Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,726 --> 00:00:05,572
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:06,750 --> 00:00:09,618
To the outside world,
I'man ordinary forensic scientist,
3
00:00:09,620 --> 00:00:12,904
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
4
00:00:12,906 --> 00:00:16,208
I fight crime and find
other meta-humans like me.
5
00:00:16,210 --> 00:00:18,510
I hunted down the man
who killed my mother,
6
00:00:18,512 --> 00:00:22,247
but in doing so, I opened up
our world to new threats,
7
00:00:22,249 --> 00:00:25,016
and I am the only one
fast enough to stop them.
8
00:00:25,018 --> 00:00:28,136
I am The Flash.
9
00:00:28,344 --> 00:00:29,461
Previously on “The Flash”...
10
00:00:29,521 --> 00:00:31,187
How come you haven't given me a code name?
11
00:00:31,189 --> 00:00:32,722
What do you think I should be called?
12
00:00:32,724 --> 00:00:34,023
Golden Glider.
13
00:00:34,025 --> 00:00:36,893
Smart is sexy, Cisco.
14
00:00:36,895 --> 00:00:38,194
[yells]
15
00:00:40,147 --> 00:00:41,814
Why didn't you just kill me?
16
00:00:41,816 --> 00:00:43,933
Well, I guess you owe me one now too.
17
00:00:43,935 --> 00:00:45,535
My name JaGarrick.
18
00:00:45,537 --> 00:00:48,154
Where I came from,I was a speedster, like you.
19
00:00:48,156 --> 00:00:50,206
When you created the
Singularity above Central City,
20
00:00:50,208 --> 00:00:52,942
you also created a portal
connecting our two earths.
21
00:00:52,944 --> 00:00:54,877
I somehow ended up in your world.
22
00:00:54,879 --> 00:00:57,713
There isn't just one breach.
There's 52 of them.
23
00:00:57,715 --> 00:00:59,215
But the most significant breach of all
24
00:00:59,217 --> 00:01:03,386
appears to be here, inside S.T.A.R. labs.
25
00:01:04,338 --> 00:01:07,289
[indie rock music playing]
26
00:01:09,794 --> 00:01:12,511
[phone vibrates]
27
00:01:12,513 --> 00:01:13,896
Hey, Iris. What's up?
28
00:01:13,898 --> 00:01:15,848
Barry, I need your help, now!
29
00:01:15,850 --> 00:01:17,266
[gunshots]
30
00:01:18,151 --> 00:01:19,852
- Were those gunshots?
- Yeah.
31
00:01:19,854 --> 00:01:24,106
I'm at Baldwin Tower!
I can't find a way out.
32
00:01:24,108 --> 00:01:26,325
[gunshots]
33
00:01:26,327 --> 00:01:28,611
Window... is there window?
34
00:01:28,613 --> 00:01:29,946
Over here!
35
00:01:29,948 --> 00:01:32,481
Um, yeah, up ahead.
36
00:01:36,286 --> 00:01:38,170
Okay, I'm by the window. Why?
37
00:01:38,172 --> 00:01:39,672
Okay, great, you're gonna need to jump.
38
00:01:39,674 --> 00:01:41,624
What? Are you crazy? Barry, no way.
39
00:01:41,626 --> 00:01:43,793
Iris! Do you trust me?
40
00:01:43,795 --> 00:01:45,995
Yes. I trust you.
41
00:01:45,997 --> 00:01:48,180
Okay, then jump.
42
00:01:50,517 --> 00:01:53,135
I can do this. I can do this.
43
00:01:54,972 --> 00:01:56,939
[screams]
44
00:01:56,941 --> 00:01:59,341
[dramatic music]
45
00:01:59,343 --> 00:02:02,361
[continues screaming]
46
00:02:06,867 --> 00:02:08,484
- All right. You good?
- Yeah.
47
00:02:08,486 --> 00:02:10,686
All right. Wait, uh...
how many guys are up there?
48
00:02:10,688 --> 00:02:12,354
Uh, two. They both have guns.
49
00:02:12,356 --> 00:02:14,323
Okay.
50
00:02:14,325 --> 00:02:17,192
- [shouts]
- [gunshots]
51
00:02:17,194 --> 00:02:18,628
Okay, now they're taking little naps
52
00:02:18,630 --> 00:02:20,463
till the CCPD wakes them.
53
00:02:20,465 --> 00:02:22,632
So what exactly were you thinking?
54
00:02:22,634 --> 00:02:24,383
I got a hot lead on a real estate scam.
55
00:02:24,385 --> 00:02:26,585
I mean, these guys have been
illegally evicting people,
56
00:02:26,587 --> 00:02:27,920
breaking up families.
57
00:02:27,922 --> 00:02:30,089
Okay, look, no story is worth your life.
58
00:02:30,091 --> 00:02:31,974
[laughs] Thank you for coming!
59
00:02:31,976 --> 00:02:33,259
[laughs] Yeah.
60
00:02:33,261 --> 00:02:35,811
I can't wait to write about this.
61
00:02:36,412 --> 00:02:38,178
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
62
00:02:42,519 --> 00:02:44,904
Pretty amazing, isn't it?
63
00:02:44,906 --> 00:02:46,822
Still can't believe what I'm looking at.
64
00:02:46,824 --> 00:02:49,575
52 breaches in Central City,
and the biggest one
65
00:02:49,577 --> 00:02:51,727
just happens to be in our basement.
66
00:02:51,729 --> 00:02:54,730
- We need a name for it.
- It's not a pet, Cisco.
67
00:02:54,732 --> 00:02:56,449
No, it's a wormhole.
68
00:02:56,451 --> 00:02:58,117
Professor Stein, what are you doing?
69
00:02:58,119 --> 00:03:00,503
Your blood pressure is 147 over 82!
70
00:03:00,505 --> 00:03:02,204
You could pass out again.
71
00:03:02,206 --> 00:03:03,622
Oh, it's merely a few points
72
00:03:03,624 --> 00:03:05,958
above the 140 average for someone my age.
73
00:03:05,960 --> 00:03:08,243
Besides, I have some ideas
I would like to contribute
74
00:03:08,245 --> 00:03:09,845
to this discussion, Dr. Snow.
75
00:03:09,847 --> 00:03:11,464
And I want to hear them.
76
00:03:11,466 --> 00:03:14,266
This isn't just a wormhole.
It's my way home.
77
00:03:14,268 --> 00:03:15,685
Back to Earth Two.
78
00:03:15,687 --> 00:03:18,854
Jay, you really think that we can use this
79
00:03:18,856 --> 00:03:20,923
as some kind of bridge
from your world to ours?
80
00:03:20,925 --> 00:03:23,526
Zoom uses the breaches. Why can't we?
81
00:03:23,528 --> 00:03:24,944
We don't know how.
82
00:03:24,946 --> 00:03:26,896
Everything I put through just bounces back.
83
00:03:26,898 --> 00:03:28,948
If Zoom's using these
breaches to transport people
84
00:03:28,950 --> 00:03:31,951
from Earth Two, maybe it takes a speedster.
85
00:03:33,770 --> 00:03:36,122
- He's not gonna...
- Yeah, he is.
86
00:03:37,040 --> 00:03:40,776
[grunts]
87
00:03:40,778 --> 00:03:43,779
[exhales] Maybe I'm not fast enough.
88
00:03:43,781 --> 00:03:44,947
I don't believe your speed
89
00:03:44,949 --> 00:03:46,582
is the entirety of the issue, Barry.
90
00:03:46,584 --> 00:03:48,584
It might be the breach's stability
91
00:03:48,586 --> 00:03:49,885
or lack thereof. He's right.
92
00:03:49,887 --> 00:03:51,721
We need to think of the breach as a door,
93
00:03:51,723 --> 00:03:54,223
and on Earth Two, there's another door.
94
00:03:54,225 --> 00:03:55,674
In between, we have a hallway,
95
00:03:55,676 --> 00:03:57,843
but the hallway's constantly shifting,
96
00:03:57,845 --> 00:04:00,563
twisting, collapsing upon itself.
97
00:04:00,565 --> 00:04:02,231
And the doors keep moving with it.
98
00:04:02,233 --> 00:04:04,350
So we stabilize the door,
we stabilize the hallway.
99
00:04:04,352 --> 00:04:05,901
And then I can jump through it.
100
00:04:05,903 --> 00:04:08,771
Exactly, it would serve as a kind of cannon.
101
00:04:08,773 --> 00:04:10,156
A speed cannon.
102
00:04:10,158 --> 00:04:12,908
Mm. We should hang out more.
103
00:04:12,910 --> 00:04:15,310
All right. No more tests today.
104
00:04:15,312 --> 00:04:17,580
All of you are leaving now, as am I.
105
00:04:17,582 --> 00:04:19,081
Cherish the gift of youth
106
00:04:19,083 --> 00:04:20,983
as I will go cherish my much needed nap.
107
00:04:20,985 --> 00:04:23,586
Clarissa's already on her way to pick me up.
108
00:04:25,672 --> 00:04:28,624
[smooth jazz]
109
00:04:31,212 --> 00:04:32,828
Joseph.
110
00:04:35,498 --> 00:04:37,266
You're wearing your wedding ring.
111
00:04:37,268 --> 00:04:40,019
Divorced men take them off. Widowers don't.
112
00:04:43,840 --> 00:04:46,058
I need you to leave town.
113
00:04:46,060 --> 00:04:48,978
And you thought you could pay me
114
00:04:48,980 --> 00:04:50,696
to walk away from my own daughter?
115
00:04:50,698 --> 00:04:53,365
Last time, you walked away for free.
116
00:04:55,118 --> 00:04:59,405
No amount of money is gonna
keep me away from Iris.
117
00:04:59,407 --> 00:05:01,190
It has been 20 years, Francine.
118
00:05:01,192 --> 00:05:03,025
Why did you show up now?
119
00:05:03,027 --> 00:05:05,194
Now I'm different.
120
00:05:05,196 --> 00:05:06,662
Now I'm ready.
121
00:05:06,664 --> 00:05:08,714
No. Now you're too late.
122
00:05:08,716 --> 00:05:10,382
Iris is fine without you.
123
00:05:10,384 --> 00:05:12,501
You've done...
124
00:05:14,204 --> 00:05:16,806
You've done a wonderful job, Joe.
125
00:05:16,808 --> 00:05:19,225
Better then I ever could,
126
00:05:19,227 --> 00:05:23,512
but right now, she needs her mother.
127
00:05:23,514 --> 00:05:25,764
Losing the love of your life isn't something
128
00:05:25,766 --> 00:05:28,517
you can just get over in a few months.
129
00:05:28,519 --> 00:05:30,352
I would know.
130
00:05:32,989 --> 00:05:34,389
Would you?
131
00:05:36,776 --> 00:05:38,861
You have 48 hours to leave Central City.
132
00:05:38,863 --> 00:05:41,363
I'm not going anywhere.
133
00:05:43,166 --> 00:05:45,234
[alternative rock music playing]
134
00:05:45,236 --> 00:05:47,419
♪ Bored on Friday night ♪
135
00:05:47,421 --> 00:05:51,006
♪ Spinning room just
leaves 'em hypnotized, oh ♪
136
00:05:51,008 --> 00:05:52,174
- [gasps] Oh!
- Hey.
137
00:05:52,176 --> 00:05:55,344
Hey! Hey! The Flash!
138
00:05:55,346 --> 00:05:56,679
What?
139
00:05:56,681 --> 00:05:57,963
The drinks that they're serving today.
140
00:05:57,965 --> 00:05:59,465
They're called “The Flash.”
141
00:05:59,467 --> 00:06:01,600
A brewed coffee with an
extra shot of espresso
142
00:06:01,602 --> 00:06:03,185
to keep you running all day.
143
00:06:03,187 --> 00:06:05,420
But you should maybe just,
you know, have one of those.
144
00:06:05,422 --> 00:06:08,390
Uh, yeah, no, my...
my friends, uh, ordered these.
145
00:06:08,392 --> 00:06:09,859
I didn't even realize...
146
00:06:09,861 --> 00:06:13,229
Um, are you sticking around to celebrate?
147
00:06:13,231 --> 00:06:15,531
I don't know, should I?
148
00:06:15,533 --> 00:06:17,149
You know, actually, never mind, I can't.
149
00:06:17,151 --> 00:06:19,201
I have to head into work.
150
00:06:19,203 --> 00:06:20,953
- Okay.
- But it was great to see you.
151
00:06:20,955 --> 00:06:22,371
- Yeah, good to see you.
- Okay, bye.
152
00:06:22,373 --> 00:06:24,907
Bye, Patty.
153
00:06:24,909 --> 00:06:27,877
All right, four Flashes.
- Mm-hmm.
154
00:06:27,879 --> 00:06:30,796
Be careful... apparently,
they are super-caffeinated.
155
00:06:30,798 --> 00:06:33,115
First I have a day named after me.
Now I have a drink.
156
00:06:33,117 --> 00:06:35,551
Well, all the things you do,
rebuilding this place,
157
00:06:35,553 --> 00:06:37,336
protecting people...
everyone's appreciative, right?
158
00:06:37,338 --> 00:06:39,722
- Mm-hmm, I'll drink to that.
- Yeah.
159
00:06:39,724 --> 00:06:42,224
Hey, you guys think
Professor Stein is okay, right?
160
00:06:42,226 --> 00:06:44,643
I mean, Clarissa would call
if there was anything wrong.
161
00:06:44,645 --> 00:06:45,978
- Yeah.
- All right.
162
00:06:45,980 --> 00:06:47,062
I'm just gonna call and check in.
163
00:06:47,064 --> 00:06:49,565
I'll be back. Uh...
164
00:06:49,567 --> 00:06:50,933
I don't see that call going well.
165
00:06:50,935 --> 00:06:52,401
[as Stein] Young lady,
166
00:06:52,403 --> 00:06:55,070
these repeated intrusions are interrupting
167
00:06:55,072 --> 00:06:56,772
what should be a speedy recov...
168
00:06:56,774 --> 00:06:58,908
Oh, I'm so sorry.
169
00:06:58,910 --> 00:07:01,643
Don't apologize.
170
00:07:01,645 --> 00:07:04,363
You can bump into me any day, Cisco.
171
00:07:04,365 --> 00:07:06,615
[exhales] Lisa Snart.
172
00:07:06,617 --> 00:07:08,284
You here to double-cross us again,
173
00:07:08,286 --> 00:07:10,920
or are you and your big bro
holding up coffee shops now?
174
00:07:10,922 --> 00:07:12,621
I need your help.
175
00:07:12,623 --> 00:07:15,591
In your dreams, Sister Cold.
You know I could call The Flash.
176
00:07:15,593 --> 00:07:17,760
He'd be here in like two
seconds... Probably one.
177
00:07:17,762 --> 00:07:19,211
Call him.
178
00:07:19,213 --> 00:07:24,850
Oh, okay. I'm gonna call him. Mm-hmm.
179
00:07:24,852 --> 00:07:26,635
You really want me to call The Flash?
180
00:07:26,637 --> 00:07:28,804
I need his help too.
181
00:07:30,690 --> 00:07:33,192
My brother's been kidnapped.
182
00:07:35,845 --> 00:07:37,980
All right, so you really want us
183
00:07:37,982 --> 00:07:42,351
to just believe that
Captain Cold was kidnapped?
184
00:07:42,353 --> 00:07:44,236
- I saw it happen.
- Mm-hmm.
185
00:07:44,238 --> 00:07:45,704
Last night, Lenny, me, and Mick
186
00:07:45,706 --> 00:07:47,072
were knocking over the cashier's cage
187
00:07:47,074 --> 00:07:48,407
at Central City Racetrack.
188
00:07:48,409 --> 00:07:50,626
Does it physically pain your family
189
00:07:50,628 --> 00:07:52,044
not to rob people?
190
00:07:52,046 --> 00:07:54,129
I never finished the job.
191
00:07:54,131 --> 00:07:55,998
After Mick torched
through the side entrance,
192
00:07:56,000 --> 00:07:57,833
I looked back for Lenny
and saw him getting thrown
193
00:07:57,835 --> 00:07:59,168
into the back of a van.
194
00:07:59,170 --> 00:08:00,836
And why didn't you and Mick follow?
195
00:08:00,838 --> 00:08:02,388
I would have.
196
00:08:02,390 --> 00:08:04,807
Someone hit me from
behind and knocked me out.
197
00:08:04,809 --> 00:08:06,425
When I came to, Lenny was gone,
198
00:08:06,427 --> 00:08:08,143
and Mick already made off with the cash.
199
00:08:08,145 --> 00:08:09,928
How do we know this isn't
some kind of a trap?
200
00:08:09,930 --> 00:08:11,397
If Lenny wanted Flash dead,
201
00:08:11,399 --> 00:08:13,048
he would have let Mardon,
Simmons, and Bivolo
202
00:08:13,050 --> 00:08:14,733
take that honor, remember?
203
00:08:14,735 --> 00:08:16,485
- Yeah, I remember.
- Good.
204
00:08:16,487 --> 00:08:18,720
Then you'll also recall
that you owe Lenny a favor
205
00:08:18,722 --> 00:08:20,189
for saving your life.
206
00:08:20,191 --> 00:08:22,891
Time to make good on that debt, Flash.
207
00:08:22,893 --> 00:08:24,726
I do not like her.
208
00:08:24,728 --> 00:08:27,997
Yeah, but she makes a point.
209
00:08:27,999 --> 00:08:30,949
What? We should at least hear her out.
210
00:08:30,951 --> 00:08:32,701
Right?
211
00:08:32,703 --> 00:08:34,569
Even if I wanted to help,
how are we supposed to find him?
212
00:08:34,571 --> 00:08:35,754
Not a problem.
213
00:08:35,756 --> 00:08:37,406
See, when I rebuilt the cold gun,
214
00:08:37,408 --> 00:08:38,740
I didn't have time to place a tracker on it,
215
00:08:38,742 --> 00:08:40,125
so I devised a method of locating it
216
00:08:40,127 --> 00:08:42,511
by borrowing some military technology.
217
00:08:42,513 --> 00:08:44,096
See, the gun works the
same as thermal imaging,
218
00:08:44,098 --> 00:08:45,798
only instead of infrared heat signatures,
219
00:08:45,800 --> 00:08:48,550
it's looking for
ultraviolet cold signatures.
220
00:08:48,552 --> 00:08:50,185
Whoa, look at that.
221
00:08:50,187 --> 00:08:52,638
The gun's UV thermal
reading was last picked up
222
00:08:52,640 --> 00:08:54,823
at 5th and Hoyt eight minutes ago.
223
00:08:54,825 --> 00:08:57,393
All right. Let's see if you're a liar.
224
00:08:59,000 --> 00:09:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
225
00:09:08,038 --> 00:09:09,371
Snart.
226
00:09:09,373 --> 00:09:11,040
Barry.
227
00:09:11,042 --> 00:09:13,075
Are you okay?
228
00:09:13,077 --> 00:09:14,710
Peachy.
229
00:09:14,712 --> 00:09:16,211
Okay.
230
00:09:16,213 --> 00:09:19,331
Uh, I'm supposed to be here to rescue you.
231
00:09:19,333 --> 00:09:20,916
That's not necessary.
232
00:09:20,918 --> 00:09:23,618
You can speed along now.
233
00:09:23,620 --> 00:09:25,888
Look, Snart, if these guys
are making you do this...
234
00:09:25,890 --> 00:09:27,622
No one makes me do anything.
235
00:09:27,624 --> 00:09:29,842
Then why does your sister
think you've been kidnapped?
236
00:09:29,844 --> 00:09:31,760
[thud]
237
00:09:31,762 --> 00:09:35,481
[yelps]
238
00:09:35,483 --> 00:09:37,066
What's taking so long?
239
00:09:37,068 --> 00:09:38,350
I got held up.
240
00:09:38,352 --> 00:09:41,636
Always the excuse with you.
241
00:09:41,638 --> 00:09:44,606
Look at that.
242
00:09:44,608 --> 00:09:46,408
I didn't think you had it in you, son.
243
00:09:46,410 --> 00:09:48,243
Thanks, Dad.
244
00:09:49,529 --> 00:09:50,529
[Flash groans]
245
00:09:50,531 --> 00:09:52,748
Come on.
246
00:09:52,750 --> 00:09:54,199
We're behind schedule.
247
00:09:54,201 --> 00:09:58,820
You know what they say.
“Live fast, die young.”
248
00:10:00,173 --> 00:10:01,757
Talk to me.What's going on?
249
00:10:01,759 --> 00:10:04,376
Cisco! Snart hit me with his cold gun.
250
00:10:04,378 --> 00:10:05,711
His vitals are bottoming out!
251
00:10:05,713 --> 00:10:09,598
I'm bringing the heat right now.
252
00:10:12,268 --> 00:10:14,686
What? [sighs]
253
00:10:14,688 --> 00:10:16,972
The suit. What's happening?
254
00:10:16,974 --> 00:10:18,507
Therma-threading, baby.
255
00:10:18,509 --> 00:10:19,725
It's a little something I added
256
00:10:19,727 --> 00:10:22,027
for situations exactly like this one.
257
00:10:22,029 --> 00:10:25,814
[grunts]
258
00:10:28,785 --> 00:10:30,869
Please, please tell me it's working.
259
00:10:30,871 --> 00:10:35,124
Yeah, it works, but Snart's gone,
260
00:10:35,126 --> 00:10:38,127
and Lisa has a lot of explaining to do.
261
00:10:42,953 --> 00:10:45,037
So your brother was not kidnapped.
262
00:10:45,039 --> 00:10:47,940
He was pulling a job with your father.
263
00:10:47,942 --> 00:10:51,627
What? No, Lenny would never do that.
264
00:10:51,629 --> 00:10:53,446
Oh, just like he would never
265
00:10:53,448 --> 00:10:55,314
try and kill The Flash with his cold gun.
266
00:10:55,316 --> 00:10:58,951
Are you sure it was my dad?
267
00:10:58,953 --> 00:11:01,787
- That's him.
- Lewis Snart.
268
00:11:01,789 --> 00:11:04,173
Convicted of larceny, armed robbery,
269
00:11:04,175 --> 00:11:06,676
aggravated assault,
assault with a deadly weapon.
270
00:11:06,678 --> 00:11:09,262
You have to believe me.
Lenny would never work with him.
271
00:11:09,264 --> 00:11:10,980
He's a bad guy.
272
00:11:10,982 --> 00:11:14,150
You and your entire family are criminals.
273
00:11:14,152 --> 00:11:16,903
Why should we trust anything you say?
274
00:11:23,694 --> 00:11:25,811
I didn't get this scar being a criminal.
275
00:11:25,813 --> 00:11:27,997
I got it being a daughter.
276
00:11:35,655 --> 00:11:37,840
Let me go. I got this.
277
00:11:42,379 --> 00:11:45,431
I see you found my hiding spot.
278
00:11:45,433 --> 00:11:47,433
This is usually where I come
279
00:11:47,435 --> 00:11:51,304
to, you know, get away.
280
00:11:54,358 --> 00:11:57,176
First time my father came after me,
281
00:11:57,178 --> 00:11:59,478
I was seven.
282
00:11:59,480 --> 00:12:03,349
Second time, I was eight.
283
00:12:03,351 --> 00:12:05,818
That's when I learned
that a bottle hurts worse
284
00:12:05,820 --> 00:12:08,120
than a fist.
285
00:12:10,490 --> 00:12:13,859
He used to say he was
trying to teach us lessons.
286
00:12:15,879 --> 00:12:17,580
I must have been a slow learner,
287
00:12:17,582 --> 00:12:21,334
because the lessons never stopped.
288
00:12:30,894 --> 00:12:32,728
I'm sorry, Lisa.
289
00:12:32,730 --> 00:12:35,982
Lenny practically raised me.
290
00:12:35,984 --> 00:12:37,233
If it weren't for him,
291
00:12:37,235 --> 00:12:40,236
I would have turned out a lot worse.
292
00:12:40,238 --> 00:12:43,222
I know, how could I be any worse?
293
00:12:43,224 --> 00:12:45,191
[chuckles] I didn't say that.
294
00:12:45,193 --> 00:12:48,394
You didn't have to.
295
00:12:48,396 --> 00:12:51,414
But believe me, there is worse.
296
00:12:51,416 --> 00:12:54,417
And, look, he may be a jerk brother,
297
00:12:54,419 --> 00:12:56,836
but he's the only jerk brother I've got.
298
00:12:59,572 --> 00:13:02,241
He protected me.
299
00:13:02,243 --> 00:13:05,261
Now it's my turn.
300
00:13:05,263 --> 00:13:07,129
If he's with my dad,
301
00:13:07,131 --> 00:13:10,883
he is in serious trouble.
302
00:13:10,885 --> 00:13:13,219
Please.
303
00:13:13,221 --> 00:13:15,587
You've gotta find out what's going on.
304
00:13:27,951 --> 00:13:29,368
Hey, baby.
305
00:13:29,370 --> 00:13:30,786
Dad! [laughs]
306
00:13:30,788 --> 00:13:31,954
What are you doing here?
307
00:13:31,956 --> 00:13:33,155
Came to check in
308
00:13:33,157 --> 00:13:34,940
on my favorite crime-fighting reporter.
309
00:13:34,942 --> 00:13:35,958
Dad!
310
00:13:35,960 --> 00:13:38,327
[laughs]
311
00:13:38,329 --> 00:13:40,496
Actually, there's something
I need to talk to you about.
312
00:13:40,498 --> 00:13:41,964
Hey, Iris.
313
00:13:41,966 --> 00:13:43,449
Editorial needs your photos and story ASAP.
314
00:13:43,451 --> 00:13:45,000
Congratulations, Detective.
315
00:13:45,002 --> 00:13:48,838
Your daughter's exposé
just made the front page.
316
00:13:48,840 --> 00:13:51,057
What?
317
00:13:51,059 --> 00:13:52,675
I am so happy for you.
318
00:13:52,677 --> 00:13:54,844
A little bit jealous, but I'll get over it.
319
00:13:54,846 --> 00:13:56,628
Thanks, Linda. I got lucky.
320
00:13:56,630 --> 00:13:58,347
No, she's being modest.
321
00:13:58,349 --> 00:14:00,266
Your daughter's a serious badass.
322
00:14:00,268 --> 00:14:02,351
You don't have to tell me.
323
00:14:02,353 --> 00:14:04,653
Well, better let you get back to work.
324
00:14:04,655 --> 00:14:05,938
Wait, there was something that you wanted
325
00:14:05,940 --> 00:14:07,189
to talk to me about, right?
326
00:14:07,191 --> 00:14:09,442
Later, it can wait. Go be fabulous.
327
00:14:09,444 --> 00:14:11,410
[chuckles] Okay.
328
00:14:14,748 --> 00:14:16,949
♪ Oh, shame, children, shame ♪
329
00:14:16,951 --> 00:14:20,870
♪ There in your bed... ♪
330
00:14:20,872 --> 00:14:24,423
Back from the dead so soon, Barry?
331
00:14:24,425 --> 00:14:26,675
Pass me the salt.
332
00:14:28,595 --> 00:14:31,180
Don't spill. It's bad luck.
333
00:14:33,717 --> 00:14:37,186
Why are you working with Lewis?
334
00:14:37,188 --> 00:14:39,505
Lisa told us you hate him.
335
00:14:39,507 --> 00:14:43,342
Things are...
336
00:14:43,344 --> 00:14:45,861
complicated with family,
337
00:14:45,863 --> 00:14:48,514
as you know with your own parents, hmm?
338
00:14:48,516 --> 00:14:50,983
Tell me what's going on.
339
00:14:50,985 --> 00:14:52,568
Let me help you.
340
00:14:52,570 --> 00:14:53,903
Don't waste your time trying to save people
341
00:14:53,905 --> 00:14:55,571
who don't want to be saved.
342
00:14:55,573 --> 00:14:58,324
Yeah, well, maybe it's not
just about you, all right?
343
00:14:58,326 --> 00:15:00,126
I'm betting whatever you two are up to,
344
00:15:00,128 --> 00:15:01,577
innocent people are gonna get hurt.
345
00:15:01,579 --> 00:15:03,129
Don't worry, I remember our deal.
346
00:15:03,131 --> 00:15:07,133
You leave me alone, I make sure no one dies.
347
00:15:07,135 --> 00:15:08,884
All right.
348
00:15:08,886 --> 00:15:11,703
You're a criminal, Snart,
349
00:15:11,705 --> 00:15:13,172
but you live by a code.
350
00:15:13,174 --> 00:15:14,706
It sounds to me like Lewis doesn't,
351
00:15:14,708 --> 00:15:18,844
like he won't care if people die.
352
00:15:18,846 --> 00:15:22,982
That's why I can't leave this alone.
353
00:15:22,984 --> 00:15:26,718
Then everyone will know who
The Flash is under that mask.
354
00:15:26,720 --> 00:15:29,054
I don't care.
355
00:15:29,056 --> 00:15:32,358
I will take you down anyway. Both of you.
356
00:15:36,196 --> 00:15:37,830
We'll see about that.
357
00:15:40,567 --> 00:15:42,201
Thanks for dinner.
358
00:15:46,256 --> 00:15:48,174
- Mm-hmm.
359
00:15:48,176 --> 00:15:51,210
[phone vibrates]
360
00:15:51,212 --> 00:15:54,246
[dramatic music]
361
00:15:54,248 --> 00:15:56,799
Iris' mom is alive.
362
00:15:56,801 --> 00:15:59,751
I lied to Iris, you, everybody.
363
00:15:59,753 --> 00:16:02,721
Why?
364
00:16:02,723 --> 00:16:04,356
I felt like I didn't have a choice.
365
00:16:04,358 --> 00:16:08,310
Francine did so many things wrong.
366
00:16:08,312 --> 00:16:11,730
Just about everything.
367
00:16:11,732 --> 00:16:13,232
I don't know.
368
00:16:13,234 --> 00:16:17,069
Now I feel like my one wrong might be worse.
369
00:16:20,540 --> 00:16:22,774
Look, Joe.
370
00:16:22,776 --> 00:16:26,278
I've known you for,
you know, most of my life,
371
00:16:26,280 --> 00:16:29,415
and I know that you
always have a good reason
372
00:16:29,417 --> 00:16:30,666
for the decisions you make.
373
00:16:30,668 --> 00:16:33,118
And obviously, you were worried
374
00:16:33,120 --> 00:16:34,803
that Iris would go down the wrong path
375
00:16:34,805 --> 00:16:36,422
if Francine raised her.
376
00:16:36,424 --> 00:16:37,923
Look at Snart.
377
00:16:37,925 --> 00:16:40,292
He's a criminal because
he had Lewis for a father.
378
00:16:40,294 --> 00:16:41,260
That could have been me.
379
00:16:41,262 --> 00:16:42,728
Oh, come on. Never.
380
00:16:42,730 --> 00:16:45,397
Yeah, because I had you.
381
00:16:45,399 --> 00:16:46,965
And so did Iris.
382
00:16:46,967 --> 00:16:51,904
You just gotta trust in
that and tell her the truth.
383
00:16:51,906 --> 00:16:53,939
Yeah, how do I do that without hurting her?
384
00:16:53,941 --> 00:16:56,191
She's not a little girl anymore.
385
00:16:56,193 --> 00:16:58,477
You should have seen her
in action the other day,
386
00:16:58,479 --> 00:17:00,946
putting her neck on the line for a story.
387
00:17:00,948 --> 00:17:02,781
She can handle anything that comes her way.
388
00:17:02,783 --> 00:17:04,617
I just lied to her for so long,
389
00:17:04,619 --> 00:17:07,586
I'm scared she's not gonna
understand or forgive me.
390
00:17:07,588 --> 00:17:09,255
I could lose her.
391
00:17:09,257 --> 00:17:12,791
No, she's gonna forgive you.
392
00:17:12,793 --> 00:17:16,011
You just gotta give her a chance.
393
00:17:19,849 --> 00:17:21,216
[dramatic music]
394
00:17:21,218 --> 00:17:23,052
We make our move at 9:00.
395
00:17:23,054 --> 00:17:24,937
That's when the cleaning crews go in
396
00:17:24,939 --> 00:17:26,605
and the daytime shift leaves.
397
00:17:26,607 --> 00:17:28,840
Now we'll go up in the service elevator
398
00:17:28,842 --> 00:17:30,676
to the 27th floor.
399
00:17:30,678 --> 00:17:32,311
They got a two-man team of armed guards
400
00:17:32,313 --> 00:17:34,980
working the 27th through 29th floor,
401
00:17:34,982 --> 00:17:36,848
but if we time it perfectly
with their shift change,
402
00:17:36,850 --> 00:17:38,617
we should be able to get in and out.
403
00:17:38,619 --> 00:17:40,235
And if the timing doesn't work out?
404
00:17:40,237 --> 00:17:41,787
Then those guards don't make it home.
405
00:17:41,789 --> 00:17:43,289
But if we start on the top floor,
406
00:17:43,291 --> 00:17:44,690
there's a service elevator that will...
407
00:17:44,692 --> 00:17:46,292
Son, you and I both know
408
00:17:46,294 --> 00:17:49,044
that there's casualties
in this line of work.
409
00:17:52,031 --> 00:17:54,466
Rutenberg, you're the tech guy.
410
00:17:54,468 --> 00:17:56,669
Did you find a solution
for the vault hallway?
411
00:17:56,671 --> 00:17:58,370
Not yet.
412
00:17:58,372 --> 00:18:00,172
That Draycon Systems
keypad's gonna be a problem.
413
00:18:00,174 --> 00:18:02,007
[chuckles]
414
00:18:02,009 --> 00:18:04,209
Fine. How about you?
415
00:18:04,211 --> 00:18:07,379
You gonna disappoint me too,
or is that freeze gun of yours
416
00:18:07,381 --> 00:18:08,764
gonna look after the power source
417
00:18:08,766 --> 00:18:10,182
for the laser grid?
418
00:18:10,184 --> 00:18:12,518
It's a cold gun, and yes,
419
00:18:12,520 --> 00:18:14,320
but I have a better way
to get past the lasers.
420
00:18:14,322 --> 00:18:16,772
That gun is the only reason you're here,
421
00:18:16,774 --> 00:18:18,941
so shut up before I make you...
422
00:18:18,943 --> 00:18:20,943
- [whirring]
- Ow!
423
00:18:20,945 --> 00:18:22,728
Ow, my... my head.
424
00:18:22,730 --> 00:18:25,164
Oh! My head! Aah!
425
00:18:25,166 --> 00:18:28,000
[screams] Feels like it's gonna...
426
00:18:28,002 --> 00:18:29,084
[small explosion]
427
00:18:36,260 --> 00:18:38,761
Nobody talks to my son that way.
428
00:18:38,763 --> 00:18:40,179
Nobody.
429
00:18:48,881 --> 00:18:51,550
Don't worry, sir.
I waited for you this time.
430
00:18:51,552 --> 00:18:53,435
Okay, I may have done a
quick preliminary assessment
431
00:18:53,437 --> 00:18:54,770
of my own.
432
00:18:54,772 --> 00:18:56,438
Something is definitely weird.
433
00:18:59,058 --> 00:19:01,226
- Oh.
- Decapitation.
434
00:19:01,228 --> 00:19:02,978
- Yeah.
- Yikes.
435
00:19:02,980 --> 00:19:04,613
We're still recovering parts
of the head, so the ID
436
00:19:04,615 --> 00:19:06,014
is taking a little longer than normal.
437
00:19:06,016 --> 00:19:07,482
Aah! Ugh.
438
00:19:07,484 --> 00:19:09,735
Sorry, I thought I stepped on an ear.
439
00:19:09,737 --> 00:19:12,187
I didn't. If I did, I'd be hearing things.
440
00:19:12,189 --> 00:19:14,373
- Oh, hell no.
- [chuckles]
441
00:19:14,375 --> 00:19:16,124
Doesn't look like the head was sliced off
442
00:19:16,126 --> 00:19:17,576
with any weapon I'm familiar with,
443
00:19:17,578 --> 00:19:19,161
and I'm familiar with most weapons.
444
00:19:19,163 --> 00:19:20,662
Yeah, you're right.
445
00:19:20,664 --> 00:19:22,831
Perforation around the
neck... it's too jagged.
446
00:19:22,833 --> 00:19:24,583
It's almost like the head was blown off.
447
00:19:24,585 --> 00:19:28,086
- Like a meta-human who can explode heads,
right?
448
00:19:28,088 --> 00:19:30,005
Not necessarily.
449
00:19:32,308 --> 00:19:34,726
[beeps]
450
00:19:34,728 --> 00:19:35,894
Traces of thermite.
451
00:19:35,896 --> 00:19:37,545
- Bomb residue?
- Uh-huh.
452
00:19:37,547 --> 00:19:39,314
But then why wasn't the rest
of the body blown apart?
453
00:19:39,316 --> 00:19:42,060
- I don't know.
- The victim is David Rutenberg,
454
00:19:42,160 --> 00:19:45,779
security systems expert,
and guess who's on his list
455
00:19:45,781 --> 00:19:47,497
- of known associates.
- Hmm?
456
00:19:47,499 --> 00:19:49,249
- Lewis Snart.
- Lewis Snart.
457
00:19:49,251 --> 00:19:51,868
Isn't he related to Leonard
Snart, aka Captain Cold?
458
00:19:51,870 --> 00:19:53,837
- Please don't call him that.
- Okay.
459
00:19:53,839 --> 00:19:55,538
- Uh, one second.
- Sure.
460
00:19:55,540 --> 00:19:57,907
Come here. I think this guy
is part of Snart's crew.
461
00:19:57,909 --> 00:20:00,410
So Snart put a bomb in
him to keep him in line?
462
00:20:00,412 --> 00:20:04,580
No, Snart wouldn't do that,
but his father would.
463
00:20:04,582 --> 00:20:06,082
So Lewis is killing people,
464
00:20:06,084 --> 00:20:07,300
and Snart's still working with him?
465
00:20:07,302 --> 00:20:08,635
What happened with the deal you had?
466
00:20:08,637 --> 00:20:10,303
Maybe he doesn't have a choice.
467
00:20:10,305 --> 00:20:13,223
So you think Lewis put a bomb in his own son
468
00:20:13,225 --> 00:20:14,724
to force him to pull off a heist?
469
00:20:14,726 --> 00:20:16,426
Snart still wouldn't do it.
470
00:20:16,428 --> 00:20:18,061
He'd dig the bomb out of
his own head if he had to.
471
00:20:18,063 --> 00:20:20,596
So it must be something
else that Snart cares about.
472
00:20:22,366 --> 00:20:25,535
The only thing Snart
cares about is his sister.
473
00:20:30,508 --> 00:20:32,208
- Hey.
- Hey.
474
00:20:32,210 --> 00:20:33,710
Thought you might be hungry.
475
00:20:33,712 --> 00:20:35,745
Ah, good to know whatever Earth you go to,
476
00:20:35,747 --> 00:20:37,947
there's always a Big Belly Burger.
477
00:20:37,949 --> 00:20:39,382
Thank you very much.
478
00:20:39,384 --> 00:20:41,050
Looks like you're making progress.
479
00:20:41,052 --> 00:20:44,587
Slowly.
Should be able to do this a lot faster.
480
00:20:44,589 --> 00:20:46,222
You miss it, your speed?
481
00:20:46,224 --> 00:20:49,225
Yeah. Surprising how much.
482
00:20:49,227 --> 00:20:52,011
So what will you do when
you go back to your Earth?
483
00:20:52,013 --> 00:20:53,596
I don't know.
484
00:20:53,598 --> 00:20:56,733
Guess I'll just have to get used to being...
485
00:20:56,735 --> 00:20:59,068
Normal?
486
00:20:59,070 --> 00:21:01,154
[chuckles] Yeah.
487
00:21:03,991 --> 00:21:05,742
Two years ago, I was just a scientist
488
00:21:05,744 --> 00:21:07,977
slowly trying to save the
world by purifying heavy water
489
00:21:07,979 --> 00:21:09,746
without residual radiation.
490
00:21:09,748 --> 00:21:10,947
Important work.
491
00:21:10,949 --> 00:21:13,366
Yeah, it was,
492
00:21:13,368 --> 00:21:15,335
but after the Particle Accelerator exploded,
493
00:21:15,337 --> 00:21:17,504
I didn't need to wait years
for my research to save a life,
494
00:21:17,506 --> 00:21:18,922
I could save one before breakfast.
495
00:21:18,924 --> 00:21:21,424
I could save 50 before going to sleep.
496
00:21:21,426 --> 00:21:23,877
There's nothing like that rush.
497
00:21:23,879 --> 00:21:26,846
You guys have been fighting so many battles,
one after another,
498
00:21:26,848 --> 00:21:30,266
I'm not sure Barry's had time to take it in,
499
00:21:30,268 --> 00:21:33,503
to appreciate how great it can feel.
500
00:21:33,505 --> 00:21:37,774
Being a superhero isn't always
about how fast you can run.
501
00:21:37,776 --> 00:21:40,310
It's about helping however you can,
502
00:21:40,312 --> 00:21:43,229
wherever you're needed most.
503
00:21:43,231 --> 00:21:47,150
I think that Jay Garrick,
physicist, has just as much
504
00:21:47,152 --> 00:21:50,036
to contribute as Jay Garrick, superhero.
505
00:21:50,038 --> 00:21:51,687
Maybe more.
506
00:21:55,576 --> 00:21:57,961
You know what would help me
build the speed cannon faster?
507
00:21:57,963 --> 00:22:00,713
- Hmm?
- An extra set of hands.
508
00:22:00,715 --> 00:22:03,866
Specifically ones with
a surgeon's precision.
509
00:22:03,868 --> 00:22:05,868
Me?
510
00:22:05,870 --> 00:22:07,703
Sure, if you think I can really help.
511
00:22:07,705 --> 00:22:09,038
Hey, Caitlin?
512
00:22:09,040 --> 00:22:11,641
We need you up here, like, right now.
513
00:22:11,643 --> 00:22:13,560
Sorry.
514
00:22:13,562 --> 00:22:16,513
[dramatic music]
515
00:22:20,852 --> 00:22:22,185
Oh, boy.
516
00:22:22,187 --> 00:22:24,187
What is it?
517
00:22:24,189 --> 00:22:27,657
Lisa,
there are traces of thermite on your skin.
518
00:22:27,659 --> 00:22:29,692
Thermite?
519
00:22:29,694 --> 00:22:31,027
Like an explosive?
520
00:22:31,029 --> 00:22:33,279
Not like an explosive.
521
00:22:33,281 --> 00:22:36,749
It's a bomb.
522
00:22:36,751 --> 00:22:38,751
When you were knocked out,
523
00:22:38,753 --> 00:22:42,005
your dad must have injected you with it.
524
00:22:49,179 --> 00:22:52,048
Hey, Dad, what's up?
525
00:22:52,050 --> 00:22:55,852
Your message was pretty
cryptic, even for you.
526
00:22:59,023 --> 00:23:02,758
Hey, baby, I need you to sit down.
527
00:23:04,862 --> 00:23:07,564
Dad, what's going on?
528
00:23:11,201 --> 00:23:12,902
Okay.
529
00:23:14,955 --> 00:23:17,156
When I was still a beat cop,
530
00:23:17,158 --> 00:23:19,709
me and my partner were on patrol,
531
00:23:19,711 --> 00:23:22,962
and dispatch came on the radio.
532
00:23:22,964 --> 00:23:25,331
A little girl had called in.
533
00:23:25,333 --> 00:23:29,552
She said her mom had taken some pills
534
00:23:29,554 --> 00:23:31,971
and she wouldn't wake up.
535
00:23:31,973 --> 00:23:35,558
And the little girl gave the address.
536
00:23:35,560 --> 00:23:37,960
The address was mine.
537
00:23:37,962 --> 00:23:43,900
By the time I got here,
your mother was unresponsive.
538
00:23:43,902 --> 00:23:46,135
Passed out on the couch.
539
00:23:46,137 --> 00:23:50,023
And in the kitchen, the stove was on.
540
00:23:50,025 --> 00:23:51,908
There you were, standing in front
541
00:23:51,910 --> 00:23:53,743
of an open flame.
542
00:23:53,745 --> 00:23:55,244
If I hadn't gotten here when I did...
543
00:23:55,246 --> 00:23:59,415
- Wait, my mom...
- Your mom was a drug addict.
544
00:23:59,417 --> 00:24:01,984
This wasn't the first time
545
00:24:01,986 --> 00:24:05,171
something like that had happened.
546
00:24:05,173 --> 00:24:08,824
I got Francine into another rehab,
547
00:24:08,826 --> 00:24:12,161
and a couple days later,
548
00:24:12,163 --> 00:24:14,764
she was gone.
549
00:24:14,766 --> 00:24:19,218
I looked everywhere for her,
but wife of a cop,
550
00:24:19,220 --> 00:24:21,437
she knew how to disappear.
551
00:24:21,439 --> 00:24:23,389
I couldn't stand...
552
00:24:23,391 --> 00:24:26,693
the thought of you growing up
553
00:24:26,695 --> 00:24:28,177
thinking you were abandoned.
554
00:24:28,179 --> 00:24:29,896
Going to sleep at night thinking
555
00:24:29,898 --> 00:24:32,398
your mother left because you weren't enough
556
00:24:32,400 --> 00:24:34,150
to make her stay, that you weren't loved,
557
00:24:34,152 --> 00:24:36,869
because I loved you.
558
00:24:36,871 --> 00:24:42,158
I loved you with everything I got.
559
00:24:42,160 --> 00:24:44,711
Then we took Barry in,
560
00:24:44,713 --> 00:24:46,996
and I saw the trauma he
was going through and I...
561
00:24:46,998 --> 00:24:48,631
I was sure.
562
00:24:48,633 --> 00:24:51,167
I was sure...
563
00:24:51,169 --> 00:24:53,336
that I did the right thing.
564
00:24:53,338 --> 00:24:54,887
Not giving you that burden.
565
00:24:54,889 --> 00:24:57,306
What do you mean “mom left”?
566
00:24:57,308 --> 00:24:59,542
I...
567
00:24:59,544 --> 00:25:00,977
I don't... I don't understand.
568
00:25:00,979 --> 00:25:03,513
I don't understand. What are you telling me?
569
00:25:03,515 --> 00:25:07,183
Your mother's alive.
570
00:25:07,185 --> 00:25:09,885
She's here in Central City.
571
00:25:09,887 --> 00:25:11,904
She wants to see you.
572
00:25:16,527 --> 00:25:18,578
All these years, I thought...
573
00:25:20,447 --> 00:25:22,398
Daddy, you told me that my...
574
00:25:22,400 --> 00:25:25,568
I know.
575
00:25:25,570 --> 00:25:27,069
I should have told you sooner,
576
00:25:27,071 --> 00:25:30,790
but I couldn't figure out the right way.
577
00:25:30,792 --> 00:25:34,010
The mother you thought you remember...
578
00:25:34,012 --> 00:25:36,412
the perfect mother and the
stories I made up for you...
579
00:25:36,414 --> 00:25:39,048
that is the mother you deserve,
and I knew Francine
580
00:25:39,050 --> 00:25:41,267
couldn't be like that.
581
00:25:41,269 --> 00:25:43,052
She would only break your heart.
582
00:25:46,590 --> 00:25:48,608
I'm so sorry.
583
00:25:52,730 --> 00:25:55,931
[sobs]
584
00:25:57,951 --> 00:26:00,236
Dad...
585
00:26:00,238 --> 00:26:03,706
It's okay. I understand.
586
00:26:03,708 --> 00:26:05,742
You were just trying to keep me safe.
587
00:26:11,493 --> 00:26:14,310
[electricity buzzing]
588
00:26:15,381 --> 00:26:16,981
The micro-bomb casing must be made
589
00:26:16,983 --> 00:26:19,733
of some kind of a ferromagnetic material.
590
00:26:19,735 --> 00:26:21,452
Once you hold it steady with the magnet,
591
00:26:21,454 --> 00:26:23,153
I can surgically excise it.
592
00:26:23,155 --> 00:26:24,738
Put the magnet down!
593
00:26:24,740 --> 00:26:26,440
This is a really concentrated bomb.
594
00:26:26,442 --> 00:26:28,025
It's gonna combust if it's exposed
595
00:26:28,027 --> 00:26:30,578
to magnetic friction and an oxidant.
596
00:26:32,197 --> 00:26:33,948
What's he talking about?
597
00:26:33,950 --> 00:26:35,666
Air.
598
00:26:35,668 --> 00:26:38,936
Uh, the bomb will explode if
it comes in contact with air.
599
00:26:38,938 --> 00:26:40,337
Don't worry, Lisa.
600
00:26:40,339 --> 00:26:41,805
We're gonna find another way to get it out.
601
00:26:41,807 --> 00:26:44,258
Scientific minds. Can we confer, please.
602
00:26:44,260 --> 00:26:46,710
What if Flash speed extracts it?
603
00:26:46,712 --> 00:26:48,045
Nope, it's too risky.
604
00:26:48,047 --> 00:26:50,557
I'm gonna find a way to get it out.
I just need a little time.
605
00:26:50,559 --> 00:26:52,676
Well, we need to keep track of Lewis
606
00:26:52,678 --> 00:26:54,644
until you figure out how to disarm the bomb.
607
00:26:54,646 --> 00:26:57,681
I wish we knew what he was
gonna steal next and when.
608
00:26:57,683 --> 00:26:59,933
Maybe I can get them to tell me.
609
00:26:59,935 --> 00:27:02,185
Their tech guy is dead,
so I'm betting they're
610
00:27:02,187 --> 00:27:04,404
gonna need a new one.
611
00:27:04,406 --> 00:27:06,189
I'm saying I'm gonna infiltrate Lewis' crew.
612
00:27:06,191 --> 00:27:08,909
You're gonna pretend to be a criminal?
613
00:27:08,911 --> 00:27:10,310
How hard can it be?
614
00:27:16,200 --> 00:27:18,418
These visits are getting old.
615
00:27:20,922 --> 00:27:23,006
Third time's a charm.
616
00:27:23,008 --> 00:27:27,010
I told you, I don't need saving.
617
00:27:27,012 --> 00:27:29,829
But your sister does.
618
00:27:29,831 --> 00:27:33,499
I know your dad put a bomb in Lisa.
619
00:27:33,501 --> 00:27:34,935
Lewis told you he'd kill her
620
00:27:34,937 --> 00:27:36,502
if you didn't help him, right?
621
00:27:36,504 --> 00:27:38,171
Look don't worry.
622
00:27:38,173 --> 00:27:40,273
My team's working on a
way to remove the bomb.
623
00:27:40,275 --> 00:27:42,776
I hope you got that gun
of yours ready to blast
624
00:27:42,778 --> 00:27:46,512
'cause...
625
00:27:46,514 --> 00:27:48,231
Who the hell's this?
626
00:27:48,233 --> 00:27:51,684
Um, Lenny said you needed new tech.
627
00:27:51,686 --> 00:27:54,854
What's up, I'm Sam, so...
628
00:27:56,824 --> 00:27:59,376
Heh!
629
00:27:59,378 --> 00:28:00,961
You tellin' me you think this kid
630
00:28:00,963 --> 00:28:03,196
can crack a Draycon keypad?
631
00:28:03,198 --> 00:28:06,333
Uh, I did help Snart steal
the Kahndaq Dynasty Diamond
632
00:28:06,335 --> 00:28:08,084
from Central City Museum last year.
633
00:28:08,086 --> 00:28:10,136
That was locked up behind
an AmerTek Industries
634
00:28:10,138 --> 00:28:13,640
Phase Three Suppression Door
with a Draycon XL-1218 keypad.
635
00:28:13,642 --> 00:28:15,475
So... [chuckles]
636
00:28:15,477 --> 00:28:18,878
Couldn't have done it without him.
637
00:28:18,880 --> 00:28:20,380
Draycon's my jam.
638
00:28:20,382 --> 00:28:22,548
Ah.
639
00:28:26,437 --> 00:28:31,324
Okay, Sam. Let's go.
640
00:28:31,326 --> 00:28:32,576
Right now?
641
00:28:32,578 --> 00:28:34,411
You got a problem with that?
642
00:28:34,413 --> 00:28:37,163
No, all good. Can't wait.
643
00:28:42,453 --> 00:28:44,671
Oh, this should be fun.
644
00:28:47,959 --> 00:28:50,293
Keep quiet and follow my lead.
645
00:28:50,295 --> 00:28:52,295
Just like old times.
646
00:28:52,297 --> 00:28:54,347
You watching the Diamonds' game?
647
00:28:54,349 --> 00:28:56,766
Yeah, the Salamanders are killing 'em.
648
00:28:56,768 --> 00:28:59,352
IDs.
649
00:28:59,354 --> 00:29:00,586
What floor are you going to?
650
00:29:00,588 --> 00:29:02,022
27th.
651
00:29:02,024 --> 00:29:04,224
[scanner beeping]
652
00:29:10,364 --> 00:29:11,865
Hey, what's the hold up, guys?
653
00:29:11,867 --> 00:29:13,533
I mean, you wanna call management
654
00:29:13,535 --> 00:29:16,987
and explain why the toilets
are still overflowing?
655
00:29:16,989 --> 00:29:18,455
We're all on the clock, right?
656
00:29:18,457 --> 00:29:20,490
Yeah, you guys are good to go.
657
00:29:20,492 --> 00:29:22,292
Thanks.
658
00:29:23,744 --> 00:29:25,128
You enjoy the game, guys.
659
00:29:25,130 --> 00:29:26,997
Diamonds don't stand a chance.
660
00:29:26,999 --> 00:29:28,581
Not tonight they don't.
661
00:29:28,583 --> 00:29:32,502
[suspenseful music]
662
00:29:32,504 --> 00:29:34,337
[elevator dings, indistinct voices]
663
00:29:34,339 --> 00:29:36,056
Hold on. Did you hear that?
664
00:29:36,058 --> 00:29:38,058
I got it.
665
00:29:41,395 --> 00:29:42,979
It's two armed guards.
666
00:29:42,981 --> 00:29:44,681
Guess your timing didn't work out after all.
667
00:29:44,683 --> 00:29:46,566
Yeah, that's why I got a Plan B.
668
00:29:46,568 --> 00:29:48,818
'Cause you always needed one.
669
00:29:48,820 --> 00:29:51,154
Yeah, but...
670
00:29:51,156 --> 00:29:52,805
your sister turned out
671
00:29:52,807 --> 00:29:55,141
to be a disappointment also.
672
00:29:55,143 --> 00:29:56,976
[cocks gun]
673
00:29:56,978 --> 00:29:59,579
All right, what do you guys
say we get on with the job?
674
00:29:59,581 --> 00:30:02,615
Guards are gone. Must have taken a break.
675
00:30:02,617 --> 00:30:05,818
Yeah, must have.
676
00:30:08,655 --> 00:30:11,041
Okay, Sam.
677
00:30:11,043 --> 00:30:13,043
Show us what you got.
678
00:30:13,045 --> 00:30:15,295
Yeah, all right. Gonna just...
679
00:30:17,831 --> 00:30:20,767
You guys just keep a lookout and I'll...
680
00:30:20,769 --> 00:30:23,219
[tense music]
681
00:30:23,221 --> 00:30:26,439
[beeping]
682
00:30:35,649 --> 00:30:36,783
Boom!
683
00:30:36,785 --> 00:30:38,952
Told you Draycon was my jam.
684
00:30:38,954 --> 00:30:40,070
[laughs]
685
00:30:40,072 --> 00:30:42,021
- Nice job, Sam.
- Yeah.
686
00:30:42,023 --> 00:30:43,990
It's good to go out on a high note.
687
00:30:52,032 --> 00:30:53,883
I'm sorry, Barry.
688
00:31:17,320 --> 00:31:18,903
What are you gonna do to me with that thing?
689
00:31:18,905 --> 00:31:21,957
Operating pressure on
this is over 1,000 PSI.
690
00:31:21,959 --> 00:31:23,391
This will easily suck the micro-bomb
691
00:31:23,393 --> 00:31:25,727
out of her neck and into the barrel of this
692
00:31:25,729 --> 00:31:28,613
with one high-powered shot.
693
00:31:28,615 --> 00:31:30,999
There is one slight risk.
694
00:31:31,001 --> 00:31:33,168
Besides shooting a high-powered weapon
695
00:31:33,170 --> 00:31:35,086
directly against my neck?
696
00:31:35,088 --> 00:31:38,906
The gun does use compressed air.
697
00:31:42,511 --> 00:31:44,713
I trust you, Cisco.
698
00:31:48,134 --> 00:31:51,019
[low humming]
699
00:31:52,087 --> 00:31:54,105
Okay, son. Make me proud.
700
00:31:54,107 --> 00:31:56,391
- Like I care.
- [energy surges]
701
00:32:03,265 --> 00:32:06,901
Ha, now what?
702
00:32:08,704 --> 00:32:11,873
[ice shattering]
703
00:32:17,380 --> 00:32:18,963
I told you, I had a better way
704
00:32:18,965 --> 00:32:21,049
past the lasers.
705
00:32:21,051 --> 00:32:24,586
Step aside. Time for another lesson.
706
00:32:26,889 --> 00:32:30,308
You've got 125 seconds
before the system defrosts.
707
00:32:30,310 --> 00:32:32,510
- Then what?
- Sirens.
708
00:32:32,512 --> 00:32:35,730
[clicking]
709
00:32:44,073 --> 00:32:45,740
[Lewis gasps]
710
00:32:48,477 --> 00:32:50,528
How do you feel?
711
00:32:50,530 --> 00:32:51,979
Like we should have put down some plastic.
712
00:32:51,981 --> 00:32:55,083
[laughs] It's not funny.
713
00:32:55,085 --> 00:32:57,485
Yeah...
714
00:32:57,487 --> 00:32:59,087
but I like it when you smile.
715
00:33:01,323 --> 00:33:03,825
Okay, ready?
716
00:33:05,461 --> 00:33:07,629
Shoot me, Cisco.
717
00:33:09,014 --> 00:33:11,666
- [tense music]
- [electricity buzzing]
718
00:33:11,668 --> 00:33:13,802
- [communicator beeps]
- [gasps]
719
00:33:13,804 --> 00:33:15,520
It's... d... Flash!
720
00:33:15,522 --> 00:33:17,138
Cisco, how's it going with Lisa?
721
00:33:17,140 --> 00:33:19,190
Uh, kind of in the middle
of it right now, buddy!
722
00:33:19,192 --> 00:33:21,192
All right, we need that bomb out.
723
00:33:21,194 --> 00:33:23,344
The heist is going down right now.
724
00:33:26,181 --> 00:33:27,532
[alarm sounds]
725
00:33:27,534 --> 00:33:30,017
Time's up.
726
00:33:30,019 --> 00:33:32,787
Let's get out of here.
727
00:33:32,789 --> 00:33:36,407
Only place you're going is
back to Iron Heights, Lewis.
728
00:33:36,409 --> 00:33:39,994
- Ah, you wanna bet?
- Do I wanna bet?
729
00:33:39,996 --> 00:33:41,529
Do not bet! Give me a minute.
730
00:33:41,531 --> 00:33:42,914
Tell me this, what kind of man
731
00:33:42,916 --> 00:33:44,415
puts a bomb in his own daughter?
732
00:33:44,417 --> 00:33:46,835
A very rich man.
733
00:33:48,637 --> 00:33:50,805
Shoot him, son.
734
00:34:01,734 --> 00:34:04,652
Kill him or you'll never
see your sister alive.
735
00:34:08,491 --> 00:34:10,074
Do it, Cisco.
736
00:34:13,061 --> 00:34:15,029
[high-pitched suction]
737
00:34:17,116 --> 00:34:18,566
I got the bomb out!
738
00:34:18,568 --> 00:34:20,234
Lisa's safe.
739
00:34:23,739 --> 00:34:26,124
Aah!
740
00:34:26,126 --> 00:34:28,293
[ice cracks]
741
00:34:28,295 --> 00:34:31,429
You're working with The Flash?
742
00:34:31,431 --> 00:34:33,414
I thought you hated him?
743
00:34:33,416 --> 00:34:35,850
Not as much as I...
744
00:34:35,852 --> 00:34:37,969
hate you.
745
00:34:37,971 --> 00:34:40,305
- [ice cracks]
- [gurgles]
746
00:34:50,449 --> 00:34:52,400
Lisa was safe.
747
00:34:52,402 --> 00:34:54,652
Why did you do that?
748
00:34:54,654 --> 00:34:56,604
He broke my sister's heart.
749
00:34:57,706 --> 00:35:00,608
Only fair I break his.
750
00:35:05,453 --> 00:35:06,499
[prison gate buzzer]
751
00:35:09,181 --> 00:35:10,465
Last time I was in Iron Heights,
752
00:35:10,560 --> 00:35:13,478
- I was visiting my Dad.
- Yeah, me too.
753
00:35:13,480 --> 00:35:16,547
- And yet you killed him.
- He deserved it.
754
00:35:16,549 --> 00:35:20,718
- Is that funny to you?
- No.
755
00:35:20,737 --> 00:35:23,655
What's funny is I finally
figured out your secret.
756
00:35:23,657 --> 00:35:25,773
And what secret would that be?
757
00:35:25,775 --> 00:35:28,960
You'd do anything to protect your sister.
758
00:35:30,446 --> 00:35:32,780
Well, I know your secret too.
759
00:35:32,782 --> 00:35:35,133
Better hope I don't talk in my sleep.
760
00:35:35,135 --> 00:35:36,618
You won't.
761
00:35:36,620 --> 00:35:41,840
Today just proved what I've always known.
762
00:35:41,842 --> 00:35:43,925
There's good in you, Snart.
763
00:35:45,228 --> 00:35:48,013
And you don't have to admit it to me,
764
00:35:48,015 --> 00:35:49,964
but there's a part of you that knows
765
00:35:49,966 --> 00:35:52,967
you don't have to let your past define you.
766
00:35:52,969 --> 00:35:54,853
A part of you that really wants
767
00:35:54,855 --> 00:35:57,439
to be more than just a criminal.
768
00:35:57,441 --> 00:36:00,909
So I should be a hero like you, Barry?
769
00:36:00,911 --> 00:36:03,995
What exactly does that pay again?
770
00:36:03,997 --> 00:36:06,031
It's just a matter of time.
771
00:36:06,033 --> 00:36:08,750
Something you'll have a lot of in here.
772
00:36:08,752 --> 00:36:11,486
Not as much as you think.
773
00:36:12,288 --> 00:36:14,322
Be seeing you.
774
00:36:16,259 --> 00:36:19,427
[chains rattle]
775
00:36:24,267 --> 00:36:25,800
You really think that leopard's
776
00:36:25,802 --> 00:36:27,835
gonna change its spots?
777
00:36:27,837 --> 00:36:30,188
I do.
778
00:36:30,190 --> 00:36:32,840
Maybe we should transfer him
to the meta-human wing anyway.
779
00:36:32,842 --> 00:36:35,176
I already got Patty on the paperwork.
780
00:36:36,646 --> 00:36:39,848
Hey, I wanted to thank you
781
00:36:39,850 --> 00:36:42,350
for the advice you gave.
782
00:36:42,352 --> 00:36:44,235
I told Iris.
783
00:36:44,237 --> 00:36:46,354
She's gonna sit down with Francine.
784
00:36:46,356 --> 00:36:49,190
It was hard, but it was for the best.
785
00:36:49,192 --> 00:36:51,526
I'm glad. Any time.
786
00:36:51,528 --> 00:36:53,795
- You're a good son, Barry.
- I know.
787
00:36:53,797 --> 00:36:54,996
[laughter]
788
00:36:54,998 --> 00:36:58,166
[dance music]
789
00:36:58,168 --> 00:37:00,218
Thank you.
790
00:37:02,555 --> 00:37:05,140
- Fancy seeing you here.
- [giggles]
791
00:37:05,142 --> 00:37:07,208
We have to stop running
into each other like this.
792
00:37:07,210 --> 00:37:09,594
I know, we should just make
a schedule or something.
793
00:37:09,596 --> 00:37:11,045
Okay, great. Well, then I'll just have,
794
00:37:11,047 --> 00:37:12,764
you know, my people call your people.
795
00:37:12,766 --> 00:37:14,549
See, that's the problem.
Neither one of us have people.
796
00:37:14,551 --> 00:37:16,234
So how are we possibly gonna do this?
797
00:37:21,157 --> 00:37:23,908
- There. My number.
- Oh!
798
00:37:23,910 --> 00:37:27,162
That's what you meant, right?
799
00:37:27,164 --> 00:37:29,831
[stammers] Yes, it...
800
00:37:29,833 --> 00:37:31,366
- No.
- Yea... I...
801
00:37:31,368 --> 00:37:32,701
No you didn't.
802
00:37:32,703 --> 00:37:34,619
Um, you know what, though?
803
00:37:34,621 --> 00:37:36,237
I've actually been meaning
to give you my number
804
00:37:36,239 --> 00:37:38,256
in case you had questions about a case.
805
00:37:38,258 --> 00:37:40,008
You know, sometimes when
you call through dispatch,
806
00:37:40,010 --> 00:37:41,376
it gets all jammed up...
- Mm-hmm.
807
00:37:41,378 --> 00:37:42,627
And this is efficient.
808
00:37:42,629 --> 00:37:44,262
And as law enforcement colleagues,
809
00:37:44,264 --> 00:37:46,548
- efficiently is important.
- Yes, it is.
810
00:37:46,550 --> 00:37:49,134
No, that's a... yeah...
That's exactly what I was thinking too.
811
00:37:49,136 --> 00:37:51,302
[sighs] 'Kay, great. Awesome.
812
00:37:51,304 --> 00:37:52,687
- Mm-hmm. ay, I'll see you.
813
00:37:52,689 --> 00:37:54,022
Yeah. Oh!
814
00:37:54,024 --> 00:37:55,357
Ope! Just kidding.
815
00:37:55,359 --> 00:37:57,192
[giggles] Okay. Thanks.
816
00:37:57,194 --> 00:37:58,393
Yep.
817
00:38:02,232 --> 00:38:03,948
So, taking off?
818
00:38:03,950 --> 00:38:07,068
Thought I'd say good-bye and thank you.
819
00:38:07,070 --> 00:38:09,604
Yeah, well,
I wouldn't leave a bomb in anyone.
820
00:38:09,606 --> 00:38:13,158
- Not even you.
- It's more than that.
821
00:38:13,160 --> 00:38:16,127
You were there for me
when I was feeling weak.
822
00:38:16,129 --> 00:38:18,112
I hate feeling weak.
823
00:38:18,114 --> 00:38:20,415
It's hard for me to trust people.
824
00:38:20,417 --> 00:38:22,450
I trusted you.
825
00:38:23,786 --> 00:38:27,639
You know, you might
actually be my first real friend.
826
00:38:29,475 --> 00:38:31,559
Is any of that true?
827
00:38:36,298 --> 00:38:39,184
[playful music]
828
00:38:46,576 --> 00:38:49,411
Till next time, Cisco.
829
00:38:49,413 --> 00:38:50,695
Later, Golden Glider.
830
00:38:50,697 --> 00:38:52,914
[engine revs]
831
00:38:52,916 --> 00:38:56,117
[engine roars]
832
00:39:03,959 --> 00:39:06,878
[dramatic music]
833
00:39:09,466 --> 00:39:12,300
Ta-da! The speed cannon.
834
00:39:13,636 --> 00:39:16,671
Wow! Look at that.
835
00:39:16,673 --> 00:39:19,390
Dudes, you actually built the thing.
836
00:39:19,392 --> 00:39:22,227
Mr. Garrick, I am quite impressed
837
00:39:22,229 --> 00:39:23,511
by what you've accomplished during
838
00:39:23,513 --> 00:39:25,029
my recent wellness hiatus.
839
00:39:25,031 --> 00:39:26,981
- Have you tested it out yet?
- Not yet.
840
00:39:26,983 --> 00:39:28,283
You wanna do the honors?
841
00:39:28,285 --> 00:39:29,451
[Cisco claps]
842
00:39:29,453 --> 00:39:31,569
No, no, no, no. Now that I, uh...
843
00:39:31,571 --> 00:39:33,404
now that I am back to optimum health,
844
00:39:33,406 --> 00:39:36,124
Please allow me.
845
00:39:36,126 --> 00:39:37,992
- [grunts]
- [whoosh]
846
00:39:39,295 --> 00:39:40,745
Excelsior!
847
00:39:40,747 --> 00:39:43,665
- How did you stabilize it?
- CFL Quark Matter.
848
00:39:43,667 --> 00:39:45,917
Ah, negative energy density
849
00:39:45,919 --> 00:39:48,136
with positive surface pressure.
It's genius.
850
00:39:48,138 --> 00:39:50,805
You created CFL Quark Matter?
851
00:39:50,807 --> 00:39:52,039
It's something we perfected on my Earth.
852
00:39:52,041 --> 00:39:53,374
I'll show you sometime.
853
00:39:53,376 --> 00:39:56,060
You mean, sometime in the next few minutes?
854
00:39:57,930 --> 00:40:01,983
Oh, yeah I guess this is it, huh?
855
00:40:01,985 --> 00:40:06,437
- Time for me to go back home.
- Right now?
856
00:40:06,439 --> 00:40:08,890
I mean we still need your
help with the Breachers.
857
00:40:08,892 --> 00:40:11,192
My first priority is Zoom.
858
00:40:11,194 --> 00:40:12,894
I need to find out what he's up to.
859
00:40:12,896 --> 00:40:14,329
How he stole my speed.
860
00:40:14,331 --> 00:40:16,781
But you can do that here and, you know,
861
00:40:16,783 --> 00:40:19,284
if you go back, then we can't get in touch
862
00:40:19,286 --> 00:40:22,003
with you when we need your help or...
863
00:40:22,005 --> 00:40:26,174
with Zoom or whatever else.
864
00:40:26,176 --> 00:40:28,126
It would be nice to be
able to pick your brain
865
00:40:28,128 --> 00:40:31,078
every once in a while,
get some more speedster tips.
866
00:40:31,080 --> 00:40:35,300
[Jay chuckles]
867
00:40:35,302 --> 00:40:39,103
Okay... Once we take care of Zoom,
868
00:40:39,105 --> 00:40:42,223
- I'm going home.
- That's fair.
869
00:40:42,225 --> 00:40:45,259
Good, 'cause I could use a shower, a shave,
870
00:40:45,261 --> 00:40:47,695
- and some sunlight.
- [all chuckle]
871
00:40:47,697 --> 00:40:51,649
I'll, uh, see you later.
872
00:40:51,651 --> 00:40:54,569
So, Professor Stein, how are you feeling?
873
00:40:54,571 --> 00:40:56,437
Well, uh, it appears
874
00:40:56,439 --> 00:40:59,207
that a little rest heals all maladies.
875
00:40:59,512 --> 00:41:00,874
I... I couldn't feel...
876
00:41:01,211 --> 00:41:02,877
- [snorts]
- [inhales]
877
00:41:02,879 --> 00:41:04,829
- Professor?
- No, no, no, no get back.
878
00:41:04,831 --> 00:41:06,214
Come here.
879
00:41:08,283 --> 00:41:11,469
[gasping]
880
00:41:13,422 --> 00:41:15,590
[groans]
881
00:41:16,725 --> 00:41:18,393
Professor Stein! Professor Stein!
882
00:41:18,395 --> 00:41:19,844
Can you hear me, Professor Stein?
883
00:41:19,846 --> 00:41:21,512
What happened to him?
He went up like Firestorm,
884
00:41:21,514 --> 00:41:22,514
but the flame, why was it blue?
885
00:41:22,520 --> 00:41:27,091
I don't know. This isn't good.
We need to stabilize him fast.
885
00:41:28,305 --> 00:41:34,230
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org62548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.