Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
2
00:00:16,809 --> 00:00:19,811
( growling, snarling )
3
00:00:19,979 --> 00:00:22,147
Rick: l guess l'm losing hope
that you can hear me.
4
00:00:22,315 --> 00:00:24,941
But there's always that
chance, isn't there?
5
00:00:25,109 --> 00:00:27,277
That slim chance.
6
00:00:27,445 --> 00:00:30,113
It's aII about
slim chances now.
7
00:00:31,490 --> 00:00:34,284
l tried to do
everything right,
8
00:00:34,452 --> 00:00:36,745
keep people safe.
9
00:00:36,913 --> 00:00:38,955
l tried, Morgan.
10
00:00:39,123 --> 00:00:42,334
l tried.
11
00:00:44,837 --> 00:00:47,172
Our group's smaller now.
12
00:00:47,340 --> 00:00:50,342
We lost another,
day before last.
13
00:00:52,220 --> 00:00:53,845
lt was her choice.
14
00:00:54,013 --> 00:00:55,847
l won't say l blame her.
15
00:00:56,015 --> 00:00:58,016
She lost faith.
16
00:00:58,184 --> 00:01:00,852
The CDC was a dead end.
17
00:01:02,563 --> 00:01:04,648
l met a man there,
18
00:01:04,815 --> 00:01:07,108
a scientist.
19
00:01:07,276 --> 00:01:09,736
He told me something.
20
00:01:11,322 --> 00:01:13,490
He told me...
21
00:01:16,369 --> 00:01:17,661
it doesn't matter.
22
00:01:17,828 --> 00:01:19,913
What matters
is we're moving on.
23
00:01:20,081 --> 00:01:22,165
Atlanta's done.
24
00:01:22,333 --> 00:01:24,626
We're gonna try
for Fort Benning.
25
00:01:26,254 --> 00:01:28,672
We're facing a long
hard journey,
26
00:01:28,839 --> 00:01:31,174
maybe even harder
than I can imagine.
27
00:01:31,342 --> 00:01:33,760
But it can't be harder
than ourjourney's been so far.
28
00:01:33,928 --> 00:01:36,513
Can it?
29
00:01:36,681 --> 00:01:39,724
125 miles--
30
00:01:39,892 --> 00:01:41,685
that's what lies ahead.
31
00:01:43,646 --> 00:01:46,231
And l'm trying hard
not to Iose faith.
32
00:01:46,399 --> 00:01:48,984
l can't.
lf l do, the others...
33
00:01:50,653 --> 00:01:53,905
my family, my wife...
34
00:01:56,409 --> 00:01:59,244
my son.
35
00:01:59,412 --> 00:02:01,204
There's just a few
of us now.
36
00:02:01,372 --> 00:02:04,582
So we've got to
stick together,
37
00:02:04,750 --> 00:02:06,751
fight for each other,
38
00:02:06,919 --> 00:02:10,380
be wiIIing to Iay down
our lives for each other
39
00:02:10,548 --> 00:02:13,258
if it comes to that.
40
00:02:13,426 --> 00:02:15,677
Son, let's saddle up.
41
00:02:15,845 --> 00:02:18,054
Rick:
lt's the only chance we've got.
42
00:02:20,266 --> 00:02:22,726
( engine starts )
43
00:02:27,565 --> 00:02:30,108
Be carefuI
out there, Morgan.
44
00:02:30,276 --> 00:02:33,611
l hope you and Duane
are okay.
45
00:02:34,989 --> 00:02:37,407
Stay off the road.
46
00:02:37,575 --> 00:02:39,951
Keep moving.
47
00:02:40,119 --> 00:02:42,662
Keep your eyes open.
48
00:02:42,830 --> 00:02:44,956
l don't know, just--
49
00:02:45,124 --> 00:02:47,542
just be safe.
50
00:02:50,463 --> 00:02:53,006
Maybe we'II see you
in Fort Benning someday.
51
00:02:54,550 --> 00:02:57,594
Rick signing off.
52
00:03:23,829 --> 00:03:26,414
( theme music playing )
53
00:04:02,034 --> 00:04:05,161
( birds chirping )
54
00:04:27,977 --> 00:04:31,563
l was just thinking about our trip
to the Grand Canyon with Carl.
55
00:04:33,065 --> 00:04:35,692
( laughs )
56
00:04:35,860 --> 00:04:38,194
l don't remember that.
57
00:04:38,362 --> 00:04:40,613
No, you wouIdn't.
You were just a baby.
58
00:04:40,781 --> 00:04:43,158
Besides, we never made it
past Fort Worth.
59
00:04:43,325 --> 00:04:46,703
No, you got sick. l never knew a baby
couId throw up so much.
60
00:04:46,871 --> 00:04:48,580
Carl: lck.
61
00:04:48,747 --> 00:04:50,832
Yeah, ick.
62
00:04:51,000 --> 00:04:53,001
The doctor in Texas
said you'd live.
63
00:04:53,169 --> 00:04:55,920
Then we turned around
and drove home.
64
00:04:56,088 --> 00:04:58,756
Carl:
That sucks.
65
00:04:58,924 --> 00:05:01,926
No, it was a good trip.
66
00:05:02,094 --> 00:05:03,928
The best.
67
00:05:04,096 --> 00:05:07,682
Can we go see it?
The Grand Canyon?
68
00:05:07,850 --> 00:05:09,934
l'd like to.
69
00:05:10,102 --> 00:05:12,228
Sophia:
l would too.
70
00:05:12,396 --> 00:05:14,439
Can we go?
71
00:05:14,607 --> 00:05:16,774
We'd never go without
you and your mom.
72
00:05:16,942 --> 00:05:19,444
That's a promise.
73
00:05:31,123 --> 00:05:32,957
Looks complicated.
74
00:05:33,125 --> 00:05:35,793
The trick is getting
aII these pieces
75
00:05:35,961 --> 00:05:38,087
back together
the same way.
76
00:05:38,255 --> 00:05:39,839
l could clean yours,
77
00:05:40,007 --> 00:05:41,633
show you how.
78
00:05:50,059 --> 00:05:52,352
Oh, yeah.
79
00:05:53,437 --> 00:05:54,812
lt's a sweet piece.
80
00:05:54,980 --> 00:05:56,940
lt was a gift
81
00:05:57,107 --> 00:05:58,816
from my father.
82
00:05:58,984 --> 00:06:02,987
He gave it to me just before Amy
and l took off on our road trip.
83
00:06:04,782 --> 00:06:06,115
He said two girls
on their own
84
00:06:06,283 --> 00:06:08,785
shouId be abIe
to defend themselves.
85
00:06:08,953 --> 00:06:10,995
Smart man, your father.
86
00:06:11,997 --> 00:06:13,873
Look, it's a--
87
00:06:14,041 --> 00:06:16,376
it's a limited capacity.
88
00:06:16,544 --> 00:06:18,670
See? Only holds
seven rounds.
89
00:06:18,837 --> 00:06:21,089
DaIe:
Oh, jeez.
90
00:06:24,301 --> 00:06:26,594
Aw, no.
91
00:06:47,908 --> 00:06:49,325
See a way through?
92
00:06:55,416 --> 00:06:58,209
Uh, maybe we should
just go back.
93
00:06:58,377 --> 00:07:01,546
- There's an interstate bypass--
- We can't spare the fuel.
94
00:07:25,112 --> 00:07:27,071
Jeez.
95
00:07:44,590 --> 00:07:47,050
Glenn:
Can we get through here?
96
00:07:48,052 --> 00:07:50,428
( clanks )
97
00:07:50,596 --> 00:07:52,805
( engine sputtering )
98
00:08:05,819 --> 00:08:07,445
I said it.
Didn't l say it?
99
00:08:07,613 --> 00:08:10,073
A thousand times.
Dead in the water.
100
00:08:10,240 --> 00:08:11,949
Problem, Dale?
101
00:08:12,117 --> 00:08:14,452
Just a small matter of being stuck
in the middIe of nowhere
102
00:08:14,620 --> 00:08:16,329
with no hope of--
103
00:08:17,915 --> 00:08:19,791
okay, that was dumb.
104
00:08:19,958 --> 00:08:22,001
If you can't find
a radiator hose here...
105
00:08:22,169 --> 00:08:24,295
There's a whole bunch
of stuff we can find.
106
00:08:24,463 --> 00:08:26,964
I can siphon more fueI
from these cars for a start.
107
00:08:27,132 --> 00:08:28,841
- Maybe some water.
- Or food.
108
00:08:29,009 --> 00:08:31,094
This is a graveyard.
109
00:08:37,434 --> 00:08:40,311
l don't know how
l feel about this.
110
00:08:41,647 --> 00:08:42,647
All right, all right,
here we go.
111
00:08:42,815 --> 00:08:45,358
T-Dog: Come on, y'all.
Just look around,
112
00:08:45,526 --> 00:08:47,819
gather what you can.
113
00:09:14,722 --> 00:09:16,889
( flies buzzing )
114
00:09:18,350 --> 00:09:20,601
Kids, don't look.
115
00:09:24,022 --> 00:09:25,982
- Which one?
- The flathead.
116
00:09:26,150 --> 00:09:28,526
Radiator hose clamp
is aIways a fIathead.
117
00:09:28,694 --> 00:09:31,028
Here, you do it.
118
00:09:31,196 --> 00:09:33,364
Learn something.
119
00:09:36,326 --> 00:09:38,161
( coughs )
120
00:10:26,960 --> 00:10:29,754
Ed never let me wear
nice things Iike this.
121
00:10:31,799 --> 00:10:33,424
We're gonna need clothes.
122
00:10:38,931 --> 00:10:40,515
Hey, Carl.
123
00:10:40,682 --> 00:10:42,475
Always within
my sight, okay?
124
00:10:43,602 --> 00:10:45,102
You too, Sophia.
125
00:11:07,793 --> 00:11:09,919
lt's all good.
126
00:11:14,675 --> 00:11:16,759
Okay.
127
00:11:20,097 --> 00:11:22,348
All right.
128
00:11:36,280 --> 00:11:38,364
Come on.
129
00:11:47,833 --> 00:11:49,542
Glenn.
130
00:11:49,710 --> 00:11:52,086
Were we short on water?
131
00:11:56,633 --> 00:11:59,302
( laughs )
132
00:12:00,846 --> 00:12:02,179
Hey, save me some!
133
00:12:02,347 --> 00:12:04,223
lt's like being baptized, man.
134
00:13:05,994 --> 00:13:08,537
Oh, Christ.
135
00:13:25,138 --> 00:13:27,473
Lori, under the cars.
136
00:13:28,934 --> 00:13:31,894
CarI, Sophia,
get down now.
137
00:13:33,772 --> 00:13:36,607
- Carl and Sophia. Sophia.
- Shh, shh. Get under.
138
00:13:42,114 --> 00:13:43,823
Ow.
139
00:13:44,825 --> 00:13:46,993
What?
140
00:13:47,160 --> 00:13:49,245
Shh.
141
00:14:11,476 --> 00:14:13,352
Oh, God!
142
00:14:20,819 --> 00:14:22,778
Shh, shh.
143
00:14:39,379 --> 00:14:41,630
( groans )
144
00:14:52,559 --> 00:14:55,811
( walkers moaning )
145
00:15:53,620 --> 00:15:55,955
( mumbling quietly )
146
00:16:00,627 --> 00:16:03,254
( snarls )
147
00:16:16,768 --> 00:16:18,936
( whispers )
Okay.
148
00:16:31,616 --> 00:16:33,159
- ( piece clangs )
- ( gasps )
149
00:16:33,326 --> 00:16:34,952
Shit.
150
00:16:35,120 --> 00:16:37,371
( growls )
151
00:17:11,823 --> 00:17:14,325
- ( growIs )
- ( screams )
152
00:17:55,075 --> 00:17:57,326
( crunches )
153
00:18:02,666 --> 00:18:04,708
( whimpering )
154
00:18:04,876 --> 00:18:07,711
( screams )
155
00:18:11,216 --> 00:18:13,676
( grunts )
156
00:18:17,097 --> 00:18:19,431
( sobbing )
157
00:18:19,599 --> 00:18:21,809
Shh.
158
00:18:31,152 --> 00:18:32,611
( cracks )
159
00:19:34,841 --> 00:19:37,134
( whimpering )
160
00:20:03,620 --> 00:20:06,497
- ( growIs )
- ( sobbing )
161
00:20:09,459 --> 00:20:11,668
- ( whimpering )
- Shh, shh.
162
00:20:12,670 --> 00:20:15,089
( screams )
163
00:20:20,553 --> 00:20:21,887
( growling )
164
00:20:43,576 --> 00:20:45,452
( grunts )
165
00:20:48,957 --> 00:20:50,833
Lori.
166
00:20:51,000 --> 00:20:54,044
- There's two walkers after my baby.
- Shh, shh.
167
00:21:30,373 --> 00:21:32,499
( panting )
168
00:21:34,711 --> 00:21:36,545
- ( gasps )
- Shh, shh!
169
00:21:36,713 --> 00:21:38,922
- Are you all right? Are you okay?
- Shoot them!
170
00:21:39,090 --> 00:21:40,549
No. No!
171
00:21:40,717 --> 00:21:42,259
Those walkers on the road
would hear it.
172
00:21:42,427 --> 00:21:44,428
Then it wouldn't be just two,
it'd be hundreds.
173
00:21:44,596 --> 00:21:46,096
Come here.
Come on.
174
00:21:53,855 --> 00:21:55,564
All right,
just hold here.
175
00:21:55,732 --> 00:21:57,483
You stay there.
Wait.
176
00:21:57,650 --> 00:21:59,902
( splashes )
Come on.
177
00:22:04,782 --> 00:22:07,367
Sophia, you have
to do exactly as l say.
178
00:22:07,535 --> 00:22:09,244
Hide in there.
Squeeze in tight.
179
00:22:09,412 --> 00:22:11,288
- l'll draw them away from you.
- No, no, don't Ieave me.
180
00:22:11,456 --> 00:22:13,248
Listen, listen,
Iisten, Iisten.
181
00:22:13,416 --> 00:22:15,417
They don't get winded.
l do.
182
00:22:15,585 --> 00:22:17,211
I can onIy deaI
with them one at a time.
183
00:22:17,378 --> 00:22:18,837
l wouldn't be able
to protect you.
184
00:22:19,005 --> 00:22:21,757
This is how we both survive.
You understand?
185
00:22:21,925 --> 00:22:24,301
Okay?
Go, go, go, go.
186
00:22:26,846 --> 00:22:29,598
If I don't make it back,
run back to the highway,
187
00:22:29,766 --> 00:22:31,808
back to the others
straight the way we came.
188
00:22:31,976 --> 00:22:34,436
Keep the sun
on your left shoulder.
189
00:22:40,318 --> 00:22:41,777
Come on!
190
00:22:43,655 --> 00:22:46,365
You ugly son of a bitch.
Come on!
191
00:22:47,784 --> 00:22:58,669
Come on!
192
00:22:59,754 --> 00:23:01,672
( grunts )
193
00:23:08,179 --> 00:23:10,138
Come on!
194
00:23:40,169 --> 00:23:41,920
( grunts )
195
00:23:44,424 --> 00:23:46,466
( grunting )
196
00:24:06,613 --> 00:24:07,613
( grunts )
197
00:24:10,450 --> 00:24:12,075
Sure this is the spot?
198
00:24:12,243 --> 00:24:14,620
l left her right here.
199
00:24:14,787 --> 00:24:17,581
l drew the walkers way off
in that direction up the creek.
200
00:24:17,749 --> 00:24:21,335
Without a paddle--
seems where we've landed.
201
00:24:21,502 --> 00:24:23,712
She was gone by the time
I got back here.
202
00:24:23,880 --> 00:24:26,590
I figured she just took off
and ran back to the group.
203
00:24:26,758 --> 00:24:28,675
l told her go that way
204
00:24:28,843 --> 00:24:30,761
and keep the sun
on her left shoulder.
205
00:24:32,889 --> 00:24:34,973
Hey, Short Round,
why don't you step off to one side?
206
00:24:35,141 --> 00:24:36,475
You're mucking up the trail.
207
00:24:36,643 --> 00:24:38,018
Assuming she knows
her left from her right.
208
00:24:38,186 --> 00:24:39,936
Shane, she understood me fine.
209
00:24:40,104 --> 00:24:42,022
Shane:
Kid's tired and scared, man.
210
00:24:42,190 --> 00:24:43,857
She had her a close call
with two waIkers.
211
00:24:44,025 --> 00:24:45,817
Got to wonder how much
of what you said stuck.
212
00:24:45,985 --> 00:24:48,153
Got clear prints right here.
213
00:24:48,321 --> 00:24:50,489
She did Iike you said,
headed back to the highway.
214
00:24:50,657 --> 00:24:53,533
- Let's spread out, make our way back.
- She couldn't have gone far.
215
00:24:55,411 --> 00:24:57,079
Hey, we gonna find her.
216
00:24:57,246 --> 00:24:59,122
She'II be tuckered out
hiding in a bush somewhere.
217
00:25:08,549 --> 00:25:10,717
She was doing just fine
till right here.
218
00:25:10,885 --> 00:25:13,470
All she had to do
was keep going.
219
00:25:13,638 --> 00:25:15,847
She veered off that way.
220
00:25:16,015 --> 00:25:17,641
GIenn:
Why would she do that?
221
00:25:17,809 --> 00:25:20,977
Maybe she saw something
that spooked her, made her run off.
222
00:25:21,145 --> 00:25:22,688
A walker?
223
00:25:22,855 --> 00:25:24,940
I don't see
any other footprints.
224
00:25:25,108 --> 00:25:26,483
Just hers.
225
00:25:26,651 --> 00:25:29,444
So what do we do?
All of us press on?
226
00:25:29,612 --> 00:25:32,155
No, better if you and GIenn
get back up to the highway.
227
00:25:32,323 --> 00:25:34,074
People are gonna
start panicking.
228
00:25:34,242 --> 00:25:37,160
Let them know we're on her
trail doing everything we can.
229
00:25:37,328 --> 00:25:39,162
But most of aII,
keep everybody calm.
230
00:25:39,330 --> 00:25:40,997
I'II keep 'em
busy scavenging cars.
231
00:25:41,165 --> 00:25:43,792
Think up a few other chores.
I'II keep 'em occupied.
232
00:25:43,960 --> 00:25:46,086
Come on.
233
00:25:51,884 --> 00:25:54,219
( engine idling )
234
00:25:54,387 --> 00:25:56,430
( revs )
235
00:26:16,242 --> 00:26:19,369
Why aren't we all out there looking?
Why are we moving cars?
236
00:26:19,537 --> 00:26:21,621
We have to clear enough
room so l can get the RV
237
00:26:21,789 --> 00:26:23,206
turned around as soon
as it's running.
238
00:26:23,374 --> 00:26:25,667
Now that we have fuel
we can doubIe back
239
00:26:25,835 --> 00:26:28,462
to a bypass that Glenn
flagged on the map.
240
00:26:28,629 --> 00:26:31,131
Going back's going to be easier
than trying to get through this mess.
241
00:26:31,299 --> 00:26:33,300
We're not going anywhere
till my daughter gets back.
242
00:26:33,468 --> 00:26:35,218
Hey, that goes
without saying.
243
00:26:35,386 --> 00:26:38,054
Rick and DaryI,
they're on it, okay?
244
00:26:38,222 --> 00:26:41,266
- Just a matter of time.
- Can't be soon enough for me.
245
00:26:41,434 --> 00:26:44,102
I'm stiII freaked out from
that herd that passed us by,
246
00:26:44,270 --> 00:26:46,730
- or whatever you'd call it.
- Yeah, what was that?
247
00:26:46,898 --> 00:26:48,356
All of them just
marching along like that.
248
00:26:48,524 --> 00:26:52,027
A herd.
That sounds about right.
249
00:26:52,195 --> 00:26:54,905
We've seen it. lt's like the night
camp got attacked.
250
00:26:55,072 --> 00:26:57,407
Just a wandering pack,
only fewer.
251
00:26:57,575 --> 00:26:59,075
( exhales )
Okay.
252
00:26:59,243 --> 00:27:01,828
Come on, people.
We still got a lot to do.
253
00:27:01,996 --> 00:27:04,080
Let's stay on it.
Let's go, come on.
254
00:27:16,969 --> 00:27:18,970
Tracks are gone.
255
00:27:19,138 --> 00:27:21,264
No, they're faint,
256
00:27:21,432 --> 00:27:23,433
but they ain't gone.
257
00:27:23,601 --> 00:27:25,268
She came through here.
258
00:27:25,436 --> 00:27:27,103
How can you tell?
259
00:27:27,271 --> 00:27:29,439
l don't see anything.
Dirt, grass.
260
00:27:29,607 --> 00:27:31,942
You want a lesson in tracking
or you want to find that girl
261
00:27:32,109 --> 00:27:34,152
and get our ass off
that interstate?
262
00:28:38,426 --> 00:28:40,051
( grunts )
263
00:28:42,555 --> 00:28:44,347
( shrieks )
264
00:28:55,526 --> 00:28:57,986
- Shane.
- Carl, what happened?
265
00:28:58,154 --> 00:29:00,196
Mom, l found something cool.
266
00:29:00,364 --> 00:29:02,198
Shane, check it out.
267
00:29:03,701 --> 00:29:05,368
lt's an arsenal.
268
00:29:05,536 --> 00:29:07,287
That's cooI, bud.
Go give 'em to Dale.
269
00:29:07,455 --> 00:29:09,289
Check this one out.
270
00:29:09,457 --> 00:29:11,666
Whoa, it's a hatchet.
271
00:29:11,834 --> 00:29:14,044
- Be careful. Don't play with those.
- They're really sharp.
272
00:29:14,211 --> 00:29:17,047
- What did l just say?
- Can I keep one?
273
00:29:17,214 --> 00:29:19,633
- Are you crazy?
- No way.
274
00:29:19,800 --> 00:29:22,802
Shane. Shane, tell her
to Iet me keep one.
275
00:29:24,430 --> 00:29:27,307
Hey, man, go give them
all to Dale now. Go.
276
00:29:37,401 --> 00:29:40,236
- What was that?
- What was what?
277
00:29:40,404 --> 00:29:43,073
The way you blew him offjust now.
You crushed him.
278
00:29:49,747 --> 00:29:52,248
I don't beIieve you.
You're giving me the cold shoulder?
279
00:29:52,416 --> 00:29:54,042
lsn't that what you want?
280
00:29:54,210 --> 00:29:56,920
Weren't you the one who said stay
the hell away from him and you?
281
00:29:57,088 --> 00:29:59,464
You forget what happened
at the CDC?
282
00:29:59,632 --> 00:30:02,467
Your little meltdown
in the rec room slip your mind?
283
00:30:02,635 --> 00:30:04,469
- When you tried--
- When l tried to what?
284
00:30:04,637 --> 00:30:06,262
What do you
think that was?
285
00:30:06,430 --> 00:30:09,766
l think it is pretty plain
what that was.
286
00:30:09,934 --> 00:30:12,978
A mistake.
One that l admit to.
287
00:30:13,145 --> 00:30:15,939
l have a few mistakes
under my belt, Lori.
288
00:30:16,107 --> 00:30:18,274
So do you.
289
00:30:18,442 --> 00:30:20,777
No debate there.
290
00:30:20,945 --> 00:30:23,613
But, Shane, we need
to stop this.
291
00:30:23,781 --> 00:30:25,907
Why do you think
l'm prepping my new ride?
292
00:30:27,493 --> 00:30:29,411
l'm leaving.
293
00:30:29,578 --> 00:30:31,454
Leaving?
294
00:30:31,622 --> 00:30:33,540
As in gone for good.
295
00:30:33,708 --> 00:30:37,627
Gonna quietly slip away
first chance l get.
296
00:30:40,131 --> 00:30:41,923
( starts engine )
297
00:30:42,091 --> 00:30:44,050
Radio: The Emergency Alert System
has been activated.
298
00:30:44,218 --> 00:30:47,262
The Office of Civil Defense has issued
the following message:
299
00:30:47,430 --> 00:30:49,639
normal broadcasting
will cease immediately.
300
00:30:49,807 --> 00:30:52,809
- This is a civil emergency.
- Is that a IocaI signaI?
301
00:30:52,977 --> 00:30:55,437
lt's got to be within
50 miIes of here.
302
00:30:55,604 --> 00:30:58,189
Avoid anyone infected at all costs.
Remain caIm.
303
00:30:58,357 --> 00:30:59,733
Help is on the way.
304
00:30:59,900 --> 00:31:02,652
The Emergency Alert System
has been activated.
305
00:31:02,820 --> 00:31:04,237
The Office of Civil Defense--
306
00:31:04,405 --> 00:31:06,489
- ( turns off radio )
- AsshoIe.
307
00:31:06,657 --> 00:31:09,951
Okay, let's get back to work.
308
00:31:22,131 --> 00:31:24,591
( leaves rustling )
309
00:31:56,207 --> 00:31:59,584
- ( whistles )
- ( roars )
310
00:32:12,890 --> 00:32:14,933
Sophia!
311
00:32:22,650 --> 00:32:23,983
What are you looking for?
312
00:32:24,151 --> 00:32:26,736
Skin under the fingernails.
313
00:32:32,868 --> 00:32:34,744
lt fed recently.
314
00:32:40,543 --> 00:32:43,711
There's flesh
caught in its teeth.
315
00:32:44,922 --> 00:32:47,257
Yeah, what kind of flesh?
316
00:32:48,926 --> 00:32:50,927
OnIy one way
to know for sure.
317
00:32:56,767 --> 00:32:58,768
Here, l'll do it.
318
00:32:58,936 --> 00:33:00,645
How many kills you skin
and gut in your life?
319
00:33:00,813 --> 00:33:03,731
Anyway, mine is sharper.
320
00:33:06,569 --> 00:33:20,874
( grunts )
321
00:33:39,852 --> 00:33:41,936
Now comes the bad part.
322
00:33:43,689 --> 00:33:58,745
( groans )
323
00:34:00,414 --> 00:34:02,999
( panting )
324
00:34:11,634 --> 00:34:14,636
Yeah, hoss had a big meal
not long ago.
325
00:34:14,803 --> 00:34:16,930
l feel it in there.
326
00:34:20,851 --> 00:34:22,518
( groans )
327
00:34:25,564 --> 00:34:27,815
- Here's the gut bag.
- I got this.
328
00:34:33,197 --> 00:34:35,490
( panting )
329
00:34:37,826 --> 00:34:39,744
( groans )
330
00:34:49,797 --> 00:34:52,715
This gross bastard had himself
a woodchuck for Iunch.
331
00:34:56,178 --> 00:34:58,805
- At least we know.
- At least we know.
332
00:35:13,404 --> 00:35:16,406
It's Iate.
Gonna be dark soon.
333
00:35:17,992 --> 00:35:19,951
They'll find her.
334
00:35:28,168 --> 00:35:29,794
Where's my gun?
335
00:35:29,962 --> 00:35:31,587
You have no right
to take it.
336
00:35:31,755 --> 00:35:33,423
You don't need that
just now, do you?
337
00:35:33,590 --> 00:35:35,091
My father gave it to me.
It's mine.
338
00:35:35,259 --> 00:35:37,885
l can hold onto it for you.
339
00:35:38,053 --> 00:35:39,887
Or you can give it
back to me.
340
00:35:40,055 --> 00:35:41,806
Everything cool?
341
00:35:41,974 --> 00:35:43,266
No, l want my gun back.
342
00:35:43,434 --> 00:35:46,102
l don't think
it's a good idea right now.
343
00:35:46,270 --> 00:35:48,313
Why not?
344
00:35:50,357 --> 00:35:52,108
l'm not comfortable with it.
345
00:35:52,276 --> 00:35:54,110
( scoffs )
346
00:35:57,573 --> 00:35:59,615
The truth is,
347
00:35:59,783 --> 00:36:02,952
less guns we have floating
around camp the better.
348
00:36:03,120 --> 00:36:04,412
You turning over your weapon?
349
00:36:04,580 --> 00:36:06,831
( chuckles )
No.
350
00:36:06,999 --> 00:36:09,834
But l'm trained in its use.
351
00:36:10,002 --> 00:36:12,462
That's what the rest of y'all
need is proper training.
352
00:36:12,629 --> 00:36:15,798
But until that time l think it's best if
DaIe keeps them aII accounted for.
353
00:36:15,966 --> 00:36:18,092
( scoffs )
Uh-huh.
354
00:36:22,014 --> 00:36:23,598
Mind teIIing me
what that's about?
355
00:36:23,766 --> 00:36:25,308
Oh, God, they're back.
356
00:36:28,979 --> 00:36:30,480
You didn't find her?
357
00:36:30,647 --> 00:36:32,231
Her trail went cold.
358
00:36:32,399 --> 00:36:34,150
We'll pick it up again
at first Iight.
359
00:36:34,318 --> 00:36:36,778
You can't leave my daughter
out there on her own
360
00:36:36,945 --> 00:36:38,529
to spend the night
alone in the woods.
361
00:36:38,697 --> 00:36:40,448
Out in the dark's no good.
362
00:36:40,616 --> 00:36:43,159
We'd just be tripping over ourselves.
More peopIe'd get Iost.
363
00:36:43,327 --> 00:36:45,828
But she's 12. She can't be out
there on her own.
364
00:36:45,996 --> 00:36:47,872
- You didn't find anything?
- l know this is hard.
365
00:36:48,040 --> 00:36:49,332
But l'm asking you
not to panic.
366
00:36:49,500 --> 00:36:50,708
We know she was out there.
367
00:36:50,876 --> 00:36:52,418
And we tracked her
for a whiIe.
368
00:36:52,586 --> 00:36:54,921
We have to make this
an organized effort.
369
00:36:55,089 --> 00:36:56,798
Daryl knows the woods
better than anybody.
370
00:36:56,965 --> 00:36:59,384
l've asked him to oversee this.
371
00:36:59,551 --> 00:37:01,844
ls that blood?
372
00:37:02,012 --> 00:37:03,846
( breathing heavily )
373
00:37:04,014 --> 00:37:07,141
- We took down a walker.
- WaIker? Oh, my God.
374
00:37:07,309 --> 00:37:10,019
There was no sign it was
ever anywhere near Sophia.
375
00:37:10,187 --> 00:37:12,522
Andrea:
How can you know that?
376
00:37:16,360 --> 00:37:19,195
We cut the son
of a bitch open, made sure.
377
00:37:22,533 --> 00:37:25,034
Oh, God.
378
00:37:29,832 --> 00:37:33,501
How could you just leave her
out there to begin with?
379
00:37:35,003 --> 00:37:36,796
How could you
just leave her?
380
00:37:36,964 --> 00:37:38,840
Those two walkers
were on us.
381
00:37:39,007 --> 00:37:41,926
l had to draw them off.
382
00:37:42,094 --> 00:37:43,386
lt was her best chance.
383
00:37:43,554 --> 00:37:44,887
Sounds like he didn't
have a choice, Carol.
384
00:37:45,055 --> 00:37:47,640
How was she supposed to
find her way back on her own?
385
00:37:47,808 --> 00:37:50,810
She's just a child.
She's just a child.
386
00:37:50,978 --> 00:37:54,564
It was my onIy option.
The only choice l could make.
387
00:37:56,400 --> 00:37:58,568
l'm sure nobody
doubts that.
388
00:38:04,283 --> 00:38:06,993
My little girl got left
in the woods.
389
00:38:41,111 --> 00:38:42,612
Everybody takes a weapon.
390
00:38:42,779 --> 00:38:44,614
These aren't the kind
of weapons we need.
391
00:38:44,781 --> 00:38:47,366
- What about the guns?
- We've been over that.
392
00:38:47,534 --> 00:38:49,660
Daryl, Rick and l
are carrying.
393
00:38:49,828 --> 00:38:52,622
We can't have people popping off
rounds every time a tree rustIes.
394
00:38:52,789 --> 00:38:54,332
lt's not the trees
l'm worried about.
395
00:38:54,500 --> 00:38:56,542
Say somebody fires
at the wrong moment,
396
00:38:56,710 --> 00:38:58,085
a herd happens
to be passing by.
397
00:38:58,253 --> 00:39:00,004
See, then it's game over
for all of us.
398
00:39:00,172 --> 00:39:01,797
So you need
to get over it.
399
00:39:03,300 --> 00:39:05,551
Daryl: The idea is to take the creek
up about five miles,
400
00:39:05,719 --> 00:39:07,470
turn around and come
back down the other side.
401
00:39:07,638 --> 00:39:09,472
Chances are
she'll be by the creek.
402
00:39:09,640 --> 00:39:11,098
lt's her only landmark.
403
00:39:11,266 --> 00:39:12,808
Stay quiet and stay sharp.
404
00:39:12,976 --> 00:39:15,853
Keep space between you but always
stay within sight of each other.
405
00:39:16,021 --> 00:39:18,064
Shane:
Everybody assemble your packs.
406
00:39:18,232 --> 00:39:20,233
Dale, keep on those repairs.
407
00:39:20,400 --> 00:39:22,235
We've got to get
this RV ready to move.
408
00:39:22,402 --> 00:39:25,112
We won't stay here a minute
longer than we have to.
409
00:39:25,280 --> 00:39:27,573
Good luck out there.
410
00:39:27,741 --> 00:39:29,784
Bring Sophia back.
411
00:39:29,952 --> 00:39:31,494
Keep an eye on Carl
whiIe we're gone.
412
00:39:31,662 --> 00:39:34,330
l'm going with you.
413
00:39:34,498 --> 00:39:36,999
You need peopIe, right?
To cover as much ground as possible.
414
00:39:37,167 --> 00:39:38,876
( groans )
415
00:39:40,671 --> 00:39:43,256
Your caII.
l can't always be the bad guy.
416
00:39:45,217 --> 00:39:47,176
Well, he has all of you
to Iook after him.
417
00:39:47,344 --> 00:39:49,428
l'd say he's in good hands.
418
00:39:50,472 --> 00:39:52,932
Okay. Okay.
419
00:39:53,100 --> 00:39:55,351
But always within our sight,
no exceptions.
420
00:40:05,571 --> 00:40:08,864
Andrea, I'm begging you.
Don't put me in this position.
421
00:40:09,032 --> 00:40:10,992
I'm not going out
there without my gun.
422
00:40:11,159 --> 00:40:12,660
l'll even say please.
423
00:40:14,621 --> 00:40:15,997
l'm doing this for you.
424
00:40:16,164 --> 00:40:18,124
No, Dale, you're doing
it for you.
425
00:40:18,292 --> 00:40:20,960
You need to stop.
What do you think's gonna happen?
426
00:40:21,128 --> 00:40:22,253
l'm gonna stick it in my mouth
427
00:40:22,421 --> 00:40:24,046
and pull the trigger the moment
you hand it to me?
428
00:40:24,214 --> 00:40:26,382
Dale:
l know you're angry at me.
429
00:40:26,550 --> 00:40:28,384
That much is clear.
430
00:40:28,552 --> 00:40:30,845
But if l hadn't
done what l did,
431
00:40:31,013 --> 00:40:33,014
you'd be dead now.
432
00:40:33,181 --> 00:40:34,265
Jenner gave us an option.
433
00:40:34,433 --> 00:40:36,726
- l chose to stay.
- You chose suicide.
434
00:40:36,893 --> 00:40:38,686
So what's that to you?
You barely know me.
435
00:40:38,854 --> 00:40:41,564
- l know Amy's death devastated you.
- Keep her out of this.
436
00:40:41,732 --> 00:40:44,275
This is not about Amy.
This is about us.
437
00:40:44,443 --> 00:40:47,903
And if l decided that l had
nothing Ieft to Iive for,
438
00:40:48,071 --> 00:40:49,905
who the heII are you
to tell me otherwise?
439
00:40:50,073 --> 00:40:52,700
To force my hand like that?
440
00:40:52,868 --> 00:40:55,745
- l saved your life.
- No, DaIe.
441
00:40:55,912 --> 00:40:58,080
l saved yours.
You forced that on me.
442
00:40:58,248 --> 00:41:00,082
l didn't want
your blood on my hands
443
00:41:00,250 --> 00:41:02,043
and that is the only reason
I Ieft that buiIding.
444
00:41:02,210 --> 00:41:04,962
What did you expect?
What, l'd have some kind of epiphany?
445
00:41:05,130 --> 00:41:07,381
Some life-affirming catharsis?
446
00:41:07,549 --> 00:41:10,217
Maybe just a little gratitude.
447
00:41:10,385 --> 00:41:11,844
Gratitude?
448
00:41:12,012 --> 00:41:14,305
l wanted to die my way,
449
00:41:14,473 --> 00:41:16,599
not torn apart
by drooling freaks.
450
00:41:16,767 --> 00:41:18,976
That was my choice.
451
00:41:19,144 --> 00:41:21,729
You took that
away from me, Dale.
452
00:41:21,897 --> 00:41:24,023
- But--
- But you know better?
453
00:41:26,610 --> 00:41:29,195
All l wanted after my sister
died was to get out
454
00:41:29,363 --> 00:41:31,947
of this endless horrific nightmare
we Iive every day.
455
00:41:32,115 --> 00:41:34,700
l wasn't hurting
anyone eIse.
456
00:41:34,868 --> 00:41:37,036
You took my choice
away, Dale.
457
00:41:37,204 --> 00:41:41,207
And you expect gratitude?
458
00:41:48,006 --> 00:41:50,091
l don't know what to say.
459
00:41:51,677 --> 00:41:53,636
l'm not your little girl.
460
00:41:53,804 --> 00:41:57,014
l'm not your wife. And l am sure
as hell not your problem.
461
00:41:57,182 --> 00:41:59,934
That's all there is to say.
462
00:42:36,513 --> 00:42:38,013
Shane, look.
463
00:42:38,181 --> 00:42:40,599
Dad said l could carry it and Mom
said as long as l was--
464
00:42:40,767 --> 00:42:43,686
Keep it down.
We're looking for Sophia.
465
00:42:43,854 --> 00:42:45,312
You need to focus
on the task.
466
00:42:48,942 --> 00:42:51,569
- Got to keep up.
- l am.
467
00:42:53,321 --> 00:42:56,407
- You okay?
- l think Shane's mad at me.
468
00:42:56,575 --> 00:42:58,993
- Did l do something wrong?
- No.
469
00:42:59,161 --> 00:43:01,328
No, honey, l promise you.
470
00:43:01,496 --> 00:43:05,082
He's just-- he's worried about
Sophia, that's aII.
471
00:43:26,229 --> 00:43:27,897
Shane:
She could be in there.
472
00:43:28,064 --> 00:43:30,232
Could be a whole bunch
of things in there.
473
00:44:09,231 --> 00:44:10,606
Carol.
474
00:44:15,278 --> 00:44:17,655
Call out softly.
475
00:44:17,823 --> 00:44:20,783
lf she's in there, yours is the first
voice she shouId hear.
476
00:44:22,953 --> 00:44:25,496
Sophia, sweetie,
477
00:44:25,664 --> 00:44:27,540
are you in there?
478
00:44:27,707 --> 00:44:30,000
Sophia, it's Mommy.
479
00:44:30,168 --> 00:44:32,753
Sophia.
We're all here, baby.
480
00:44:32,921 --> 00:44:34,922
lt's Mommy.
481
00:44:42,806 --> 00:44:45,140
( unzipping slowly )
482
00:44:50,313 --> 00:44:52,481
( coughs )
483
00:45:02,367 --> 00:45:04,618
( coughs, gags )
484
00:45:10,917 --> 00:45:17,631
Daryl?
485
00:45:23,680 --> 00:45:25,180
lt ain't her.
486
00:45:27,726 --> 00:45:29,518
- What's in there?
- Some guy.
487
00:45:29,686 --> 00:45:32,396
Did what Jenner said.
Opted out.
488
00:45:32,564 --> 00:45:35,190
Ain't that what
he called it?
489
00:45:36,818 --> 00:45:39,028
( church bells ringing )
490
00:45:48,705 --> 00:45:50,414
What direction?
491
00:45:50,582 --> 00:45:53,542
l think that way.
l'm pretty sure.
492
00:45:53,710 --> 00:45:55,252
Damn, it's hard
to teII out here.
493
00:45:55,420 --> 00:45:56,962
If we hear them,
maybe Sophia does too.
494
00:45:57,130 --> 00:45:58,797
Someone's ringing those bells,
maybe calling others.
495
00:45:58,965 --> 00:46:00,382
Or signaling
that they found her.
496
00:46:00,550 --> 00:46:03,093
She could be ringing
them herself. Come on.
497
00:46:09,935 --> 00:46:12,519
T-Dog: Ain't you supposed to be
fixing that radiator?
498
00:46:12,687 --> 00:46:14,021
What if they come
back with Sophia
499
00:46:14,189 --> 00:46:16,065
and Rick wants to
move on right away?
500
00:46:17,734 --> 00:46:20,611
- l had it fixed yesterday.
- What?
501
00:46:20,779 --> 00:46:23,113
What was all that rubbing
and sanding for then?
502
00:46:23,281 --> 00:46:25,950
- That just bullshit?
- Yeah, that's one word.
503
00:46:26,117 --> 00:46:28,702
Another word
would be pantomime--
504
00:46:28,870 --> 00:46:30,955
just for show.
505
00:46:31,122 --> 00:46:33,958
No one else needs
to know that.
506
00:46:35,669 --> 00:46:37,461
Pantomime.
507
00:46:37,629 --> 00:46:39,713
lf the others know
we're mobiIe,
508
00:46:39,881 --> 00:46:42,132
they'll want to mobilize
and move on.
509
00:46:42,300 --> 00:46:44,551
So you don't think
they're gonna find Sophia, that it?
510
00:46:44,719 --> 00:46:46,804
l'm just guarding
against the worst.
511
00:46:46,972 --> 00:46:49,139
Sooner or Iater,
if she's not found,
512
00:46:49,307 --> 00:46:51,767
people will start
doing math.
513
00:46:51,935 --> 00:46:56,313
l want to hold off
the needs-of-the-many-
514
00:46:56,481 --> 00:46:59,984
versus-the-needs-of-the-few
arguments as Iong as I can.
515
00:47:01,987 --> 00:47:05,072
That is one
tricky hose, huh?
516
00:47:05,240 --> 00:47:07,324
Very.
517
00:47:17,502 --> 00:47:20,504
That can't be it.
Got no steeple, no bells.
518
00:47:20,672 --> 00:47:23,507
Rick.
519
00:47:48,783 --> 00:47:51,410
( snarling )
520
00:48:15,060 --> 00:48:16,894
( grunts )
521
00:48:24,986 --> 00:48:26,904
( kissing sounds )
522
00:48:30,825 --> 00:48:33,202
( grunting )
523
00:48:36,581 --> 00:48:39,083
( panting )
524
00:48:44,714 --> 00:48:47,424
Sophia!
525
00:48:49,511 --> 00:48:52,304
Yo, JC,
you taking requests?
526
00:48:52,472 --> 00:48:55,557
l'm telling you, it's the wrong church.
lt's got no steeple, Rick.
527
00:48:55,725 --> 00:48:57,893
There's no steeple.
528
00:48:58,061 --> 00:49:01,063
( bells ringing )
529
00:49:10,281 --> 00:49:11,865
( ringing stops )
530
00:49:12,033 --> 00:49:15,410
A timer.
lt's on a timer.
531
00:49:18,623 --> 00:49:21,041
l'm gonna go
back in for a bit.
532
00:49:38,643 --> 00:49:40,477
( sighs )
533
00:49:46,651 --> 00:49:48,318
Lori:
Are you really leaving?
534
00:49:48,486 --> 00:49:50,154
Shane: Don't you think
it's best for aII of us?
535
00:49:50,321 --> 00:49:53,448
I think it is.
What made you decide?
536
00:49:53,616 --> 00:49:56,827
Gotta back away. Just trying to be
the good guy here, Lori,
537
00:49:56,995 --> 00:49:59,746
even if you don't see it.
None of this was intended.
538
00:49:59,914 --> 00:50:02,791
l hope you know that.
539
00:50:02,959 --> 00:50:06,670
WeII, don't matter.
As long as l said it.
540
00:50:06,838 --> 00:50:09,756
You're just gonna disappear?
You're not even gonna tell Rick?
541
00:50:09,924 --> 00:50:11,717
He'd only try to stop me.
No, that's on you.
542
00:50:11,885 --> 00:50:14,052
You tell him what you want.
Or teII him nothing at aII.
543
00:50:14,220 --> 00:50:15,846
- You're his wife.
- And Carl?
544
00:50:16,014 --> 00:50:17,431
We dragged him into this.
545
00:50:17,599 --> 00:50:19,183
- I Iove CarI.
- He thinks you hate him.
546
00:50:19,350 --> 00:50:21,351
l'm trying to put some distance.
l'm trying to make this easier.
547
00:50:21,519 --> 00:50:23,562
This ain't easy on any
of us, least of all me.
548
00:50:23,730 --> 00:50:25,606
l'm the one who loses you.
549
00:50:58,056 --> 00:50:59,765
Father, forgive me.
550
00:51:01,476 --> 00:51:03,894
l don't deserve Your mercy.
551
00:51:05,563 --> 00:51:09,358
I prayed for safe passage
from Atlanta and You provided.
552
00:51:09,525 --> 00:51:12,569
l prayed for Ed
to be punished
553
00:51:12,737 --> 00:51:14,238
for laying his hands on me
554
00:51:14,405 --> 00:51:17,574
and for looking
at his own daughter
555
00:51:17,742 --> 00:51:21,203
with whatever sickness
was growing in his soul.
556
00:51:21,371 --> 00:51:24,414
l prayed You'd put
a stop to it,
557
00:51:26,334 --> 00:51:28,252
give me a chance
to raise her right,
558
00:51:28,419 --> 00:51:29,878
help her not
make my mistakes.
559
00:51:30,046 --> 00:51:32,839
She's so fearful.
560
00:51:34,759 --> 00:51:37,094
She's so young in her way.
561
00:51:37,262 --> 00:51:40,097
She hasn't had a chance.
562
00:51:46,562 --> 00:51:49,314
Praying for Ed's death
was a sin.
563
00:51:51,276 --> 00:51:56,238
Please, don't let this
be my punishment.
564
00:51:57,282 --> 00:52:00,575
Let her be safe,
565
00:52:00,743 --> 00:52:03,120
alive and safe.
566
00:52:04,789 --> 00:52:07,082
Please, Lord.
567
00:52:07,250 --> 00:52:10,294
Punish me however You want,
568
00:52:11,921 --> 00:52:14,464
but show mercy on her.
569
00:52:31,232 --> 00:52:32,899
l'm coming with you.
570
00:52:33,067 --> 00:52:34,484
l don't know what the hell
you're talking about.
571
00:52:34,652 --> 00:52:36,653
I'm not stupid
and l'm certainly not deaf.
572
00:52:36,821 --> 00:52:39,323
- Look, l don't know the story.
- There is no story.
573
00:52:39,490 --> 00:52:41,742
Fine, l don't care. Don't confuse me
with someone who does.
574
00:52:41,909 --> 00:52:43,660
Look, all l care about
is getting out of here
575
00:52:43,828 --> 00:52:46,413
as far away as l can,
Iike you.
576
00:52:46,581 --> 00:52:48,290
We're gonna sail off into
the sunset together?
577
00:52:48,458 --> 00:52:49,791
We gonna hold hands?
578
00:52:49,959 --> 00:52:51,335
l'm not asking you
to go steady, Shane.
579
00:52:51,502 --> 00:52:55,839
l'm asking for a ride, a chance
to start over somewhere eIse.
580
00:52:56,007 --> 00:52:58,342
You observe
this group lately?
581
00:52:58,509 --> 00:53:01,636
l have. l see two people
who don't beIong.
582
00:53:01,804 --> 00:53:03,555
We're the odd men out.
583
00:53:03,723 --> 00:53:06,099
Between the two of us,
we make a great third wheel.
584
00:53:06,267 --> 00:53:09,519
So what?
Say we do, we just run off.
585
00:53:09,687 --> 00:53:12,147
What's in it for me except for
the extra ass l got to cover?
586
00:53:12,315 --> 00:53:14,775
The chance to do something
for someone else.
587
00:53:14,942 --> 00:53:18,487
- Yeah.
- And a door that swings both ways.
588
00:53:18,654 --> 00:53:20,614
Put a gun in my hand,
l'll cover your ass, too.
589
00:53:20,782 --> 00:53:22,657
( scoffs )
590
00:53:24,202 --> 00:53:25,911
Think it over.
591
00:53:27,497 --> 00:53:29,956
( sighs )
592
00:53:33,044 --> 00:53:35,170
Got to move here, man.
593
00:53:35,338 --> 00:53:38,173
These people are spent.
594
00:53:38,341 --> 00:53:40,592
There's onIy so many
hours of daylight left.
595
00:53:40,760 --> 00:53:43,261
- We still got a long way back.
- I can't stop yet.
596
00:53:43,429 --> 00:53:44,971
We still got
a lot of ground to cover,
597
00:53:45,139 --> 00:53:46,515
whole other side
of the creek bed.
598
00:53:46,682 --> 00:53:48,100
So we search that
on the way back.
599
00:53:48,267 --> 00:53:50,477
She would have heard those
church bells. She could be nearby.
600
00:53:50,645 --> 00:53:53,772
- She could be a lot of things.
- I can't go back.
601
00:53:53,940 --> 00:53:55,899
Her being out here
is my fault.
602
00:53:56,067 --> 00:53:57,567
That's great.
603
00:53:57,735 --> 00:53:59,736
Now they got you
doubting yourself, huh?
604
00:53:59,904 --> 00:54:02,030
What about you?
You doubt me?
605
00:54:02,198 --> 00:54:04,950
Hey, we can assign
aII kinds of bIame.
606
00:54:05,118 --> 00:54:07,077
This means something,
finding her.
607
00:54:07,245 --> 00:54:09,037
Oh, man.
608
00:54:09,205 --> 00:54:12,707
lt would be the miracle we need.
We can't give up.
609
00:54:12,875 --> 00:54:14,918
( sighs )
610
00:54:15,086 --> 00:54:16,586
Mmm.
611
00:54:18,339 --> 00:54:20,841
Ahem.
612
00:54:21,008 --> 00:54:24,052
Y'all gonna follow the creek bed back.
Okay, DaryI, you're in charge.
613
00:54:24,220 --> 00:54:26,179
Me and Rick, we're just
gonna hang back,
614
00:54:26,347 --> 00:54:28,557
search this area another hour
or so just to be thorough.
615
00:54:28,724 --> 00:54:31,309
You're splitting us up.
You sure?
616
00:54:31,477 --> 00:54:33,603
Yeah, we'll catch up to you.
617
00:54:33,771 --> 00:54:35,730
CarI:
l want to stay, too.
618
00:54:37,191 --> 00:54:38,900
l'm her friend.
619
00:54:45,324 --> 00:54:48,118
- Just be careful, okay?
- l will.
620
00:54:48,286 --> 00:54:51,455
When did you start
growing up?
621
00:54:57,795 --> 00:54:59,212
Rick:
l'll be along soon enough.
622
00:55:03,259 --> 00:55:05,260
Here, take this.
623
00:55:05,428 --> 00:55:07,053
Remember how to use it?
624
00:55:07,221 --> 00:55:09,181
l'm not taking your gun
and leaving you unarmed.
625
00:55:09,348 --> 00:55:12,517
Here, got a spare.
Take it.
626
00:55:27,158 --> 00:55:29,659
Give me a minute?
627
00:55:31,537 --> 00:55:33,205
Come on.
628
00:55:47,011 --> 00:55:49,513
l don't know if you're
looking at me with what?
629
00:55:49,680 --> 00:55:52,182
( sighs )
630
00:55:52,350 --> 00:55:54,601
Sadness?
631
00:55:54,769 --> 00:55:57,020
Scorn?
632
00:55:57,188 --> 00:56:00,190
Pity?
633
00:56:00,358 --> 00:56:03,360
Love?
634
00:56:03,528 --> 00:56:04,945
( sighs )
635
00:56:05,112 --> 00:56:07,572
Maybe it's just indifference.
636
00:56:14,372 --> 00:56:17,499
l guess you already know
l'm not much of a believer.
637
00:56:17,667 --> 00:56:20,669
I guess I just chose to
put my faith elsewhere.
638
00:56:22,672 --> 00:56:24,881
My family, mostly.
639
00:56:25,049 --> 00:56:27,509
My friends.
640
00:56:27,677 --> 00:56:30,512
My job.
641
00:56:34,850 --> 00:56:36,851
The thing is, we--
642
00:56:41,899 --> 00:56:45,193
l could use a little something
to heIp keep us going.
643
00:56:47,697 --> 00:56:49,531
Some kind of...
644
00:56:49,699 --> 00:56:51,700
acknowledgement.
645
00:56:51,867 --> 00:56:54,911
Some indication l'm doing
the right thing.
646
00:56:56,664 --> 00:56:59,374
You don't know
how hard that is to know.
647
00:57:07,633 --> 00:57:09,884
Well, maybe you do.
648
00:57:19,020 --> 00:57:21,271
Hey look, l don't need
aII the answers.
649
00:57:21,439 --> 00:57:23,815
Just a little nudge.
A sign.
650
00:57:27,194 --> 00:57:29,696
Any sign will do.
651
00:57:39,081 --> 00:57:42,167
- Get what you needed?
- Guess I'II find out.
652
00:57:59,769 --> 00:58:01,728
Carol:
So this is it?
653
00:58:01,896 --> 00:58:03,605
This the whole plan?
654
00:58:03,773 --> 00:58:06,274
Daryl: l guess the plan is
to whittle us down
655
00:58:06,442 --> 00:58:08,068
into smaller
and smaller groups.
656
00:58:08,235 --> 00:58:10,195
Carrying knives
and pointy sticks.
657
00:58:10,363 --> 00:58:11,946
l see you have a gun.
658
00:58:12,114 --> 00:58:14,491
Why, you want it?
659
00:58:14,659 --> 00:58:16,951
Here, take it.
660
00:58:18,704 --> 00:58:20,955
l'm sick of the looks
you're giving me.
661
00:58:24,919 --> 00:58:26,670
All of you.
662
00:58:30,466 --> 00:58:33,134
Honey, l can't imagine
what you're going through.
663
00:58:33,302 --> 00:58:34,344
And I wouId do
anything to stop it.
664
00:58:34,512 --> 00:58:36,429
But you have got to stop
blaming Rick.
665
00:58:36,597 --> 00:58:39,265
It is in your face
every time you look at him.
666
00:58:39,433 --> 00:58:42,811
When Sophia ran he didn't
hesitate, did he?
667
00:58:42,978 --> 00:58:44,396
Not for a second.
668
00:58:44,563 --> 00:58:47,565
I don't know that any of us wouId
have gone after her the way he did
669
00:58:47,733 --> 00:58:50,026
or made the hard decisions
that he had to make
670
00:58:50,194 --> 00:58:53,279
or that anybody could have
done it any differentIy.
671
00:58:57,368 --> 00:58:59,452
Anybody?
672
00:59:07,420 --> 00:59:10,088
Y'all look to him and then you blame
him when he's not perfect.
673
00:59:10,256 --> 00:59:12,632
lf you think you can do this
without him, go right ahead.
674
00:59:12,800 --> 00:59:14,634
Nobody is stopping you.
675
00:59:26,480 --> 00:59:28,648
We should keep moving.
676
00:59:46,876 --> 00:59:49,252
( branches snapping )
677
01:00:42,181 --> 01:00:44,015
Shane.
678
01:01:22,096 --> 01:01:23,513
( soft snap )
679
01:01:53,168 --> 01:01:55,461
( gunshot )
680
01:01:58,883 --> 01:02:01,175
Oh, no. No.
681
01:02:01,343 --> 01:02:03,761
No, no, no, no!
682
01:02:12,354 --> 01:02:14,689
( theme music playing )
682
01:02:15,305 --> 01:02:21,180
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.