 My doctor love giving me needles. 1030 01:02:35,151 --> 01:02:36,385 Yeah, oh, okay. 1031 01:02:37,720 --> 01:02:39,020 Okay. 1032 01:02:39,021 --> 01:02:40,856 I'm so excited. 1033 01:02:40,857 --> 01:02:43,992 Thank you, thank you Mr. Hodges. 1034 01:02:43,993 --> 01:02:44,993 Okay, bye. 1035 01:02:48,397 --> 01:02:49,397 Oh my God. 1036 01:03:20,329 --> 01:03:21,797 Mr. Hodges hi, it's Christine again. 1037 01:03:21,798 --> 01:03:25,902 Sorry, listen, I'm gonna have to say no to Tibet. 1038 01:03:29,205 --> 01:03:31,207 It's a family situation. 1039 01:03:32,708 --> 01:03:34,809 But listen, thank you so much. 1040 01:03:34,810 --> 01:03:36,145 I am, I'm sorry. 1041 01:03:37,180 --> 01:03:38,180 Bye. 1042 01:03:54,363 --> 01:03:55,798 Your wine madam 1043 01:03:59,869 --> 01:04:01,603 what's this? 1044 01:04:01,604 --> 01:04:03,205 An option. 1045 01:04:03,206 --> 01:04:04,540 A serious one? 1046 01:04:05,541 --> 01:04:06,541 Maybe. 1047 01:04:07,944 --> 01:04:08,944 Eventually. 1048 01:04:11,581 --> 01:04:12,581 I see. 1049 01:04:13,950 --> 01:04:18,120 Well I can't live on sticky notes and complements forever. 1050 01:04:19,589 --> 01:04:22,158 Not even the ones I do believe. 1051 01:05:41,470 --> 01:05:43,405 Should I get the lights? 1052 01:05:43,406 --> 01:05:44,406 No. 1053 01:05:45,074 --> 01:05:46,408 It's okay. 1054 01:05:46,409 --> 01:05:47,442 You sure? 1055 01:05:47,443 --> 01:05:48,443 Yeah. 1056 01:06:14,303 --> 01:06:15,303 Madam. 1057 01:06:23,145 --> 01:06:25,113 So you can cook too? 1058 01:06:25,114 --> 01:06:26,481 Now is that genetic? 1059 01:06:26,482 --> 01:06:27,482 No idea. 1060 01:06:29,251 --> 01:06:31,920 Is there anything you can't do? 1061 01:06:31,921 --> 01:06:33,689 Cryptic crosswords, 1062 01:06:35,057 --> 01:06:37,058 and I can't draw to save my life. 1063 01:06:37,059 --> 01:06:38,993 Anything beyond stick figures 1064 01:06:38,994 --> 01:06:40,995 and I'm hopeless. 1065 01:06:40,996 --> 01:06:42,556 Oh well, it's no wonder you're single. 1066 01:06:42,580 --> 01:06:43,580 Yep. 1067 01:06:45,568 --> 01:06:47,069 What's your story? 1068 01:06:49,772 --> 01:06:52,073 Well I can't help but 1069 01:06:52,074 --> 01:06:55,510 tear the label off any bottle I see. 1070 01:06:55,511 --> 01:06:58,380 Oh, that would doom any relationship. 1071 01:06:58,381 --> 01:07:00,982 Stay out of my cellar. 1072 01:07:00,983 --> 01:07:01,917 Okay. 1073 01:07:01,917 --> 01:07:02,917 Okay. 1074 01:07:08,290 --> 01:07:09,290 So, 1075 01:07:12,361 --> 01:07:13,361 So. 1076 01:07:14,964 --> 01:07:16,931 We finished dinner. 1077 01:07:16,932 --> 01:07:18,100 Yes we have. 1078 01:07:23,305 --> 01:07:24,305 So. 1079 01:07:25,908 --> 01:07:26,908 So. 1080 01:07:28,477 --> 01:07:30,779 So you and I are going upstairs 1081 01:07:30,780 --> 01:07:32,715 to attempt to conceive. 1082 01:07:33,816 --> 01:07:35,150 Uh huh. 1083 01:07:35,151 --> 01:07:36,151 And... 1084 01:07:37,586 --> 01:07:39,588 And what happens then? 1085 01:07:42,391 --> 01:07:43,391 Well. 1086 01:07:44,226 --> 01:07:46,861 Nothing has to happen. 1087 01:07:46,862 --> 01:07:49,330 But unless nothing happens. 1088 01:07:49,331 --> 01:07:50,698 Oh. 1089 01:07:50,699 --> 01:07:53,301 Then it might have to happen again in about 1090 01:07:53,302 --> 01:07:54,302 28 days. 1091 01:07:58,741 --> 01:08:00,675 Is there anything we need to talk about? 1092 01:08:00,676 --> 01:08:02,811 You know, like naming rights or? 1093 01:08:02,812 --> 01:08:04,612 Ah yes, my family. 1094 01:08:04,613 --> 01:08:06,748 I'm being serious. 1095 01:08:06,749 --> 01:08:10,385 It's going to be your baby Christine. 1096 01:08:10,386 --> 01:08:13,321 I know you say that now but, 1097 01:08:13,322 --> 01:08:15,157 what happens when you, 1098 01:08:16,125 --> 01:08:18,127 you see it in the flesh? 1099 01:08:20,629 --> 01:08:21,629 Honestly, 1100 01:08:25,534 --> 01:08:26,602 I don't know. 1101 01:08:28,637 --> 01:08:31,172 But that's a good nine months down the track. 1102 01:08:31,173 --> 01:08:34,809 Who knows, I may have moved to Venezuela by then. 1103 01:08:34,810 --> 01:08:38,314 Or I might just get hit by a bus tomorrow. 1104 01:08:40,416 --> 01:08:42,050 Great way to kill the mood. 1105 01:08:42,051 --> 01:08:43,451 Oh. 1106 01:08:43,452 --> 01:08:45,187 Is there a mood here? 1107 01:08:49,925 --> 01:08:51,994 I don't know, is there? 1108 01:08:52,928 --> 01:08:54,997 I don't know, is there? 1109 01:08:56,165 --> 01:08:57,999 I don't know, is there? 1110 01:08:58,000 --> 01:09:00,102 I don't know, is there? 1111 01:09:01,403 --> 01:09:03,571 I don't know, is there? 1112 01:09:03,572 --> 01:09:05,073 I don't know, is there? 1113 01:09:05,074 --> 01:09:06,341 Oh shit. 1114 01:09:06,342 --> 01:09:07,342 Yeah. 1115 01:09:15,718 --> 01:09:17,151 Oh, no, no, no, no. 1116 01:09:17,152 --> 01:09:18,754 This is for me now. 1117 01:09:20,623 --> 01:09:23,191 And you can have some after. 1118 01:09:23,192 --> 01:09:24,192 Oh. 1119 01:09:25,294 --> 01:09:26,294 Incentive. 1120 01:09:28,797 --> 01:09:31,634 So, I'm going into the bathroom, 1121 01:09:32,501 --> 01:09:34,002 and when I come out, 1122 01:09:34,003 --> 01:09:35,537 I expect to see you 1123 01:09:35,538 --> 01:09:36,539 on that bed, 1124 01:09:38,073 --> 01:09:39,073 naked. 1125 01:09:40,976 --> 01:09:42,545 Yes ma'am, naked. 1126 01:09:47,383 --> 01:09:48,617 And no socks. 1127 01:09:50,085 --> 01:09:51,754 Especially no socks. 1128 01:09:52,888 --> 01:09:53,888 Naked, 1129 01:09:55,191 --> 01:09:56,191 no socks. 1130 01:09:57,660 --> 01:09:58,660 Got it. 1131 01:10:18,714 --> 01:10:19,714 Shoes off. 1132 01:10:26,622 --> 01:10:28,390 Pants are coming off. 1133 01:10:32,127 --> 01:10:34,129 Now the shirt comes off. 1134 01:10:37,132 --> 01:10:39,201 And socks are coming off. 1135 01:10:49,078 --> 01:10:51,246 Oh, very funny sock man. 1136 01:11:11,900 --> 01:11:12,900 Paolo? 1137 01:11:21,210 --> 01:11:22,210 Oh. 1138 01:11:43,198 --> 01:11:44,198 Ah. 1139 01:11:56,912 --> 01:11:57,912 Shit. 1140 01:11:59,415 --> 01:12:01,449 You sure it was an aneurism? 1141 01:12:01,450 --> 01:12:02,450 Yeah. 1142 01:12:04,053 --> 01:12:06,822 The universe is not this cruel. 1143 01:12:07,990 --> 01:12:09,725 My baby's in there. 1144 01:12:12,027 --> 01:12:13,528 Do you think it's too late for? 1145 01:12:13,529 --> 01:12:14,496 Mikki. 1146 01:12:14,497 --> 01:12:16,097 He's dead. 1147 01:12:16,098 --> 01:12:19,201 Mind you, if we get a vacuum cleaner, 1148 01:12:20,035 --> 01:12:21,035 big enough. 1149 01:12:24,373 --> 01:12:26,975 There is another possibility, 1150 01:12:28,210 --> 01:12:29,744 Dave's syringes. 1151 01:12:29,745 --> 01:12:31,245 Will it work? 1152 01:12:31,246 --> 01:12:32,313 Hair grows. 1153 01:12:32,314 --> 01:12:33,948 Nails grow. 1154 01:12:33,949 --> 01:12:35,384 Sperm lives. 1155 01:12:37,086 --> 01:12:38,086 Go. 1156 01:12:39,088 --> 01:12:40,355 Are you gonna? 1157 01:12:40,356 --> 01:12:41,356 Yes. 1158 01:12:41,357 --> 01:12:42,623 You can't. 1159 01:12:42,624 --> 01:12:43,891 Yeah, well just watch me. 1160 01:12:43,892 --> 01:12:44,693 We don't have time for a moral debate about it. 1161 01:12:44,694 --> 01:12:45,927 The ambulance is here. 1162 01:12:45,928 --> 01:12:47,195 Lock the door. 1163 01:12:47,196 --> 01:12:49,797 We should check for a diners card. 1164 01:12:49,798 --> 01:12:52,066 Okay, they're out of the ambulance. 1165 01:12:52,067 --> 01:12:53,568 Walking down the path. 1166 01:12:53,569 --> 01:12:55,103 Coming in the house. 1167 01:12:55,104 --> 01:12:57,264 If there was was ever a name for premature ejaculation. 1168 01:12:57,288 --> 01:12:57,773 Oh shh. 1169 01:12:57,774 --> 01:12:59,140 What do you think? 1170 01:12:59,141 --> 01:13:00,109 Higher. 1171 01:13:00,110 --> 01:13:01,150 Lower, closer to the... 1172 01:13:01,174 --> 01:13:02,174 Penis. 1173 01:13:03,379 --> 01:13:04,879 Damn. 1174 01:13:04,880 --> 01:13:07,348 A little help please. 1175 01:13:07,349 --> 01:13:08,583 Is there a patron saint 1176 01:13:08,584 --> 01:13:09,864 for post mortem sperm extraction? 1177 01:13:09,888 --> 01:13:11,352 Sounds more like a Roman god thing. 1178 01:13:11,353 --> 01:13:12,587 Oh, who's that one 1179 01:13:12,588 --> 01:13:14,388 that would turn into a bull and seduce queens? 1180 01:13:14,412 --> 01:13:15,623 Everyone just pick someone 1181 01:13:15,624 --> 01:13:17,391 and start to pray. 1182 01:13:17,392 --> 01:13:18,392 Okay. 1183 01:13:19,928 --> 01:13:21,229 Got it. 1184 01:13:21,230 --> 01:13:22,864 Whoa, that's a lot. 1185 01:13:22,865 --> 01:13:24,499 What now? 1186 01:13:24,500 --> 01:13:25,500 Orgasm. 1187 01:13:30,606 --> 01:13:32,373 Oh, they're coming up the stairs. 1188 01:13:32,374 --> 01:13:33,508 Who did you pray to? 1189 01:13:33,509 --> 01:13:34,509 Hurry up. 1190 01:13:35,844 --> 01:13:37,779 Skip the foreplay and don't use it all at once. 1191 01:13:37,780 --> 01:13:38,846 What? 1192 01:13:38,847 --> 01:13:40,515 Not all at one time. 1193 01:13:40,516 --> 01:13:42,450 What do you suggest? 1194 01:13:42,451 --> 01:13:43,451 Wait. 1195 01:13:45,954 --> 01:13:47,989 Ma'am, is the door locked? 1196 01:13:47,990 --> 01:13:48,891 Ma'am? 1197 01:13:48,892 --> 01:13:50,725 It's stuck. 1198 01:13:50,726 --> 01:13:54,730 Humidity, you know what the weather's been like. 1199 01:13:56,832 --> 01:13:59,267 Oh, lie down, gravity bad. 1200 01:13:59,268 --> 01:14:00,335 Ma'am? 1201 01:14:05,441 --> 01:14:06,441 She fainted. 1202 01:14:06,442 --> 01:14:07,742 Shock. 1203 01:14:07,743 --> 01:14:09,277 She's a Gemini. 1204 01:14:09,278 --> 01:14:10,446 And he's dead. 1205 01:14:12,981 --> 01:14:14,781 Do you want to come to the hospital with us? 1206 01:14:14,805 --> 01:14:16,250 In the same ambulance, no. 1207 01:14:16,251 --> 01:14:17,518 We'll just look after her here. 1208 01:14:17,519 --> 01:14:19,454 She just needs to rest on her back. 1209 01:14:19,455 --> 01:14:20,621 Don't want the 1210 01:14:20,622 --> 01:14:21,823 blood to go rushing out of 1211 01:14:21,824 --> 01:14:23,224 your head, 1212 01:14:23,225 --> 01:14:24,226 for example. 1213 01:14:25,360 --> 01:14:29,297 Margo, could I see you for a minute please? 1214 01:14:29,298 --> 01:14:30,265 Are you alright? 1215 01:14:30,265 --> 01:14:31,099 Me? 1216 01:14:31,100 --> 01:14:32,266 Oh, fine. 1217 01:14:32,267 --> 01:14:33,101 Margo? 1218 01:14:33,102 --> 01:14:34,769 Yes, no, I'm good too. 1219 01:14:34,770 --> 01:14:36,338 Oh, are you single? 1220 01:14:46,014 --> 01:14:47,248 We should freeze these. 1221 01:14:47,249 --> 01:14:48,729 We can't walk out past the ambulance 1222 01:14:48,753 --> 01:14:51,352 carrying two sperm filled condoms. 1223 01:14:51,353 --> 01:14:53,321 What is that for? 1224 01:14:53,322 --> 01:14:54,555 Oh, you are kidding. 1225 01:14:54,556 --> 01:14:56,036 The best chance for sperm to survive 1226 01:14:56,060 --> 01:14:57,725 is at body temperature. 1227 01:14:57,726 --> 01:14:59,260 Body temperature. 1228 01:14:59,261 --> 01:15:01,463 She'd do the same for us. 1229 01:15:03,699 --> 01:15:05,059 You know, in 24 years of marriage 1230 01:15:05,083 --> 01:15:08,836 I have told Keith absolutely everything. 1231 01:15:08,837 --> 01:15:12,107 I don't think I'll tell him about this. 1232 01:15:24,319 --> 01:15:27,256 We can't stay horizontal forever. 1233 01:15:43,572 --> 01:15:44,572 Keith. 1234 01:15:45,340 --> 01:15:47,342 Bring the station wagon. 1235 01:16:12,200 --> 01:16:14,368 Do you need anything? 1236 01:16:14,369 --> 01:16:15,604 No, I'm fine. 1237 01:16:17,139 --> 01:16:19,840 Chris, you're in shock. 1238 01:16:19,841 --> 01:16:21,510 Can't imagine why. 1239 01:16:23,011 --> 01:16:25,212 You can come and stay with me if you'd like. 1240 01:16:25,213 --> 01:16:26,647 No, no. 1241 01:16:26,648 --> 01:16:28,250 I'm fine, I'm fine. 1242 01:16:30,419 --> 01:16:32,620 We're just a phone call away if you need us. 1243 01:16:32,621 --> 01:16:33,621 Thanks. 1244 01:16:47,970 --> 01:16:49,738 Well it can't hurt. 1245 01:17:47,796 --> 01:17:48,796 Hey you. 1246 01:17:54,536 --> 01:17:58,339 Just wanted to say thank you really. 1247 01:17:58,340 --> 01:17:59,780 I don't know if I'm pregnant yet but, 1248 01:17:59,804 --> 01:18:01,906 I've got two more chances. 1249 01:18:06,982 --> 01:18:09,985 I hope you're okay with all of that. 1250 01:18:12,354 --> 01:18:14,756 I'll let you know either way. 1251 01:18:34,142 --> 01:18:35,376 Forget this one. 1252 01:18:35,377 --> 01:18:37,177 We pride ourselves on our sporting excellence, 1253 01:18:37,201 --> 01:18:39,980 which means they don't care whether they can 1254 01:18:39,981 --> 01:18:41,215 read or write or not, 1255 01:18:41,216 --> 01:18:42,150 it's whether they can kick a football. 1256 01:18:42,151 --> 01:18:43,451 Go to the Stiles School, 1257 01:18:43,452 --> 01:18:46,220 learn how to be the football. 1258 01:18:46,221 --> 01:18:48,181 You should put yourself on as many waiting lists 1259 01:18:48,205 --> 01:18:49,023 as you can. 1260 01:18:49,024 --> 01:18:50,984 Yeah, well I've worked out the sort of timeline. 1261 01:18:51,008 --> 01:18:51,842 A what? 1262 01:18:51,927 --> 01:18:53,527 A timeline. 1263 01:18:53,528 --> 01:18:55,196 You mean like planning ahead? 1264 01:18:55,197 --> 01:18:57,933 Awe, our little girl is grown up. 1265 01:18:58,800 --> 01:19:00,067 You know, tonight 1266 01:19:00,068 --> 01:19:02,036 you can sit at the big table with the adults. 1267 01:19:02,037 --> 01:19:03,471 Oh, ha ha ha. 1268 01:19:03,472 --> 01:19:04,306 Very funny. 1269 01:19:04,307 --> 01:19:05,806 Hang on, hang on. 1270 01:19:05,807 --> 01:19:07,241 Aren't we getting in front of ourselves a bit here? 1271 01:19:07,242 --> 01:19:09,482 Unless there's something you're not telling us Christine. 1272 01:19:09,506 --> 01:19:12,008 No, the verdict's still out. 1273 01:19:15,617 --> 01:19:17,619 Mikki, Chris, kitchen. 1274 01:19:27,829 --> 01:19:30,664 So, it's been long enough. 1275 01:19:30,665 --> 01:19:32,466 Have the test. 1276 01:19:32,467 --> 01:19:33,735 Yeah. 1277 01:19:35,971 --> 01:19:37,571 Okay. 1278 01:19:37,572 --> 01:19:39,440 So I'm scared. 1279 01:19:39,441 --> 01:19:40,641 Look, just find out. 1280 01:19:40,642 --> 01:19:42,009 And if not this time, 1281 01:19:42,010 --> 01:19:44,011 there's always Mr. Freezer. 1282 01:19:44,012 --> 01:19:45,514 Thanks to Mikki. 1283 01:19:47,349 --> 01:19:48,669 Oh, I can't take all the credit, 1284 01:19:48,693 --> 01:19:51,796 syringes and condoms were in your bag. 1285 01:19:53,955 --> 01:19:55,189 My bag. 1286 01:19:55,190 --> 01:19:56,390 Yeah. 1287 01:19:56,391 --> 01:19:58,025 Those condoms came out of my bag? 1288 01:19:58,026 --> 01:19:59,126 Yeah? 1289 01:19:59,127 --> 01:20:00,395 But they had. 1290 01:20:33,329 --> 01:20:34,329 Pregnancy test, 1291 01:20:34,329 --> 01:20:35,163 Three, 1292 01:20:35,163 --> 01:20:36,163 Please. 1293 01:20:57,519 --> 01:20:59,954 Everything alright ladies. 1294 01:20:59,955 --> 01:21:01,555 Piss off. 1295 01:21:01,556 --> 01:21:02,891 It's all good. 1296 01:21:13,368 --> 01:21:15,303 Ugh, I can't do this. 1296 01:21:16,305 --> 01:21:22,715 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 80659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.