All language subtitles for The.Passage.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,604 ANNOUNCER: Can one girl save humanity on The Passage? 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,773 You might be the most important little girl in the world. 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,908 Catch all-new episodes Mondays. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,443 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:09,543 --> 00:00:10,678 The Orville, 6 00:00:10,778 --> 00:00:11,779 Gotham, 7 00:00:11,879 --> 00:00:12,846 and The Gifted. 8 00:00:12,946 --> 00:00:14,282 I can handle this. 9 00:00:14,382 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 10 00:00:18,619 --> 00:00:20,488 -Previously on The Passage... -WOLGAST: Amy, I'll find you. 11 00:00:20,521 --> 00:00:21,522 I promise. 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,060 -Euthanize her. -Okay. 13 00:00:26,094 --> 00:00:27,528 LEAR: But you won't fix the real problem. 14 00:00:27,561 --> 00:00:28,996 -Which is? -The nightmares. 15 00:00:29,029 --> 00:00:30,864 -(roars) -(gasps) 16 00:00:30,898 --> 00:00:32,933 There are a lot of sick people in the world, 17 00:00:32,966 --> 00:00:34,502 and you could help us save millions of them. 18 00:00:34,535 --> 00:00:36,604 I want the agent. 19 00:00:36,637 --> 00:00:38,072 Don't look at that. Look at me. 20 00:00:39,740 --> 00:00:40,708 He's gonna come for her. 21 00:00:40,741 --> 00:00:42,210 -Who? -Fanning. 22 00:00:44,245 --> 00:00:45,513 (hisses) 23 00:00:45,546 --> 00:00:47,448 I guess now is a good time to talk. 24 00:00:47,481 --> 00:00:49,583 In the last three years, 12 death row inmates 25 00:00:49,617 --> 00:00:51,619 were sent to a government facility in Colorado 26 00:00:51,652 --> 00:00:53,587 to be used as guinea pigs 27 00:00:53,621 --> 00:00:54,788 for top secret medical experiments. 28 00:00:54,822 --> 00:00:56,056 I'll look into this. 29 00:00:57,391 --> 00:00:59,727 FANNING: Stay out of my way, Agent Wolgast. 30 00:00:59,760 --> 00:01:02,029 (hisses) 31 00:01:02,062 --> 00:01:07,301 * You need to come home now 32 00:01:07,335 --> 00:01:09,737 * You been out too long 33 00:01:09,770 --> 00:01:11,772 * 34 00:01:13,774 --> 00:01:19,380 * You need to come home now 35 00:01:19,413 --> 00:01:22,883 * You been out too long 36 00:01:22,916 --> 00:01:26,086 * 37 00:01:26,120 --> 00:01:29,490 * And summer's gone now. 38 00:01:29,523 --> 00:01:31,125 FANNING: It's time, Carter. 39 00:01:31,159 --> 00:01:32,760 You're gonna have to make a choice. 40 00:01:32,793 --> 00:01:34,795 (gasps) 41 00:01:34,828 --> 00:01:36,830 (grunts) 42 00:01:40,100 --> 00:01:42,570 (whirring) 43 00:01:42,603 --> 00:01:44,605 (panting) 44 00:01:56,150 --> 00:01:58,051 (sighs) 45 00:01:59,953 --> 00:02:01,855 What are you doing? 46 00:02:01,889 --> 00:02:03,191 Carter had another nightmare. 47 00:02:03,224 --> 00:02:05,025 He has them all the time now. 48 00:02:05,058 --> 00:02:06,360 Is that a part of this? 49 00:02:06,394 --> 00:02:07,995 Is that gonna happen to me? 50 00:02:08,028 --> 00:02:09,597 Are you having nightmares? 51 00:02:09,630 --> 00:02:12,800 No. But all I do all day 52 00:02:12,833 --> 00:02:15,603 is sit around and think what drug they put in me. 53 00:02:15,636 --> 00:02:18,372 And if I get sick, what will happen to me? 54 00:02:20,674 --> 00:02:23,177 Is that gonna happen to me? 55 00:02:23,211 --> 00:02:24,312 No, it's not gonna happen to you, 'cause we're 56 00:02:24,345 --> 00:02:26,280 -gonna get out of here. -How? 57 00:02:26,314 --> 00:02:28,716 All I know is the hallway to the elevator to the bathroom. 58 00:02:28,749 --> 00:02:31,051 -And there's men outside with guns every ten feet... -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 59 00:02:31,084 --> 00:02:32,220 -...and you said you would get us out of here. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 60 00:02:32,253 --> 00:02:33,854 -And you didn't get us out of here. -Hey. 61 00:02:33,887 --> 00:02:35,856 What did I say we were not gonna do? Huh? 62 00:02:35,889 --> 00:02:37,825 -Panic. -Panic. And what are you doing right now? 63 00:02:37,858 --> 00:02:39,159 -Panicking. -You're panicking. 64 00:02:39,193 --> 00:02:40,794 I'm gonna get us out of here. 65 00:02:40,828 --> 00:02:42,129 What are you gonna do? 66 00:02:42,162 --> 00:02:44,232 I'm gonna broaden our horizons. 67 00:02:45,266 --> 00:02:46,667 (lock beeps, clicks) 68 00:02:46,700 --> 00:02:48,869 -(exhales) -What is it? 69 00:02:48,902 --> 00:02:51,672 I have to see Dr. Lear right away. 70 00:02:51,705 --> 00:02:54,775 -What for? -I have all that. 71 00:03:01,114 --> 00:03:04,051 Why do you care so much about the virals' brain activity? 72 00:03:05,185 --> 00:03:07,921 I think we're witnessing an evolution. 73 00:03:07,955 --> 00:03:09,890 We need to understand it, 74 00:03:09,923 --> 00:03:12,593 in case we need to defend ourselves. 75 00:03:12,626 --> 00:03:15,763 From bad dreams? (laughs) Wow. 76 00:03:15,796 --> 00:03:18,532 You're like my mom who says cell phones give you brain cancer. 77 00:03:18,566 --> 00:03:20,934 Cell phones do give you brain cancer. 78 00:03:20,968 --> 00:03:23,837 See? It's just what I suspected. 79 00:03:23,871 --> 00:03:25,439 Their brain activity peaks overnight. 80 00:03:25,473 --> 00:03:27,275 These... 81 00:03:27,308 --> 00:03:30,544 These nightmares can't be unrelated. 82 00:03:30,578 --> 00:03:32,613 Maybe it's just static, but... 83 00:03:32,646 --> 00:03:34,615 But what if it is communication? 84 00:03:35,883 --> 00:03:37,251 Who's this? 85 00:03:38,319 --> 00:03:39,920 The intensity of the EM field 86 00:03:39,953 --> 00:03:43,090 is exponentially higher than all the others. 87 00:03:43,123 --> 00:03:45,058 (door whooshes open) 88 00:03:45,092 --> 00:03:46,427 Fanning. 89 00:03:48,061 --> 00:03:49,863 Sir, I've got Wolgast for you. 90 00:03:49,897 --> 00:03:52,400 Says he wants to talk to you and Dr. Sykes. 91 00:03:52,433 --> 00:03:55,703 Amy's not sleeping. She's anxious. 92 00:03:55,736 --> 00:03:58,406 Yeah, that's been going around. What can we do? 93 00:03:58,439 --> 00:04:01,542 I think, for a start, you can get her out of that room. 94 00:04:01,575 --> 00:04:03,076 She's ten. 95 00:04:03,110 --> 00:04:05,646 She needs fresh air. Go outside. Diversion. 96 00:04:05,679 --> 00:04:08,148 D.O.D. has some security concerns. 97 00:04:08,181 --> 00:04:09,983 Mostly about you. 98 00:04:10,017 --> 00:04:11,419 (scoffs) 99 00:04:11,452 --> 00:04:14,388 They can afford an outdoor security detail. 100 00:04:14,422 --> 00:04:16,524 I'm not Harry Potter. 101 00:04:20,928 --> 00:04:24,298 Okay. Tell me what you need. 102 00:04:32,172 --> 00:04:35,676 I just wanted to say thank you for what you did. 103 00:04:35,709 --> 00:04:38,178 I wouldn't think too much about it. 104 00:04:38,211 --> 00:04:41,315 If you really want to thank me, you can just get out of my head. 105 00:04:42,350 --> 00:04:43,784 We got another problem. 106 00:04:43,817 --> 00:04:47,755 One of your soldiers is going a little crazy. 107 00:04:47,788 --> 00:04:49,457 What are you talking about? 108 00:04:49,490 --> 00:04:52,092 You're gonna have to take care of him. 109 00:04:52,125 --> 00:04:54,962 "Take care of him." What does that mean? 110 00:04:54,995 --> 00:04:57,665 He's gonna blow the whistle on this whole place. 111 00:04:57,698 --> 00:04:59,299 If what's going on here gets out, 112 00:04:59,333 --> 00:05:00,601 you're going to be held responsible, 113 00:05:00,634 --> 00:05:03,471 and then I'm gonna get euthanized. 114 00:05:03,504 --> 00:05:06,139 I don't think you know what you're talking about, Shauna. 115 00:05:06,173 --> 00:05:07,675 My people are fine. 116 00:05:07,708 --> 00:05:09,710 Trust any one of them with my life. 117 00:05:09,743 --> 00:05:14,314 Okay. I guess we'll just wait and see what happens. 118 00:05:14,348 --> 00:05:17,017 SOLDIER (over radio): Richards, we need you in the cell block. 119 00:05:17,050 --> 00:05:19,687 We have a problem with Sergeant Paulson. 120 00:05:22,723 --> 00:05:24,558 Copy. 121 00:05:25,593 --> 00:05:27,728 (quiet chatter) 122 00:05:41,208 --> 00:05:43,544 * 123 00:06:01,194 --> 00:06:03,196 * 124 00:06:21,381 --> 00:06:23,684 * 125 00:06:23,717 --> 00:06:25,385 Paulson. 126 00:06:27,154 --> 00:06:28,922 What's the problem? 127 00:06:33,093 --> 00:06:35,863 Sir, you know David Winston? 128 00:06:35,896 --> 00:06:37,431 Yeah. 129 00:06:37,465 --> 00:06:39,967 -Met him briefly on the way in. -(knocks on window) 130 00:06:40,000 --> 00:06:41,502 How have you been, Winston? 131 00:06:42,636 --> 00:06:45,806 He drove long-haul truck for 20 years. 132 00:06:45,839 --> 00:06:48,909 One day he found a girl, and he raped her. 133 00:06:48,942 --> 00:06:51,278 He strapped her underneath his rig and finished his route 134 00:06:51,311 --> 00:06:54,748 from Seattle to Bozeman with her under there. 135 00:06:54,782 --> 00:06:57,317 Then he went on a five-year killing spree. 136 00:06:57,350 --> 00:06:59,052 All right, listen to me. 137 00:06:59,086 --> 00:07:02,322 You don't need to learn their stories. 138 00:07:02,355 --> 00:07:04,825 Yeah, well, he didn't give me much of a choice, did he? 139 00:07:04,858 --> 00:07:06,527 It's a lot like you and Shauna Babcock. 140 00:07:22,175 --> 00:07:23,844 PAULSON: You know what he says to me? 141 00:07:25,546 --> 00:07:27,515 -He tells me he loves me. -Randy, 142 00:07:27,548 --> 00:07:30,117 this is what, our third tour now? 143 00:07:30,150 --> 00:07:31,752 I brought you along 144 00:07:31,785 --> 00:07:33,654 -because I trust you. -These things can do 145 00:07:33,687 --> 00:07:35,523 whatever they want, and no one can stop 'em. 146 00:07:35,556 --> 00:07:37,791 I mean, you can, but Babcock won't let you, you know? 147 00:07:37,825 --> 00:07:39,493 I want you to report to the medic right now. 148 00:07:39,527 --> 00:07:40,928 You need a full psych eval. 149 00:07:40,961 --> 00:07:44,498 (chuckles) Babcock is playing you. 150 00:07:44,532 --> 00:07:45,766 Listen to me. 151 00:07:45,799 --> 00:07:48,201 You need to wake up. 152 00:07:48,235 --> 00:07:51,338 We are sworn to protect the lives in this facility 153 00:07:51,371 --> 00:07:54,875 until these lab rats give us the cure that we need. 154 00:07:54,908 --> 00:07:57,010 We've just been here too long. 155 00:08:01,381 --> 00:08:04,251 How do you know we're not the lab rats? 156 00:08:07,354 --> 00:08:09,356 * 157 00:08:14,762 --> 00:08:16,564 (birds chirping and squawking) 158 00:08:16,597 --> 00:08:18,365 * 159 00:08:18,398 --> 00:08:21,034 AMY: You know, I can't believe they let you do this to me. 160 00:08:21,068 --> 00:08:22,670 What are you talking about? 161 00:08:22,703 --> 00:08:24,905 My dad and I built a treehouse when I was your age. 162 00:08:24,938 --> 00:08:26,740 Just like this. 163 00:08:26,774 --> 00:08:28,842 You know, minus the guards. 164 00:08:28,876 --> 00:08:31,011 It was awesome. 165 00:08:31,044 --> 00:08:32,546 So is basketball. 166 00:08:32,580 --> 00:08:34,081 I'd murder you at basketball. 167 00:08:34,114 --> 00:08:35,916 Go ahead, make it yours. 168 00:08:35,949 --> 00:08:38,151 Add any changes. 169 00:08:38,185 --> 00:08:40,020 TISDALE: Okay, one big ground rule here. 170 00:08:40,053 --> 00:08:41,755 We handle all the construction tools, 171 00:08:41,789 --> 00:08:45,525 with one exception: hammer. 172 00:08:47,928 --> 00:08:49,229 Yay. 173 00:08:49,262 --> 00:08:50,864 * I want to find out 174 00:08:50,898 --> 00:08:52,499 All right, let's see what you got. 175 00:08:52,532 --> 00:08:54,568 * What our days hold... 176 00:08:58,606 --> 00:09:00,874 All right, this is a great start. 177 00:09:00,908 --> 00:09:02,910 Lot of imagination here. I like it. 178 00:09:02,943 --> 00:09:05,278 * What we're made of... 179 00:09:06,647 --> 00:09:08,515 We'll start on the ladder. 180 00:09:08,548 --> 00:09:11,084 Don't wander outside the perimeter, 181 00:09:11,118 --> 00:09:12,720 or we'll have to shoot you. 182 00:09:12,753 --> 00:09:14,221 Yup. Got it. 183 00:09:14,254 --> 00:09:16,590 See, Amy? Fun. 184 00:09:17,991 --> 00:09:20,794 * 185 00:09:20,828 --> 00:09:22,262 Amy. 186 00:09:23,731 --> 00:09:25,633 What's wrong with this picture? 187 00:09:25,666 --> 00:09:27,467 Come on up. 188 00:09:27,500 --> 00:09:29,903 We built this for you. 189 00:09:29,937 --> 00:09:31,371 (chuckling): Come on. 190 00:09:31,404 --> 00:09:34,374 * Everything will be okay 191 00:09:34,407 --> 00:09:38,478 * Never thought I'd feel this way * 192 00:09:38,511 --> 00:09:39,713 (laughs) 193 00:09:39,747 --> 00:09:42,650 * Everything will be okay... 194 00:09:44,184 --> 00:09:46,486 You're afraid of heights. 195 00:09:46,519 --> 00:09:48,588 -No. -I'm not gonna make fun of you. 196 00:09:48,622 --> 00:09:50,724 -You already are. -No. What about when you climbed 197 00:09:50,758 --> 00:09:52,592 down that ladder the first day we met? 198 00:09:52,626 --> 00:09:54,895 I was more scared of you than heights. 199 00:09:54,928 --> 00:09:56,129 Focus on where you're going. 200 00:09:56,163 --> 00:09:57,998 Come on. Take that step. 201 00:09:58,031 --> 00:09:59,432 There you go. Don't look down. 202 00:09:59,466 --> 00:10:01,268 Look up. Look at me. 203 00:10:01,301 --> 00:10:03,436 Look into these beautiful hazel eyes. 204 00:10:03,470 --> 00:10:06,506 -(laughing): Gross. -Come on, you're doing great. 205 00:10:06,539 --> 00:10:08,175 Come on. 206 00:10:08,208 --> 00:10:10,410 I got you. 207 00:10:10,443 --> 00:10:12,312 All right. 208 00:10:12,345 --> 00:10:13,981 There you go. 209 00:10:14,014 --> 00:10:16,183 You made it up. All right. 210 00:10:16,216 --> 00:10:18,686 -(laughs) -Good. 211 00:10:18,719 --> 00:10:19,887 Tell me what you see. 212 00:10:21,655 --> 00:10:23,824 AMY: Same things I see every day. 213 00:10:23,857 --> 00:10:25,358 Not exactly. 214 00:10:25,392 --> 00:10:28,361 Now we have a bird's-eye view of Project Noah 215 00:10:28,395 --> 00:10:31,164 and what's on the other side of that security wall. 216 00:10:31,198 --> 00:10:32,599 Wow. 217 00:10:32,632 --> 00:10:34,001 That's genius. 218 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 Don't act so surprised. 219 00:10:36,069 --> 00:10:38,338 I got skills. 220 00:10:40,640 --> 00:10:42,943 All right, Anthony. This all looks good. 221 00:10:42,976 --> 00:10:44,878 The dreams are worse. 222 00:10:46,546 --> 00:10:49,516 It's happening every time I close my eyes. 223 00:10:49,549 --> 00:10:52,853 It's the same guy. Fanning. 224 00:10:52,886 --> 00:10:55,155 Who is he? 225 00:10:55,188 --> 00:10:57,224 Come on, tell me, man. 226 00:10:58,658 --> 00:11:02,062 Tim Fanning... 227 00:11:02,095 --> 00:11:04,564 was the most brilliant man I ever knew. 228 00:11:06,566 --> 00:11:08,201 Also one of the most manipulative. 229 00:11:08,235 --> 00:11:10,303 What happened to him? 230 00:11:10,337 --> 00:11:12,806 I can't tell you that. 231 00:11:12,840 --> 00:11:16,576 Okay, well, he's coming for me. 232 00:11:16,609 --> 00:11:19,646 He says I have to make a choice. 233 00:11:19,679 --> 00:11:21,214 What kind of choice? 234 00:11:21,248 --> 00:11:23,416 I don't know, Dr. Lear. 235 00:11:23,450 --> 00:11:26,619 I always wake up before we get to the Q and A part. 236 00:11:29,056 --> 00:11:31,258 You know, Anthony, you have a very good chance 237 00:11:31,291 --> 00:11:34,127 of coming through this trial without any side effects. 238 00:11:35,595 --> 00:11:37,564 You're different. 239 00:11:37,597 --> 00:11:38,966 How? 240 00:11:40,033 --> 00:11:42,870 You're young. You're strong. 241 00:11:42,903 --> 00:11:44,604 And you're the first test subject 242 00:11:44,637 --> 00:11:46,974 who hasn't tried to convince me of your innocence. 243 00:11:49,476 --> 00:11:51,511 You know I read your case file, right? 244 00:11:51,544 --> 00:11:53,113 So you know everything about me? 245 00:11:53,146 --> 00:11:54,581 I know your court-appointed lawyer 246 00:11:54,614 --> 00:11:55,949 fell asleep during the trial. 247 00:11:55,983 --> 00:11:58,218 Yeah, well, you get what you pay for. 248 00:11:58,251 --> 00:12:00,087 I also know Project Innocence offered to take on your case, 249 00:12:00,120 --> 00:12:01,088 and you turned them down. 250 00:12:01,121 --> 00:12:02,389 What are we doing here? 251 00:12:02,422 --> 00:12:04,224 See... 252 00:12:05,893 --> 00:12:09,963 I don't know what happened to Rachel Wilson, 253 00:12:09,997 --> 00:12:14,234 but I think her death is clearly a burden on you. 254 00:12:18,972 --> 00:12:20,173 Hey. 255 00:12:21,241 --> 00:12:23,243 I have some great news. 256 00:12:23,276 --> 00:12:24,878 What? 257 00:12:24,912 --> 00:12:27,580 They've got the tater tots back in the cafeteria. 258 00:12:27,614 --> 00:12:30,317 (laughs) Oh, did you call in a favor to get that? 259 00:12:30,350 --> 00:12:33,153 Oh, yeah. Meet me upstairs when your shift's over. 260 00:12:33,186 --> 00:12:35,188 I'll have ketchup. 261 00:12:36,189 --> 00:12:37,991 Sure. 262 00:12:38,025 --> 00:12:40,627 As long as we don't have to talk about work. 263 00:12:41,661 --> 00:12:42,930 Well, then... 264 00:12:42,963 --> 00:12:45,065 I'll have to ask you something now. 265 00:12:45,098 --> 00:12:49,569 I've been, uh, getting questions about the Babcock thing. 266 00:12:49,602 --> 00:12:52,772 Why did you change your mind about the execution? 267 00:12:54,707 --> 00:12:57,110 Last minute, I called the D.O.D., 268 00:12:57,144 --> 00:12:59,746 let them know that we were using deadly force. 269 00:12:59,779 --> 00:13:01,248 They said absolutely not. 270 00:13:01,281 --> 00:13:03,183 Told me to stand down. 271 00:13:03,216 --> 00:13:04,952 Why would they overrule your decision? 272 00:13:04,985 --> 00:13:07,420 She killed someone. 273 00:13:07,454 --> 00:13:10,757 Well, we've got $36 million invested per viral. 274 00:13:10,790 --> 00:13:13,894 I guess nobody wants to set that much cash on fire. 275 00:13:15,662 --> 00:13:17,797 Oh. Okay. 276 00:13:17,831 --> 00:13:20,233 * 277 00:13:49,997 --> 00:13:52,199 (doorbell rings) 278 00:13:53,833 --> 00:13:55,002 CARTER: Hi. 279 00:13:55,035 --> 00:13:56,136 Welcome. 280 00:13:56,169 --> 00:13:57,704 Uh, you here for the open house? 281 00:13:59,006 --> 00:14:02,342 I was just driving by and had to pop in. 282 00:14:02,375 --> 00:14:04,511 Okay. 283 00:14:04,544 --> 00:14:05,845 Rachel Wilson, 284 00:14:05,879 --> 00:14:07,714 RW & A Realty. 285 00:14:07,747 --> 00:14:09,182 Anthony Carter. 286 00:14:09,216 --> 00:14:10,650 And thanks for coming, 287 00:14:10,683 --> 00:14:12,719 but I'm not looking for any help on this. 288 00:14:12,752 --> 00:14:14,821 No, you're not looking to pay a commission. 289 00:14:14,854 --> 00:14:16,389 Am I right? 290 00:14:17,958 --> 00:14:20,693 I try to only pay for things I can't do myself. 291 00:14:20,727 --> 00:14:23,964 Give me the confidence of a first-time home flipper. 292 00:14:25,032 --> 00:14:26,733 Look around. 293 00:14:26,766 --> 00:14:29,536 Everything in here is top-of-the-line. 294 00:14:29,569 --> 00:14:32,005 -Yeah, I mean, you have a great eye. -Yeah. 295 00:14:32,039 --> 00:14:35,708 Expensive taste, but... you've been on the market 296 00:14:35,742 --> 00:14:38,645 30% longer than average, with no bites. 297 00:14:40,813 --> 00:14:43,116 Let me help you. 298 00:14:43,150 --> 00:14:45,052 How? 299 00:14:45,085 --> 00:14:48,155 How about a freebie? 300 00:14:49,222 --> 00:14:51,091 Okay. 301 00:14:51,124 --> 00:14:53,393 Kitchen. Solid layout. 302 00:14:53,426 --> 00:14:55,895 Sink and the stove are an A-plus. 303 00:14:55,929 --> 00:14:57,597 -Appreciate it. -So, wait, this-this can't be 304 00:14:57,630 --> 00:14:59,432 the only fridge in here. 305 00:14:59,466 --> 00:15:01,701 It's a totally new, energy-efficient technology... 306 00:15:01,734 --> 00:15:04,404 Yeah, but it doesn't have any room for groceries, so... 307 00:15:04,437 --> 00:15:05,738 maybe swap it out. 308 00:15:06,974 --> 00:15:08,775 -(Rachel chuckles) -Yeah. 309 00:15:08,808 --> 00:15:10,410 That's such a good stove. 310 00:15:10,443 --> 00:15:12,745 Ugh! What is this? 311 00:15:12,779 --> 00:15:15,648 -That is an apple. -Mm-mm, no. 312 00:15:15,682 --> 00:15:18,118 (laughs) It's a pop of color. 313 00:15:18,151 --> 00:15:19,652 This is good. 314 00:15:19,686 --> 00:15:22,155 Let's see where we need more of this. 315 00:15:24,992 --> 00:15:26,493 (Carter clears throat softly) 316 00:15:28,028 --> 00:15:29,696 Wh-What? 317 00:15:31,031 --> 00:15:33,033 Anthony, the bed's in the corner. 318 00:15:34,467 --> 00:15:35,835 What's wrong...? 319 00:15:35,868 --> 00:15:37,404 Have you never lived with a woman? 320 00:15:37,437 --> 00:15:39,339 (smacks lips) 321 00:15:40,673 --> 00:15:42,609 -Ever? -I have an active dating life. 322 00:15:42,642 --> 00:15:45,245 -Uh-huh. -I-I just enjoy having space to myself. 323 00:15:45,278 --> 00:15:47,014 Okay, now I get it. 324 00:15:47,047 --> 00:15:49,082 That's the problem. 325 00:15:49,116 --> 00:15:52,352 This house is a pure expression of what's in your heart. 326 00:15:52,385 --> 00:15:54,321 I mean, it's the perfect home for a young couple. 327 00:15:54,354 --> 00:15:56,923 You know, two people in love, ready to start a life together. 328 00:15:56,956 --> 00:16:00,460 But you do these little things to... to sabotage it, 329 00:16:00,493 --> 00:16:02,329 and I don't even think you're doing them on purpose. 330 00:16:02,362 --> 00:16:06,766 I swear I've never said this in a business context, but... 331 00:16:06,799 --> 00:16:09,769 open up your heart, Anthony. 332 00:16:09,802 --> 00:16:11,738 Let love in. 333 00:16:13,840 --> 00:16:16,809 Could have just said, "Move the bed." 334 00:16:17,977 --> 00:16:20,213 (both laugh) 335 00:16:20,247 --> 00:16:21,948 God. 336 00:16:21,981 --> 00:16:25,318 * In the way you move 337 00:16:25,352 --> 00:16:27,954 * And she catch the groove... 338 00:16:27,987 --> 00:16:30,423 Do you want me to ask you out? 339 00:16:32,492 --> 00:16:34,861 Yeah, I guess I do. 340 00:16:36,329 --> 00:16:38,731 FANNING: Good job, buddy. 341 00:16:38,765 --> 00:16:40,233 She's a catch. 342 00:16:40,267 --> 00:16:41,734 (gasps) 343 00:16:41,768 --> 00:16:43,503 (panting) 344 00:17:01,221 --> 00:17:02,589 (coughs) 345 00:17:19,439 --> 00:17:22,375 WOLGAST: Watch your fingers. 346 00:17:23,610 --> 00:17:25,945 How you feeling? Anything different? 347 00:17:25,978 --> 00:17:28,047 Hot? Cold? How you sleeping? 348 00:17:29,082 --> 00:17:31,451 I feel great. 349 00:17:31,484 --> 00:17:33,620 I'm worried about Carter, though. 350 00:17:33,653 --> 00:17:35,455 -He sounded sick. -I'm sure he's fine, 351 00:17:35,488 --> 00:17:37,290 but I'll ask Dr. Lear, okay? 352 00:17:38,325 --> 00:17:40,393 Looks like we're done here. 353 00:17:43,496 --> 00:17:45,031 (softly): There you go. 354 00:17:45,064 --> 00:17:46,266 Thanks. 355 00:17:46,299 --> 00:17:48,135 (birds chirping) 356 00:17:50,002 --> 00:17:51,338 Hey. 357 00:17:52,805 --> 00:17:55,308 May I use your binoculars? 358 00:17:56,576 --> 00:17:58,145 Come on, I've never been to Colorado. 359 00:17:58,178 --> 00:18:01,448 I don't know if I'll ever see nature again. 360 00:18:09,289 --> 00:18:10,790 Our secret. 361 00:18:12,792 --> 00:18:14,427 Thank you. 362 00:18:25,472 --> 00:18:27,440 You're scaring me. 363 00:18:27,474 --> 00:18:29,576 Just doing what you do, Agent. 364 00:18:29,609 --> 00:18:31,878 You can call me Brad. That's my name. 365 00:18:33,213 --> 00:18:35,815 Your name is The Agent. 366 00:18:38,285 --> 00:18:39,319 (sighs) 367 00:18:40,720 --> 00:18:43,089 -So, what do I look at? -South-southeast. 368 00:18:43,122 --> 00:18:46,526 Tell me everything you see over the border wall. 369 00:18:49,829 --> 00:18:51,831 SIERRA (on TV): Shauna Babcock, 370 00:18:51,864 --> 00:18:53,700 20 years old, got the death penalty 371 00:18:53,733 --> 00:18:56,436 for the murder of her own mother and stepfather. 372 00:18:56,469 --> 00:18:58,838 Her official date of execution passed five months ago, 373 00:18:58,871 --> 00:19:00,540 but the execution never happened. 374 00:19:00,573 --> 00:19:02,041 MAN (voice distorted): It was two men. 375 00:19:02,074 --> 00:19:04,177 They said they were FBI. 376 00:19:04,211 --> 00:19:06,179 They spoke to the warden. 377 00:19:06,213 --> 00:19:08,681 Put Babcock in the back of their car, 378 00:19:08,715 --> 00:19:11,284 and that was it, she was gone. 379 00:19:11,318 --> 00:19:13,686 SIERRA (on TV): Classified records obtained by WWN 380 00:19:13,720 --> 00:19:15,822 detail close to a dozen victims, 381 00:19:15,855 --> 00:19:17,224 death row inmates just like Babcock, 382 00:19:17,257 --> 00:19:19,226 with no one to speak up for them... 383 00:19:19,259 --> 00:19:20,660 until now. 384 00:19:20,693 --> 00:19:22,895 LACEY: I'm going to start watching 385 00:19:22,929 --> 00:19:24,531 cable news again, just for you. 386 00:19:24,564 --> 00:19:26,399 -(chuckles) -LILA: Did you make 387 00:19:26,433 --> 00:19:28,000 the connection to Telluride? 388 00:19:28,034 --> 00:19:29,336 Everything you said checked out. 389 00:19:29,369 --> 00:19:30,803 It's all in there. 390 00:19:30,837 --> 00:19:32,572 News vans could be there tomorrow. 391 00:19:33,706 --> 00:19:35,408 Hey, so I've gone after 392 00:19:35,442 --> 00:19:38,745 some powerful people before, and it can get pretty scary. 393 00:19:38,778 --> 00:19:40,547 If you need security... 394 00:19:40,580 --> 00:19:41,948 She brought me along. 395 00:19:43,250 --> 00:19:46,353 Well, we go to air tomorrow at 5:00 p.m., so... 396 00:19:46,386 --> 00:19:48,821 until then, just lay low. 397 00:19:48,855 --> 00:19:51,057 SYKES: I'm calling to follow up 398 00:19:51,090 --> 00:19:54,894 on the conversation you had with Clark Richards. 399 00:19:54,927 --> 00:19:58,365 Yeah. He-he said that you spoke about our decision 400 00:19:58,398 --> 00:20:00,867 to have Shauna Babcock put down. 401 00:20:04,036 --> 00:20:06,773 He didn't? 402 00:20:06,806 --> 00:20:08,775 Are you sure? 403 00:20:11,077 --> 00:20:13,079 Okay, thank you. 404 00:20:14,947 --> 00:20:17,250 This E.M. surge from Fanning is 400% higher 405 00:20:17,284 --> 00:20:19,452 than anything we saw yesterday. 406 00:20:19,486 --> 00:20:21,954 What the hell's going on? 407 00:20:27,827 --> 00:20:29,529 (rapid beeping) 408 00:20:29,562 --> 00:20:31,398 (Carter groaning, whimpering) 409 00:20:31,431 --> 00:20:33,566 (indistinct radio chatter) 410 00:20:35,635 --> 00:20:38,104 We got to get him downstairs. 411 00:20:38,137 --> 00:20:40,139 Okay, we got to move him now! Move, move! Help me! 412 00:20:46,078 --> 00:20:47,580 AMY: Stupid trees. 413 00:20:47,614 --> 00:20:49,816 Stupid birds. 414 00:20:49,849 --> 00:20:51,684 Mountains. 415 00:20:54,153 --> 00:20:56,122 Hey. 416 00:20:56,155 --> 00:20:58,057 There's a guy on the roof. 417 00:20:58,090 --> 00:20:59,326 What's he look like? 418 00:21:02,629 --> 00:21:05,131 He has a big gun, and he's... 419 00:21:05,164 --> 00:21:06,399 (gasps, grunts) 420 00:21:06,433 --> 00:21:08,835 -MAN: Get down! -MAN 2: Take cover! 421 00:21:08,868 --> 00:21:10,169 (indistinct shouting) 422 00:21:15,342 --> 00:21:17,410 Body temperature's 102.6 and rising. 423 00:21:17,444 --> 00:21:18,611 How long has he been like this? 424 00:21:18,645 --> 00:21:20,480 -CARTER: Is it too late? -No. 425 00:21:20,513 --> 00:21:22,014 No, I'm not gonna lose you. 426 00:21:24,517 --> 00:21:26,919 -Did you pull up his blood? -Got it right here. 427 00:21:26,953 --> 00:21:28,621 -(indistinct chatter) -(gasps, groans) 428 00:21:28,655 --> 00:21:30,923 This is a snapshot of Carter's viral genome, 429 00:21:30,957 --> 00:21:35,595 from a few days ago, and this is a sample from today. 430 00:21:35,628 --> 00:21:37,864 Look. Every time we attenuate the formula, 431 00:21:37,897 --> 00:21:39,632 -it mutates back. -Okay, what if we 432 00:21:39,666 --> 00:21:43,536 synthesize a new injection, excise the bad nucleotides? 433 00:21:43,570 --> 00:21:45,805 -SYKES: How long will it take? -Not long. We just need 434 00:21:45,838 --> 00:21:47,674 to pull the sample and run the knock-out sequence. 435 00:21:47,707 --> 00:21:51,043 * You've been out too long... 436 00:21:51,077 --> 00:21:52,812 (alarm beeping) 437 00:21:52,845 --> 00:21:54,647 (gasping) 438 00:21:54,681 --> 00:21:55,882 What is that? 439 00:21:55,915 --> 00:21:57,350 (gunshots over radio) 440 00:21:57,384 --> 00:21:59,018 PET: Those are gunshots. 441 00:21:59,051 --> 00:22:00,653 (indistinct shouting) 442 00:22:00,687 --> 00:22:02,288 The shooter's got to be on the northwest rooftop. 443 00:22:02,321 --> 00:22:04,891 -Spread out, find your shot. -(gunfire continues) 444 00:22:04,924 --> 00:22:06,659 MAN: We've got an active shooter! 445 00:22:07,927 --> 00:22:09,496 -(gunshot) -Down, down, down, 446 00:22:09,529 --> 00:22:10,797 down, down, down. 447 00:22:10,830 --> 00:22:12,198 (gunfire continues) 448 00:22:24,043 --> 00:22:26,613 Richards, this is Paulson. I'm the man on the roof. 449 00:22:28,080 --> 00:22:30,316 (sighs) 450 00:22:30,349 --> 00:22:33,352 Damn it, Paulson. How the hell you expect this to end? 451 00:22:33,386 --> 00:22:36,322 -With me on a helicopter out of here. -Listen to me. 452 00:22:36,355 --> 00:22:39,358 If you end this now, I will pull every string I have 453 00:22:39,392 --> 00:22:42,094 to get the D.O.D. to go easy on you, 454 00:22:42,128 --> 00:22:44,431 but if you kill anyone, all bets are off. 455 00:22:44,464 --> 00:22:45,832 I don't want anyone to die, Richards, 456 00:22:45,865 --> 00:22:47,033 but you wouldn't listen to me. 457 00:22:48,100 --> 00:22:49,736 I don't know what else to do. 458 00:22:49,769 --> 00:22:53,172 I got a clear shot on the electric substation. 459 00:22:53,205 --> 00:22:54,340 The backups are in there, too. 460 00:22:54,373 --> 00:22:56,108 I can take out power to this entire compound. 461 00:22:56,142 --> 00:22:58,711 I need a helicopter. Find it. 462 00:23:04,216 --> 00:23:06,285 (tires screeching, gunshots) 463 00:23:13,460 --> 00:23:15,795 Okay, listen to me. We're gonna make a run for it. 464 00:23:15,828 --> 00:23:17,263 You see those men over there? 465 00:23:17,296 --> 00:23:19,265 -That's our finish line. -It's too far. 466 00:23:19,298 --> 00:23:21,067 No, it won't be once we start running. 467 00:23:21,100 --> 00:23:24,070 Stay behind me, you got it? 468 00:23:25,605 --> 00:23:27,574 (gunfire continues) 469 00:23:27,607 --> 00:23:29,909 Three... two... 470 00:23:29,942 --> 00:23:30,977 one... 471 00:23:31,010 --> 00:23:32,178 Go! 472 00:23:35,915 --> 00:23:37,950 Stay low. Amy. Amy! 473 00:23:43,656 --> 00:23:45,424 (gunfire continues) 474 00:23:52,364 --> 00:23:53,833 Everyone make it in one piece? 475 00:23:53,866 --> 00:23:56,769 Yeah. We're good. 476 00:23:56,803 --> 00:23:59,071 Thanks. 477 00:23:59,105 --> 00:24:01,173 -(gasping) -(indistinct chatter) 478 00:24:01,207 --> 00:24:04,511 PET: Fever's 103.1. His fever's getting worse. 479 00:24:04,544 --> 00:24:06,212 We're nearly there. 480 00:24:14,320 --> 00:24:16,623 (gunshot) 481 00:24:16,656 --> 00:24:17,924 (explosion booming) 482 00:24:17,957 --> 00:24:19,859 -(gasps) -(electricity whirring) 483 00:24:19,892 --> 00:24:21,093 MAN: What happened? 484 00:24:21,127 --> 00:24:23,095 MAN 2: We lost power. 485 00:24:23,129 --> 00:24:25,097 Sykes, it's Richards. 486 00:24:25,131 --> 00:24:27,333 Paulson took out the electrical substation. 487 00:24:27,366 --> 00:24:29,301 Saying he wants a helicopter. 488 00:24:29,335 --> 00:24:31,704 SYKES: There's a bad situation going on with Carter. 489 00:24:31,738 --> 00:24:34,874 We need power back now, but I can't send a repair team 490 00:24:34,907 --> 00:24:37,777 with Paulson on that rooftop. 491 00:24:37,810 --> 00:24:39,879 All right, give me a minute. 492 00:24:39,912 --> 00:24:41,781 Let me go talk to him. 493 00:24:41,814 --> 00:24:43,750 I can get a cease-fire. 494 00:24:46,853 --> 00:24:49,355 I'm gonna take Wolgast to the roof with me. 495 00:24:49,388 --> 00:24:52,058 Paulson's not talking to me, but he might get through to him. 496 00:24:52,091 --> 00:24:55,394 He was a negotiation specialist in our unit. 497 00:24:55,427 --> 00:24:57,463 SYKES: Okay, get an escort for Amy. 498 00:24:57,496 --> 00:25:00,366 Send her to me, and I'll keep her safe. 499 00:25:00,399 --> 00:25:02,201 RICHARDS: On it. 500 00:25:02,234 --> 00:25:04,370 Sykes will look after you. 501 00:25:07,574 --> 00:25:08,975 LEAR: More ice. 502 00:25:09,008 --> 00:25:11,377 We need to bring his fever down. 503 00:25:11,410 --> 00:25:13,412 (monitor alert beeping) 504 00:25:15,748 --> 00:25:17,750 (water dripping) 505 00:25:19,385 --> 00:25:21,954 -Oh, Rachel. -(Rachel chuckles) 506 00:25:23,522 --> 00:25:25,925 I'm sorry, do zombies live here? 507 00:25:25,958 --> 00:25:28,928 No one lives here. That's the point, smart-ass. 508 00:25:28,961 --> 00:25:30,096 Yeah. 509 00:25:30,129 --> 00:25:31,698 Come on. 510 00:25:34,601 --> 00:25:36,603 Hey, what are we doing here? 511 00:25:38,404 --> 00:25:42,609 Okay, so I know we said no gifts for our three months, 512 00:25:42,642 --> 00:25:45,945 but... I saw this place for us. 513 00:25:45,978 --> 00:25:47,880 -And it's perfect. -(chuckles) 514 00:25:47,914 --> 00:25:51,117 (laughing): I mean, look at it. 515 00:25:51,150 --> 00:25:53,085 Babe, I don't get it. 516 00:25:53,119 --> 00:25:55,387 I mean, what's this place have to do with us? 517 00:25:55,421 --> 00:25:59,525 This place is 3,800 square feet, and I could get it for nothing. 518 00:25:59,558 --> 00:26:01,293 We could flip it, 519 00:26:01,327 --> 00:26:05,264 take the money and start our life together. 520 00:26:06,498 --> 00:26:09,535 I just finished selling my first house, 521 00:26:09,568 --> 00:26:13,039 and this-this is a big step up from a three-bedroom ranch. 522 00:26:13,072 --> 00:26:15,474 I-I'm just a one-man operation. 523 00:26:15,507 --> 00:26:17,543 What about me? 524 00:26:17,576 --> 00:26:19,311 -Babe. -I'm sorry, did you sell that place 525 00:26:19,345 --> 00:26:21,113 -all by yourself? -No. No. 526 00:26:21,147 --> 00:26:23,082 You and I are a team, 527 00:26:23,115 --> 00:26:25,051 but I don't have a crew or the right suppliers... 528 00:26:25,084 --> 00:26:26,653 Why are you always so negative? 529 00:26:26,686 --> 00:26:29,722 -Why can't you trust me? -Whoa. 530 00:26:29,756 --> 00:26:31,924 I have so much faith in you, Anthony. 531 00:26:31,958 --> 00:26:34,426 I believe in you, but you never trust that. 532 00:26:34,460 --> 00:26:36,428 (Rachel sighs) 533 00:26:36,462 --> 00:26:39,165 Babe, th-this is just about the house. 534 00:26:40,667 --> 00:26:43,502 Well, I already made the deal. 535 00:26:43,535 --> 00:26:45,304 I closed escrow yesterday. 536 00:26:45,337 --> 00:26:47,139 I'm sorry. 537 00:26:47,173 --> 00:26:50,743 I thought this would be a good opportunity for us. 538 00:26:50,777 --> 00:26:53,179 But it's not your problem. 539 00:26:53,212 --> 00:26:54,947 (stammers) Nothing's in your name. 540 00:26:54,981 --> 00:26:56,582 I will figure it out. 541 00:26:56,615 --> 00:26:58,050 Okay. 542 00:26:59,451 --> 00:27:01,187 Okay. 543 00:27:01,220 --> 00:27:03,289 I'll-I'll make a few calls, 544 00:27:03,322 --> 00:27:06,158 and I'll pull a crew together. 545 00:27:06,192 --> 00:27:07,459 Yes! 546 00:27:07,493 --> 00:27:10,596 (laughing): Yes! 547 00:27:10,629 --> 00:27:12,631 We can do this. 548 00:27:12,665 --> 00:27:15,935 Hey, you can do this. 549 00:27:15,968 --> 00:27:17,804 You are crazy, you know that? 550 00:27:18,871 --> 00:27:21,640 -Crazy. -Yeah, well... 551 00:27:21,674 --> 00:27:23,676 maybe you need a little crazy. 552 00:27:24,911 --> 00:27:26,378 -Maybe I do. -Yeah. 553 00:27:26,412 --> 00:27:27,814 Mm-hmm. 554 00:27:38,524 --> 00:27:40,526 (both chuckling) 555 00:27:46,498 --> 00:27:48,200 My God, Anthony. 556 00:27:48,234 --> 00:27:49,769 You're burning up. 557 00:27:51,203 --> 00:27:53,405 All right, he's too hot. He's gonna seize. 558 00:27:53,439 --> 00:27:54,673 I need some more ice. 559 00:27:56,876 --> 00:28:00,212 I-I don't know what's happening. 560 00:28:00,246 --> 00:28:02,849 FANNING: You still haven't figured it out yet? 561 00:28:06,452 --> 00:28:08,921 WOMAN: His temperature's 106. 562 00:28:08,955 --> 00:28:11,490 We're out of time. 563 00:28:11,523 --> 00:28:13,259 Without power, we're gonna lose him. 564 00:28:13,292 --> 00:28:15,261 How did this get out of hand so quickly? 565 00:28:15,294 --> 00:28:18,330 It's Fanning. He's drawing energy from the other virals. 566 00:28:18,364 --> 00:28:20,833 I don't know, maybe there's some snowball effect 567 00:28:20,867 --> 00:28:23,035 that's making the virus mutate faster. 568 00:28:23,069 --> 00:28:24,670 That's crazy. 569 00:28:24,703 --> 00:28:26,072 Well, that's where we are. 570 00:28:32,211 --> 00:28:34,213 I can hear everything you say. Don't try anything stupid. 571 00:28:34,246 --> 00:28:36,082 -Why do you think he snapped? -This place is 572 00:28:36,115 --> 00:28:38,217 a pressure cooker, and he's been here since day one. 573 00:28:38,250 --> 00:28:40,352 You can't give me anything else? Specifics? It'll help. 574 00:28:40,386 --> 00:28:41,921 Here's all you need to know: 575 00:28:41,954 --> 00:28:44,056 We started this place to save lives, 576 00:28:44,090 --> 00:28:46,625 and I don't need the body count getting any higher. 577 00:28:46,658 --> 00:28:48,560 Just get through to him. 578 00:28:53,299 --> 00:28:55,434 -(door opens) -Let me see your hands! 579 00:28:55,467 --> 00:28:57,303 -Let me see your hands! -WOLGAST: Wait. Don't shoot. 580 00:28:57,336 --> 00:29:00,106 I'm alone. Don't shoot. 581 00:29:00,139 --> 00:29:01,573 -Don't shoot. -Step out from the door. 582 00:29:01,607 --> 00:29:02,875 All right, I'm working on your helicopter, 583 00:29:02,909 --> 00:29:04,576 but there's a problem. 584 00:29:05,812 --> 00:29:07,279 Place your hands behind your head. 585 00:29:07,313 --> 00:29:08,948 Walk backwards to me. 586 00:29:11,851 --> 00:29:14,353 You're Paulson, right? My name is Wolgast. 587 00:29:17,489 --> 00:29:19,158 Stop. 588 00:29:19,191 --> 00:29:20,726 WOLGAST: I'm unarmed. 589 00:29:20,759 --> 00:29:23,095 We have a medical emergency downstairs. 590 00:29:23,129 --> 00:29:26,432 We need the power restored now. 591 00:29:26,465 --> 00:29:28,767 That's on you. You could have a chopper here 592 00:29:28,801 --> 00:29:30,469 in minutes if you made the right call. 593 00:29:30,502 --> 00:29:32,671 We both know the people that you're dealing with. 594 00:29:32,704 --> 00:29:35,441 They'll blow this entire rooftop with you and me on it. 595 00:29:35,474 --> 00:29:37,176 I planned for that. 596 00:29:37,209 --> 00:29:39,378 What did you do? 597 00:29:42,781 --> 00:29:44,450 Slowly. 598 00:29:47,319 --> 00:29:49,421 I used my access to 4B, 599 00:29:49,455 --> 00:29:51,858 and I smuggled a vial of Fanning's blood out of here. 600 00:29:51,891 --> 00:29:55,661 And you're never gonna track it down without my help. 601 00:29:58,197 --> 00:29:59,999 -(TV clicks on) -Here we go. 602 00:30:00,032 --> 00:30:02,001 ANNOUNCER (on TV): We have breaking news. 603 00:30:02,034 --> 00:30:05,872 A tragedy involving one of our own investigative reporters: 604 00:30:05,905 --> 00:30:09,308 Sierra Thompson died earlier today in a single-car accident. 605 00:30:09,341 --> 00:30:11,710 -LACEY: We need to go. -(on TV): We have Kurt Wisner 606 00:30:11,743 --> 00:30:13,279 -on the scene. -They killed her. 607 00:30:13,312 --> 00:30:15,681 -We need to go now, Lila. -(gun cocks) 608 00:30:15,714 --> 00:30:18,550 (on TV): Uh, thanks, Brian. What I have so far... 609 00:30:18,584 --> 00:30:21,687 MAN: Vitals are still stable, but he seems hot. 610 00:30:21,720 --> 00:30:23,722 * 611 00:30:25,224 --> 00:30:28,995 My God. Babe, babe, babe, babe, babe, babe. 612 00:30:29,028 --> 00:30:31,964 What happened? Are you okay? 613 00:30:31,998 --> 00:30:34,033 Here. S-Sit down. Sit down. 614 00:30:39,205 --> 00:30:40,973 Did someone hit you? 615 00:30:41,007 --> 00:30:43,042 I need a minute. 616 00:30:43,075 --> 00:30:45,411 And a drink. 617 00:30:45,444 --> 00:30:47,179 Okay, okay. 618 00:30:51,417 --> 00:30:53,419 * 619 00:30:55,354 --> 00:30:56,855 Here you go. 620 00:31:01,260 --> 00:31:03,429 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 621 00:31:03,462 --> 00:31:05,564 -(shuddering) -Come on. 622 00:31:07,033 --> 00:31:08,767 You're okay. 623 00:31:14,140 --> 00:31:16,875 I'm married. 624 00:31:18,744 --> 00:31:22,248 -Oh, no, no, no, no. -No, you don't... 625 00:31:22,281 --> 00:31:25,551 -you don't understand. -No, I didn't understand before. 626 00:31:27,386 --> 00:31:29,621 But I understand now. 627 00:31:32,724 --> 00:31:35,427 I'm such an idiot. 628 00:31:35,461 --> 00:31:37,396 Listen, I know... 629 00:31:37,429 --> 00:31:41,934 I know it's asking a lot and I don't deserve anything from you, 630 00:31:41,968 --> 00:31:44,536 but can you please let me explain? 631 00:31:44,570 --> 00:31:47,439 No. I-I never cared that you act crazy, 632 00:31:47,473 --> 00:31:49,808 but now y-you're a liar. 633 00:31:52,011 --> 00:31:53,645 -I'm-I'm gonna get out of here. -Anthony, Anthony, please. 634 00:31:53,679 --> 00:31:55,081 -Please, please, Anthony. -I don't want to look 635 00:31:55,114 --> 00:31:56,983 -at you right now. -Please... please don't. 636 00:31:57,016 --> 00:31:59,118 Please, please don't. Please. 637 00:31:59,151 --> 00:32:03,589 Can you please just listen to me, okay? 638 00:32:03,622 --> 00:32:06,592 Please. I know, I know. 639 00:32:06,625 --> 00:32:08,627 I know. I'm sorry. 640 00:32:13,165 --> 00:32:14,333 BABCOCK: Don't worry. 641 00:32:14,366 --> 00:32:16,302 You'll see him soon. 642 00:32:16,335 --> 00:32:18,104 He's nice, right? 643 00:32:18,137 --> 00:32:20,139 I'm not so bad, either. 644 00:32:23,109 --> 00:32:25,111 Who are you? 645 00:32:25,144 --> 00:32:27,613 You know me. 646 00:32:27,646 --> 00:32:29,315 Come on, try. 647 00:32:29,348 --> 00:32:31,283 Relax your brain. 648 00:32:31,317 --> 00:32:33,019 Pretend like we've been friends forever. 649 00:32:34,653 --> 00:32:36,455 There it is. 650 00:32:36,488 --> 00:32:39,325 Right? My name. Tell me. 651 00:32:39,358 --> 00:32:41,160 Shauna Babcock. 652 00:32:41,193 --> 00:32:42,761 I know you, too. 653 00:32:42,794 --> 00:32:45,497 You're Amy from Memphis, whose mama overdosed. 654 00:32:45,531 --> 00:32:47,666 I'm sorry about that. 655 00:32:47,699 --> 00:32:49,601 I know it's hard to lose a parent. 656 00:32:49,635 --> 00:32:52,004 Where are you right now? 657 00:32:52,038 --> 00:32:53,772 Really? 658 00:32:53,805 --> 00:32:55,707 (laughs) Smart girl. 659 00:32:55,741 --> 00:32:57,576 I'm down in the basement locked up. 660 00:33:03,982 --> 00:33:05,884 Show me the real you. 661 00:33:07,186 --> 00:33:09,288 Are you sure? 662 00:33:09,321 --> 00:33:11,390 -It's a little scary. -Yeah. 663 00:33:11,423 --> 00:33:13,125 -I am. -Okay. 664 00:33:13,159 --> 00:33:14,793 I'll show you. 665 00:33:14,826 --> 00:33:16,695 I'm gonna change right back, though, okay? 666 00:33:19,031 --> 00:33:20,666 (hisses) 667 00:33:29,375 --> 00:33:31,043 I'm nothing like you. 668 00:33:31,077 --> 00:33:32,578 But you are. 669 00:33:33,545 --> 00:33:34,646 You're changing already. 670 00:33:34,680 --> 00:33:36,014 You can feel that, right? 671 00:33:37,049 --> 00:33:38,984 I know you're scared, 672 00:33:39,017 --> 00:33:40,419 but after you change, 673 00:33:40,452 --> 00:33:42,754 you're not gonna need anybody to protect you. 674 00:33:42,788 --> 00:33:44,556 You're finally gonna have a family. 675 00:33:44,590 --> 00:33:46,158 We're gonna look out for you. 676 00:33:46,192 --> 00:33:47,993 All you have to do is give in. 677 00:33:48,026 --> 00:33:49,928 Fighting only makes it harder. 678 00:33:49,961 --> 00:33:52,431 Ask that poor guy on the roof with the gun. 679 00:33:52,464 --> 00:33:54,766 Or ask Carter. 680 00:33:54,800 --> 00:33:58,137 I don't want anything to do with you. 681 00:34:06,278 --> 00:34:09,181 Why? You don't have anybody. 682 00:34:09,215 --> 00:34:10,849 I have the agent. 683 00:34:10,882 --> 00:34:12,918 Trust me, he's gonna have a hard time with all this. 684 00:34:14,753 --> 00:34:16,722 Just promise me one thing. 685 00:34:16,755 --> 00:34:19,225 Don't let anybody tell you what to think. 686 00:34:19,258 --> 00:34:21,026 Listen to you. 687 00:34:21,059 --> 00:34:22,794 You know what's best. 688 00:34:22,828 --> 00:34:25,030 I want you to go now. 689 00:34:25,063 --> 00:34:27,566 I get it. 690 00:34:27,599 --> 00:34:30,936 But if you want to talk, I'm around. 691 00:34:35,974 --> 00:34:37,943 RICHARDS: I'm gonna get someone to check the blood locker 692 00:34:37,976 --> 00:34:39,778 to see if Paulson's bluffing, but if he's not, 693 00:34:39,811 --> 00:34:42,214 you need to get the location of that vial. 694 00:34:42,248 --> 00:34:44,550 Do whatever it takes. 695 00:34:44,583 --> 00:34:47,586 You know if that blood gets out, it's a disaster. 696 00:34:47,619 --> 00:34:50,256 It's the only way I can get people to listen to me. 697 00:34:58,330 --> 00:35:00,766 You're on the wrong side of this. 698 00:35:00,799 --> 00:35:04,069 Not anymore. I want this place shut down, too. 699 00:35:04,102 --> 00:35:05,604 (laughs) Great. 700 00:35:05,637 --> 00:35:07,673 Did we finally get to the "gain his trust" chapter 701 00:35:07,706 --> 00:35:09,441 of the hostage negotiation handbook? 702 00:35:12,144 --> 00:35:14,246 I've been on 4B. 703 00:35:14,280 --> 00:35:15,781 (over radio): I've seen what 704 00:35:15,814 --> 00:35:17,416 they've turned those people into. 705 00:35:17,449 --> 00:35:20,419 And I know about the dreams. 706 00:35:20,452 --> 00:35:22,454 I know they're real. 707 00:35:30,462 --> 00:35:32,531 Who'd you get in your head? 708 00:35:32,564 --> 00:35:33,765 Fanning. 709 00:35:33,799 --> 00:35:35,867 No one knew what this was gonna be. 710 00:35:35,901 --> 00:35:38,204 And they can't even admit what it is they've done. 711 00:35:40,206 --> 00:35:42,308 We don't have much more time. 712 00:35:44,075 --> 00:35:45,611 Let me help you. 713 00:35:45,644 --> 00:35:47,078 We can work together. 714 00:35:53,419 --> 00:35:55,887 Two's not enough to stop them. 715 00:35:55,921 --> 00:35:57,523 What are you talking about? 716 00:35:57,556 --> 00:36:00,526 Winston told me everything. 717 00:36:00,559 --> 00:36:03,629 The virals aren't gonna break out. 718 00:36:03,662 --> 00:36:06,398 We're gonna let 'em out. 719 00:36:06,432 --> 00:36:07,866 They can't control us. 720 00:36:07,899 --> 00:36:10,068 -Not to do something like that. -Ask Richards. 721 00:36:11,102 --> 00:36:13,239 Ask him about Babcock. 722 00:36:13,272 --> 00:36:16,308 He saved her life, and you want to know why? 723 00:36:16,342 --> 00:36:18,544 It's because Fanning needs all of them alive, 724 00:36:18,577 --> 00:36:20,212 and when he gets one more, 725 00:36:20,246 --> 00:36:21,413 that's when... 726 00:36:21,447 --> 00:36:22,448 No! 727 00:36:27,853 --> 00:36:29,488 I told you I could talk him down. 728 00:36:29,521 --> 00:36:31,557 Target down is confirmed. Target down is confirmed. 729 00:36:31,590 --> 00:36:33,492 I need a repair crew ASAP. 730 00:36:33,525 --> 00:36:36,094 I gave you as much time as you deserve. 731 00:36:36,127 --> 00:36:37,529 What about Fanning's blood? 732 00:36:37,563 --> 00:36:40,432 RICHARDS: All the vials are accounted for on 4B. 733 00:36:40,466 --> 00:36:42,268 You pulled that trigger to shut him up. 734 00:36:42,301 --> 00:36:45,437 He was a raving lunatic, and he put my men in the line of fire. 735 00:36:45,471 --> 00:36:47,172 Was he right about Babcock? 736 00:36:47,205 --> 00:36:48,940 And who's the "one more"? 737 00:36:48,974 --> 00:36:50,909 -What's going on? -When were you down on 4B? 738 00:36:50,942 --> 00:36:52,578 What are you ta...? That was a bluff. 739 00:36:52,611 --> 00:36:54,446 I said that to get him to trust me. 740 00:36:54,480 --> 00:36:56,014 Oh, it sure is funny timing, 741 00:36:56,047 --> 00:36:58,350 considering the security incident we just had. 742 00:36:58,384 --> 00:37:00,386 We don't have time to be at each other's throats. 743 00:37:00,419 --> 00:37:01,753 There's trouble coming. 744 00:37:01,787 --> 00:37:03,389 Okay. If trouble comes, 745 00:37:03,422 --> 00:37:05,291 -I'll handle it. -(footsteps approaching) 746 00:37:23,108 --> 00:37:24,910 Jonas. 747 00:37:32,117 --> 00:37:34,019 It's Fanning, isn't it? 748 00:37:36,488 --> 00:37:39,124 You need to push him out. 749 00:37:39,157 --> 00:37:41,393 -I'm gonna help you through. -(electricity whirring) 750 00:37:41,427 --> 00:37:43,228 Thank God. All right. 751 00:37:43,261 --> 00:37:44,563 Let's prep him for the antiviral. 752 00:37:44,596 --> 00:37:45,931 Come on, let's move. 753 00:37:45,964 --> 00:37:47,633 RACHEL: I thought I could get out 754 00:37:47,666 --> 00:37:49,501 of the marriage without you ever knowing. 755 00:37:49,535 --> 00:37:51,970 -It's him. (sighs) -(phone ringing) 756 00:37:53,004 --> 00:37:54,440 -Give me that. -(sighs) 757 00:37:54,473 --> 00:37:56,475 -Give it to me. -I... 758 00:37:59,611 --> 00:38:01,613 (panting) 759 00:38:07,486 --> 00:38:10,356 She'll call you when she has something to say. 760 00:38:11,390 --> 00:38:14,125 So, what happens now? 761 00:38:14,159 --> 00:38:18,129 I love you, Rachel, but... 762 00:38:18,163 --> 00:38:21,132 I need time to think. 763 00:38:23,068 --> 00:38:25,070 * 764 00:38:27,639 --> 00:38:33,211 * You need to come home now 765 00:38:33,244 --> 00:38:35,581 * You've been out too long 766 00:38:40,085 --> 00:38:43,021 * Yeah, the sun is going down... * 767 00:38:47,893 --> 00:38:49,294 (frantic, indistinct chatter) 768 00:38:49,327 --> 00:38:52,297 -WOMAN: Temperature's spiking. -(beeping) 769 00:38:52,330 --> 00:38:53,665 MAN: Negative. Current one's already giving an accurate reading. 770 00:38:53,699 --> 00:38:55,333 -Set it up again. -WOMAN: No progress. 771 00:38:55,367 --> 00:38:56,502 Come on, Carter. 772 00:38:57,936 --> 00:38:59,638 (indistinct chatter) 773 00:38:59,671 --> 00:39:01,407 MAN: Negative effect. 774 00:39:01,440 --> 00:39:03,509 (indistinct chatter) 775 00:39:09,781 --> 00:39:12,150 (grunts) 776 00:39:12,183 --> 00:39:13,719 Rachel? 777 00:39:21,226 --> 00:39:23,361 (gasps) Rachel. 778 00:39:48,219 --> 00:39:49,755 (Carter shuddering) 779 00:39:49,788 --> 00:39:51,557 Rachel. Rachel. 780 00:39:51,590 --> 00:39:54,760 Baby, breathe. (panting) 781 00:39:54,793 --> 00:39:56,394 Please. 782 00:39:56,428 --> 00:39:58,964 Rachel, please breathe. 783 00:39:59,965 --> 00:40:01,533 Come on, babe. 784 00:40:01,567 --> 00:40:03,569 Baby, breathe. 785 00:40:04,803 --> 00:40:06,772 Hmm. 786 00:40:06,805 --> 00:40:10,075 I can see how this was tough to explain. 787 00:40:10,108 --> 00:40:12,878 That's the problem with being the sidepiece. 788 00:40:12,911 --> 00:40:16,214 When push comes to shove, you just don't matter. 789 00:40:16,247 --> 00:40:19,651 Now you got the rich, angry husband after you. 790 00:40:19,685 --> 00:40:21,653 He definitely hates her more than he hates you, 791 00:40:21,687 --> 00:40:23,989 but either way, he's telling the cops 792 00:40:24,022 --> 00:40:25,624 that you're the one that hit her. 793 00:40:25,657 --> 00:40:26,725 What's happening? 794 00:40:26,758 --> 00:40:28,827 You're dying, Carter. 795 00:40:30,195 --> 00:40:32,130 (monitor beeping, indistinct chatter) 796 00:40:32,163 --> 00:40:34,165 * 797 00:40:36,535 --> 00:40:39,571 My God. What's Fanning doing to him? 798 00:40:39,605 --> 00:40:42,007 -WOMAN: Guys, we need more ice. -MAN: More. Get it in here. 799 00:40:43,441 --> 00:40:46,011 You've been playing this scene on a loop 800 00:40:46,044 --> 00:40:48,413 in your head for the past two years, 801 00:40:48,446 --> 00:40:49,815 and every single time, 802 00:40:49,848 --> 00:40:50,916 she ends up dead. 803 00:40:50,949 --> 00:40:52,450 And every single time, 804 00:40:52,484 --> 00:40:54,252 you get framed for her murder. 805 00:40:54,285 --> 00:40:56,321 So why'd you go down without a fight? 806 00:40:57,956 --> 00:40:59,357 I... 807 00:41:00,726 --> 00:41:02,694 I could've helped her. 808 00:41:04,462 --> 00:41:06,532 I could've... 809 00:41:06,565 --> 00:41:09,968 could've just said I forgave her. 810 00:41:10,001 --> 00:41:11,937 (laughing): Oh, my God. 811 00:41:11,970 --> 00:41:13,872 Can I reframe this for you, please? 812 00:41:13,905 --> 00:41:16,307 She was a mentally ill, selfish drug addict. 813 00:41:16,341 --> 00:41:18,109 CARTER: No, you don't know a thing about her. 814 00:41:18,143 --> 00:41:19,377 FANNING: Except I do, because I've been watching 815 00:41:19,410 --> 00:41:22,581 the movie with you ever since you got here. 816 00:41:29,588 --> 00:41:31,456 I don't want to die. 817 00:41:31,489 --> 00:41:33,324 So don't. 818 00:41:33,358 --> 00:41:35,193 You don't have to. 819 00:41:35,226 --> 00:41:37,663 Choose me. 820 00:41:37,696 --> 00:41:40,532 -(whimpers) -The next step is right in front of you. 821 00:41:40,566 --> 00:41:44,936 You just have to take it and be part of my family. 822 00:41:47,072 --> 00:41:49,340 You want to feel connection. 823 00:41:49,374 --> 00:41:50,709 It's human. 824 00:41:50,742 --> 00:41:52,711 But in the end, it just hurts you. 825 00:41:52,744 --> 00:41:55,080 You got blamed for Rachel Wilson's death 826 00:41:55,113 --> 00:41:58,349 because you were poor and you were black. 827 00:41:58,383 --> 00:42:00,051 That's where love got you. 828 00:42:00,085 --> 00:42:02,387 Why does that not make you angry? 829 00:42:02,420 --> 00:42:05,523 I'm offering you a new life. 830 00:42:05,557 --> 00:42:07,025 One without pain. 831 00:42:07,058 --> 00:42:09,194 One without suffering. 832 00:42:09,227 --> 00:42:11,062 Power is what you've been missing. 833 00:42:11,096 --> 00:42:15,300 Love without power is misery. 834 00:42:17,202 --> 00:42:19,470 Clark. 835 00:42:24,209 --> 00:42:26,612 FANNING: Choose, Carter. Do it. Now. 836 00:42:26,645 --> 00:42:28,213 You can curl up and die, 837 00:42:28,246 --> 00:42:29,848 or you can be at the top of the food chain. 838 00:42:29,881 --> 00:42:32,417 You can cash in, or you can run the table. 839 00:42:32,450 --> 00:42:34,953 You can be the victim, or you can be the perpetrator. 840 00:42:34,986 --> 00:42:36,588 -Either way... -(monitor beeping) 841 00:42:36,622 --> 00:42:38,356 your heart is going to stop beating 842 00:42:38,389 --> 00:42:40,592 in eight seconds. 843 00:42:40,626 --> 00:42:43,228 So, what's it gonna be? 844 00:42:48,333 --> 00:42:51,937 (roars) 845 00:42:51,970 --> 00:42:53,071 Jonas. 846 00:42:57,308 --> 00:42:59,244 (screams) 847 00:43:00,345 --> 00:43:02,247 (roars) 848 00:43:02,280 --> 00:43:03,281 Jonas! 849 00:43:06,084 --> 00:43:07,318 (alarm blaring) 850 00:43:07,352 --> 00:43:08,820 (muttering) 851 00:43:17,996 --> 00:43:20,431 MAN: Lock it down! Everybody out now! 852 00:43:20,465 --> 00:43:22,433 -(panting) -(indistinct, frantic chatter) 853 00:43:22,467 --> 00:43:24,102 Jonas. 854 00:43:25,203 --> 00:43:27,172 Your mask. 855 00:43:27,205 --> 00:43:29,174 -What? -Whose blood is that? 856 00:43:32,443 --> 00:43:34,479 Captioned by Media Access Group at WGBH 857 00:44:15,653 --> 00:44:17,555 You've seen the fight for humanity on The Passage. 858 00:44:17,655 --> 00:44:19,891 Now here are a few more shows to check out from Fox. 859 00:44:22,193 --> 00:44:23,995 Welcome to the galaxy. 860 00:44:25,196 --> 00:44:27,165 Should be fun. I'll lead. 861 00:44:29,000 --> 00:44:31,870 * We're breaking waves Shooting stars * 862 00:44:31,970 --> 00:44:33,238 We're gonna make a run for it. 863 00:44:33,338 --> 00:44:34,505 * Live for glory, not forever * 864 00:44:34,605 --> 00:44:38,944 -Go! -* Reach out * 865 00:44:39,044 --> 00:44:42,547 * Make this right here Right now * 866 00:44:42,647 --> 00:44:46,351 * Stand up * 867 00:44:46,451 --> 00:44:49,120 -* Here right now * -Now! 56876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.