All language subtitles for True.Detective.S03E05.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,017 --> 00:00:03,758 And everything pointed to a girl being dead. 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,243 We were wrong. 3 00:00:05,245 --> 00:00:06,492 Let's find out why. 4 00:00:07,363 --> 00:00:09,113 The way Will's body was... 5 00:00:09,116 --> 00:00:12,031 It's almost as if there was an element of affection in it. 6 00:00:12,033 --> 00:00:14,239 I found this spot they played in the woods. 7 00:00:14,241 --> 00:00:15,575 They were meeting somebody. 8 00:00:16,533 --> 00:00:18,865 Julie had been excited about seeing an aunt? 9 00:00:18,867 --> 00:00:20,740 She doesn't have any aunts. 10 00:00:20,742 --> 00:00:22,323 The dolls. Somebody bought 'em. 11 00:00:22,325 --> 00:00:24,531 All we know, man's got a dead eye. 12 00:00:24,533 --> 00:00:26,408 Sound like anybody in the community? 13 00:00:27,116 --> 00:00:29,434 Mr. Whitehead. Where were you the night of the 7th? 14 00:00:29,437 --> 00:00:31,239 They trying to fix me up! 15 00:00:31,241 --> 00:00:32,659 Calm the fuck down! 16 00:00:33,656 --> 00:00:35,615 If word's out now this girl's alive, 17 00:00:35,617 --> 00:00:37,571 there's a real possibility there's people somewhere 18 00:00:37,573 --> 00:00:39,113 don't want that to remain the case. 19 00:00:39,116 --> 00:00:40,698 Drained quarry in southern Missouri. 20 00:00:40,700 --> 00:00:43,156 Dental records identify the remains as Dan O'Brien. 21 00:00:43,158 --> 00:00:45,281 What I really need is for you to find Roland. 22 00:00:45,283 --> 00:00:46,989 I need his memory, son. 23 00:00:46,991 --> 00:00:49,031 We got a hit on the bike. Freddy Burns? 24 00:00:49,034 --> 00:00:51,648 I know brothers inside will tear your guts up. 25 00:00:52,265 --> 00:00:54,950 Woodard! You was warned off them kids! 26 00:00:56,325 --> 00:00:59,070 We comin' in! You ain't comin' out! 27 00:00:59,073 --> 00:01:00,116 Back up! 28 00:02:23,671 --> 00:02:28,156 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 29 00:02:37,659 --> 00:02:39,865 We're doin' an APB, 30 00:02:39,867 --> 00:02:42,615 but we're keepin' the public out of it. 31 00:02:42,617 --> 00:02:45,617 That'd hurt us if she don't want to be found. 32 00:02:47,533 --> 00:02:49,406 Like Wayne said, 33 00:02:49,408 --> 00:02:52,281 somebody else might be lookin' for her too. 34 00:02:52,283 --> 00:02:55,239 We're sending it to Oklahoma. The Missouri State Police. 35 00:02:55,241 --> 00:02:57,740 How much do we think this is really her? 36 00:02:57,742 --> 00:02:59,490 I think it's her. 37 00:02:59,492 --> 00:03:01,989 Show it to the father, see what he thinks. 38 00:03:01,991 --> 00:03:05,323 He don't know what she looks like now any more'n we do. 39 00:03:05,325 --> 00:03:07,615 He could make it into her, even if it's not. 40 00:03:07,617 --> 00:03:09,825 Just give him somethin' else to hurt about, 41 00:03:09,828 --> 00:03:12,406 and I ain't gonna do that to the man. 42 00:03:12,408 --> 00:03:14,450 So we don't know it's her. 43 00:03:15,742 --> 00:03:18,114 We find her, we can ask. 44 00:03:18,116 --> 00:03:19,390 What else? 45 00:03:19,393 --> 00:03:21,015 I got the file on the mother, Lucy, 46 00:03:21,018 --> 00:03:22,718 from Clark County Sheriff's. 47 00:03:24,240 --> 00:03:26,072 August 12th, 1988. 48 00:03:26,075 --> 00:03:27,657 Housekeeping found her, 49 00:03:27,659 --> 00:03:29,226 motel in Paradise, Nevada, 50 00:03:29,229 --> 00:03:30,726 right outside Vegas. 51 00:03:30,729 --> 00:03:32,977 She'd been stayin' there 'bout three weeks. 52 00:03:32,980 --> 00:03:34,947 The OD fits. 53 00:03:34,950 --> 00:03:37,490 Right. Old news. 54 00:03:37,492 --> 00:03:40,406 The cousin, Dan O'Brien... No luck yet. 55 00:03:40,408 --> 00:03:42,782 Did nine months Missouri Eastern Correctional. 56 00:03:42,784 --> 00:03:44,782 Bad checks. '85-'86. 57 00:03:44,784 --> 00:03:47,948 Have him in Vegas, '87. Then he drops off the map. 58 00:03:47,950 --> 00:03:50,865 Vegas, like Lucy. 59 00:03:50,867 --> 00:03:55,281 - Morelli? - Yeah, uh, found a few former residents, 60 00:03:55,283 --> 00:03:58,073 just repeated what they remember, nothin' jumped out. 61 00:03:58,076 --> 00:04:00,305 Had one guy said a plainclothes took his statement, 62 00:04:00,308 --> 00:04:03,296 but there's no record of that interview. 63 00:04:04,742 --> 00:04:06,989 Excuse me, uh, Lieutenant West. 64 00:04:06,991 --> 00:04:09,198 They're wantin' me to make a statement. 65 00:04:09,200 --> 00:04:11,989 - That's Lucy. - You shouldn't be here, Tom. 66 00:04:11,991 --> 00:04:13,710 - That picture. - You don't wanna see that. 67 00:04:13,713 --> 00:04:14,843 Come on, now. 68 00:04:14,846 --> 00:04:16,697 I never saw it, man, didn't really know it... 69 00:04:16,700 --> 00:04:18,281 - I'll tell ya about it... - Who's that? 70 00:04:18,283 --> 00:04:20,176 Who's that, Lieutenant? Is that someone... 71 00:04:20,179 --> 00:04:23,116 - Lieutenant, who is that? - Listen to me. 72 00:04:24,784 --> 00:04:26,740 Calm down, Tom. 73 00:04:28,950 --> 00:04:30,906 All right, I'm sorry. 74 00:04:30,909 --> 00:04:32,904 I never, uh... 75 00:04:32,907 --> 00:04:35,156 I never saw that room. 76 00:04:35,158 --> 00:04:37,073 Is that where she was livin'? 77 00:04:37,075 --> 00:04:39,907 You shouldn't've seen that. Try and forget it. 78 00:04:39,909 --> 00:04:42,698 What are you doin' here? 79 00:04:42,700 --> 00:04:46,239 They wanted me to make a statement. On TV. 80 00:04:46,241 --> 00:04:47,531 So I... 81 00:04:47,533 --> 00:04:49,507 Do you know somethin' you haven't... 82 00:04:49,510 --> 00:04:51,239 What are you lookin' at Lucy for? 83 00:04:51,241 --> 00:04:52,781 We're just gettin' started. 84 00:04:52,784 --> 00:04:55,698 I told you, Tom, we find something out, I'll let you know. 85 00:04:55,700 --> 00:04:58,281 Yeah, but that girl. The black-and-white picture. 86 00:04:58,283 --> 00:04:59,698 Who was she? 87 00:04:59,700 --> 00:05:01,823 - Does she look familiar? - Shut up. 88 00:05:01,825 --> 00:05:04,408 - Here, look close. - Who is this? 89 00:05:06,700 --> 00:05:09,289 Is this my baby girl? 90 00:05:09,292 --> 00:05:10,582 What do you think? 91 00:05:10,585 --> 00:05:12,709 Get back in the squad room. Now. 92 00:05:20,158 --> 00:05:21,991 You need to go home. 93 00:05:23,241 --> 00:05:24,573 I'm gonna give you a call later. 94 00:05:24,575 --> 00:05:26,075 All right? 95 00:05:27,074 --> 00:05:29,030 Who is this? 96 00:05:29,033 --> 00:05:30,742 Is that her? 97 00:05:32,325 --> 00:05:34,533 Is that what she looks like? 98 00:05:35,460 --> 00:05:36,700 Tell me. 99 00:05:56,064 --> 00:05:58,189 You were in that, huh? 100 00:06:08,867 --> 00:06:10,283 Woodard! 101 00:06:14,075 --> 00:06:15,615 Woodard! 102 00:06:15,617 --> 00:06:17,950 Get out here! 103 00:06:20,617 --> 00:06:21,617 Woodard! 104 00:06:22,616 --> 00:06:24,447 We comin' in 105 00:06:24,450 --> 00:06:25,875 if you ain't comin' out! 106 00:06:25,878 --> 00:06:27,295 What's goin' on here?! 107 00:06:28,450 --> 00:06:29,782 Back up! 108 00:06:46,325 --> 00:06:48,242 What's happening? Huh? 109 00:06:48,245 --> 00:06:49,325 Unh! 110 00:06:51,617 --> 00:06:52,659 Let's go! 111 00:06:54,570 --> 00:06:55,657 Aaah! 112 00:07:01,241 --> 00:07:03,698 Freeze! 113 00:07:07,158 --> 00:07:10,114 Aw, fuck! Gaah! 114 00:07:10,117 --> 00:07:11,490 Stay put. 115 00:07:11,492 --> 00:07:13,950 Ya think I'm fuckin' goin' somewhere?! 116 00:07:43,533 --> 00:07:46,490 - That you, Sergeant? - Put it down, man. 117 00:07:47,950 --> 00:07:49,531 I gotcha. 118 00:07:49,533 --> 00:07:51,033 Just put it down. 119 00:07:53,033 --> 00:07:55,323 I had you. 120 00:07:55,325 --> 00:07:57,782 Out front. 121 00:07:57,784 --> 00:07:59,825 That double-tap on the door? 122 00:08:01,659 --> 00:08:03,991 I don't miss 'less I mean to. 123 00:08:05,033 --> 00:08:06,200 All right. 124 00:08:07,290 --> 00:08:09,540 Let me return the favor. 125 00:08:10,991 --> 00:08:13,742 Put it down, and I'll walk you out of here. 126 00:08:15,325 --> 00:08:18,114 I might've been within my rights... 127 00:08:18,123 --> 00:08:19,874 'fore I took out those cops. 128 00:08:21,825 --> 00:08:24,406 We'll get you help, man. 129 00:08:24,408 --> 00:08:27,533 Got all kinda veteran affairs shit can work in your favor. 130 00:08:31,742 --> 00:08:34,116 I don't want it to work in my favor. 131 00:08:39,241 --> 00:08:41,865 You gon' put this on me, huh? 132 00:08:41,867 --> 00:08:44,575 Nobody made you take the job. 133 00:08:47,415 --> 00:08:49,415 I'll put one in your knee. 134 00:08:51,033 --> 00:08:53,158 Then I'll kill you. 135 00:08:55,283 --> 00:08:57,823 I'm'a count to three, in my head.... 136 00:08:57,825 --> 00:09:01,281 and when I hit three... 137 00:09:01,283 --> 00:09:03,784 I'm gonna give you a full burst. 138 00:09:08,325 --> 00:09:10,114 I'm countin', Sarge. 139 00:09:33,659 --> 00:09:35,283 Hey, hey, hey! 140 00:09:41,201 --> 00:09:42,950 I'm speakin' to Julie now 141 00:09:42,953 --> 00:09:46,198 in the hopes that she's out there. 142 00:09:46,200 --> 00:09:50,239 Julie, if you see or hear this, 143 00:09:50,241 --> 00:09:52,948 please, please call. 144 00:09:52,950 --> 00:09:55,659 Call me or call the police number. 145 00:09:56,991 --> 00:09:59,657 I'm sorry I let these years go by. 146 00:09:59,659 --> 00:10:02,323 But I love you forever, Julie, 147 00:10:02,325 --> 00:10:05,823 and we just want to know that you're okay. 148 00:10:05,825 --> 00:10:08,907 And for you to know that... 149 00:10:08,909 --> 00:10:11,448 you can come home. 150 00:10:11,450 --> 00:10:15,531 And if somebody's keeping you from coming home, 151 00:10:15,533 --> 00:10:18,365 we won't stop lookin' for you, sweetheart. 152 00:10:18,367 --> 00:10:21,198 I'll never stop now. 153 00:10:21,200 --> 00:10:25,323 And anyone who might know anything about my daughter, 154 00:10:25,325 --> 00:10:27,865 I ask you to please come forward. 155 00:10:27,867 --> 00:10:30,573 The police have got a hotline, 156 00:10:30,575 --> 00:10:34,200 and there'll be a reward for any information that leads us to her. 157 00:10:35,575 --> 00:10:39,073 Please, keep Julie in your prayers. God bless. 158 00:10:39,075 --> 00:10:41,865 Do you now believe that Mr. Woodard was innocent? 159 00:10:41,867 --> 00:10:43,075 What about the evidence? 160 00:10:44,532 --> 00:10:46,197 I don't know. 161 00:10:46,200 --> 00:10:48,000 I-I just know that... 162 00:10:48,003 --> 00:10:50,781 my daughter's out there, and... 163 00:10:50,784 --> 00:10:53,281 for so long I thought she wasn't. 164 00:10:53,284 --> 00:10:56,098 Do you think the police fumbled the initial investigation? 165 00:10:56,101 --> 00:10:58,414 Mr. Purcell won't be taking questions right now. 166 00:10:58,417 --> 00:11:00,490 Mr. Attorney General, what about this petition 167 00:11:00,492 --> 00:11:03,156 to have the original conviction overturned? 168 00:11:03,158 --> 00:11:04,765 The possibility of the Purcell girl 169 00:11:04,768 --> 00:11:06,615 being alive doesn't change our conclusion 170 00:11:06,617 --> 00:11:10,875 that Brett Woodard murdered Will Purcell and kidnapped his sister. 171 00:11:10,878 --> 00:11:13,629 Now, what he may have done with her, we can't know. 172 00:11:13,632 --> 00:11:15,406 David and Josie Woodard 173 00:11:15,408 --> 00:11:17,615 want their father's name cleared. 174 00:11:17,617 --> 00:11:20,657 Now, we all understand the violence Brett Woodard committed, 175 00:11:20,659 --> 00:11:22,934 and view it as the reaction of a man 176 00:11:22,937 --> 00:11:24,740 persecuted by the violence of others. 177 00:11:24,742 --> 00:11:27,573 And regardless, we insist he is not guilty 178 00:11:27,575 --> 00:11:29,490 of hurtin' those children. 179 00:11:29,492 --> 00:11:32,176 We contend his posthumous conviction was fraudulent 180 00:11:32,179 --> 00:11:33,907 and a significant dereliction of duty 181 00:11:33,909 --> 00:11:35,907 on the part of the prosecutin' attorney's office. 182 00:11:35,909 --> 00:11:37,950 Is this a mandate against Gerald Kindt? 183 00:11:37,953 --> 00:11:39,531 It's a mandate against the lack of due process 184 00:11:39,533 --> 00:11:41,406 that could allow somethin' like this to happen. 185 00:11:41,408 --> 00:11:43,265 - Excuse me. - What about the evidence 186 00:11:43,268 --> 00:11:45,238 found at the Woodard place... 187 00:11:47,200 --> 00:11:49,615 Where was this Perry Mason shit in '80? 188 00:11:49,617 --> 00:11:51,907 Even bein' a lawyer, you ought to know this is outta line. 189 00:11:51,909 --> 00:11:53,948 Press is the only language he understands. 190 00:11:53,950 --> 00:11:56,448 You're tellin' me you didn't enjoy that look on his face? 191 00:11:56,450 --> 00:11:59,114 It's not about you, or your old boss. 192 00:11:59,116 --> 00:12:02,116 Maybe consider that man tryin' to get his daughter back. 193 00:12:08,700 --> 00:12:10,907 - Those his kids? - Uh-huh. 194 00:12:10,909 --> 00:12:12,617 They know who I am? 195 00:12:21,200 --> 00:12:23,698 Motherfucker made me carry his water. 196 00:12:23,700 --> 00:12:26,323 Like I need more of them memories. 197 00:12:26,326 --> 00:12:28,789 It's good to see you back on the job, Detective Hays. 198 00:12:43,991 --> 00:12:45,989 Freddy around? 199 00:12:45,991 --> 00:12:48,198 He's changing oil. 200 00:12:48,200 --> 00:12:50,323 Can't take anything new. 201 00:12:50,325 --> 00:12:52,158 We're old friends. 202 00:12:54,909 --> 00:12:56,656 Who remembers? 203 00:12:56,659 --> 00:12:58,449 I saw the Trash Man guy, Woodard, 204 00:12:58,452 --> 00:13:00,239 but he was headin' away from Devil's Den. 205 00:13:00,242 --> 00:13:02,448 Them two kids was ridin' towards it. 206 00:13:02,450 --> 00:13:04,093 Don't mean anything. 207 00:13:04,096 --> 00:13:06,280 He coulda doubled back. 208 00:13:06,283 --> 00:13:09,200 Yeah, sure. I mean, he did it, right? 209 00:13:11,241 --> 00:13:13,406 And you're the one killed him, huh? 210 00:13:13,408 --> 00:13:14,989 I seen you in the paper back then. 211 00:13:14,991 --> 00:13:17,698 We just wanted to know if you remembered that night. 212 00:13:17,701 --> 00:13:20,743 Maybe you could take us through it again. 213 00:13:22,115 --> 00:13:24,530 You must be a stone-cold killer, huh? 214 00:13:24,533 --> 00:13:28,039 - Plenty tough with teenagers. - That night, 215 00:13:28,042 --> 00:13:31,662 you told us Will was alone when you saw him. 216 00:13:31,665 --> 00:13:34,447 Where was the girl? 217 00:13:34,450 --> 00:13:37,698 - Where was the sister? - How would I know? 218 00:13:37,700 --> 00:13:39,988 He was all nervous, like, "I can't find my sister. 219 00:13:39,989 --> 00:13:41,239 I don't know where they went." 220 00:13:41,241 --> 00:13:42,867 "They"? 221 00:13:44,325 --> 00:13:45,739 He said "they"? 222 00:13:45,742 --> 00:13:47,658 I'm pretty sure he did. 223 00:13:47,661 --> 00:13:50,387 I don't know, you wanna slap me around some, make sure? 224 00:13:50,390 --> 00:13:53,198 He give you any indication who they might be? 225 00:13:53,200 --> 00:13:55,867 You two can't be very good at your job. 226 00:13:57,742 --> 00:14:00,281 Comin' back ten years later, try hangin' this on me. 227 00:14:00,283 --> 00:14:02,406 Nobody's hangin' anything on you. 228 00:14:02,408 --> 00:14:05,156 Maybe killer here wants to see can he make me piss my pants. 229 00:14:05,158 --> 00:14:08,406 That don't seem like a very tall order. 230 00:14:08,408 --> 00:14:09,950 Come on, then. 231 00:14:11,283 --> 00:14:14,239 Bounce me off the walls, you black motherfucker. 232 00:14:14,241 --> 00:14:16,851 'Cause you think there's something you can do to me, 233 00:14:16,854 --> 00:14:18,906 you might wanna take another look at my life. 234 00:14:18,909 --> 00:14:20,701 Hold on, now. 235 00:14:22,507 --> 00:14:24,073 Mr. Burns, 236 00:14:24,075 --> 00:14:26,573 I understand your hard feelin's. 237 00:14:26,575 --> 00:14:28,492 But we just needed you to remember. 238 00:14:29,659 --> 00:14:31,325 And not for nothin'. 239 00:14:34,200 --> 00:14:36,865 Things might be what they are... 240 00:14:36,867 --> 00:14:40,114 'cause you're the type like bullyin' somebody weaker than you. 241 00:14:40,116 --> 00:14:42,575 Hmm. And you don't? 242 00:14:44,450 --> 00:14:47,784 I was a teenager, me. What's your excuse? 243 00:14:49,450 --> 00:14:52,283 I wanna thank you for your help, Mr. Burns. 244 00:14:53,965 --> 00:14:57,131 Maybe you let me know, you remember anything else. 245 00:14:59,450 --> 00:15:00,950 Mrs. Burns. 246 00:15:07,492 --> 00:15:10,325 Don't you wanna call me a shit-heel twerp again? 247 00:15:11,820 --> 00:15:14,320 Tell me how I'm gonna get ass-raped? 248 00:15:28,075 --> 00:15:30,323 Believe that guy? 249 00:15:30,325 --> 00:15:32,200 Actin' like I ruined his life? 250 00:15:33,990 --> 00:15:37,988 Please explain to me all the hardships and tribulations 251 00:15:37,991 --> 00:15:41,283 of bein' a white man in this country. 252 00:15:49,033 --> 00:15:52,909 Verified Woodard's location, which don't mean much. 253 00:15:53,950 --> 00:15:55,991 But "they"... 254 00:16:00,115 --> 00:16:03,030 Makes me think we need to get back on who those kids 255 00:16:03,033 --> 00:16:04,531 were meetin' in the forest. 256 00:16:04,533 --> 00:16:07,365 I'm gonna tell you, when I was his age, 257 00:16:07,368 --> 00:16:11,743 age he was in the room with us, I was in the fuckin' jungle. 258 00:16:13,533 --> 00:16:16,365 And them toys we found in the woods? 259 00:16:16,367 --> 00:16:19,031 We need to run those unknown prints again. 260 00:16:19,033 --> 00:16:21,179 They didn't even have a database in '80. 261 00:16:21,182 --> 00:16:23,098 I made the kid skip college? 262 00:16:24,909 --> 00:16:26,700 So what do you think? 263 00:16:28,492 --> 00:16:31,742 I think that whole generation's a bunch of pussies. 264 00:16:33,784 --> 00:16:35,784 You left Mena, 16. 265 00:16:36,991 --> 00:16:39,075 You been on the streets this whole time? 266 00:16:40,319 --> 00:16:42,072 I been all over. 267 00:16:42,075 --> 00:16:44,156 Went as far west as Boulder a few years back. 268 00:16:44,158 --> 00:16:46,073 You said you recognize this woman? 269 00:16:46,075 --> 00:16:48,948 Yeah. With the same crew a while. 270 00:16:48,950 --> 00:16:51,114 You know, other kids. 271 00:16:51,116 --> 00:16:53,823 We had a good little family. 272 00:16:53,825 --> 00:16:56,031 But she didn't stay long. 273 00:16:56,033 --> 00:16:57,865 What's her name? 274 00:16:57,867 --> 00:16:59,323 Mary, she said. 275 00:16:59,325 --> 00:17:01,073 Mary July. 276 00:17:01,075 --> 00:17:03,031 Was that her real name? I don't know. 277 00:17:03,033 --> 00:17:04,989 She tell you anything about herself? 278 00:17:04,991 --> 00:17:06,740 Where she was from? 279 00:17:06,742 --> 00:17:08,907 I wasn't close with her or anything. 280 00:17:08,909 --> 00:17:10,156 A little nutty. 281 00:17:10,158 --> 00:17:11,531 How's that? 282 00:17:11,533 --> 00:17:14,448 Like, couldn't get straight on what year it was. 283 00:17:14,450 --> 00:17:18,164 Tell some story how she's a secret princess or somethin'. 284 00:17:18,167 --> 00:17:20,332 Any idea where she mighta gone? 285 00:17:20,335 --> 00:17:22,782 No, sir. Really. 286 00:17:22,784 --> 00:17:24,968 I'd try talkin' to workin' girls. 287 00:17:24,971 --> 00:17:26,448 A lot of 'em end up trickin'. 288 00:17:26,450 --> 00:17:28,281 She ever do drugs? 289 00:17:28,284 --> 00:17:29,782 Not that I saw. 290 00:17:29,784 --> 00:17:32,615 Some of her stories, seemed like she used. 291 00:17:32,617 --> 00:17:35,865 She's, uh... a "princess." 292 00:17:35,867 --> 00:17:37,865 From "the pink rooms." 293 00:17:37,867 --> 00:17:40,031 I don't know. 294 00:17:40,033 --> 00:17:41,865 Hey. said she'd lost a brother. 295 00:17:41,867 --> 00:17:44,281 She was lookin' for her brother. That's right. 296 00:17:44,283 --> 00:17:46,657 - Did she... - What happened with her brother? 297 00:17:46,659 --> 00:17:48,615 She say? 298 00:17:48,617 --> 00:17:51,343 I think they got put apart when she was young, I dunno. 299 00:17:51,346 --> 00:17:53,865 - She act like she was runnin' from anybody? - I don't know. 300 00:17:53,867 --> 00:17:56,156 You hear that kind of thing, but... 301 00:17:56,158 --> 00:17:58,450 everybody on the road's runnin' from somebody. 302 00:18:00,468 --> 00:18:02,239 Write down names. 303 00:18:02,241 --> 00:18:05,492 Anybody in that crew with ya, anybody else mighta known her. 304 00:18:07,492 --> 00:18:09,490 They're not in trouble. 305 00:18:09,492 --> 00:18:12,367 And they'll get a favor to call in with the police. 306 00:18:22,659 --> 00:18:24,782 Mary July? 307 00:18:24,784 --> 00:18:26,562 Don't know that's our girl. 308 00:18:26,565 --> 00:18:28,322 It's her. 309 00:18:28,325 --> 00:18:30,031 The missin' brother. That's her. 310 00:18:30,033 --> 00:18:31,657 I'm just sayin'... 311 00:18:31,659 --> 00:18:33,657 don't want us fixatin'. 312 00:18:33,659 --> 00:18:38,073 Hey. Till we find her, this is her. 313 00:18:38,075 --> 00:18:40,825 Hookers and runaways. Let's go. 314 00:18:44,033 --> 00:18:46,698 - What about... - Spent a few days all over the place. 315 00:18:46,700 --> 00:18:49,698 - ...called "Mary." - Runaways, workin' girls. 316 00:18:49,700 --> 00:18:52,031 - Ask you a coupla questions. - Nobody knew. 317 00:18:52,033 --> 00:18:55,907 Or maybe they did, but nobody talked to us. 318 00:18:55,909 --> 00:18:59,028 Were you aware that one of the officers who processed the Woodard scene, 319 00:18:59,031 --> 00:19:01,365 Harris James, went missing in 1990 320 00:19:01,367 --> 00:19:03,533 during the second investigation? 321 00:19:05,457 --> 00:19:06,749 Who? 322 00:19:17,659 --> 00:19:19,575 No. 323 00:19:21,283 --> 00:19:23,075 No, I didn't. 324 00:19:24,332 --> 00:19:25,666 Who was that? 325 00:19:29,450 --> 00:19:32,617 The field statements said you talked to him in '90. 326 00:19:35,241 --> 00:19:38,281 A lot people around this thing are dead. 327 00:19:38,290 --> 00:19:40,290 A lot of people gone. 328 00:19:42,867 --> 00:19:45,075 People do that, miss. 329 00:19:46,825 --> 00:19:49,408 Most people I ever knew are gone. 330 00:20:05,796 --> 00:20:07,365 Foxwood. 331 00:20:07,367 --> 00:20:09,531 They've done all right, huh? 332 00:20:09,533 --> 00:20:11,476 Hate these suburbs. 333 00:20:11,479 --> 00:20:13,138 Like a plastic factory. 334 00:20:22,408 --> 00:20:24,981 Hello, hello! Welcome! 335 00:20:24,984 --> 00:20:27,158 I'm so glad to meet y'all. I'm Lori. 336 00:20:28,700 --> 00:20:30,450 - Come on in. - Hey. 337 00:20:31,617 --> 00:20:32,950 Hey. 338 00:20:34,075 --> 00:20:35,450 All right. 339 00:20:38,906 --> 00:20:41,445 Your home is beautiful. It really is. 340 00:20:41,448 --> 00:20:42,737 Well, thank you. 341 00:20:42,740 --> 00:20:44,988 We got it after his promotion. 342 00:20:44,991 --> 00:20:47,114 Man been rentin' his whole life. 343 00:20:47,116 --> 00:20:49,365 I said, "You're an adult. You can afford to own a home." 344 00:20:49,367 --> 00:20:51,615 Too much commitment for this one. 345 00:20:51,617 --> 00:20:54,490 Naw, just, like, if somethin's needs fixin', 346 00:20:54,492 --> 00:20:57,323 I pick up the phone and say, "Fix this shit." 347 00:20:57,325 --> 00:20:59,989 Now I gotta fix this shit. 348 00:20:59,991 --> 00:21:03,323 You two been together this whole time? Since '80? 349 00:21:03,325 --> 00:21:04,823 I saw these two meet. 350 00:21:04,825 --> 00:21:06,615 And I saw you two meet. 351 00:21:06,617 --> 00:21:09,073 I messed with him a bit first time he saw you. 352 00:21:09,075 --> 00:21:10,882 We were together two years, 353 00:21:10,885 --> 00:21:12,490 and then we split. 354 00:21:12,492 --> 00:21:14,239 And about three years later, 355 00:21:14,241 --> 00:21:17,406 we run into each other at the IGA. 356 00:21:18,825 --> 00:21:21,490 So this time now, we're on five years. 357 00:21:21,492 --> 00:21:22,984 I add 'em together. 358 00:21:22,987 --> 00:21:26,822 I say seven years with a little vacation in between. 359 00:21:26,825 --> 00:21:28,700 So when's the big day? 360 00:21:30,335 --> 00:21:32,156 Well, that is touchy. 361 00:21:32,158 --> 00:21:33,865 Don't be comin' to my house to break bread, 362 00:21:33,867 --> 00:21:35,325 thinkin' you're gonna stir shit up. 363 00:21:39,788 --> 00:21:41,995 How's the case going? 364 00:21:41,998 --> 00:21:44,574 I saw Tom on the TV. Have you been able... 365 00:21:44,577 --> 00:21:47,070 Nobody wants to talk about that. 366 00:21:47,073 --> 00:21:49,113 Well, I'm curious too. 367 00:21:49,116 --> 00:21:52,179 It's just the first week. We got some stuff we're lookin' at. 368 00:21:52,182 --> 00:21:54,124 It's incredible she's alive. 369 00:21:54,127 --> 00:21:56,113 Do you know anything? Where she's been? 370 00:21:56,116 --> 00:21:58,406 You see how late I been workin'. 371 00:21:58,408 --> 00:22:00,114 Maybe let's forget about it tonight. 372 00:22:00,116 --> 00:22:02,989 We found a runaway. The guy knew her. 373 00:22:02,991 --> 00:22:06,031 We tried askin' others, street kids, 374 00:22:06,033 --> 00:22:07,695 but they ain't talkin' to us. 375 00:22:07,698 --> 00:22:09,987 Have you tried that women's shelter on Pine Street? 376 00:22:09,990 --> 00:22:13,572 Can't really get into it, stuff bein' classified and all. 377 00:22:13,575 --> 00:22:15,575 - Oh, come on... - Would ya stop? 378 00:22:20,106 --> 00:22:21,438 I'm sorry. 379 00:22:21,441 --> 00:22:23,163 I'm a writer, I can't help it. 380 00:22:23,166 --> 00:22:25,582 Right. He said. You have a book. 381 00:22:27,658 --> 00:22:29,697 Yeah, it comes out next week. 382 00:22:29,700 --> 00:22:31,531 It's all about the case. 383 00:22:32,867 --> 00:22:34,408 And us. 384 00:22:36,241 --> 00:22:39,490 Well, I would love to read that. 385 00:22:39,492 --> 00:22:41,615 Well, I was gonna bring y'all a copy, 386 00:22:41,617 --> 00:22:42,907 but he stopped me. 387 00:22:42,909 --> 00:22:45,075 Gifts shouldn't flatter the giver. 388 00:22:47,408 --> 00:22:50,448 We'll talk later about what you been up to. 389 00:22:50,450 --> 00:22:53,948 Lori, you grew up around here? 390 00:22:53,950 --> 00:22:56,615 Little Rock. I came here for college. 391 00:22:56,617 --> 00:22:58,077 "What I've been up to." 392 00:22:58,080 --> 00:23:00,405 What'd you study? 393 00:23:00,408 --> 00:23:02,823 Poultry science. 394 00:23:02,825 --> 00:23:04,949 They make rocket fuel outta chickens. 395 00:23:04,952 --> 00:23:07,015 What are you talking about? 396 00:23:07,018 --> 00:23:09,227 Jesus. You don't quit. 397 00:23:19,116 --> 00:23:20,450 Excuse me. 398 00:23:30,991 --> 00:23:32,991 You have a lovely home. 399 00:23:37,825 --> 00:23:39,200 Thanks. 400 00:23:45,991 --> 00:23:49,865 "There surely exists a mutable area of soul 401 00:23:49,867 --> 00:23:53,989 where grief is indistinguishable from madness. 402 00:23:53,991 --> 00:23:56,490 Standing above the box of her children's things, 403 00:23:56,492 --> 00:24:00,323 she wept and clutched her chest. 404 00:24:00,325 --> 00:24:02,640 'This wasn't a happy home. 405 00:24:02,643 --> 00:24:05,113 Children should laugh, you know? 406 00:24:05,116 --> 00:24:07,659 And there wasn't much laughter around here.'" 407 00:24:12,692 --> 00:24:14,192 "Should laugh." 408 00:24:15,325 --> 00:24:17,075 "Children should laugh." 409 00:24:27,667 --> 00:24:29,541 "Children should laugh." 410 00:24:39,450 --> 00:24:40,700 Oh... 411 00:24:43,033 --> 00:24:44,700 The fuck? 412 00:24:49,575 --> 00:24:51,283 Ohhh. 413 00:24:54,116 --> 00:24:57,116 Babe, I shoulda read this a long time ago. 414 00:25:43,367 --> 00:25:46,073 - Thanks so much, Mom. - Oh, you're welcome. 415 00:25:46,075 --> 00:25:48,698 Mmm! Always happy to see my grandkids. 416 00:25:48,701 --> 00:25:49,789 I know they love it, too. 417 00:25:49,792 --> 00:25:51,571 Aw... 418 00:25:51,574 --> 00:25:53,614 Becca's gettin' a cold. She just went down, 419 00:25:53,617 --> 00:25:55,490 but you might want to pick up some NyQuil. 420 00:25:55,492 --> 00:25:56,950 - Sure. - All right. 421 00:25:58,241 --> 00:26:00,448 - Thanks again. - Mm-hmm. 422 00:26:10,699 --> 00:26:14,113 - You didn't tell her about the divorce? - What? 423 00:26:14,116 --> 00:26:17,257 How you referred to me the other day as your ex-husband. 424 00:26:17,260 --> 00:26:18,825 In Sallisaw. 425 00:26:20,187 --> 00:26:23,615 What? You went to Sallisaw? 426 00:26:23,617 --> 00:26:25,239 Why didn't you tell me? 427 00:26:25,241 --> 00:26:29,283 Why would I? I didn't just go to Sallisaw. 428 00:26:30,659 --> 00:26:33,700 I found footage of her. Julie. 429 00:26:34,867 --> 00:26:36,991 Yeah. I got her on film now. 430 00:26:38,742 --> 00:26:40,158 You have? 431 00:26:41,825 --> 00:26:44,823 - You didn't tell me? - Are you state police? 432 00:26:44,825 --> 00:26:48,239 Seemed like you were gettin' real comfortable, havin' secrets. 433 00:26:48,241 --> 00:26:52,031 I let this dumb detective think I was single. 434 00:26:52,033 --> 00:26:55,156 He talked. So what? 435 00:26:55,158 --> 00:26:57,867 Maybe I thought you took this a little more serious. 436 00:26:59,158 --> 00:27:01,239 Now I know. No sweat. 437 00:27:01,241 --> 00:27:03,114 You know what this is? 438 00:27:03,116 --> 00:27:04,948 You trying to control me. 439 00:27:04,950 --> 00:27:07,948 Now you're running around doing your thing, 440 00:27:07,950 --> 00:27:12,293 you want me home, washing clothes, making dinner. 441 00:27:12,296 --> 00:27:15,865 This will shock you, but I have bigger dreams 442 00:27:15,867 --> 00:27:18,538 than just making a house for you to brood in. 443 00:27:18,541 --> 00:27:20,523 I did nothin' but support you, 444 00:27:20,526 --> 00:27:23,316 whole time, years, while you worked on that fuckin' book. 445 00:27:23,319 --> 00:27:24,983 Yeah, as long as I was around, 446 00:27:24,986 --> 00:27:27,257 saw to the kids, kept your house. 447 00:27:27,260 --> 00:27:29,216 Well, now you're all over the place, 448 00:27:29,219 --> 00:27:31,974 meetin' interesting men, tellin' 'em about your ex-husband. 449 00:27:31,977 --> 00:27:35,392 Do you really think that I did something with that detective? 450 00:27:35,395 --> 00:27:36,520 I think... 451 00:27:38,784 --> 00:27:40,823 No, I don't. 452 00:27:40,825 --> 00:27:43,073 But I think you're a tourist, okay? 453 00:27:43,075 --> 00:27:45,448 I think you're a voyeur. 454 00:27:45,450 --> 00:27:47,909 Lifting yourself up on people's bad luck. 455 00:27:52,158 --> 00:27:54,460 That's not what I do. Or did. 456 00:27:54,463 --> 00:27:56,713 Mm-hmm. Yeah. You... 457 00:27:57,909 --> 00:27:59,989 I think you use people. 458 00:27:59,991 --> 00:28:01,740 Like we're all stories to you, 459 00:28:01,742 --> 00:28:04,406 and you use 'em to make yourself bigger than us. 460 00:28:04,408 --> 00:28:06,075 I see you too, baby. 461 00:28:07,283 --> 00:28:10,281 Y-You're using this case to avoid home. 462 00:28:10,283 --> 00:28:11,859 You're smoking again... 463 00:28:11,862 --> 00:28:13,359 Smellin' my clothes now, Ma? 464 00:28:13,362 --> 00:28:15,151 We're all just things in your way. 465 00:28:15,154 --> 00:28:17,238 Ten years, and you never got me right. 466 00:28:17,241 --> 00:28:19,281 You never got yourself right. 467 00:28:19,283 --> 00:28:22,948 Stop pretending that you're too dumb to know that you're full of shit. 468 00:28:22,950 --> 00:28:26,281 Well, soon as you dig your way out, lend me the shovel. 469 00:28:26,283 --> 00:28:28,296 What's wrong, baby girl? 470 00:28:28,299 --> 00:28:31,422 She's sick. She can't breathe. 471 00:28:31,425 --> 00:28:32,881 Oh... 472 00:28:32,884 --> 00:28:35,614 you're all stuffed up, huh, sweetie? 473 00:28:35,617 --> 00:28:38,202 I can run out, get some medicine. 474 00:28:38,205 --> 00:28:41,072 We've got Vick's and some nose spray. 475 00:28:41,075 --> 00:28:43,408 I wanna be in your bed. 476 00:28:45,116 --> 00:28:47,615 Why don't we all go get in the big bed? 477 00:28:47,617 --> 00:28:49,343 Can Mom read a story? 478 00:28:49,346 --> 00:28:50,907 Sure, baby. 479 00:28:50,909 --> 00:28:53,659 Let's get in bed. Henry, you wanna come? 480 00:28:55,283 --> 00:28:57,698 Mom? Dad? 481 00:28:57,700 --> 00:29:00,116 What do "we do not"? 482 00:29:02,991 --> 00:29:07,116 We do not say goodnight without "I love you's." 483 00:29:09,743 --> 00:29:11,285 I love you. 484 00:29:30,575 --> 00:29:33,158 Wait. Ame? Becca? 485 00:29:35,817 --> 00:29:37,108 Oh, no. 486 00:29:39,158 --> 00:29:40,448 Where are ya? 487 00:29:40,450 --> 00:29:42,865 Becca. Henry. Becca! 488 00:29:44,533 --> 00:29:46,909 Where'd you go? Huh? 489 00:29:48,909 --> 00:29:50,698 Where's my family? 490 00:29:50,700 --> 00:29:54,281 "'They fed me behind bars from an iron pan 491 00:29:54,283 --> 00:29:56,062 till one night I felt that 492 00:29:56,065 --> 00:29:58,447 I was Bagheera, the Panther, 493 00:29:58,450 --> 00:29:59,907 and no man's plaything, 494 00:29:59,909 --> 00:30:03,531 and I broke the silly lock with one blow of my paw 495 00:30:03,533 --> 00:30:05,615 and came away. 496 00:30:05,617 --> 00:30:08,698 And because I had learned the ways of men, 497 00:30:08,700 --> 00:30:12,615 I became more terrible in the jungle than Shere Khan. 498 00:30:12,617 --> 00:30:14,198 Is it not so?' 499 00:30:14,200 --> 00:30:16,531 'Yes, ' said Mowgli. 500 00:30:16,533 --> 00:30:21,448 'All the jungle fear Bagheera... 501 00:30:21,450 --> 00:30:23,659 All except Mowgli.'" 502 00:30:32,075 --> 00:30:34,448 "'Though thou art a man's cub, ' 503 00:30:34,450 --> 00:30:37,156 said the Black Panther, very tenderly, 504 00:30:37,158 --> 00:30:40,907 'and even as I returned to my jungle, 505 00:30:40,909 --> 00:30:44,657 so thou must go back to men at last... 506 00:30:44,659 --> 00:30:47,198 to the men who are thy brothers, 507 00:30:47,200 --> 00:30:49,742 if thou are not killed in the Council.'" 508 00:30:56,115 --> 00:31:00,072 I announced myself and told him drop the weapon. 509 00:31:00,075 --> 00:31:02,950 He said when he counted three, he was gonna turn and fire. 510 00:31:04,408 --> 00:31:06,615 I let him get to two. 511 00:31:06,617 --> 00:31:08,782 More'n I would've given him. 512 00:31:08,784 --> 00:31:10,450 More'n he deserved. 513 00:31:11,617 --> 00:31:13,718 I went through this twice already. 514 00:31:13,721 --> 00:31:15,448 I know how it goes, 515 00:31:15,450 --> 00:31:17,450 but maybe give me some space. 516 00:31:21,671 --> 00:31:23,210 What's happenin'? How is he? 517 00:31:23,213 --> 00:31:25,073 He's stable. He's out of surgery. 518 00:31:25,075 --> 00:31:26,820 Won't know about the leg till morning. 519 00:31:26,823 --> 00:31:30,054 Look, we need the statement again, while it's all fresh. 520 00:31:32,783 --> 00:31:35,238 Do not fuckin' speak to me till tomorrow mornin'. 521 00:31:35,241 --> 00:31:36,825 At the earliest. 522 00:31:38,608 --> 00:31:41,731 Oh, God. Are you okay? 523 00:31:41,742 --> 00:31:45,531 It's all over the news, all these people dead. 524 00:31:45,533 --> 00:31:47,989 Fuckin' cracker shot Roland. 525 00:31:47,991 --> 00:31:49,406 Might lose his leg. 526 00:31:49,408 --> 00:31:50,989 What happened? 527 00:31:50,991 --> 00:31:53,073 A-Are you okay? You're hurt? You... 528 00:31:53,075 --> 00:31:55,700 What? I'm fine, it's my partner's. 529 00:32:01,116 --> 00:32:03,200 What happened out there? 530 00:32:05,075 --> 00:32:07,533 I'm sure it'll be on the news. 531 00:32:09,283 --> 00:32:10,865 I wanna see him. 532 00:32:10,867 --> 00:32:13,198 - I wanna see my partner. - No. No. Tomorrow. Tomorrow. 533 00:32:13,200 --> 00:32:14,950 He's sedated. 534 00:32:18,825 --> 00:32:19,991 Just... 535 00:32:21,142 --> 00:32:22,224 Sit down. 536 00:32:22,227 --> 00:32:23,685 I don't wanna sit down. 537 00:32:29,533 --> 00:32:31,788 You wanna go somewhere? Talk about it? 538 00:32:31,791 --> 00:32:33,325 Talk about what? 539 00:32:34,825 --> 00:32:37,865 You can't do anything here. 540 00:32:37,867 --> 00:32:40,367 Let's go, get you cleaned up. 541 00:32:58,909 --> 00:33:01,033 What's that you're wearin'? 542 00:33:04,718 --> 00:33:06,033 That smell. 543 00:33:10,784 --> 00:33:12,533 Ivory soap. 544 00:33:13,867 --> 00:33:15,700 Chalk dust. 545 00:33:19,075 --> 00:33:21,241 You wanna get outta here? 546 00:33:39,450 --> 00:33:41,823 Wanna take a shower? 547 00:33:41,825 --> 00:33:43,710 You want something to drink? 548 00:33:48,408 --> 00:33:50,367 Are you hungry? 549 00:34:06,116 --> 00:34:07,950 What are you doing? 550 00:34:59,424 --> 00:35:00,950 Come over here. 551 00:35:55,367 --> 00:35:59,742 There was a set of prints in these files. They're gone. 552 00:36:04,075 --> 00:36:06,657 Pretty old. Sure they were in there? 553 00:36:06,659 --> 00:36:10,239 I put it there myself! Box been sittin' there ten years! 554 00:36:10,241 --> 00:36:12,075 I'm the one handed it over. 555 00:36:12,929 --> 00:36:14,448 Don't know what to tell ya. 556 00:36:14,450 --> 00:36:16,573 Shit gets misfiled all the time. 557 00:36:16,575 --> 00:36:19,382 I'm tellin' you, this is where they're supposed to be. 558 00:36:19,385 --> 00:36:21,425 We had a set of unknowns taken from these toys... 559 00:36:21,428 --> 00:36:23,511 The unknowns aren't here anymore. 560 00:36:25,950 --> 00:36:29,615 You got a log book? Anybody looked at these since then? 561 00:36:29,617 --> 00:36:33,156 Since 1980? Books only go back a few years. 562 00:36:33,158 --> 00:36:35,075 Let me look at it anyway. 563 00:36:36,784 --> 00:36:37,984 Go get 'em! 564 00:37:51,710 --> 00:37:54,450 Harris. Got something here. 565 00:37:56,492 --> 00:37:58,740 That looks like that boy's backpack. 566 00:37:58,742 --> 00:38:01,659 From the all-points, the dead boy. 567 00:38:33,360 --> 00:38:35,507 Motherfucker. 568 00:38:43,283 --> 00:38:45,312 It's planted. 569 00:38:45,315 --> 00:38:46,940 It's bullshit. 570 00:38:48,825 --> 00:38:50,382 You get any sleep last night? 571 00:38:50,385 --> 00:38:52,571 There was no real trial, so nobody looked hard. 572 00:38:52,574 --> 00:38:54,864 I know I didn't. But there's no fuckin' way 573 00:38:54,867 --> 00:38:58,265 that backpack was in that crawlspace when that mortar went off. 574 00:38:58,268 --> 00:39:00,143 It's pristine. 575 00:39:01,784 --> 00:39:04,323 How long it take to process the scene? Three days? 576 00:39:04,325 --> 00:39:07,323 Plenty of time to put it there. 577 00:39:07,325 --> 00:39:10,531 What about the shirt? Why is it burnt up? 578 00:39:10,534 --> 00:39:11,989 I thought on that. 579 00:39:11,991 --> 00:39:15,073 They needed to sell the girl was dead, see? 580 00:39:15,075 --> 00:39:16,782 Somebody was movin' fast. 581 00:39:16,784 --> 00:39:19,989 When that shootout happened, somebody saw an opportunity. 582 00:39:19,991 --> 00:39:23,114 And our side slammed the fuckin' door shut. 583 00:39:23,116 --> 00:39:26,090 What about Alan's people? 584 00:39:26,093 --> 00:39:27,740 Why didn't they say anything? 585 00:39:27,742 --> 00:39:31,948 State keeps puttin' off the subpoena. They haven't seen it. 586 00:39:31,950 --> 00:39:33,450 It's all bullshit. 587 00:39:34,616 --> 00:39:36,656 What are we sayin'? 588 00:39:36,659 --> 00:39:38,114 I don't know. 589 00:39:38,116 --> 00:39:39,865 Coulda been somebody sneak in overnight. 590 00:39:39,867 --> 00:39:43,825 I'm just sayin', nobody was compelled to look too hard. 591 00:39:50,241 --> 00:39:53,617 I don't know what to do with this right now. 592 00:39:54,990 --> 00:39:57,101 We bring this to Blevins or Kent... 593 00:39:57,104 --> 00:40:00,465 they shut us down for doin' the exact opposite of what we're supposed to do. 594 00:40:00,468 --> 00:40:03,156 Oh, come on, man. It's too big for that political bullshit. 595 00:40:03,158 --> 00:40:05,323 It ain't bullshit to the Man. 596 00:40:05,325 --> 00:40:08,659 You ever learned that, you wouldn't've been on a desk last ten years. 597 00:40:15,825 --> 00:40:17,784 Lieutenant West. 598 00:40:21,164 --> 00:40:22,955 When was this? 599 00:40:25,825 --> 00:40:27,948 All right. 600 00:40:27,951 --> 00:40:29,826 Bring it over. Yeah. 601 00:40:36,200 --> 00:40:39,283 I'm serious about this, Roland. This is huge. 602 00:40:45,825 --> 00:40:48,323 That was Briggs. 603 00:40:48,325 --> 00:40:51,989 Call came on the hotline last night. 604 00:40:51,991 --> 00:40:54,325 Says we need to hear it. 605 00:40:58,200 --> 00:40:59,991 Uh, all right. 606 00:41:30,533 --> 00:41:34,033 All right, get back. 607 00:41:37,392 --> 00:41:40,059 Come on! There ya go. 608 00:41:41,950 --> 00:41:43,671 There you go. Come on. 609 00:41:54,408 --> 00:41:56,575 You best get in there, little man. 610 00:41:57,825 --> 00:42:00,281 Ain't no charity with these old dogs. 611 00:42:03,116 --> 00:42:07,490 Suppose you're a lover, not a fighter, huh? Come here. 612 00:42:11,033 --> 00:42:13,408 Come on. 613 00:42:22,157 --> 00:42:24,864 Them eggs are fierce, huh? 614 00:42:27,575 --> 00:42:31,365 You show a woman you got good kitchen skills... 615 00:42:31,367 --> 00:42:33,948 they know you ain't lookin' for a cook. 616 00:42:33,950 --> 00:42:37,239 You listenin' to me, little man? 617 00:42:37,241 --> 00:42:39,281 I'm tryin' to help you out. 618 00:42:50,408 --> 00:42:53,448 Look here. Another stray. 619 00:43:01,242 --> 00:43:05,156 True, he's got flaws, 620 00:43:05,158 --> 00:43:07,531 but we'll hear him out. 621 00:43:09,659 --> 00:43:11,288 You sure this is his place? 622 00:43:11,291 --> 00:43:13,166 Yeah, I phoned. 623 00:43:14,659 --> 00:43:16,033 Why? 624 00:43:17,659 --> 00:43:19,950 He was always what you call a people person. 625 00:43:21,617 --> 00:43:24,573 Never saw him have any use for the outdoors. 626 00:43:24,575 --> 00:43:26,659 Let's go see. 627 00:43:28,659 --> 00:43:31,281 Give me just a second. 628 00:43:38,867 --> 00:43:42,114 When was the last time I saw him? 629 00:43:42,116 --> 00:43:44,033 I don't really know, Dad. 630 00:43:48,249 --> 00:43:52,541 Hey. Maybe now's not the best time to do this. 631 00:43:55,659 --> 00:43:57,825 Y'all in the right place. 632 00:43:59,415 --> 00:44:01,832 You're lookin' good, Purple. 633 00:44:02,867 --> 00:44:04,823 Who's that old man with you? 634 00:44:07,535 --> 00:44:08,868 Yeah. 635 00:44:11,741 --> 00:44:15,572 He might be a little shaky, is all I'm sayin'. 636 00:44:15,575 --> 00:44:17,575 Or he might think that, uh... 637 00:44:19,283 --> 00:44:22,200 I don't know, he might be a little shaky. 638 00:44:24,532 --> 00:44:27,864 He don't remember the last time he saw you. 639 00:44:27,867 --> 00:44:30,533 He remember why I'm pissed at him? 640 00:44:32,241 --> 00:44:35,283 Mm-mm. I don't think so. 641 00:44:37,408 --> 00:44:39,239 Sir... 642 00:44:39,241 --> 00:44:43,156 can I tell you... From experience... 643 00:44:43,158 --> 00:44:45,200 It doesn't do any good. 644 00:44:46,737 --> 00:44:48,361 Well... 645 00:44:49,909 --> 00:44:52,075 ...maybe I forgot, too. 646 00:45:07,450 --> 00:45:10,031 Where you keep your medals and whatnot? 647 00:45:10,033 --> 00:45:12,365 The White River. 648 00:45:12,367 --> 00:45:15,448 What about that picture with Clinton? 649 00:45:15,450 --> 00:45:18,448 Mighta lined the kennel with it. 650 00:45:18,450 --> 00:45:20,531 Thought you hated dogs. 651 00:45:20,533 --> 00:45:22,659 My best friend's a dog. 652 00:45:26,533 --> 00:45:28,615 Got pictures or somethin'? 653 00:45:28,617 --> 00:45:30,937 Let me get a look at your kids. 654 00:45:30,940 --> 00:45:33,274 Don't have no kids, man. 655 00:45:34,533 --> 00:45:36,490 You and that woman. 656 00:45:36,492 --> 00:45:38,323 Uh... 657 00:45:38,325 --> 00:45:41,406 Name escapes me. Uh... 658 00:45:41,408 --> 00:45:43,617 y'all got married. 659 00:45:44,783 --> 00:45:47,822 You're thinkin' of someone else. 660 00:45:47,825 --> 00:45:50,156 You never got married? 661 00:45:50,158 --> 00:45:51,991 Not once? 662 00:45:53,075 --> 00:45:54,865 I'd'a... 663 00:45:54,867 --> 00:45:56,657 sworn you were married. 664 00:45:56,659 --> 00:45:58,989 Well... 665 00:45:58,991 --> 00:46:02,989 you don't talk to somebody for 24 years, 666 00:46:02,991 --> 00:46:05,659 you're gonna miss some shit. 667 00:46:09,960 --> 00:46:11,325 Come on. 668 00:46:38,115 --> 00:46:39,530 Go on, have a seat. 669 00:47:02,575 --> 00:47:05,281 State Police hotline. 670 00:47:05,283 --> 00:47:07,448 Hello? 671 00:47:07,450 --> 00:47:10,198 You're looking for me. 672 00:47:10,200 --> 00:47:12,698 I saw on the television. 673 00:47:12,700 --> 00:47:14,657 What's your name, ma'am? 674 00:47:14,659 --> 00:47:19,031 I saw him on the television. 675 00:47:19,033 --> 00:47:23,365 Leave me alone. Make him leave me alone. 676 00:47:23,367 --> 00:47:26,031 Ma'am, is this about Julie Purcell? 677 00:47:26,033 --> 00:47:29,156 Do you have information about Julie Purcell? 678 00:47:29,158 --> 00:47:32,073 That's not my real name. 679 00:47:32,075 --> 00:47:34,740 What is your name, ma'am? 680 00:47:34,742 --> 00:47:37,489 Tell him to leave me alone. 681 00:47:37,492 --> 00:47:39,406 I... 682 00:47:39,408 --> 00:47:40,948 I know what he did. 683 00:47:40,950 --> 00:47:42,140 Who? 684 00:47:42,143 --> 00:47:46,155 The man on TV acting like my father! 685 00:47:46,158 --> 00:47:49,198 Can you tell me where you're calling from? 686 00:47:49,200 --> 00:47:51,907 Where's my brother? Will. 687 00:47:51,909 --> 00:47:54,156 I don't know what he did with him. 688 00:47:54,158 --> 00:47:56,823 What who did with him, ma'am? 689 00:47:56,825 --> 00:47:59,031 We left him resting. 690 00:47:59,033 --> 00:48:01,156 What she sayin'? 691 00:48:01,158 --> 00:48:02,615 What's that mean? 692 00:48:02,617 --> 00:48:04,948 Can you tell me where you are? 693 00:48:04,950 --> 00:48:06,907 We can take care of you, ma'am. 694 00:48:06,909 --> 00:48:08,865 No, you won't. 695 00:48:08,867 --> 00:48:11,281 You work for them. 696 00:48:11,283 --> 00:48:14,573 Tell him to leave me alone! It... 697 00:48:16,617 --> 00:48:19,490 He took me, and I'm never coming back. 698 00:48:19,492 --> 00:48:22,156 Ma'am, can you stay on the line, please? 699 00:48:22,158 --> 00:48:23,820 Could you talk to me? 700 00:48:23,823 --> 00:48:25,281 Just leave me alone! 701 00:48:26,749 --> 00:48:29,374 Ma'am. Hello? 702 00:48:31,325 --> 00:48:33,033 Are you there? 703 00:48:37,950 --> 00:48:39,523 What's she sayin'? 704 00:48:39,526 --> 00:48:41,156 I mean, that was her. 705 00:48:41,158 --> 00:48:43,158 Man, where is she? 706 00:48:46,867 --> 00:48:48,991 Lieutenant West. 707 00:48:52,923 --> 00:48:54,423 Roland. 708 00:48:59,158 --> 00:49:01,617 You talkin' to those TV people? 709 00:49:03,991 --> 00:49:06,784 I hung up on 'em several times. 710 00:49:08,492 --> 00:49:11,406 They're deep in it. 711 00:49:11,408 --> 00:49:14,573 Didn't want anything to come back on us. 712 00:49:14,575 --> 00:49:16,533 "Anything"? 713 00:49:18,075 --> 00:49:20,700 Like... killin' a man? 714 00:49:22,950 --> 00:49:25,073 Well, is it... 715 00:49:25,075 --> 00:49:26,742 comin' back? 716 00:49:27,867 --> 00:49:29,533 No, so far. 717 00:49:31,200 --> 00:49:33,991 But that director showed me some pictures. 718 00:49:37,200 --> 00:49:38,989 Yep. 719 00:49:38,991 --> 00:49:42,448 Dan O'Brien's body was found in a drained quarry... 720 00:49:42,450 --> 00:49:44,700 southern Missouri. 721 00:49:46,033 --> 00:49:48,700 They're onto somethin' about Harris James. 722 00:49:51,825 --> 00:49:54,948 How you gonna talk to these people... 723 00:49:54,950 --> 00:49:57,657 we done what we done? 724 00:49:57,659 --> 00:50:00,218 You don't know what you might say. 725 00:50:00,221 --> 00:50:01,945 Or might remember. 726 00:50:03,366 --> 00:50:06,032 If I remember what we done, I'll remember not to say. 727 00:50:09,918 --> 00:50:12,752 Other thing I found out. Me. 728 00:50:15,867 --> 00:50:18,740 That note sent to the parents, 729 00:50:18,742 --> 00:50:21,281 letters cut out? 730 00:50:21,283 --> 00:50:25,365 Lucy wrote it. The mother. 731 00:50:25,367 --> 00:50:27,114 Why? 732 00:50:27,116 --> 00:50:28,648 How you know that? 733 00:50:28,651 --> 00:50:30,649 Some things Ame quoted in the book. 734 00:50:30,652 --> 00:50:33,443 Things the mother said. I'll show you. They line up. 735 00:50:36,282 --> 00:50:38,988 Why would she do that? 736 00:50:38,991 --> 00:50:40,460 I think... 737 00:50:40,463 --> 00:50:44,251 You look at the note, what it's sayin'... 738 00:50:44,254 --> 00:50:48,155 think she was tryin' to make Tom feel better. 739 00:50:48,158 --> 00:50:50,573 Tryin' to get him to let go. 740 00:50:50,575 --> 00:50:53,782 'Cause she already had, way before. 741 00:50:53,784 --> 00:50:57,114 Ah, so what? So what if she did? 742 00:50:57,116 --> 00:50:59,825 We already knew she had some connection to... 743 00:51:01,947 --> 00:51:04,489 ...that guy whose name you just said. 744 00:51:07,950 --> 00:51:09,825 He came to see me. 745 00:51:11,367 --> 00:51:13,657 Day after what happened. 746 00:51:13,659 --> 00:51:15,156 Hoyt. 747 00:51:15,158 --> 00:51:17,492 What? 748 00:51:20,492 --> 00:51:22,989 You never told me that. 749 00:51:22,991 --> 00:51:25,615 I made a decision. 750 00:51:25,617 --> 00:51:28,093 Yeah. Had other things to think about. 751 00:51:28,096 --> 00:51:30,219 Includin' a family. 752 00:51:30,222 --> 00:51:31,988 I let it go. 753 00:51:31,991 --> 00:51:33,659 What'd you get from him? 754 00:51:34,991 --> 00:51:37,116 Nothin', I think. 755 00:51:40,990 --> 00:51:44,238 He knew about what we done. 756 00:51:44,241 --> 00:51:47,450 Seemed like he was in the dark on some stuff, too. 757 00:51:49,283 --> 00:51:51,492 I can't, uh... 758 00:51:54,481 --> 00:51:57,231 I... really can't remember. 759 00:52:00,825 --> 00:52:03,241 Passed away some years back. 760 00:52:05,500 --> 00:52:07,667 You walked away. 761 00:52:12,200 --> 00:52:13,825 Not this time. 762 00:52:15,825 --> 00:52:18,659 This what you come to see me about? 763 00:52:20,075 --> 00:52:21,448 Twenty-five years. 764 00:52:21,450 --> 00:52:24,575 What, you doin' old man fantasy camp? 765 00:52:26,241 --> 00:52:27,948 You think you... 766 00:52:27,950 --> 00:52:29,323 Think you can just roll up here 767 00:52:29,325 --> 00:52:32,490 and I'll be all, "Golly gee, partner! 768 00:52:32,492 --> 00:52:34,906 Let's grab our junior detective clue-finders 769 00:52:34,909 --> 00:52:36,563 and have an adventure!" 770 00:52:48,283 --> 00:52:49,784 You... 771 00:52:52,575 --> 00:52:54,073 You know, '80? 772 00:52:54,075 --> 00:52:56,073 We stopped bein' partners. 773 00:52:56,075 --> 00:52:57,406 You get married. 774 00:52:57,408 --> 00:53:00,116 It's natural for people to drift apart. 775 00:53:01,867 --> 00:53:05,241 This right now? This ain't that. 776 00:53:07,158 --> 00:53:09,365 All this time. 777 00:53:09,367 --> 00:53:12,198 You never picked up the phone. 778 00:53:12,200 --> 00:53:15,323 Never dropped by for a beer. 779 00:53:15,325 --> 00:53:17,782 Never said you're fuckin' sorry once. 780 00:53:17,784 --> 00:53:19,073 Roland... 781 00:53:19,075 --> 00:53:21,948 And I was gonna put that shit aside. 782 00:53:21,950 --> 00:53:24,198 Have a drink with ya. 783 00:53:24,200 --> 00:53:26,573 Reminisce. 784 00:53:26,575 --> 00:53:31,114 Maybe just watch the dogs play and the sun go fuckin' down. 785 00:53:31,116 --> 00:53:33,116 But look what you're doin'. 786 00:53:34,533 --> 00:53:36,323 How many of those you go through a week? 787 00:53:36,325 --> 00:53:38,239 Hey, fuck you, man! 788 00:53:38,241 --> 00:53:41,823 I'm fine... 789 00:53:41,825 --> 00:53:43,617 alone out here. 790 00:53:46,957 --> 00:53:49,749 No woman. No kids. 791 00:53:52,533 --> 00:53:54,283 And no old friends. 792 00:53:57,033 --> 00:54:00,991 So that means I get to drink exactly as much as I want to! 793 00:54:03,374 --> 00:54:05,666 You don't judge me, motherfucker! 794 00:54:07,449 --> 00:54:09,238 I know you. 795 00:54:09,241 --> 00:54:11,180 I know what you did. 796 00:54:11,183 --> 00:54:12,933 What I did. 797 00:54:14,449 --> 00:54:16,155 You talkin' 'bout my drinkin'? 798 00:54:16,158 --> 00:54:18,950 I'd whip your ass if it wouldn't kill ya. 799 00:54:21,869 --> 00:54:24,534 And you still ain't apologized, 800 00:54:24,537 --> 00:54:26,245 Roland. 801 00:54:28,283 --> 00:54:30,158 I don't remember. 802 00:54:32,325 --> 00:54:33,700 I'm sorry. 803 00:54:35,832 --> 00:54:38,791 I'm sorry, but I just can't remember. 804 00:54:41,200 --> 00:54:43,367 I don't... I... 805 00:54:44,450 --> 00:54:46,200 I, uh, I can't... 806 00:54:48,700 --> 00:54:51,200 Can't remember my life, man. 807 00:54:52,575 --> 00:54:55,367 I can't remember my wife... 808 00:54:57,991 --> 00:55:00,823 I-I don't know. 809 00:55:00,825 --> 00:55:03,198 If you tell me I... 810 00:55:03,200 --> 00:55:08,172 I did something wrong, well, okay. I'm sorry. 811 00:55:08,175 --> 00:55:09,406 It's all right. 812 00:55:09,408 --> 00:55:11,158 I'm sorry. 813 00:55:12,867 --> 00:55:15,698 Uh... 814 00:55:15,700 --> 00:55:18,865 I-I got this, uh... 815 00:55:18,867 --> 00:55:21,156 this file I'm workin' on, 816 00:55:21,158 --> 00:55:24,200 and, uh, I read it every mornin'. 817 00:55:25,199 --> 00:55:27,110 And, uh... 818 00:55:27,113 --> 00:55:29,408 But I'm missin' so much. 819 00:55:34,575 --> 00:55:37,448 But you remember some stuff. 820 00:55:37,450 --> 00:55:39,573 I mean... 821 00:55:39,575 --> 00:55:42,239 you know me, right? 822 00:55:42,241 --> 00:55:45,700 Nah, it's... other things. 823 00:55:48,659 --> 00:55:50,344 Hey, look. 824 00:55:50,347 --> 00:55:54,000 You need help killin' time, 825 00:55:54,003 --> 00:55:55,504 I'm your man. 826 00:55:57,075 --> 00:56:00,239 I come up with ways to kill time 827 00:56:00,241 --> 00:56:03,114 ain't nobody ever thought of. 828 00:56:03,116 --> 00:56:05,219 You wanna drink? Talk? 829 00:56:08,616 --> 00:56:11,391 Watch a ball game? 830 00:56:11,394 --> 00:56:14,364 I'm right here. 831 00:56:14,367 --> 00:56:17,950 But I don't want to dip so much as a toe back in that shit. 832 00:56:21,116 --> 00:56:22,922 She still be out there. 833 00:56:22,925 --> 00:56:25,447 Ohh, don't give me that. 834 00:56:25,450 --> 00:56:29,325 Half the cases you ever worked never closed. 835 00:56:30,784 --> 00:56:33,156 You quit the job. 836 00:56:33,158 --> 00:56:34,448 I was there. 837 00:56:34,450 --> 00:56:37,031 There were other considerations at the time. 838 00:56:37,033 --> 00:56:40,304 I just, uh... 839 00:56:40,307 --> 00:56:42,347 between me and Ame. 840 00:56:44,199 --> 00:56:46,906 And before I'm a... 841 00:56:46,909 --> 00:56:49,114 droolin' fuckin' squash plant, 842 00:56:49,116 --> 00:56:51,406 and with whatever brains I got left, 843 00:56:51,408 --> 00:56:53,657 I'm gonna finish this. 844 00:56:57,659 --> 00:56:59,531 No. 845 00:56:59,533 --> 00:57:01,124 Yes. 846 00:57:01,127 --> 00:57:02,791 No. 847 00:57:02,794 --> 00:57:04,128 Oh, yes. 848 00:57:06,325 --> 00:57:08,116 No, man. 849 00:57:11,200 --> 00:57:12,450 Come on. 850 00:57:13,742 --> 00:57:15,991 Stir some shit up with me. 851 00:57:22,200 --> 00:57:26,031 How is it your son don't have you locked up? 852 00:57:26,033 --> 00:57:28,101 He don't know how fucked up I am. 853 00:57:28,104 --> 00:57:29,977 Hmm. 854 00:57:29,980 --> 00:57:33,155 Well, I got bad news. 855 00:57:33,158 --> 00:57:36,657 Your condition's worse than you think. 856 00:57:36,659 --> 00:57:39,304 You imagine two old motherfuckers like us 857 00:57:39,307 --> 00:57:42,057 doin' anything other than pissin' our pants? 858 00:57:44,116 --> 00:57:45,573 Come on. 859 00:57:45,575 --> 00:57:48,991 This is some sad... senile shit. 860 00:57:50,234 --> 00:57:51,575 Hmm. 861 00:57:53,450 --> 00:57:57,490 Seventy-year-old black man... 862 00:57:57,492 --> 00:57:59,865 goin' batshit crazy, runnin' around 863 00:57:59,867 --> 00:58:02,325 with a badge and gun. 864 00:58:04,033 --> 00:58:05,575 You shouldn't miss that. 865 00:58:10,241 --> 00:58:12,367 Well, I could use a laugh. 866 00:58:23,069 --> 00:58:29,472 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 60425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.