All language subtitles for The Walking Dead. S02. E01. (2011_2012) BDRip [UKR_ENG] [Hurtom] by patriot2305

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:16,809 --> 00:00:19,811 ( growling, snarling ) 3 00:00:19,979 --> 00:00:22,147 Rick: l guess l'm losing hope that you can hear me. 4 00:00:22,315 --> 00:00:24,941 But there's always that chance, isn't there? 5 00:00:25,109 --> 00:00:27,277 That slim chance. 6 00:00:27,445 --> 00:00:30,113 It's aII about slim chances now. 7 00:00:31,490 --> 00:00:34,284 l tried to do everything right, 8 00:00:34,452 --> 00:00:36,745 keep people safe. 9 00:00:36,913 --> 00:00:38,955 l tried, Morgan. 10 00:00:39,123 --> 00:00:42,334 l tried. 11 00:00:44,837 --> 00:00:47,172 Our group's smaller now. 12 00:00:47,340 --> 00:00:50,342 We lost another, day before last. 13 00:00:52,220 --> 00:00:53,845 lt was her choice. 14 00:00:54,013 --> 00:00:55,847 l won't say l blame her. 15 00:00:56,015 --> 00:00:58,016 She lost faith. 16 00:00:58,184 --> 00:01:00,852 The CDC was a dead end. 17 00:01:02,563 --> 00:01:04,648 l met a man there, 18 00:01:04,815 --> 00:01:07,108 a scientist. 19 00:01:07,276 --> 00:01:09,736 He told me something. 20 00:01:11,322 --> 00:01:13,490 He told me... 21 00:01:16,369 --> 00:01:17,661 it doesn't matter. 22 00:01:17,828 --> 00:01:19,913 What matters is we're moving on. 23 00:01:20,081 --> 00:01:22,165 Atlanta's done. 24 00:01:22,333 --> 00:01:24,626 We're gonna try for Fort Benning. 25 00:01:26,254 --> 00:01:28,672 We're facing a long hard journey, 26 00:01:28,839 --> 00:01:31,174 maybe even harder than I can imagine. 27 00:01:31,342 --> 00:01:33,760 But it can't be harder than ourjourney's been so far. 28 00:01:33,928 --> 00:01:36,513 Can it? 29 00:01:36,681 --> 00:01:39,724 125 miles-- 30 00:01:39,892 --> 00:01:41,685 that's what lies ahead. 31 00:01:43,646 --> 00:01:46,231 And l'm trying hard not to Iose faith. 32 00:01:46,399 --> 00:01:48,984 l can't. lf l do, the others... 33 00:01:50,653 --> 00:01:53,905 my family, my wife... 34 00:01:56,409 --> 00:01:59,244 my son. 35 00:01:59,412 --> 00:02:01,204 There's just a few of us now. 36 00:02:01,372 --> 00:02:04,582 So we've got to stick together, 37 00:02:04,750 --> 00:02:06,751 fight for each other, 38 00:02:06,919 --> 00:02:10,380 be wiIIing to Iay down our lives for each other 39 00:02:10,548 --> 00:02:13,258 if it comes to that. 40 00:02:13,426 --> 00:02:15,677 Son, let's saddle up. 41 00:02:15,845 --> 00:02:18,054 Rick: lt's the only chance we've got. 42 00:02:20,266 --> 00:02:22,726 ( engine starts ) 43 00:02:27,565 --> 00:02:30,108 Be carefuI out there, Morgan. 44 00:02:30,276 --> 00:02:33,611 l hope you and Duane are okay. 45 00:02:34,989 --> 00:02:37,407 Stay off the road. 46 00:02:37,575 --> 00:02:39,951 Keep moving. 47 00:02:40,119 --> 00:02:42,662 Keep your eyes open. 48 00:02:42,830 --> 00:02:44,956 l don't know, just-- 49 00:02:45,124 --> 00:02:47,542 just be safe. 50 00:02:50,463 --> 00:02:53,006 Maybe we'II see you in Fort Benning someday. 51 00:02:54,550 --> 00:02:57,594 Rick signing off. 52 00:03:23,829 --> 00:03:26,414 ( theme music playing ) 53 00:04:02,034 --> 00:04:05,161 ( birds chirping ) 54 00:04:27,977 --> 00:04:31,563 l was just thinking about our trip to the Grand Canyon with Carl. 55 00:04:33,065 --> 00:04:35,692 ( laughs ) 56 00:04:35,860 --> 00:04:38,194 l don't remember that. 57 00:04:38,362 --> 00:04:40,613 No, you wouIdn't. You were just a baby. 58 00:04:40,781 --> 00:04:43,158 Besides, we never made it past Fort Worth. 59 00:04:43,325 --> 00:04:46,703 No, you got sick. l never knew a baby couId throw up so much. 60 00:04:46,871 --> 00:04:48,580 Carl: lck. 61 00:04:48,747 --> 00:04:50,832 Yeah, ick. 62 00:04:51,000 --> 00:04:53,001 The doctor in Texas said you'd live. 63 00:04:53,169 --> 00:04:55,920 Then we turned around and drove home. 64 00:04:56,088 --> 00:04:58,756 Carl: That sucks. 65 00:04:58,924 --> 00:05:01,926 No, it was a good trip. 66 00:05:02,094 --> 00:05:03,928 The best. 67 00:05:04,096 --> 00:05:07,682 Can we go see it? The Grand Canyon? 68 00:05:07,850 --> 00:05:09,934 l'd like to. 69 00:05:10,102 --> 00:05:12,228 Sophia: l would too. 70 00:05:12,396 --> 00:05:14,439 Can we go? 71 00:05:14,607 --> 00:05:16,774 We'd never go without you and your mom. 72 00:05:16,942 --> 00:05:19,444 That's a promise. 73 00:05:31,123 --> 00:05:32,957 Looks complicated. 74 00:05:33,125 --> 00:05:35,793 The trick is getting aII these pieces 75 00:05:35,961 --> 00:05:38,087 back together the same way. 76 00:05:38,255 --> 00:05:39,839 l could clean yours, 77 00:05:40,007 --> 00:05:41,633 show you how. 78 00:05:50,059 --> 00:05:52,352 Oh, yeah. 79 00:05:53,437 --> 00:05:54,812 lt's a sweet piece. 80 00:05:54,980 --> 00:05:56,940 lt was a gift 81 00:05:57,107 --> 00:05:58,816 from my father. 82 00:05:58,984 --> 00:06:02,987 He gave it to me just before Amy and l took off on our road trip. 83 00:06:04,782 --> 00:06:06,115 He said two girls on their own 84 00:06:06,283 --> 00:06:08,785 shouId be abIe to defend themselves. 85 00:06:08,953 --> 00:06:10,995 Smart man, your father. 86 00:06:11,997 --> 00:06:13,873 Look, it's a-- 87 00:06:14,041 --> 00:06:16,376 it's a limited capacity. 88 00:06:16,544 --> 00:06:18,670 See? Only holds seven rounds. 89 00:06:18,837 --> 00:06:21,089 DaIe: Oh, jeez. 90 00:06:24,301 --> 00:06:26,594 Aw, no. 91 00:06:47,908 --> 00:06:49,325 See a way through? 92 00:06:55,416 --> 00:06:58,209 Uh, maybe we should just go back. 93 00:06:58,377 --> 00:07:01,546 - There's an interstate bypass-- - We can't spare the fuel. 94 00:07:25,112 --> 00:07:27,071 Jeez. 95 00:07:44,590 --> 00:07:47,050 Glenn: Can we get through here? 96 00:07:48,052 --> 00:07:50,428 ( clanks ) 97 00:07:50,596 --> 00:07:52,805 ( engine sputtering ) 98 00:08:05,819 --> 00:08:07,445 I said it. Didn't l say it? 99 00:08:07,613 --> 00:08:10,073 A thousand times. Dead in the water. 100 00:08:10,240 --> 00:08:11,949 Problem, Dale? 101 00:08:12,117 --> 00:08:14,452 Just a small matter of being stuck in the middIe of nowhere 102 00:08:14,620 --> 00:08:16,329 with no hope of-- 103 00:08:17,915 --> 00:08:19,791 okay, that was dumb. 104 00:08:19,958 --> 00:08:22,001 If you can't find a radiator hose here... 105 00:08:22,169 --> 00:08:24,295 There's a whole bunch of stuff we can find. 106 00:08:24,463 --> 00:08:26,964 I can siphon more fueI from these cars for a start. 107 00:08:27,132 --> 00:08:28,841 - Maybe some water. - Or food. 108 00:08:29,009 --> 00:08:31,094 This is a graveyard. 109 00:08:37,434 --> 00:08:40,311 l don't know how l feel about this. 110 00:08:41,647 --> 00:08:42,647 All right, all right, here we go. 111 00:08:42,815 --> 00:08:45,358 T-Dog: Come on, y'all. Just look around, 112 00:08:45,526 --> 00:08:47,819 gather what you can. 113 00:09:14,722 --> 00:09:16,889 ( flies buzzing ) 114 00:09:18,350 --> 00:09:20,601 Kids, don't look. 115 00:09:24,022 --> 00:09:25,982 - Which one? - The flathead. 116 00:09:26,150 --> 00:09:28,526 Radiator hose clamp is aIways a fIathead. 117 00:09:28,694 --> 00:09:31,028 Here, you do it. 118 00:09:31,196 --> 00:09:33,364 Learn something. 119 00:09:36,326 --> 00:09:38,161 ( coughs ) 120 00:10:26,960 --> 00:10:29,754 Ed never let me wear nice things Iike this. 121 00:10:31,799 --> 00:10:33,424 We're gonna need clothes. 122 00:10:38,931 --> 00:10:40,515 Hey, Carl. 123 00:10:40,682 --> 00:10:42,475 Always within my sight, okay? 124 00:10:43,602 --> 00:10:45,102 You too, Sophia. 125 00:11:07,793 --> 00:11:09,919 lt's all good. 126 00:11:14,675 --> 00:11:16,759 Okay. 127 00:11:20,097 --> 00:11:22,348 All right. 128 00:11:36,280 --> 00:11:38,364 Come on. 129 00:11:47,833 --> 00:11:49,542 Glenn. 130 00:11:49,710 --> 00:11:52,086 Were we short on water? 131 00:11:56,633 --> 00:11:59,302 ( laughs ) 132 00:12:00,846 --> 00:12:02,179 Hey, save me some! 133 00:12:02,347 --> 00:12:04,223 lt's like being baptized, man. 134 00:13:05,994 --> 00:13:08,537 Oh, Christ. 135 00:13:25,138 --> 00:13:27,473 Lori, under the cars. 136 00:13:28,934 --> 00:13:31,894 CarI, Sophia, get down now. 137 00:13:33,772 --> 00:13:36,607 - Carl and Sophia. Sophia. - Shh, shh. Get under. 138 00:13:42,114 --> 00:13:43,823 Ow. 139 00:13:44,825 --> 00:13:46,993 What? 140 00:13:47,160 --> 00:13:49,245 Shh. 141 00:14:11,476 --> 00:14:13,352 Oh, God! 142 00:14:20,819 --> 00:14:22,778 Shh, shh. 143 00:14:39,379 --> 00:14:41,630 ( groans ) 144 00:14:52,559 --> 00:14:55,811 ( walkers moaning ) 145 00:15:53,620 --> 00:15:55,955 ( mumbling quietly ) 146 00:16:00,627 --> 00:16:03,254 ( snarls ) 147 00:16:16,768 --> 00:16:18,936 ( whispers ) Okay. 148 00:16:31,616 --> 00:16:33,159 - ( piece clangs ) - ( gasps ) 149 00:16:33,326 --> 00:16:34,952 Shit. 150 00:16:35,120 --> 00:16:37,371 ( growls ) 151 00:17:11,823 --> 00:17:14,325 - ( growIs ) - ( screams ) 152 00:17:55,075 --> 00:17:57,326 ( crunches ) 153 00:18:02,666 --> 00:18:04,708 ( whimpering ) 154 00:18:04,876 --> 00:18:07,711 ( screams ) 155 00:18:11,216 --> 00:18:13,676 ( grunts ) 156 00:18:17,097 --> 00:18:19,431 ( sobbing ) 157 00:18:19,599 --> 00:18:21,809 Shh. 158 00:18:31,152 --> 00:18:32,611 ( cracks ) 159 00:19:34,841 --> 00:19:37,134 ( whimpering ) 160 00:20:03,620 --> 00:20:06,497 - ( growIs ) - ( sobbing ) 161 00:20:09,459 --> 00:20:11,668 - ( whimpering ) - Shh, shh. 162 00:20:12,670 --> 00:20:15,089 ( screams ) 163 00:20:20,553 --> 00:20:21,887 ( growling ) 164 00:20:43,576 --> 00:20:45,452 ( grunts ) 165 00:20:48,957 --> 00:20:50,833 Lori. 166 00:20:51,000 --> 00:20:54,044 - There's two walkers after my baby. - Shh, shh. 167 00:21:30,373 --> 00:21:32,499 ( panting ) 168 00:21:34,711 --> 00:21:36,545 - ( gasps ) - Shh, shh! 169 00:21:36,713 --> 00:21:38,922 - Are you all right? Are you okay? - Shoot them! 170 00:21:39,090 --> 00:21:40,549 No. No! 171 00:21:40,717 --> 00:21:42,259 Those walkers on the road would hear it. 172 00:21:42,427 --> 00:21:44,428 Then it wouldn't be just two, it'd be hundreds. 173 00:21:44,596 --> 00:21:46,096 Come here. Come on. 174 00:21:53,855 --> 00:21:55,564 All right, just hold here. 175 00:21:55,732 --> 00:21:57,483 You stay there. Wait. 176 00:21:57,650 --> 00:21:59,902 ( splashes ) Come on. 177 00:22:04,782 --> 00:22:07,367 Sophia, you have to do exactly as l say. 178 00:22:07,535 --> 00:22:09,244 Hide in there. Squeeze in tight. 179 00:22:09,412 --> 00:22:11,288 - l'll draw them away from you. - No, no, don't Ieave me. 180 00:22:11,456 --> 00:22:13,248 Listen, listen, Iisten, Iisten. 181 00:22:13,416 --> 00:22:15,417 They don't get winded. l do. 182 00:22:15,585 --> 00:22:17,211 I can onIy deaI with them one at a time. 183 00:22:17,378 --> 00:22:18,837 l wouldn't be able to protect you. 184 00:22:19,005 --> 00:22:21,757 This is how we both survive. You understand? 185 00:22:21,925 --> 00:22:24,301 Okay? Go, go, go, go. 186 00:22:26,846 --> 00:22:29,598 If I don't make it back, run back to the highway, 187 00:22:29,766 --> 00:22:31,808 back to the others straight the way we came. 188 00:22:31,976 --> 00:22:34,436 Keep the sun on your left shoulder. 189 00:22:40,318 --> 00:22:41,777 Come on! 190 00:22:43,655 --> 00:22:46,365 You ugly son of a bitch. Come on! 191 00:22:47,784 --> 00:22:58,669 Come on! 192 00:22:59,754 --> 00:23:01,672 ( grunts ) 193 00:23:08,179 --> 00:23:10,138 Come on! 194 00:23:40,169 --> 00:23:41,920 ( grunts ) 195 00:23:44,424 --> 00:23:46,466 ( grunting ) 196 00:24:06,613 --> 00:24:07,613 ( grunts ) 197 00:24:10,450 --> 00:24:12,075 Sure this is the spot? 198 00:24:12,243 --> 00:24:14,620 l left her right here. 199 00:24:14,787 --> 00:24:17,581 l drew the walkers way off in that direction up the creek. 200 00:24:17,749 --> 00:24:21,335 Without a paddle-- seems where we've landed. 201 00:24:21,502 --> 00:24:23,712 She was gone by the time I got back here. 202 00:24:23,880 --> 00:24:26,590 I figured she just took off and ran back to the group. 203 00:24:26,758 --> 00:24:28,675 l told her go that way 204 00:24:28,843 --> 00:24:30,761 and keep the sun on her left shoulder. 205 00:24:32,889 --> 00:24:34,973 Hey, Short Round, why don't you step off to one side? 206 00:24:35,141 --> 00:24:36,475 You're mucking up the trail. 207 00:24:36,643 --> 00:24:38,018 Assuming she knows her left from her right. 208 00:24:38,186 --> 00:24:39,936 Shane, she understood me fine. 209 00:24:40,104 --> 00:24:42,022 Shane: Kid's tired and scared, man. 210 00:24:42,190 --> 00:24:43,857 She had her a close call with two waIkers. 211 00:24:44,025 --> 00:24:45,817 Got to wonder how much of what you said stuck. 212 00:24:45,985 --> 00:24:48,153 Got clear prints right here. 213 00:24:48,321 --> 00:24:50,489 She did Iike you said, headed back to the highway. 214 00:24:50,657 --> 00:24:53,533 - Let's spread out, make our way back. - She couldn't have gone far. 215 00:24:55,411 --> 00:24:57,079 Hey, we gonna find her. 216 00:24:57,246 --> 00:24:59,122 She'II be tuckered out hiding in a bush somewhere. 217 00:25:08,549 --> 00:25:10,717 She was doing just fine till right here. 218 00:25:10,885 --> 00:25:13,470 All she had to do was keep going. 219 00:25:13,638 --> 00:25:15,847 She veered off that way. 220 00:25:16,015 --> 00:25:17,641 GIenn: Why would she do that? 221 00:25:17,809 --> 00:25:20,977 Maybe she saw something that spooked her, made her run off. 222 00:25:21,145 --> 00:25:22,688 A walker? 223 00:25:22,855 --> 00:25:24,940 I don't see any other footprints. 224 00:25:25,108 --> 00:25:26,483 Just hers. 225 00:25:26,651 --> 00:25:29,444 So what do we do? All of us press on? 226 00:25:29,612 --> 00:25:32,155 No, better if you and GIenn get back up to the highway. 227 00:25:32,323 --> 00:25:34,074 People are gonna start panicking. 228 00:25:34,242 --> 00:25:37,160 Let them know we're on her trail doing everything we can. 229 00:25:37,328 --> 00:25:39,162 But most of aII, keep everybody calm. 230 00:25:39,330 --> 00:25:40,997 I'II keep 'em busy scavenging cars. 231 00:25:41,165 --> 00:25:43,792 Think up a few other chores. I'II keep 'em occupied. 232 00:25:43,960 --> 00:25:46,086 Come on. 233 00:25:51,884 --> 00:25:54,219 ( engine idling ) 234 00:25:54,387 --> 00:25:56,430 ( revs ) 235 00:26:16,242 --> 00:26:19,369 Why aren't we all out there looking? Why are we moving cars? 236 00:26:19,537 --> 00:26:21,621 We have to clear enough room so l can get the RV 237 00:26:21,789 --> 00:26:23,206 turned around as soon as it's running. 238 00:26:23,374 --> 00:26:25,667 Now that we have fuel we can doubIe back 239 00:26:25,835 --> 00:26:28,462 to a bypass that Glenn flagged on the map. 240 00:26:28,629 --> 00:26:31,131 Going back's going to be easier than trying to get through this mess. 241 00:26:31,299 --> 00:26:33,300 We're not going anywhere till my daughter gets back. 242 00:26:33,468 --> 00:26:35,218 Hey, that goes without saying. 243 00:26:35,386 --> 00:26:38,054 Rick and DaryI, they're on it, okay? 244 00:26:38,222 --> 00:26:41,266 - Just a matter of time. - Can't be soon enough for me. 245 00:26:41,434 --> 00:26:44,102 I'm stiII freaked out from that herd that passed us by, 246 00:26:44,270 --> 00:26:46,730 - or whatever you'd call it. - Yeah, what was that? 247 00:26:46,898 --> 00:26:48,356 All of them just marching along like that. 248 00:26:48,524 --> 00:26:52,027 A herd. That sounds about right. 249 00:26:52,195 --> 00:26:54,905 We've seen it. lt's like the night camp got attacked. 250 00:26:55,072 --> 00:26:57,407 Just a wandering pack, only fewer. 251 00:26:57,575 --> 00:26:59,075 ( exhales ) Okay. 252 00:26:59,243 --> 00:27:01,828 Come on, people. We still got a lot to do. 253 00:27:01,996 --> 00:27:04,080 Let's stay on it. Let's go, come on. 254 00:27:16,969 --> 00:27:18,970 Tracks are gone. 255 00:27:19,138 --> 00:27:21,264 No, they're faint, 256 00:27:21,432 --> 00:27:23,433 but they ain't gone. 257 00:27:23,601 --> 00:27:25,268 She came through here. 258 00:27:25,436 --> 00:27:27,103 How can you tell? 259 00:27:27,271 --> 00:27:29,439 l don't see anything. Dirt, grass. 260 00:27:29,607 --> 00:27:31,942 You want a lesson in tracking or you want to find that girl 261 00:27:32,109 --> 00:27:34,152 and get our ass off that interstate? 262 00:28:38,426 --> 00:28:40,051 ( grunts ) 263 00:28:42,555 --> 00:28:44,347 ( shrieks ) 264 00:28:55,526 --> 00:28:57,986 - Shane. - Carl, what happened? 265 00:28:58,154 --> 00:29:00,196 Mom, l found something cool. 266 00:29:00,364 --> 00:29:02,198 Shane, check it out. 267 00:29:03,701 --> 00:29:05,368 lt's an arsenal. 268 00:29:05,536 --> 00:29:07,287 That's cooI, bud. Go give 'em to Dale. 269 00:29:07,455 --> 00:29:09,289 Check this one out. 270 00:29:09,457 --> 00:29:11,666 Whoa, it's a hatchet. 271 00:29:11,834 --> 00:29:14,044 - Be careful. Don't play with those. - They're really sharp. 272 00:29:14,211 --> 00:29:17,047 - What did l just say? - Can I keep one? 273 00:29:17,214 --> 00:29:19,633 - Are you crazy? - No way. 274 00:29:19,800 --> 00:29:22,802 Shane. Shane, tell her to Iet me keep one. 275 00:29:24,430 --> 00:29:27,307 Hey, man, go give them all to Dale now. Go. 276 00:29:37,401 --> 00:29:40,236 - What was that? - What was what? 277 00:29:40,404 --> 00:29:43,073 The way you blew him offjust now. You crushed him. 278 00:29:49,747 --> 00:29:52,248 I don't beIieve you. You're giving me the cold shoulder? 279 00:29:52,416 --> 00:29:54,042 lsn't that what you want? 280 00:29:54,210 --> 00:29:56,920 Weren't you the one who said stay the hell away from him and you? 281 00:29:57,088 --> 00:29:59,464 You forget what happened at the CDC? 282 00:29:59,632 --> 00:30:02,467 Your little meltdown in the rec room slip your mind? 283 00:30:02,635 --> 00:30:04,469 - When you tried-- - When l tried to what? 284 00:30:04,637 --> 00:30:06,262 What do you think that was? 285 00:30:06,430 --> 00:30:09,766 l think it is pretty plain what that was. 286 00:30:09,934 --> 00:30:12,978 A mistake. One that l admit to. 287 00:30:13,145 --> 00:30:15,939 l have a few mistakes under my belt, Lori. 288 00:30:16,107 --> 00:30:18,274 So do you. 289 00:30:18,442 --> 00:30:20,777 No debate there. 290 00:30:20,945 --> 00:30:23,613 But, Shane, we need to stop this. 291 00:30:23,781 --> 00:30:25,907 Why do you think l'm prepping my new ride? 292 00:30:27,493 --> 00:30:29,411 l'm leaving. 293 00:30:29,578 --> 00:30:31,454 Leaving? 294 00:30:31,622 --> 00:30:33,540 As in gone for good. 295 00:30:33,708 --> 00:30:37,627 Gonna quietly slip away first chance l get. 296 00:30:40,131 --> 00:30:41,923 ( starts engine ) 297 00:30:42,091 --> 00:30:44,050 Radio: The Emergency Alert System has been activated. 298 00:30:44,218 --> 00:30:47,262 The Office of Civil Defense has issued the following message: 299 00:30:47,430 --> 00:30:49,639 normal broadcasting will cease immediately. 300 00:30:49,807 --> 00:30:52,809 - This is a civil emergency. - Is that a IocaI signaI? 301 00:30:52,977 --> 00:30:55,437 lt's got to be within 50 miIes of here. 302 00:30:55,604 --> 00:30:58,189 Avoid anyone infected at all costs. Remain caIm. 303 00:30:58,357 --> 00:30:59,733 Help is on the way. 304 00:30:59,900 --> 00:31:02,652 The Emergency Alert System has been activated. 305 00:31:02,820 --> 00:31:04,237 The Office of Civil Defense-- 306 00:31:04,405 --> 00:31:06,489 - ( turns off radio ) - AsshoIe. 307 00:31:06,657 --> 00:31:09,951 Okay, let's get back to work. 308 00:31:22,131 --> 00:31:24,591 ( leaves rustling ) 309 00:31:56,207 --> 00:31:59,584 - ( whistles ) - ( roars ) 310 00:32:12,890 --> 00:32:14,933 Sophia! 311 00:32:22,650 --> 00:32:23,983 What are you looking for? 312 00:32:24,151 --> 00:32:26,736 Skin under the fingernails. 313 00:32:32,868 --> 00:32:34,744 lt fed recently. 314 00:32:40,543 --> 00:32:43,711 There's flesh caught in its teeth. 315 00:32:44,922 --> 00:32:47,257 Yeah, what kind of flesh? 316 00:32:48,926 --> 00:32:50,927 OnIy one way to know for sure. 317 00:32:56,767 --> 00:32:58,768 Here, l'll do it. 318 00:32:58,936 --> 00:33:00,645 How many kills you skin and gut in your life? 319 00:33:00,813 --> 00:33:03,731 Anyway, mine is sharper. 320 00:33:06,569 --> 00:33:20,874 ( grunts ) 321 00:33:39,852 --> 00:33:41,936 Now comes the bad part. 322 00:33:43,689 --> 00:33:58,745 ( groans ) 323 00:34:00,414 --> 00:34:02,999 ( panting ) 324 00:34:11,634 --> 00:34:14,636 Yeah, hoss had a big meal not long ago. 325 00:34:14,803 --> 00:34:16,930 l feel it in there. 326 00:34:20,851 --> 00:34:22,518 ( groans ) 327 00:34:25,564 --> 00:34:27,815 - Here's the gut bag. - I got this. 328 00:34:33,197 --> 00:34:35,490 ( panting ) 329 00:34:37,826 --> 00:34:39,744 ( groans ) 330 00:34:49,797 --> 00:34:52,715 This gross bastard had himself a woodchuck for Iunch. 331 00:34:56,178 --> 00:34:58,805 - At least we know. - At least we know. 332 00:35:13,404 --> 00:35:16,406 It's Iate. Gonna be dark soon. 333 00:35:17,992 --> 00:35:19,951 They'll find her. 334 00:35:28,168 --> 00:35:29,794 Where's my gun? 335 00:35:29,962 --> 00:35:31,587 You have no right to take it. 336 00:35:31,755 --> 00:35:33,423 You don't need that just now, do you? 337 00:35:33,590 --> 00:35:35,091 My father gave it to me. It's mine. 338 00:35:35,259 --> 00:35:37,885 l can hold onto it for you. 339 00:35:38,053 --> 00:35:39,887 Or you can give it back to me. 340 00:35:40,055 --> 00:35:41,806 Everything cool? 341 00:35:41,974 --> 00:35:43,266 No, l want my gun back. 342 00:35:43,434 --> 00:35:46,102 l don't think it's a good idea right now. 343 00:35:46,270 --> 00:35:48,313 Why not? 344 00:35:50,357 --> 00:35:52,108 l'm not comfortable with it. 345 00:35:52,276 --> 00:35:54,110 ( scoffs ) 346 00:35:57,573 --> 00:35:59,615 The truth is, 347 00:35:59,783 --> 00:36:02,952 less guns we have floating around camp the better. 348 00:36:03,120 --> 00:36:04,412 You turning over your weapon? 349 00:36:04,580 --> 00:36:06,831 ( chuckles ) No. 350 00:36:06,999 --> 00:36:09,834 But l'm trained in its use. 351 00:36:10,002 --> 00:36:12,462 That's what the rest of y'all need is proper training. 352 00:36:12,629 --> 00:36:15,798 But until that time l think it's best if DaIe keeps them aII accounted for. 353 00:36:15,966 --> 00:36:18,092 ( scoffs ) Uh-huh. 354 00:36:22,014 --> 00:36:23,598 Mind teIIing me what that's about? 355 00:36:23,766 --> 00:36:25,308 Oh, God, they're back. 356 00:36:28,979 --> 00:36:30,480 You didn't find her? 357 00:36:30,647 --> 00:36:32,231 Her trail went cold. 358 00:36:32,399 --> 00:36:34,150 We'll pick it up again at first Iight. 359 00:36:34,318 --> 00:36:36,778 You can't leave my daughter out there on her own 360 00:36:36,945 --> 00:36:38,529 to spend the night alone in the woods. 361 00:36:38,697 --> 00:36:40,448 Out in the dark's no good. 362 00:36:40,616 --> 00:36:43,159 We'd just be tripping over ourselves. More peopIe'd get Iost. 363 00:36:43,327 --> 00:36:45,828 But she's 12. She can't be out there on her own. 364 00:36:45,996 --> 00:36:47,872 - You didn't find anything? - l know this is hard. 365 00:36:48,040 --> 00:36:49,332 But l'm asking you not to panic. 366 00:36:49,500 --> 00:36:50,708 We know she was out there. 367 00:36:50,876 --> 00:36:52,418 And we tracked her for a whiIe. 368 00:36:52,586 --> 00:36:54,921 We have to make this an organized effort. 369 00:36:55,089 --> 00:36:56,798 Daryl knows the woods better than anybody. 370 00:36:56,965 --> 00:36:59,384 l've asked him to oversee this. 371 00:36:59,551 --> 00:37:01,844 ls that blood? 372 00:37:02,012 --> 00:37:03,846 ( breathing heavily ) 373 00:37:04,014 --> 00:37:07,141 - We took down a walker. - WaIker? Oh, my God. 374 00:37:07,309 --> 00:37:10,019 There was no sign it was ever anywhere near Sophia. 375 00:37:10,187 --> 00:37:12,522 Andrea: How can you know that? 376 00:37:16,360 --> 00:37:19,195 We cut the son of a bitch open, made sure. 377 00:37:22,533 --> 00:37:25,034 Oh, God. 378 00:37:29,832 --> 00:37:33,501 How could you just leave her out there to begin with? 379 00:37:35,003 --> 00:37:36,796 How could you just leave her? 380 00:37:36,964 --> 00:37:38,840 Those two walkers were on us. 381 00:37:39,007 --> 00:37:41,926 l had to draw them off. 382 00:37:42,094 --> 00:37:43,386 lt was her best chance. 383 00:37:43,554 --> 00:37:44,887 Sounds like he didn't have a choice, Carol. 384 00:37:45,055 --> 00:37:47,640 How was she supposed to find her way back on her own? 385 00:37:47,808 --> 00:37:50,810 She's just a child. She's just a child. 386 00:37:50,978 --> 00:37:54,564 It was my onIy option. The only choice l could make. 387 00:37:56,400 --> 00:37:58,568 l'm sure nobody doubts that. 388 00:38:04,283 --> 00:38:06,993 My little girl got left in the woods. 389 00:38:41,111 --> 00:38:42,612 Everybody takes a weapon. 390 00:38:42,779 --> 00:38:44,614 These aren't the kind of weapons we need. 391 00:38:44,781 --> 00:38:47,366 - What about the guns? - We've been over that. 392 00:38:47,534 --> 00:38:49,660 Daryl, Rick and l are carrying. 393 00:38:49,828 --> 00:38:52,622 We can't have people popping off rounds every time a tree rustIes. 394 00:38:52,789 --> 00:38:54,332 lt's not the trees l'm worried about. 395 00:38:54,500 --> 00:38:56,542 Say somebody fires at the wrong moment, 396 00:38:56,710 --> 00:38:58,085 a herd happens to be passing by. 397 00:38:58,253 --> 00:39:00,004 See, then it's game over for all of us. 398 00:39:00,172 --> 00:39:01,797 So you need to get over it. 399 00:39:03,300 --> 00:39:05,551 Daryl: The idea is to take the creek up about five miles, 400 00:39:05,719 --> 00:39:07,470 turn around and come back down the other side. 401 00:39:07,638 --> 00:39:09,472 Chances are she'll be by the creek. 402 00:39:09,640 --> 00:39:11,098 lt's her only landmark. 403 00:39:11,266 --> 00:39:12,808 Stay quiet and stay sharp. 404 00:39:12,976 --> 00:39:15,853 Keep space between you but always stay within sight of each other. 405 00:39:16,021 --> 00:39:18,064 Shane: Everybody assemble your packs. 406 00:39:18,232 --> 00:39:20,233 Dale, keep on those repairs. 407 00:39:20,400 --> 00:39:22,235 We've got to get this RV ready to move. 408 00:39:22,402 --> 00:39:25,112 We won't stay here a minute longer than we have to. 409 00:39:25,280 --> 00:39:27,573 Good luck out there. 410 00:39:27,741 --> 00:39:29,784 Bring Sophia back. 411 00:39:29,952 --> 00:39:31,494 Keep an eye on Carl whiIe we're gone. 412 00:39:31,662 --> 00:39:34,330 l'm going with you. 413 00:39:34,498 --> 00:39:36,999 You need peopIe, right? To cover as much ground as possible. 414 00:39:37,167 --> 00:39:38,876 ( groans ) 415 00:39:40,671 --> 00:39:43,256 Your caII. l can't always be the bad guy. 416 00:39:45,217 --> 00:39:47,176 Well, he has all of you to Iook after him. 417 00:39:47,344 --> 00:39:49,428 l'd say he's in good hands. 418 00:39:50,472 --> 00:39:52,932 Okay. Okay. 419 00:39:53,100 --> 00:39:55,351 But always within our sight, no exceptions. 420 00:40:05,571 --> 00:40:08,864 Andrea, I'm begging you. Don't put me in this position. 421 00:40:09,032 --> 00:40:10,992 I'm not going out there without my gun. 422 00:40:11,159 --> 00:40:12,660 l'll even say please. 423 00:40:14,621 --> 00:40:15,997 l'm doing this for you. 424 00:40:16,164 --> 00:40:18,124 No, Dale, you're doing it for you. 425 00:40:18,292 --> 00:40:20,960 You need to stop. What do you think's gonna happen? 426 00:40:21,128 --> 00:40:22,253 l'm gonna stick it in my mouth 427 00:40:22,421 --> 00:40:24,046 and pull the trigger the moment you hand it to me? 428 00:40:24,214 --> 00:40:26,382 Dale: l know you're angry at me. 429 00:40:26,550 --> 00:40:28,384 That much is clear. 430 00:40:28,552 --> 00:40:30,845 But if l hadn't done what l did, 431 00:40:31,013 --> 00:40:33,014 you'd be dead now. 432 00:40:33,181 --> 00:40:34,265 Jenner gave us an option. 433 00:40:34,433 --> 00:40:36,726 - l chose to stay. - You chose suicide. 434 00:40:36,893 --> 00:40:38,686 So what's that to you? You barely know me. 435 00:40:38,854 --> 00:40:41,564 - l know Amy's death devastated you. - Keep her out of this. 436 00:40:41,732 --> 00:40:44,275 This is not about Amy. This is about us. 437 00:40:44,443 --> 00:40:47,903 And if l decided that l had nothing Ieft to Iive for, 438 00:40:48,071 --> 00:40:49,905 who the heII are you to tell me otherwise? 439 00:40:50,073 --> 00:40:52,700 To force my hand like that? 440 00:40:52,868 --> 00:40:55,745 - l saved your life. - No, DaIe. 441 00:40:55,912 --> 00:40:58,080 l saved yours. You forced that on me. 442 00:40:58,248 --> 00:41:00,082 l didn't want your blood on my hands 443 00:41:00,250 --> 00:41:02,043 and that is the only reason I Ieft that buiIding. 444 00:41:02,210 --> 00:41:04,962 What did you expect? What, l'd have some kind of epiphany? 445 00:41:05,130 --> 00:41:07,381 Some life-affirming catharsis? 446 00:41:07,549 --> 00:41:10,217 Maybe just a little gratitude. 447 00:41:10,385 --> 00:41:11,844 Gratitude? 448 00:41:12,012 --> 00:41:14,305 l wanted to die my way, 449 00:41:14,473 --> 00:41:16,599 not torn apart by drooling freaks. 450 00:41:16,767 --> 00:41:18,976 That was my choice. 451 00:41:19,144 --> 00:41:21,729 You took that away from me, Dale. 452 00:41:21,897 --> 00:41:24,023 - But-- - But you know better? 453 00:41:26,610 --> 00:41:29,195 All l wanted after my sister died was to get out 454 00:41:29,363 --> 00:41:31,947 of this endless horrific nightmare we Iive every day. 455 00:41:32,115 --> 00:41:34,700 l wasn't hurting anyone eIse. 456 00:41:34,868 --> 00:41:37,036 You took my choice away, Dale. 457 00:41:37,204 --> 00:41:41,207 And you expect gratitude? 458 00:41:48,006 --> 00:41:50,091 l don't know what to say. 459 00:41:51,677 --> 00:41:53,636 l'm not your little girl. 460 00:41:53,804 --> 00:41:57,014 l'm not your wife. And l am sure as hell not your problem. 461 00:41:57,182 --> 00:41:59,934 That's all there is to say. 462 00:42:36,513 --> 00:42:38,013 Shane, look. 463 00:42:38,181 --> 00:42:40,599 Dad said l could carry it and Mom said as long as l was-- 464 00:42:40,767 --> 00:42:43,686 Keep it down. We're looking for Sophia. 465 00:42:43,854 --> 00:42:45,312 You need to focus on the task. 466 00:42:48,942 --> 00:42:51,569 - Got to keep up. - l am. 467 00:42:53,321 --> 00:42:56,407 - You okay? - l think Shane's mad at me. 468 00:42:56,575 --> 00:42:58,993 - Did l do something wrong? - No. 469 00:42:59,161 --> 00:43:01,328 No, honey, l promise you. 470 00:43:01,496 --> 00:43:05,082 He's just-- he's worried about Sophia, that's aII. 471 00:43:26,229 --> 00:43:27,897 Shane: She could be in there. 472 00:43:28,064 --> 00:43:30,232 Could be a whole bunch of things in there. 473 00:44:09,231 --> 00:44:10,606 Carol. 474 00:44:15,278 --> 00:44:17,655 Call out softly. 475 00:44:17,823 --> 00:44:20,783 lf she's in there, yours is the first voice she shouId hear. 476 00:44:22,953 --> 00:44:25,496 Sophia, sweetie, 477 00:44:25,664 --> 00:44:27,540 are you in there? 478 00:44:27,707 --> 00:44:30,000 Sophia, it's Mommy. 479 00:44:30,168 --> 00:44:32,753 Sophia. We're all here, baby. 480 00:44:32,921 --> 00:44:34,922 lt's Mommy. 481 00:44:42,806 --> 00:44:45,140 ( unzipping slowly ) 482 00:44:50,313 --> 00:44:52,481 ( coughs ) 483 00:45:02,367 --> 00:45:04,618 ( coughs, gags ) 484 00:45:10,917 --> 00:45:17,631 Daryl? 485 00:45:23,680 --> 00:45:25,180 lt ain't her. 486 00:45:27,726 --> 00:45:29,518 - What's in there? - Some guy. 487 00:45:29,686 --> 00:45:32,396 Did what Jenner said. Opted out. 488 00:45:32,564 --> 00:45:35,190 Ain't that what he called it? 489 00:45:36,818 --> 00:45:39,028 ( church bells ringing ) 490 00:45:48,705 --> 00:45:50,414 What direction? 491 00:45:50,582 --> 00:45:53,542 l think that way. l'm pretty sure. 492 00:45:53,710 --> 00:45:55,252 Damn, it's hard to teII out here. 493 00:45:55,420 --> 00:45:56,962 If we hear them, maybe Sophia does too. 494 00:45:57,130 --> 00:45:58,797 Someone's ringing those bells, maybe calling others. 495 00:45:58,965 --> 00:46:00,382 Or signaling that they found her. 496 00:46:00,550 --> 00:46:03,093 She could be ringing them herself. Come on. 497 00:46:09,935 --> 00:46:12,519 T-Dog: Ain't you supposed to be fixing that radiator? 498 00:46:12,687 --> 00:46:14,021 What if they come back with Sophia 499 00:46:14,189 --> 00:46:16,065 and Rick wants to move on right away? 500 00:46:17,734 --> 00:46:20,611 - l had it fixed yesterday. - What? 501 00:46:20,779 --> 00:46:23,113 What was all that rubbing and sanding for then? 502 00:46:23,281 --> 00:46:25,950 - That just bullshit? - Yeah, that's one word. 503 00:46:26,117 --> 00:46:28,702 Another word would be pantomime-- 504 00:46:28,870 --> 00:46:30,955 just for show. 505 00:46:31,122 --> 00:46:33,958 No one else needs to know that. 506 00:46:35,669 --> 00:46:37,461 Pantomime. 507 00:46:37,629 --> 00:46:39,713 lf the others know we're mobiIe, 508 00:46:39,881 --> 00:46:42,132 they'll want to mobilize and move on. 509 00:46:42,300 --> 00:46:44,551 So you don't think they're gonna find Sophia, that it? 510 00:46:44,719 --> 00:46:46,804 l'm just guarding against the worst. 511 00:46:46,972 --> 00:46:49,139 Sooner or Iater, if she's not found, 512 00:46:49,307 --> 00:46:51,767 people will start doing math. 513 00:46:51,935 --> 00:46:56,313 l want to hold off the needs-of-the-many- 514 00:46:56,481 --> 00:46:59,984 versus-the-needs-of-the-few arguments as Iong as I can. 515 00:47:01,987 --> 00:47:05,072 That is one tricky hose, huh? 516 00:47:05,240 --> 00:47:07,324 Very. 517 00:47:17,502 --> 00:47:20,504 That can't be it. Got no steeple, no bells. 518 00:47:20,672 --> 00:47:23,507 Rick. 519 00:47:48,783 --> 00:47:51,410 ( snarling ) 520 00:48:15,060 --> 00:48:16,894 ( grunts ) 521 00:48:24,986 --> 00:48:26,904 ( kissing sounds ) 522 00:48:30,825 --> 00:48:33,202 ( grunting ) 523 00:48:36,581 --> 00:48:39,083 ( panting ) 524 00:48:44,714 --> 00:48:47,424 Sophia! 525 00:48:49,511 --> 00:48:52,304 Yo, JC, you taking requests? 526 00:48:52,472 --> 00:48:55,557 l'm telling you, it's the wrong church. lt's got no steeple, Rick. 527 00:48:55,725 --> 00:48:57,893 There's no steeple. 528 00:48:58,061 --> 00:49:01,063 ( bells ringing ) 529 00:49:10,281 --> 00:49:11,865 ( ringing stops ) 530 00:49:12,033 --> 00:49:15,410 A timer. lt's on a timer. 531 00:49:18,623 --> 00:49:21,041 l'm gonna go back in for a bit. 532 00:49:38,643 --> 00:49:40,477 ( sighs ) 533 00:49:46,651 --> 00:49:48,318 Lori: Are you really leaving? 534 00:49:48,486 --> 00:49:50,154 Shane: Don't you think it's best for aII of us? 535 00:49:50,321 --> 00:49:53,448 I think it is. What made you decide? 536 00:49:53,616 --> 00:49:56,827 Gotta back away. Just trying to be the good guy here, Lori, 537 00:49:56,995 --> 00:49:59,746 even if you don't see it. None of this was intended. 538 00:49:59,914 --> 00:50:02,791 l hope you know that. 539 00:50:02,959 --> 00:50:06,670 WeII, don't matter. As long as l said it. 540 00:50:06,838 --> 00:50:09,756 You're just gonna disappear? You're not even gonna tell Rick? 541 00:50:09,924 --> 00:50:11,717 He'd only try to stop me. No, that's on you. 542 00:50:11,885 --> 00:50:14,052 You tell him what you want. Or teII him nothing at aII. 543 00:50:14,220 --> 00:50:15,846 - You're his wife. - And Carl? 544 00:50:16,014 --> 00:50:17,431 We dragged him into this. 545 00:50:17,599 --> 00:50:19,183 - I Iove CarI. - He thinks you hate him. 546 00:50:19,350 --> 00:50:21,351 l'm trying to put some distance. l'm trying to make this easier. 547 00:50:21,519 --> 00:50:23,562 This ain't easy on any of us, least of all me. 548 00:50:23,730 --> 00:50:25,606 l'm the one who loses you. 549 00:50:58,056 --> 00:50:59,765 Father, forgive me. 550 00:51:01,476 --> 00:51:03,894 l don't deserve Your mercy. 551 00:51:05,563 --> 00:51:09,358 I prayed for safe passage from Atlanta and You provided. 552 00:51:09,525 --> 00:51:12,569 l prayed for Ed to be punished 553 00:51:12,737 --> 00:51:14,238 for laying his hands on me 554 00:51:14,405 --> 00:51:17,574 and for looking at his own daughter 555 00:51:17,742 --> 00:51:21,203 with whatever sickness was growing in his soul. 556 00:51:21,371 --> 00:51:24,414 l prayed You'd put a stop to it, 557 00:51:26,334 --> 00:51:28,252 give me a chance to raise her right, 558 00:51:28,419 --> 00:51:29,878 help her not make my mistakes. 559 00:51:30,046 --> 00:51:32,839 She's so fearful. 560 00:51:34,759 --> 00:51:37,094 She's so young in her way. 561 00:51:37,262 --> 00:51:40,097 She hasn't had a chance. 562 00:51:46,562 --> 00:51:49,314 Praying for Ed's death was a sin. 563 00:51:51,276 --> 00:51:56,238 Please, don't let this be my punishment. 564 00:51:57,282 --> 00:52:00,575 Let her be safe, 565 00:52:00,743 --> 00:52:03,120 alive and safe. 566 00:52:04,789 --> 00:52:07,082 Please, Lord. 567 00:52:07,250 --> 00:52:10,294 Punish me however You want, 568 00:52:11,921 --> 00:52:14,464 but show mercy on her. 569 00:52:31,232 --> 00:52:32,899 l'm coming with you. 570 00:52:33,067 --> 00:52:34,484 l don't know what the hell you're talking about. 571 00:52:34,652 --> 00:52:36,653 I'm not stupid and l'm certainly not deaf. 572 00:52:36,821 --> 00:52:39,323 - Look, l don't know the story. - There is no story. 573 00:52:39,490 --> 00:52:41,742 Fine, l don't care. Don't confuse me with someone who does. 574 00:52:41,909 --> 00:52:43,660 Look, all l care about is getting out of here 575 00:52:43,828 --> 00:52:46,413 as far away as l can, Iike you. 576 00:52:46,581 --> 00:52:48,290 We're gonna sail off into the sunset together? 577 00:52:48,458 --> 00:52:49,791 We gonna hold hands? 578 00:52:49,959 --> 00:52:51,335 l'm not asking you to go steady, Shane. 579 00:52:51,502 --> 00:52:55,839 l'm asking for a ride, a chance to start over somewhere eIse. 580 00:52:56,007 --> 00:52:58,342 You observe this group lately? 581 00:52:58,509 --> 00:53:01,636 l have. l see two people who don't beIong. 582 00:53:01,804 --> 00:53:03,555 We're the odd men out. 583 00:53:03,723 --> 00:53:06,099 Between the two of us, we make a great third wheel. 584 00:53:06,267 --> 00:53:09,519 So what? Say we do, we just run off. 585 00:53:09,687 --> 00:53:12,147 What's in it for me except for the extra ass l got to cover? 586 00:53:12,315 --> 00:53:14,775 The chance to do something for someone else. 587 00:53:14,942 --> 00:53:18,487 - Yeah. - And a door that swings both ways. 588 00:53:18,654 --> 00:53:20,614 Put a gun in my hand, l'll cover your ass, too. 589 00:53:20,782 --> 00:53:22,657 ( scoffs ) 590 00:53:24,202 --> 00:53:25,911 Think it over. 591 00:53:27,497 --> 00:53:29,956 ( sighs ) 592 00:53:33,044 --> 00:53:35,170 Got to move here, man. 593 00:53:35,338 --> 00:53:38,173 These people are spent. 594 00:53:38,341 --> 00:53:40,592 There's onIy so many hours of daylight left. 595 00:53:40,760 --> 00:53:43,261 - We still got a long way back. - I can't stop yet. 596 00:53:43,429 --> 00:53:44,971 We still got a lot of ground to cover, 597 00:53:45,139 --> 00:53:46,515 whole other side of the creek bed. 598 00:53:46,682 --> 00:53:48,100 So we search that on the way back. 599 00:53:48,267 --> 00:53:50,477 She would have heard those church bells. She could be nearby. 600 00:53:50,645 --> 00:53:53,772 - She could be a lot of things. - I can't go back. 601 00:53:53,940 --> 00:53:55,899 Her being out here is my fault. 602 00:53:56,067 --> 00:53:57,567 That's great. 603 00:53:57,735 --> 00:53:59,736 Now they got you doubting yourself, huh? 604 00:53:59,904 --> 00:54:02,030 What about you? You doubt me? 605 00:54:02,198 --> 00:54:04,950 Hey, we can assign aII kinds of bIame. 606 00:54:05,118 --> 00:54:07,077 This means something, finding her. 607 00:54:07,245 --> 00:54:09,037 Oh, man. 608 00:54:09,205 --> 00:54:12,707 lt would be the miracle we need. We can't give up. 609 00:54:12,875 --> 00:54:14,918 ( sighs ) 610 00:54:15,086 --> 00:54:16,586 Mmm. 611 00:54:18,339 --> 00:54:20,841 Ahem. 612 00:54:21,008 --> 00:54:24,052 Y'all gonna follow the creek bed back. Okay, DaryI, you're in charge. 613 00:54:24,220 --> 00:54:26,179 Me and Rick, we're just gonna hang back, 614 00:54:26,347 --> 00:54:28,557 search this area another hour or so just to be thorough. 615 00:54:28,724 --> 00:54:31,309 You're splitting us up. You sure? 616 00:54:31,477 --> 00:54:33,603 Yeah, we'll catch up to you. 617 00:54:33,771 --> 00:54:35,730 CarI: l want to stay, too. 618 00:54:37,191 --> 00:54:38,900 l'm her friend. 619 00:54:45,324 --> 00:54:48,118 - Just be careful, okay? - l will. 620 00:54:48,286 --> 00:54:51,455 When did you start growing up? 621 00:54:57,795 --> 00:54:59,212 Rick: l'll be along soon enough. 622 00:55:03,259 --> 00:55:05,260 Here, take this. 623 00:55:05,428 --> 00:55:07,053 Remember how to use it? 624 00:55:07,221 --> 00:55:09,181 l'm not taking your gun and leaving you unarmed. 625 00:55:09,348 --> 00:55:12,517 Here, got a spare. Take it. 626 00:55:27,158 --> 00:55:29,659 Give me a minute? 627 00:55:31,537 --> 00:55:33,205 Come on. 628 00:55:47,011 --> 00:55:49,513 l don't know if you're looking at me with what? 629 00:55:49,680 --> 00:55:52,182 ( sighs ) 630 00:55:52,350 --> 00:55:54,601 Sadness? 631 00:55:54,769 --> 00:55:57,020 Scorn? 632 00:55:57,188 --> 00:56:00,190 Pity? 633 00:56:00,358 --> 00:56:03,360 Love? 634 00:56:03,528 --> 00:56:04,945 ( sighs ) 635 00:56:05,112 --> 00:56:07,572 Maybe it's just indifference. 636 00:56:14,372 --> 00:56:17,499 l guess you already know l'm not much of a believer. 637 00:56:17,667 --> 00:56:20,669 I guess I just chose to put my faith elsewhere. 638 00:56:22,672 --> 00:56:24,881 My family, mostly. 639 00:56:25,049 --> 00:56:27,509 My friends. 640 00:56:27,677 --> 00:56:30,512 My job. 641 00:56:34,850 --> 00:56:36,851 The thing is, we-- 642 00:56:41,899 --> 00:56:45,193 l could use a little something to heIp keep us going. 643 00:56:47,697 --> 00:56:49,531 Some kind of... 644 00:56:49,699 --> 00:56:51,700 acknowledgement. 645 00:56:51,867 --> 00:56:54,911 Some indication l'm doing the right thing. 646 00:56:56,664 --> 00:56:59,374 You don't know how hard that is to know. 647 00:57:07,633 --> 00:57:09,884 Well, maybe you do. 648 00:57:19,020 --> 00:57:21,271 Hey look, l don't need aII the answers. 649 00:57:21,439 --> 00:57:23,815 Just a little nudge. A sign. 650 00:57:27,194 --> 00:57:29,696 Any sign will do. 651 00:57:39,081 --> 00:57:42,167 - Get what you needed? - Guess I'II find out. 652 00:57:59,769 --> 00:58:01,728 Carol: So this is it? 653 00:58:01,896 --> 00:58:03,605 This the whole plan? 654 00:58:03,773 --> 00:58:06,274 Daryl: l guess the plan is to whittle us down 655 00:58:06,442 --> 00:58:08,068 into smaller and smaller groups. 656 00:58:08,235 --> 00:58:10,195 Carrying knives and pointy sticks. 657 00:58:10,363 --> 00:58:11,946 l see you have a gun. 658 00:58:12,114 --> 00:58:14,491 Why, you want it? 659 00:58:14,659 --> 00:58:16,951 Here, take it. 660 00:58:18,704 --> 00:58:20,955 l'm sick of the looks you're giving me. 661 00:58:24,919 --> 00:58:26,670 All of you. 662 00:58:30,466 --> 00:58:33,134 Honey, l can't imagine what you're going through. 663 00:58:33,302 --> 00:58:34,344 And I wouId do anything to stop it. 664 00:58:34,512 --> 00:58:36,429 But you have got to stop blaming Rick. 665 00:58:36,597 --> 00:58:39,265 It is in your face every time you look at him. 666 00:58:39,433 --> 00:58:42,811 When Sophia ran he didn't hesitate, did he? 667 00:58:42,978 --> 00:58:44,396 Not for a second. 668 00:58:44,563 --> 00:58:47,565 I don't know that any of us wouId have gone after her the way he did 669 00:58:47,733 --> 00:58:50,026 or made the hard decisions that he had to make 670 00:58:50,194 --> 00:58:53,279 or that anybody could have done it any differentIy. 671 00:58:57,368 --> 00:58:59,452 Anybody? 672 00:59:07,420 --> 00:59:10,088 Y'all look to him and then you blame him when he's not perfect. 673 00:59:10,256 --> 00:59:12,632 lf you think you can do this without him, go right ahead. 674 00:59:12,800 --> 00:59:14,634 Nobody is stopping you. 675 00:59:26,480 --> 00:59:28,648 We should keep moving. 676 00:59:46,876 --> 00:59:49,252 ( branches snapping ) 677 01:00:42,181 --> 01:00:44,015 Shane. 678 01:01:22,096 --> 01:01:23,513 ( soft snap ) 679 01:01:53,168 --> 01:01:55,461 ( gunshot ) 680 01:01:58,883 --> 01:02:01,175 Oh, no. No. 681 01:02:01,343 --> 01:02:03,761 No, no, no, no! 682 01:02:12,354 --> 01:02:14,689 ( theme music playing ) 682 01:02:15,305 --> 01:02:21,180 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.