All language subtitles for The Shadow of the Tower s01e12 The Fledgling.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:40,405 Ralph Wilford, you have been found guilty by this court 2 00:00:40,473 --> 00:00:44,807 of conspiracies with intent to have deposed and destroyed 3 00:00:44,878 --> 00:00:48,109 the King's person and the King's blood. 4 00:00:48,181 --> 00:00:52,481 And over, that you have intended to have been King. 5 00:00:53,353 --> 00:00:58,484 All this under the falsely assumed title, Edward, Earl of Warwick. 6 00:00:59,926 --> 00:01:02,486 It is thereupon agreed by all the said judges 7 00:01:02,562 --> 00:01:06,020 that you have done treason and deserve death. 8 00:01:08,201 --> 00:01:12,638 It is therefore demanded by his King's Grace what is to be done herein, 9 00:01:12,705 --> 00:01:14,866 whether process of law pass upon you 10 00:01:14,941 --> 00:01:18,035 or that nothing be done further upon the same... 11 00:01:28,488 --> 00:01:29,978 Arthur. 12 00:01:34,861 --> 00:01:38,627 It is our wish that the execution take place as soon as possible. 13 00:01:38,698 --> 00:01:41,064 - Your Majesty. - And the Earl of Warwick, my Lord? 14 00:01:41,134 --> 00:01:44,831 Build our colleges, Mother, found our professorships, but leave England to me. 15 00:01:44,904 --> 00:01:47,873 I lay the foundations for the minds of our people. 16 00:01:47,941 --> 00:01:50,239 You should be laying the foundations for their peace. 17 00:01:50,310 --> 00:01:52,835 You'll have none. There will be no peace in this country 18 00:01:52,912 --> 00:01:54,607 while there are Yorkist pretenders, 19 00:01:54,681 --> 00:01:58,014 and there will be pretenders as long as you keep Warwick alive. 20 00:01:58,084 --> 00:01:59,711 Kill him and you kill rebellion. 21 00:01:59,786 --> 00:02:01,777 Would you have me charge him with his birthright? 22 00:02:01,855 --> 00:02:03,288 Why not? 23 00:02:03,356 --> 00:02:04,983 My Lord. 24 00:02:08,394 --> 00:02:10,453 Charges. Legality. 25 00:02:10,530 --> 00:02:12,225 He has done no wrong. 26 00:02:12,298 --> 00:02:15,062 The men you fought, and who died for Richard at Bosworth, 27 00:02:15,135 --> 00:02:17,433 - they'd done no wrong, either. - Then, we were at war. 28 00:02:17,504 --> 00:02:19,267 You are still at war. 29 00:02:19,339 --> 00:02:24,038 (Sighs ) Plan a legal state. Make laws if you will, and enforce them with the people. 30 00:02:24,110 --> 00:02:27,204 But you yourself cannot be committed to peacetime laws 31 00:02:27,280 --> 00:02:29,908 until you have removed every trace of Plantagenet stock 32 00:02:29,983 --> 00:02:32,144 from the face of the earth. 33 00:02:32,218 --> 00:02:34,618 You...are now King. 34 00:02:34,687 --> 00:02:37,315 Make it safe and certain that Arthur will be King after you. 35 00:02:37,390 --> 00:02:39,483 He will be, madam, and peacefully. 36 00:02:39,559 --> 00:02:41,049 While Warwick lives... 37 00:02:41,127 --> 00:02:43,095 You should have mothered a Plantagenet. 38 00:02:43,163 --> 00:02:45,256 The Tudor dynasty will not be founded on murder. 39 00:02:45,331 --> 00:02:47,299 Then there will be no dynasty. 40 00:02:47,367 --> 00:02:51,064 Don't try and make me...a Richard. 41 00:02:52,605 --> 00:02:55,904 I wouldn't wish that, my son. Richard made mistakes. 42 00:02:55,975 --> 00:02:58,273 And the greatest mistake cost him the crown. 43 00:02:59,078 --> 00:03:01,046 He allowed you...to live. 44 00:03:11,257 --> 00:03:13,225 Water's getting cold. 45 00:03:14,594 --> 00:03:16,653 I don't like cold w-water. 46 00:03:16,729 --> 00:03:18,697 (Distant crowd shouting) 47 00:03:21,067 --> 00:03:24,798 - What are you doing? - Er...nothing, my Lord, nothing. 48 00:03:26,005 --> 00:03:28,303 Just not as quick as I used to be. 49 00:03:29,909 --> 00:03:32,969 - I've thought up a n-new routine, Girdler. - Oh. 50 00:03:33,046 --> 00:03:35,173 In w-winter, until April, 51 00:03:35,248 --> 00:03:38,809 - I shall be shaved before the bed is made. - Yes, my Lord. 52 00:03:38,885 --> 00:03:42,082 That way, the w-water won't have time to get cold. 53 00:03:42,155 --> 00:03:46,319 Ah, very good idea, my Lord. We'll start it at once. Tomorrow, eh? 54 00:03:46,392 --> 00:03:49,850 Yes. The w-water will be warm and the change... 55 00:03:49,929 --> 00:03:52,329 - Will do us good. - Yes. 56 00:03:52,398 --> 00:03:53,660 (Chuckles ) 57 00:03:53,733 --> 00:03:56,293 - (Distant shout) - Ah. That's it. 58 00:03:56,369 --> 00:03:58,166 What news is there today, Girdler? 59 00:03:58,238 --> 00:03:59,933 - Ah, what news? - (Distant bang) 60 00:04:00,006 --> 00:04:03,271 - (Faint) Is the prisoner prepared? - Er, well now, let me see. Er... 61 00:04:03,343 --> 00:04:07,245 Ooh, yes, yes. Desiderius Erasmus. 62 00:04:07,313 --> 00:04:10,043 Now, there's a name for a man to call himself, eh? 63 00:04:10,116 --> 00:04:12,084 Well, he's coming over from Holland 64 00:04:12,151 --> 00:04:15,712 at the invitation of William Blount, so they say. 65 00:04:16,723 --> 00:04:19,055 Desiderius Erasmus. 66 00:04:19,125 --> 00:04:21,423 (Chuckles ) Now, that'll be news to some. 67 00:04:21,494 --> 00:04:24,463 - The desired beloved. - (Shout) 68 00:04:24,530 --> 00:04:26,259 Er, what? 69 00:04:27,300 --> 00:04:29,860 - That's w-what he calls himself. - (Distant footsteps ) 70 00:04:30,837 --> 00:04:35,240 Desiderius, desired. Erasmus, beloved...philosopher. 71 00:04:35,308 --> 00:04:39,039 Shows a want of humility if you ask me, my Lord. Mind you... 72 00:04:39,112 --> 00:04:41,080 Careful, my Lord. Now, careful. 73 00:04:41,147 --> 00:04:45,709 Mind you, I have no time for all these philosophizers and thinkers. 74 00:04:45,785 --> 00:04:48,083 - I mean, here am I, a man... - (Distant man ) Astwood. 75 00:04:48,154 --> 00:04:49,712 ..of very little brain to speak of. 76 00:04:49,789 --> 00:04:51,950 - Now, I ask you... - (Man ) Open in the name of the King. 77 00:04:52,025 --> 00:04:53,720 ..what's the use of all this talking 78 00:04:53,793 --> 00:04:57,456 about what a wonderful place this world could be, eh? 79 00:04:57,530 --> 00:05:00,124 I mean, even I know it could be. 80 00:05:01,968 --> 00:05:04,232 - (Faint) Let's go. - I don't want to die. 81 00:05:05,405 --> 00:05:06,963 - (Faint) No! - Who is it, Girdler? 82 00:05:07,040 --> 00:05:09,065 - (Man ) No! - I er... I don't know, my Lord. 83 00:05:09,142 --> 00:05:10,871 You do know. 84 00:05:10,943 --> 00:05:14,106 Well, it-it is some cordwainer's son, my Lord. Ralph Wilford. 85 00:05:14,180 --> 00:05:16,842 - What did he do? - Hanging matter, my Lord. 86 00:05:16,916 --> 00:05:19,851 Look at me, Girdler. Why won't you tell me? 87 00:05:21,287 --> 00:05:24,222 There are three kinds of things I tell you - 88 00:05:24,290 --> 00:05:28,556 the kind they let me, the kind that would lose me my charge... 89 00:05:29,729 --> 00:05:32,129 and the kind that...hurts me to tell you. 90 00:05:32,198 --> 00:05:36,965 - With w-what is he charged? - Treason, my Lord. He's a pretender. 91 00:05:37,036 --> 00:05:41,029 Pretending to be whom, Girdler? In whose name did he commit treason? 92 00:05:42,342 --> 00:05:44,207 Yours, my Lord. 93 00:05:44,277 --> 00:05:46,245 Edward, Earl of Warwick. 94 00:05:47,580 --> 00:05:50,105 Oh, no, please, I don't want to die! 95 00:05:50,183 --> 00:05:51,741 (Sobs ) 96 00:05:51,818 --> 00:05:53,513 No, please! 97 00:05:54,487 --> 00:05:55,818 (Wails) 98 00:05:56,856 --> 00:06:00,223 - Have mercy, please! Have mercy. - They are waiting for you, Master Wilford. 99 00:06:05,331 --> 00:06:08,664 "Without time, there is no earthly thing. 100 00:06:08,735 --> 00:06:11,795 "Nature, fortune, nor even learning. 101 00:06:11,871 --> 00:06:15,272 "Past, future, nor even in the present. 102 00:06:15,341 --> 00:06:17,935 "Therefore I am of more importance 103 00:06:18,010 --> 00:06:21,070 - "as fain honor and science." - Girdler. 104 00:06:21,147 --> 00:06:23,138 "They can do nothing without my help." 105 00:06:23,216 --> 00:06:26,811 Girdler...come here. I w-want to ask you something. 106 00:06:32,291 --> 00:06:34,452 You said you didn't believe in thinking, Girdler. 107 00:06:34,527 --> 00:06:35,926 Er, no, my Lord. 108 00:06:35,995 --> 00:06:38,225 W-well, I have been thinking. 109 00:06:39,599 --> 00:06:43,865 If I w-were King Henry and was threatened by p-pretenders... 110 00:06:43,936 --> 00:06:46,962 And Ralph Wilford is not the first, Girdler. 111 00:06:48,441 --> 00:06:50,773 ..I don't think I'd execute the pretenders. 112 00:06:52,011 --> 00:06:54,070 I'd get rid of the cause. 113 00:06:55,448 --> 00:06:58,110 I've been in here since I was nine years old, Girdler. 114 00:06:58,184 --> 00:07:00,744 I-I don't know him like I knew my Uncle Richard. 115 00:07:01,454 --> 00:07:05,117 You hear more than I, Girdler. Do you believe the King would think like that? 116 00:07:05,191 --> 00:07:08,285 I know the King to be a just king. 117 00:07:09,162 --> 00:07:12,563 He'll do you no harm, no matter how many pretenders, 118 00:07:12,632 --> 00:07:15,396 provided you give him no reason. 119 00:07:15,468 --> 00:07:18,528 Then I must do no wrong and you... 120 00:07:18,604 --> 00:07:21,334 you must tell me n-nothing but what is permitted. 121 00:07:21,407 --> 00:07:25,138 Swear, Girdler. Swear you'll do no wrong. W-we must give no cause. 122 00:07:25,912 --> 00:07:28,813 As God is in heaven, I swear. 123 00:07:33,553 --> 00:07:36,181 - Now, shall I read more? - No. 124 00:07:36,255 --> 00:07:38,189 Sleep, Girdler. 125 00:07:45,798 --> 00:07:47,095 (Knock on door) 126 00:07:47,166 --> 00:07:49,134 - (Door opens ) - Good night, my Lord. 127 00:07:49,202 --> 00:07:51,170 (Distant animal roaring) 128 00:08:11,190 --> 00:08:14,057 Only one mistake, Father. Only one. 129 00:08:14,126 --> 00:08:16,720 I think that deserves something special, don't you, Arthur? 130 00:08:16,796 --> 00:08:18,593 - Yes, Father, I do. - What shall it be? 131 00:08:18,664 --> 00:08:22,293 - Bread and water. - Bread and water for one wrong note? 132 00:08:22,368 --> 00:08:25,929 - Yes, bread and water. - Our son is a harsh little prince. 133 00:08:26,005 --> 00:08:28,803 - So, we have no more music. - The minstrels will play. 134 00:08:28,875 --> 00:08:31,002 - What about you, my lady? - I'm hungry. 135 00:08:31,077 --> 00:08:34,308 - Then we shall eat. - # Da da da-da da 136 00:08:34,380 --> 00:08:38,009 Henry, will you please keep quiet and sit up? 137 00:08:38,818 --> 00:08:40,979 - That's much better. - Father. 138 00:08:41,988 --> 00:08:46,357 Benedictus, benedicat in nomine Jesu Christe, Amen. 139 00:08:46,425 --> 00:08:47,619 (All) Amen. 140 00:08:47,693 --> 00:08:49,661 - May the minstrels play, Father? - Yes. 141 00:08:49,729 --> 00:08:53,688 When I'm Queen of Scotland I shall have music all the time, won't I, Father? 142 00:08:53,766 --> 00:08:57,668 - And Henry will dance for me. - Shan't. Arthur will. 143 00:08:57,737 --> 00:09:00,570 Arthur will be too busy dancing for Catherine of Aragon. 144 00:09:01,340 --> 00:09:03,399 Spain and God willing, madam. 145 00:09:03,476 --> 00:09:06,912 No, I will be too busy ruling to dance for Spain or God. 146 00:09:06,979 --> 00:09:10,380 - Well said, Arthur. - Spain, England and Scotland. 147 00:09:10,449 --> 00:09:12,542 - Who will I marry, Mother? - Shh. 148 00:09:12,618 --> 00:09:14,950 - Where will England be? - Where you placed it. 149 00:09:15,021 --> 00:09:18,513 In the center. Mingled with true, unquestionable royal blood. 150 00:09:18,591 --> 00:09:21,458 You set the independence of England as a prize for royal blood? 151 00:09:21,527 --> 00:09:24,223 No, Mother. I simply wish to speed the respect of Europe 152 00:09:24,297 --> 00:09:27,425 and those who still say that the crown of England rests on bastardy. 153 00:09:27,500 --> 00:09:30,492 - High ranking though it may be. - My Lord, eat. 154 00:09:30,570 --> 00:09:32,538 Our independence is not at stake. 155 00:09:32,605 --> 00:09:35,438 We shall swallow up Scotland and ally with Spain. 156 00:09:35,508 --> 00:09:38,306 So, Arthur will marry Catherine of Aragon? 157 00:09:38,377 --> 00:09:39,969 Yes. 158 00:09:40,046 --> 00:09:42,014 Spain and God willing. 159 00:09:42,915 --> 00:09:46,316 - Gravissimum et sanctissimum... - Ah. 160 00:09:46,385 --> 00:09:48,250 - Rodrigo. - My Lord. 161 00:09:48,321 --> 00:09:50,482 - I'm afraid you're too late to dine. - Eh? 162 00:09:50,556 --> 00:09:53,855 There's a rumor going about the court that the Spanish ambassador is so poor 163 00:09:53,926 --> 00:09:56,690 that he only visits the King of England when he wants a free meal. 164 00:09:56,762 --> 00:09:59,959 - And I know, my Lord, why I am so poor. - Why is that? 165 00:10:00,032 --> 00:10:02,000 Because there is a rumor in my country 166 00:10:02,068 --> 00:10:05,936 that the Spanish ambassador is really an English ambassador in disguise. 167 00:10:06,005 --> 00:10:07,802 (Laughs ) Yes. 168 00:10:08,908 --> 00:10:12,241 So...you look pleased, Rodrigo. 169 00:10:12,311 --> 00:10:14,973 With reservations, my Lord. 170 00:10:15,047 --> 00:10:18,244 King Ferdinand agrees to the wedding ceremony by proxy 171 00:10:18,317 --> 00:10:20,785 on the day you suggest, er, 19th of May. 172 00:10:20,853 --> 00:10:24,152 I am to stand proxy for the Princess Catherine. 173 00:10:24,223 --> 00:10:27,158 So, I am to see my son married to a Spanish Jew. 174 00:10:27,226 --> 00:10:28,818 Perhaps. 175 00:10:28,894 --> 00:10:31,488 There will certainly be no precedent. 176 00:10:31,564 --> 00:10:35,125 Am I to supplement your income now, Rodrigo, or wait for the conditions? 177 00:10:35,201 --> 00:10:38,466 - There is one condition, my Lord. - And what's that? 178 00:10:38,537 --> 00:10:41,836 King Ferdinand feels he could not commit the Princess Catherine 179 00:10:41,907 --> 00:10:43,875 to a wedding contract with any country 180 00:10:43,943 --> 00:10:46,275 unless he were sure that the line of succession 181 00:10:46,345 --> 00:10:48,779 were as secure as the sovereign could make it. 182 00:10:48,848 --> 00:10:52,784 Spain asks merely for the removal of two persons. 183 00:10:52,852 --> 00:10:55,013 One, the pretender, Perkin Warbeck. 184 00:10:55,087 --> 00:10:58,887 And two, that rival to the throne of England 185 00:10:58,958 --> 00:11:04,225 whose claim is stronger than your own - Edward, Earl of Warwick. 186 00:11:04,296 --> 00:11:06,924 "Spain asks merely"? 187 00:11:06,999 --> 00:11:08,591 Spain is adamant. 188 00:11:11,570 --> 00:11:14,937 The Earl of Oxford tells me that young Warbeck is seriously ill 189 00:11:15,007 --> 00:11:18,272 and has been asking to be removed to more lenient confinement. 190 00:11:18,344 --> 00:11:20,312 You are very well informed, Rodrigo. 191 00:11:20,379 --> 00:11:22,711 In the interests of the union between our two countries, 192 00:11:22,782 --> 00:11:26,274 would it not be possible to, er...deny the request? 193 00:11:26,352 --> 00:11:30,049 Ambassador, you may inform King Ferdinand and Queen Isabella 194 00:11:30,122 --> 00:11:34,320 that when their flimsy claim to the Spanish throne is as strong as my son's is, 195 00:11:34,393 --> 00:11:37,260 then may they ask such things of me. 196 00:11:37,997 --> 00:11:41,558 But never...never will they have the right to be adamant. 197 00:11:43,369 --> 00:11:46,065 But even if the marriage union was not in question, 198 00:11:46,138 --> 00:11:49,073 would it not be in the interests of yourself and the Tudors 199 00:11:49,141 --> 00:11:51,268 to, er...dispose of these two? 200 00:11:51,343 --> 00:11:54,278 The interests of the Tudors are justice and legality. 201 00:11:54,346 --> 00:11:56,473 Tell Spain that I am no tyrant 202 00:11:56,549 --> 00:11:58,642 and, for the sake of my people, I will not condemn 203 00:11:58,718 --> 00:12:01,585 either the pretender or the Earl of Warwick without a just cause. 204 00:12:01,654 --> 00:12:05,954 For the sake of your people or the sake of your conscience? 205 00:12:06,025 --> 00:12:10,519 I am the conscience of England, as well as a conscience unto myself. 206 00:12:11,297 --> 00:12:15,358 Neither wishes to murder. And they cannot be separated. 207 00:12:15,434 --> 00:12:17,561 Could they not, my Lord? 208 00:12:17,636 --> 00:12:19,661 If Warwick or the pretender cannot be condemned 209 00:12:19,739 --> 00:12:23,334 without a just and judicial cause, they cannot be condemned at all. 210 00:12:24,777 --> 00:12:26,540 And they will not be. 211 00:12:27,480 --> 00:12:29,038 Warmer now, Girdler. 212 00:12:30,015 --> 00:12:33,212 - Soon be spring. - Still need a fire, though, my Lord. 213 00:12:33,285 --> 00:12:35,776 Yes. Not w-warm enough without that. 214 00:12:35,855 --> 00:12:38,688 - Oh, where the devil's Cleymounde? - Fetching logs. 215 00:12:38,758 --> 00:12:41,352 I've never known anyone like that one. 216 00:12:41,427 --> 00:12:45,693 Bone idle. We should have kept Blowitt. Much better, if you ask me, my Lord. 217 00:12:45,765 --> 00:12:48,632 - Couldn't lift things any more. - Oh, he managed. 218 00:12:51,504 --> 00:12:53,665 It's a long time since I w-wore these. 219 00:12:53,739 --> 00:12:56,674 - Oh, ho ho! Must be years. - 12 years. 220 00:12:56,742 --> 00:12:58,767 - Oh... - 12 years ago today. 221 00:12:59,545 --> 00:13:02,139 - St. Paul's. - Oh, yes. 222 00:13:02,214 --> 00:13:04,045 How time passes. 223 00:13:04,116 --> 00:13:07,381 (Chuckles ) Hey, d'you remember you tore it? 224 00:13:07,453 --> 00:13:08,750 Yes. 225 00:13:08,821 --> 00:13:10,618 Yes, the sleeve. 226 00:13:10,689 --> 00:13:13,283 - And you patched it for me. - Yes, very badly. 227 00:13:13,359 --> 00:13:15,418 W-wouldn't have noticed if you didn't know. 228 00:13:15,494 --> 00:13:17,689 - Oh, thank you. - Really w-wouldn't. 229 00:13:21,433 --> 00:13:24,664 They w-went to a lot of pains to prove me alive then. 230 00:13:24,737 --> 00:13:27,035 Oh, they did, my Lord, they did. 231 00:13:27,940 --> 00:13:31,569 You're right, Girdler. The King can't w-want me to die. 232 00:13:32,545 --> 00:13:34,911 It's not even as if I'd done anything wrong. 233 00:13:35,948 --> 00:13:37,643 I know it's been a long time, 234 00:13:37,716 --> 00:13:40,583 but h-he wouldn't have shown me to all those people. 235 00:13:40,653 --> 00:13:42,621 - Archbishop M... - Morton. 236 00:13:42,688 --> 00:13:43,848 - ..Morton. - And the lords. 237 00:13:43,923 --> 00:13:46,255 All manner of people. But an archbishop... 238 00:13:46,325 --> 00:13:48,122 Logs, my Lord. 239 00:13:48,194 --> 00:13:51,459 - Thank you, Cleymounde. - Logs. He's had time to get a forest. 240 00:13:52,765 --> 00:13:56,724 Erm...tell Master Digby the earl needs some new clothes. 241 00:13:56,802 --> 00:13:58,895 And shoes. He can't wear those much longer. 242 00:13:58,971 --> 00:14:01,735 - He'll probably have to wait. - Well, it won't hurt to ask. 243 00:14:01,807 --> 00:14:04,503 Er, if there's nothing else, my Lord, I'll er... 244 00:14:05,644 --> 00:14:08,078 - Th-there is something else, Girdler. - Hm? 245 00:14:08,147 --> 00:14:11,480 I want you to go to Master Digby 246 00:14:11,550 --> 00:14:14,610 and tell him that the Earl of Warwick 247 00:14:14,687 --> 00:14:17,383 - w-wants to visit the lion tower. - But you... 248 00:14:17,456 --> 00:14:20,050 I simply want to see the lions from the walk. 249 00:14:20,793 --> 00:14:24,627 I w-went there once before. But I-I didn't see the lions. 250 00:14:25,497 --> 00:14:30,434 Well, say, Girdler... Say just one day a week during spring. 251 00:14:31,203 --> 00:14:33,467 I w-want to get out of this room... 252 00:14:34,340 --> 00:14:37,571 to take my mind off things. Well, that's all. 253 00:14:37,643 --> 00:14:40,874 - I have asked for... - Well, ask again. 254 00:14:40,946 --> 00:14:42,470 No harm. 255 00:14:43,816 --> 00:14:46,376 No, my Lord. No harm. 256 00:14:47,586 --> 00:14:50,248 - What d'you think, Cleymounde? - I, my Lord? 257 00:14:50,322 --> 00:14:52,847 D'you think the King w-will let me visit the lion w-walk? 258 00:14:52,925 --> 00:14:55,052 - I think that depends, my Lord. - On what? 259 00:14:55,127 --> 00:14:56,924 On the mood the King's in. 260 00:14:56,996 --> 00:15:00,727 There's a rumor that Perkin Warbeck has asked to be moved to a new cell. 261 00:15:00,799 --> 00:15:04,633 - Well? - Well, if Perkin Warbeck's wish is granted, 262 00:15:04,703 --> 00:15:06,728 then I'll warrant yours will be, too. 263 00:15:06,805 --> 00:15:09,865 For, my Lord, if the King agrees to a wish of that nature, 264 00:15:09,942 --> 00:15:12,843 well, chances are he'll agree to anything. 265 00:15:12,912 --> 00:15:14,777 Oh, I hope so. 266 00:15:15,981 --> 00:15:17,915 I do hope so. 267 00:15:18,517 --> 00:15:20,485 (Footsteps approaching) 268 00:15:25,991 --> 00:15:27,618 (Clanking) 269 00:15:39,271 --> 00:15:41,603 - Where d'you want the table? - Er, just there. 270 00:15:44,043 --> 00:15:46,011 And the chair just there. 271 00:15:54,853 --> 00:15:56,878 The room is ready, Master Astwood. 272 00:16:03,696 --> 00:16:05,323 (Wheezes ) 273 00:16:06,899 --> 00:16:09,129 - (Coughs ) - Pick him up. 274 00:16:09,201 --> 00:16:11,169 Bring him along. 275 00:16:13,172 --> 00:16:15,106 What? No. 276 00:16:15,174 --> 00:16:16,835 (Whimpers ) 277 00:16:24,550 --> 00:16:26,279 Take his legs. 278 00:16:26,352 --> 00:16:27,979 (Rasping breaths ) 279 00:16:32,992 --> 00:16:34,289 (Lions roaring) 280 00:16:44,703 --> 00:16:47,263 Gently. Gently, my Lord. 281 00:16:51,143 --> 00:16:53,008 Who are you? 282 00:16:53,078 --> 00:16:55,046 Thomas Astwood, Master. 283 00:16:55,781 --> 00:16:57,009 A friend. 284 00:16:58,384 --> 00:16:59,476 Well? 285 00:16:59,551 --> 00:17:04,784 My Lord, Master Digby has established Thomas Astwood as Warbeck's jailer. 286 00:17:04,857 --> 00:17:07,621 - And Warwick? - The usual jailers, my Lord. 287 00:17:07,693 --> 00:17:10,218 Headed by Girdler and Robert Cleymounde. 288 00:17:10,295 --> 00:17:13,128 How long has Cleymounde been jailer, Master Digby? 289 00:17:13,198 --> 00:17:15,063 25 days, my Lord. 290 00:17:15,134 --> 00:17:18,399 Then you will do nothing yet, other than be lenient with the prisoners. 291 00:17:18,470 --> 00:17:22,497 When it is time for you to act I will inform you by letter through the Earl of Oxford. 292 00:17:23,409 --> 00:17:25,877 I will leave everything in your hands. 293 00:17:25,944 --> 00:17:30,074 But in the meantime, we will let nature and Master Astwood run their course. 294 00:17:33,552 --> 00:17:35,383 No appetite, Master? 295 00:17:35,454 --> 00:17:37,217 No. Take it away. 296 00:17:39,858 --> 00:17:42,520 - Or eat it yourself. - Thank you, my Lord. 297 00:17:45,731 --> 00:17:50,225 They say the Earl of Warwick cannot tell the difference between goose and capon. 298 00:17:51,403 --> 00:17:54,770 - Perhaps he could if it were better cooked. - (Laughs ) Perhaps, my Lord. 299 00:17:58,410 --> 00:18:00,571 Thomas Astwood. 300 00:18:00,646 --> 00:18:05,140 Condemned to be hanged, drawn and quartered during the Stanley trials. 301 00:18:06,018 --> 00:18:07,986 Was pardoned on the scaffold. 302 00:18:10,622 --> 00:18:12,590 I was just a boy, my Lord. 303 00:18:13,625 --> 00:18:16,560 Since that time I have been loyal to the House of York. 304 00:18:17,930 --> 00:18:22,333 You call me "my Lord". There's no lord here, Thomas. Only you and I. 305 00:18:23,535 --> 00:18:26,333 Come now. The Duke of York is here, too. 306 00:18:26,872 --> 00:18:29,466 Richard? I thought he was dead. 307 00:18:30,375 --> 00:18:32,843 - Some say so. - But not you. 308 00:18:32,911 --> 00:18:34,538 I'm eating his food. 309 00:18:35,380 --> 00:18:38,781 No, Thomas. You're eating Perkin Warbeck's food. 310 00:18:40,486 --> 00:18:42,818 Let those believe what they wish to believe. 311 00:18:44,123 --> 00:18:45,818 Thomas. 312 00:18:46,625 --> 00:18:48,320 Read this. 313 00:18:49,128 --> 00:18:51,096 - A letter to me? - Read it. 314 00:18:58,403 --> 00:19:01,395 - What is this? - Well, that depends on you. 315 00:19:02,474 --> 00:19:05,568 You can either do as the letter says and help me to escape 316 00:19:05,644 --> 00:19:09,444 or deliver it directly to Mr. Digby... and secure my execution. 317 00:19:20,125 --> 00:19:22,093 (Lions growling) 318 00:19:36,942 --> 00:19:39,342 Oh, that's very nice, that. (Chuckles ) 319 00:20:28,727 --> 00:20:32,527 - Who gave you these? - The Mayor of Cork, John Walter. 320 00:20:32,598 --> 00:20:34,930 As a token for the day of your escape. 321 00:20:35,667 --> 00:20:37,430 John Walter. 322 00:20:38,270 --> 00:20:40,238 Well, my old friend has some strange ideas 323 00:20:40,305 --> 00:20:42,569 concerning clothes of a French working man. 324 00:20:43,742 --> 00:20:45,937 - Take them back. - Back? 325 00:20:46,011 --> 00:20:48,707 But they're not meant to be that kind of clothing. 326 00:20:48,780 --> 00:20:51,010 They're the clothes of a duke, my Lord. 327 00:20:51,083 --> 00:20:53,608 Clothes fit to be seen at the head of a Yorkist army. 328 00:20:53,685 --> 00:20:55,778 - Well, yes. - I said I wish to escape, Thomas. 329 00:20:55,854 --> 00:20:57,879 And so you shall. It's all been arranged. 330 00:20:57,956 --> 00:21:00,481 At no time did I say I was Richard, Duke of York. 331 00:21:00,559 --> 00:21:02,424 - But you said... - Those were your words. 332 00:21:02,494 --> 00:21:06,453 I'm not your lord. I am Perkin Warbeck. Is that clear, Thomas? 333 00:21:07,366 --> 00:21:10,529 I made a confession. Get my friends to read it. 334 00:21:10,602 --> 00:21:15,062 It says I was born in Tournai and my father was a French commoner. 335 00:21:15,941 --> 00:21:17,909 And you can tell them when I leave this prison 336 00:21:17,976 --> 00:21:20,206 it will be as Perkin Warbeck or not at all. 337 00:21:21,179 --> 00:21:23,409 Then you'll have no friends. 338 00:21:23,482 --> 00:21:27,782 There'll be no money. Except for Richard and the Yorkist cause. 339 00:21:27,853 --> 00:21:30,321 I am a French import, Thomas. 340 00:21:31,089 --> 00:21:33,557 Don't expect me to have a Yorkist cause. 341 00:21:34,459 --> 00:21:38,793 I'd risk my life again to be back in France, not to be another Yorkist martyr. 342 00:21:38,864 --> 00:21:42,595 Then you won't escape at all. And there'll be no help from anyone. 343 00:21:46,738 --> 00:21:48,763 Does "anyone" include you, Thomas? 344 00:21:50,609 --> 00:21:51,906 Yes. 345 00:21:55,781 --> 00:21:59,114 I'll fetch a different change of clothes, Master Warbeck... 346 00:21:59,985 --> 00:22:01,953 that more befit your station. 347 00:22:06,658 --> 00:22:07,955 (Door closes ) 348 00:22:16,468 --> 00:22:19,028 See that this is delivered to the lieutenant at the Tower. 349 00:22:19,871 --> 00:22:22,431 I will receive the Spanish ambassador now. 350 00:22:28,113 --> 00:22:31,708 - You wish to see me, my Lord? - You may inform King Ferdinand 351 00:22:31,783 --> 00:22:34,650 that the marriage by proxy will take place on the date agreed. 352 00:22:35,854 --> 00:22:38,186 And...Spain's condition, my Lord? 353 00:22:38,256 --> 00:22:42,386 We give our word to Spain that by the time Catherine of Aragon arrives in this country 354 00:22:42,461 --> 00:22:47,057 the matter of the pretender and the Earl of Warwick will be settled to our satisfaction. 355 00:22:54,740 --> 00:22:56,367 (Lions growling) 356 00:23:00,412 --> 00:23:02,039 (Footsteps approach) 357 00:23:17,462 --> 00:23:19,089 (Door opens ) 358 00:23:28,073 --> 00:23:29,563 Cleymounde! 359 00:23:32,411 --> 00:23:34,379 What's the matter? 360 00:23:40,886 --> 00:23:42,717 Oh, no! No! 361 00:23:42,788 --> 00:23:45,780 It's a lie! No! No, they wouldn't! 362 00:23:45,857 --> 00:23:47,017 No! 363 00:23:47,092 --> 00:23:49,060 - I tell you, my Lord, it is true. - No! 364 00:23:49,127 --> 00:23:52,858 The King has sworn to Spain that you will be dead before the year is ended. 365 00:23:52,931 --> 00:23:54,899 I've done no harm! 366 00:23:54,966 --> 00:23:57,833 Girdler! Girdler! No! 367 00:23:57,903 --> 00:24:00,064 You must tell Girdler tomorrow 368 00:24:00,138 --> 00:24:02,732 and we will plan what is to be done. 369 00:24:05,544 --> 00:24:07,171 (Footsteps approach) 370 00:24:23,228 --> 00:24:24,855 (Breathing rapidly) 371 00:24:30,101 --> 00:24:34,595 "My mother, as humbly as I can I recommend myself to you. 372 00:24:35,607 --> 00:24:37,837 "The King of England is yet holding me 373 00:24:37,909 --> 00:24:40,377 "and those Englishmen who made me take it upon myself 374 00:24:40,445 --> 00:24:44,381 "that I was Richard, Duke of York, have now left me, 375 00:24:44,449 --> 00:24:48,943 "as I hold with the truth of the matter that I am your son, Perkin Warbeck. 376 00:24:50,388 --> 00:24:54,415 "There is no way from my prison and no hope of deliverance, 377 00:24:54,493 --> 00:24:56,461 "which makes my heart sad. 378 00:24:57,429 --> 00:24:59,920 "I beg you to be so good as to send me a little money, 379 00:24:59,998 --> 00:25:03,991 "that I may give something to my guards to make them more agreeable towards me. 380 00:25:05,270 --> 00:25:08,137 "Remember me kindly to our neighbors and relations. 381 00:25:09,174 --> 00:25:12,268 "I pray each day that the King will look more kindly upon me... 382 00:25:13,044 --> 00:25:15,535 "that I may again hope to see you some day." 383 00:25:15,614 --> 00:25:17,878 Girdler. Oh, Girdler. 384 00:25:18,917 --> 00:25:20,851 Oh, Girdler, please. 385 00:25:21,686 --> 00:25:23,210 Oh, Girdler. 386 00:25:33,064 --> 00:25:34,361 (Retches ) 387 00:25:50,382 --> 00:25:52,612 I swear that, as God is in heaven, 388 00:25:52,684 --> 00:25:55,517 the King would never, never submit himself to such a crime. 389 00:25:55,587 --> 00:25:58,988 There's not enough here. We need much more. These will raise nothing. 390 00:25:59,057 --> 00:26:01,218 - I... - Is there no more? 391 00:26:01,293 --> 00:26:03,853 - I... - There is no more, Cleymounde. 392 00:26:03,929 --> 00:26:06,227 - That's all. - Don't let him do this, my Lord. 393 00:26:06,298 --> 00:26:08,528 I have the word of a person in the highest authority... 394 00:26:08,600 --> 00:26:10,795 - All right, then, name him. - I'm not at liberty to. 395 00:26:10,869 --> 00:26:14,771 No, because there is no name. It's gossip, hearsay, a Tower rumor. 396 00:26:14,839 --> 00:26:17,706 - This is no rumor. - Oh, there have been rumors before. 397 00:26:17,776 --> 00:26:21,109 When the princes were murdered? When Clarence was murdered? 398 00:26:21,179 --> 00:26:24,376 I tell you, the King would never do this thing. 399 00:26:24,449 --> 00:26:27,680 My Lord, may I take these? We've not enough to get outside, 400 00:26:27,752 --> 00:26:30,619 so we must find someone inside the Tower who can raise the money for us. 401 00:26:30,689 --> 00:26:32,452 Wait for proof, my Lord, wait for proof! 402 00:26:32,524 --> 00:26:35,584 Will the earl's body be proof enough for you, Girdler? 403 00:26:36,394 --> 00:26:39,659 One more day, Cleymounde. One more day. 404 00:26:40,865 --> 00:26:44,130 It m-may be a m-m-mistake. 405 00:26:44,936 --> 00:26:46,961 I just don't know. 406 00:26:47,038 --> 00:26:49,632 Very well, my Lord. One more day. 407 00:26:50,609 --> 00:26:53,772 But whatever happens, if there is no-one else, 408 00:26:53,845 --> 00:26:56,405 I shall go ahead with my plan to help you alone. 409 00:26:56,481 --> 00:26:58,449 With or without your permission. 410 00:26:58,516 --> 00:27:01,485 Clothes? What clothes, Girdler? 411 00:27:01,553 --> 00:27:04,886 Clothes for the Earl of Warwick, Master Digby. 412 00:27:04,956 --> 00:27:08,187 - Oh. - My Lord had asked for 'em before. 413 00:27:08,259 --> 00:27:11,524 Shoes, especially. Especially. My Lord has need of shoes. 414 00:27:11,596 --> 00:27:13,894 I'll send orders to the ward-room. 415 00:27:13,965 --> 00:27:17,526 - Well? - Well, shall I wait, Master Digby? 416 00:27:17,602 --> 00:27:20,469 No, no, no. Don't wait, Girdler. I'll see to it. 417 00:27:21,473 --> 00:27:24,465 Thank you, Master Digby. Well, I'll...I'll collect 'em later, then. 418 00:27:24,542 --> 00:27:26,942 Yes. Do that, Girdler. Do that. 419 00:27:28,046 --> 00:27:31,675 Oh, Girdler, there's something else I want to tell you while you're here. 420 00:27:31,750 --> 00:27:33,775 I'm moving you from the Warwick apartment. 421 00:27:33,852 --> 00:27:37,618 In future you'll be charged with Patrick, the priest in the Wilford case. 422 00:27:37,689 --> 00:27:39,520 The Caesar Tower. 423 00:27:40,525 --> 00:27:42,618 It'll be in about another eight days. 424 00:27:43,528 --> 00:27:45,325 Good day, Girdler. 425 00:27:50,702 --> 00:27:51,999 Well? 426 00:27:52,871 --> 00:27:55,806 The guards are changing now. It's taken all the money we have, 427 00:27:55,874 --> 00:27:58,502 but Thomas Astwood is letting me see Master Warbeck. 428 00:27:58,576 --> 00:28:00,635 - Warbeck? - He's the only one who can help. 429 00:28:00,712 --> 00:28:02,680 Yorkist money. He's escaped before, 430 00:28:02,747 --> 00:28:04,977 and if anyone can help my Lord to get out of here, he can. 431 00:28:05,050 --> 00:28:08,178 - It's too dangerous. - Dangerous or not, he can help. 432 00:28:08,753 --> 00:28:11,620 My Lord, I shall tell Master Warbeck 433 00:28:11,690 --> 00:28:15,251 that if he will help, he must knock three times on the ceiling tonight. 434 00:28:15,326 --> 00:28:18,090 And you, my Lord, you must knock back in reply. 435 00:28:18,163 --> 00:28:22,293 But once done, you've accepted his help and you must leave everything to him. 436 00:28:22,367 --> 00:28:23,664 (Knock on door) 437 00:28:23,735 --> 00:28:26,727 - Good night, my Lord. Girdler. - (Keys jangling) 438 00:28:29,140 --> 00:28:30,437 (Door closes ) 439 00:28:31,743 --> 00:28:34,075 - Well... - What shall I do, Girdler? 440 00:28:35,046 --> 00:28:36,638 Girdler! 441 00:28:36,715 --> 00:28:39,684 You will do everything that Master Warbeck tells you to. 442 00:28:41,619 --> 00:28:46,886 When I'm not here...I hope you'll do what you think I'd tell you to do. 443 00:28:46,958 --> 00:28:48,926 And w-when I leave here? 444 00:28:48,993 --> 00:28:51,894 Oh. (Chuckles ) Well, as for that, I can't help. 445 00:28:52,731 --> 00:28:55,996 But never fear, my Lord, there'll be plenty of those who will. 446 00:28:57,969 --> 00:29:02,338 I'd never even w-wanted or even thought of w-wanting to be King. 447 00:29:03,374 --> 00:29:06,639 Then you must decide before Master Warbeck signals tonight. 448 00:29:07,746 --> 00:29:11,546 Once you've replied, the Yorkist men he has brought in to help your escape... 449 00:29:12,617 --> 00:29:15,313 they will expect you to be their figurehead. 450 00:29:15,386 --> 00:29:20,756 - Yes, but I don't... - Look... Everybody has a duty. Hm? 451 00:29:21,926 --> 00:29:25,362 The King's duty is to safeguard the future of his family. 452 00:29:26,464 --> 00:29:30,230 Now is the time for you to fulfill your duty... 453 00:29:31,836 --> 00:29:33,827 in the name of the Plantagenets. 454 00:29:36,474 --> 00:29:37,771 Yes. 455 00:29:39,077 --> 00:29:41,045 There's no choice. 456 00:29:41,780 --> 00:29:45,147 - Now, shall I help you undress? - No, I...I shan't undress tonight. 457 00:29:45,216 --> 00:29:48,151 - I should, my Lord. Try and get some sleep. - The knocks. 458 00:29:48,219 --> 00:29:49,914 Oh. Yes. 459 00:29:51,289 --> 00:29:53,348 W-will you stay a-awhile, Girdler? 460 00:29:54,292 --> 00:29:55,953 I can't, my Lord. 461 00:29:56,027 --> 00:29:59,519 I shall leave tonight, the same as every night and return every morning. 462 00:29:59,597 --> 00:30:01,565 I must risk nothing. 463 00:30:02,300 --> 00:30:03,358 Girdler. 464 00:30:04,536 --> 00:30:07,835 - I'm frightened. - Don't say that, my Lord! 465 00:30:09,207 --> 00:30:11,175 Of course you're not frightened! 466 00:30:13,077 --> 00:30:15,511 You're Edward, Earl of Warwick. 467 00:30:16,848 --> 00:30:18,816 Nephew of Edward IV. 468 00:30:19,918 --> 00:30:23,046 Ah, there was a man. Never afraid. 469 00:30:24,722 --> 00:30:26,587 Neither are you. 470 00:30:28,893 --> 00:30:30,884 Think of freedom. Mm? 471 00:30:32,597 --> 00:30:34,497 And when you hear them... 472 00:30:36,501 --> 00:30:38,196 W-when they... 473 00:30:41,739 --> 00:30:44,071 You knock back, my Lord. 474 00:30:46,678 --> 00:30:48,908 (Three knocks from below ) 475 00:30:53,651 --> 00:30:55,278 (Distant lion growling) 476 00:31:04,262 --> 00:31:06,230 - Wilt thou, Arthur... - (Bell chiming) 477 00:31:06,297 --> 00:31:10,324 ..take Catherine, here by proxy, for thy lawful wedded wife, 478 00:31:10,401 --> 00:31:13,063 according to the rite of our holy mother, the Church? 479 00:31:13,137 --> 00:31:14,468 I will. 480 00:31:14,539 --> 00:31:17,633 Wilt thou, Catherine, take Arthur, here present, 481 00:31:17,709 --> 00:31:19,643 for thy lawful husband, 482 00:31:19,711 --> 00:31:22,305 according to the rite of our holy mother, the Church? 483 00:31:22,380 --> 00:31:23,677 I will. 484 00:31:26,918 --> 00:31:28,943 - I, Arthur... - I, Arthur... 485 00:31:29,020 --> 00:31:31,750 - ..take thee, Catherine... - ..take thee, Catherine... 486 00:31:31,823 --> 00:31:34,291 - ..for my lawful wife... - ..for my lawful wife... 487 00:31:34,359 --> 00:31:37,021 - ..to have and to hold... - ..to have and to hold... 488 00:31:37,095 --> 00:31:39,757 - ..from this day forward... - ..from this day forward... 489 00:31:39,831 --> 00:31:42,629 - ..for better, for worse... - ..for better, for worse... 490 00:31:42,700 --> 00:31:45,430 - ..for richer, for poorer... - ..for richer, for poorer... 491 00:31:45,503 --> 00:31:48,438 - ..in sickness and in health... - ..in sickness and in health... 492 00:31:50,008 --> 00:31:52,169 You can have all the money you want, Thomas. 493 00:31:52,243 --> 00:31:55,041 Everything that's left over, apart from my passage to France. 494 00:31:55,113 --> 00:31:58,310 Everything that's left over from what, Master Warbeck? 495 00:31:58,383 --> 00:32:00,613 From the money the Mayor of Cork is going to give us. 496 00:32:02,553 --> 00:32:05,681 - Sir, you've changed your mind. - No, Thomas. 497 00:32:05,757 --> 00:32:08,920 But you can tell Walter that in return for my bribe money 498 00:32:08,993 --> 00:32:10,984 and the promise of my unconditional freedom, 499 00:32:11,062 --> 00:32:13,826 I shall escape with the last of the Plantagenets 500 00:32:13,898 --> 00:32:16,196 and deliver to him the true Edward VI. 501 00:32:17,168 --> 00:32:19,932 Edward VI of England. 502 00:32:20,672 --> 00:32:22,333 (All) Edward VI. 503 00:32:27,478 --> 00:32:30,038 Here's your money, Thomas. There'll be more if you need it. 504 00:32:30,882 --> 00:32:33,009 Just bring us our king. 505 00:32:34,585 --> 00:32:36,678 I can see freedom already, Thomas! 506 00:32:50,835 --> 00:32:53,463 All's...well. They have the money. 507 00:32:55,306 --> 00:32:59,174 I expect Cleymounde w-will be here soon. 508 00:32:59,243 --> 00:33:03,009 - Er, y...yes, my Lord. Er... I... - I expect... 509 00:33:03,081 --> 00:33:05,049 Oh. (Chuckles ) 510 00:33:06,451 --> 00:33:11,650 I expect Cleymounde...w-will let you know w-what's happening. 511 00:33:11,723 --> 00:33:14,419 That's just what I was going to say, my Lord. 512 00:33:14,492 --> 00:33:16,926 Well, I'll...do anything I can. 513 00:33:18,196 --> 00:33:23,361 Anything I can. Of course er... I'm not as young as I used to be. 514 00:33:23,434 --> 00:33:25,732 - Still loyal, though. - Oh. Well. Mm. 515 00:33:32,276 --> 00:33:34,073 I kept this back. 516 00:33:35,146 --> 00:33:38,047 Remember, Archbishop M-Morton gave it to me? 517 00:33:38,116 --> 00:33:40,050 Oh, yes. Yes. 518 00:33:44,422 --> 00:33:48,153 Thank you...for looking after me, Girdler. 519 00:33:52,930 --> 00:33:54,625 Thank you, my Lord. 520 00:33:59,804 --> 00:34:01,431 (Key in door) 521 00:34:14,886 --> 00:34:16,911 Did Master Warbeck knock, my Lord? 522 00:34:17,688 --> 00:34:20,384 - Good. That means they have the money. - Yes. 523 00:34:20,458 --> 00:34:22,483 Yes. All's w-well. 524 00:34:23,194 --> 00:34:25,526 Er, Thomas Astwood wishes to see you, my Lord. 525 00:34:25,596 --> 00:34:28,121 To, erm...discuss these plans. 526 00:34:29,567 --> 00:34:33,731 Bring you clothes fit for your freedom, bring you news from Master Warbeck. 527 00:34:33,805 --> 00:34:36,603 - May I signal him? - Yes, Cleymounde. 528 00:34:45,616 --> 00:34:49,643 Thomas suggests that we establish some form of communication 529 00:34:49,720 --> 00:34:51,779 between yourself and Master Warbeck. 530 00:34:53,391 --> 00:34:56,883 He suggests, my Lord, that we bore a small hole 531 00:34:56,961 --> 00:34:59,122 through the floor of this apartment... 532 00:35:00,998 --> 00:35:03,762 - into the ceiling of Master Warbeck's. - (Sharp knock) 533 00:35:03,835 --> 00:35:06,326 That'll be Thomas now. What was I saying? Yes... 534 00:35:06,404 --> 00:35:09,601 Then you will be able to speak to Master Warbeck if anything happens, 535 00:35:09,674 --> 00:35:11,972 now that Girdler isn't here. 536 00:35:23,187 --> 00:35:25,951 My Lord, Master Thomas Astwood. 537 00:35:30,161 --> 00:35:31,651 My Lord. 538 00:35:38,569 --> 00:35:40,560 - Ooh... - Can't you get through? 539 00:35:41,305 --> 00:35:43,739 Patience, my Lord. Patience. 540 00:35:48,546 --> 00:35:50,275 Well, how much longer? 541 00:35:51,549 --> 00:35:53,016 Should be... 542 00:35:53,985 --> 00:35:55,111 through. 543 00:35:55,186 --> 00:35:56,346 Oh, thank God! 544 00:35:59,223 --> 00:36:01,191 Signal, Thomas, signal. 545 00:36:10,234 --> 00:36:13,203 Thomas? Can you hear me, Thomas? 546 00:36:13,838 --> 00:36:16,705 Yes, Master Cleymounde. I can. 547 00:36:24,649 --> 00:36:27,277 - They fit, Cleymounde! - Perfectly, my Lord. 548 00:36:27,351 --> 00:36:29,319 - Yes. - And now, my Lord... 549 00:36:30,087 --> 00:36:31,850 the final touch. 550 00:36:32,590 --> 00:36:36,219 A pledge. My pledge of faith, my Lord. 551 00:36:42,333 --> 00:36:46,064 The...hilt is gold. I believe it to be Italian-made. 552 00:36:47,004 --> 00:36:48,972 Thank you, Cleymounde. 553 00:36:49,840 --> 00:36:52,934 - I shall look after it. - You must hide it. 554 00:36:53,010 --> 00:36:55,342 Oh, yes, I...I'm just looking. 555 00:36:56,881 --> 00:36:59,111 - Cleymounde. - Yes, my Lord? 556 00:37:00,952 --> 00:37:03,284 Do I look like a king? 557 00:37:03,354 --> 00:37:05,379 Yes, you do, my Lord. 558 00:37:06,390 --> 00:37:08,153 Oh, Cleymounde... 559 00:37:12,897 --> 00:37:14,888 My pledge. 560 00:37:14,966 --> 00:37:16,365 Please. 561 00:37:19,270 --> 00:37:20,999 Thank you. 562 00:37:21,072 --> 00:37:23,040 Good night, my Lord. 563 00:37:35,453 --> 00:37:37,819 (Three knocks from below ) 564 00:37:47,898 --> 00:37:50,059 Master W-Warbeck? 565 00:37:50,134 --> 00:37:53,126 My Lord, the plans have arrived from Cork. 566 00:37:53,204 --> 00:37:56,571 Thomas will convey them to yourself and Cleymounde tomorrow night 567 00:37:56,641 --> 00:37:59,303 and you'll be free from this place within eight days. 568 00:37:59,377 --> 00:38:02,608 I need not say how much I thank you, Perkin. 569 00:38:02,680 --> 00:38:06,411 There's no need, my Lord. It's because of you that I am able to escape. 570 00:38:06,484 --> 00:38:07,712 (Distant growling) 571 00:38:07,785 --> 00:38:10,083 Can you hear the lions, Perkin? 572 00:38:10,955 --> 00:38:15,449 Yes, my Lord. Thomas tells me they can recognize execution nights. 573 00:38:15,526 --> 00:38:17,790 And their roaring can be heard all over London. 574 00:38:17,862 --> 00:38:20,353 I will let you into a Tower secret, Perkin. 575 00:38:21,132 --> 00:38:25,364 The lions are starved for 48 hours before execution nights. 576 00:38:25,436 --> 00:38:29,202 Then the keeper of the lions gives them the smell of fresh blood 577 00:38:29,273 --> 00:38:33,642 - and so they roar louder. - Sometimes that frightens me, my Lord. 578 00:38:33,711 --> 00:38:36,908 I like them. I've...drawn them. 579 00:38:38,382 --> 00:38:40,373 Thank you for your news, Perkin. 580 00:38:40,451 --> 00:38:43,614 - Good night, my Lord. - Sleep well. 581 00:38:54,265 --> 00:38:59,532 Inside the Tower, we've engaged Long Roger, Blowitt and Strangewish 582 00:38:59,603 --> 00:39:01,867 to make certain attacks at various points. 583 00:39:02,640 --> 00:39:04,699 At the signal for the evening guard-change... 584 00:39:04,775 --> 00:39:08,768 Long Roger will seize Master Digby's office and gain control of the Tower. 585 00:39:08,846 --> 00:39:11,246 Thomas will release yourself and Master Warbeck 586 00:39:11,315 --> 00:39:15,945 and you will make your way, together with a number of loyal guards, to the Lion Walk. 587 00:39:16,020 --> 00:39:19,012 The gentleman outside, who will help, my Lord, 588 00:39:19,090 --> 00:39:21,115 will be waiting by the Pollen Gate. 589 00:39:21,192 --> 00:39:23,752 John Walter and Master Finch 590 00:39:23,828 --> 00:39:26,729 will lead the Earl of Warwick and Master Warbeck 591 00:39:26,797 --> 00:39:32,030 across the East Smithfield and travel by way of Aldgate to Master Proud's house. 592 00:39:32,103 --> 00:39:36,130 There, the Earl of Warwick is to be proclaimed Edward VI of England. 593 00:39:36,207 --> 00:39:39,176 What date, Cleymounde, have you appointed for the escape? 594 00:39:39,243 --> 00:39:42,940 The choice is our own, providing that Girdler visits Master Proud's house 595 00:39:43,013 --> 00:39:46,141 on the morning of the escape, to prepare him. 596 00:39:46,217 --> 00:39:48,651 You've done well, Cleymounde. Don't you think, my Lord? 597 00:39:49,420 --> 00:39:52,253 A perfectly planned, watertight case of treason. 598 00:39:53,491 --> 00:39:57,894 The proof. Tell the Earl of Oxford what proof you have arranged, Cleymounde. 599 00:39:58,629 --> 00:40:01,325 In the earl's apartment, my Lord, you will find a sword, 600 00:40:01,399 --> 00:40:04,630 an auger used for boring a hole between the adjoining apartments, 601 00:40:04,702 --> 00:40:07,899 the hole itself and a suit of burgundy velvet, 602 00:40:07,972 --> 00:40:10,634 fit for a person about to be proclaimed King. 603 00:40:10,708 --> 00:40:14,007 I have a velvet cloak, with which I was bribed. 604 00:40:14,078 --> 00:40:17,275 And you will find, on Girdler's person, a gold crucifix, 605 00:40:17,348 --> 00:40:19,612 also used as a bribe by the Earl. 606 00:40:19,683 --> 00:40:22,846 - Naturally, you'll swear an oath to all this. - Yes, my Lord. 607 00:40:22,920 --> 00:40:24,547 Naturally. 608 00:40:24,622 --> 00:40:26,681 Our final account with you. 609 00:40:27,491 --> 00:40:29,652 You'll be tried with the rest of the conspirators 610 00:40:29,727 --> 00:40:33,527 but I guarantee you'll be given a free pardon, as agreed. 611 00:40:35,566 --> 00:40:36,965 My Lord. 612 00:40:38,502 --> 00:40:41,369 Master Proud must be visited by Girdler tomorrow morning. 613 00:40:41,439 --> 00:40:45,205 We must let the plot ripen fully, so that there could be no doubt of intentions. 614 00:40:45,276 --> 00:40:47,141 The list of arrests, my Lord. 615 00:40:47,211 --> 00:40:50,408 They must be made swiftly and in the following order. 616 00:40:50,481 --> 00:40:52,506 First, Girdler and his associates. 617 00:40:52,583 --> 00:40:54,608 Then Cleymounde and his. 618 00:40:54,685 --> 00:40:56,277 Then Warbeck. 619 00:40:56,353 --> 00:40:58,321 And finally...Warwick. 620 00:40:59,290 --> 00:41:01,258 I shall be with the King tomorrow 621 00:41:01,325 --> 00:41:04,021 so I'll leave you to deal with those at Master Proud's house. 622 00:41:04,094 --> 00:41:07,188 But I shall return in time for the Tower arrests. 623 00:41:08,466 --> 00:41:11,060 Digby...how did Cleymounde 624 00:41:11,135 --> 00:41:13,933 persuade Girdler and Warwick to agree to the escape? 625 00:41:14,004 --> 00:41:18,031 He told them the truth, my Lord, that the King was going to murder the earl. 626 00:41:22,313 --> 00:41:23,575 - No. - But my Lord... 627 00:41:23,647 --> 00:41:25,308 No, Oxford, I will have none other 628 00:41:25,382 --> 00:41:28,408 than the pretender and the Earl of Warwick brought to trial. 629 00:41:29,253 --> 00:41:32,620 I appoint you Lord High Steward that you may preside over the trial. 630 00:41:32,690 --> 00:41:36,126 If you find them guilty, you will condemn them both. 631 00:41:36,193 --> 00:41:39,629 But no-one else is to be arrested other than those two. Do you understand? 632 00:41:39,697 --> 00:41:41,756 But there were those only too eager to help them. 633 00:41:41,832 --> 00:41:44,164 - None, other than those two. - That is impossible. 634 00:41:46,303 --> 00:41:49,363 Master Digby thought it would please Your Majesty 635 00:41:49,440 --> 00:41:51,908 to rid the Tower of Yorkist sympathizers. 636 00:41:53,444 --> 00:41:55,912 The orders for the arrests were given this morning. 637 00:42:02,653 --> 00:42:06,589 - Master Mashborough? - No...Master Girdler. 638 00:42:07,825 --> 00:42:09,656 Arrest him. 639 00:42:13,163 --> 00:42:15,131 Bring in the others. 640 00:42:18,269 --> 00:42:20,294 Take them to the Tower. 641 00:42:23,908 --> 00:42:25,432 Wait. 642 00:42:26,277 --> 00:42:28,245 Come here. 643 00:42:32,049 --> 00:42:33,914 You have... 644 00:42:50,534 --> 00:42:52,263 - You m-missed one. - Where, my Lord? 645 00:42:52,336 --> 00:42:53,667 - There. - Oh, yes. 646 00:42:53,737 --> 00:42:55,466 - Let me do it. - Very good, my Lord. 647 00:42:55,539 --> 00:42:57,564 - Have you heard from Girdler? - Yes, my Lord. 648 00:42:57,641 --> 00:42:59,632 I m-mean since he spoke to Mashborough. 649 00:42:59,710 --> 00:43:04,841 Er, no. But we... We didn't expect to, except that all's well 650 00:43:04,915 --> 00:43:07,281 and Mashborough will be waiting as arranged. 651 00:43:07,351 --> 00:43:08,648 Good. 652 00:43:09,587 --> 00:43:13,353 - There's nothing to be afraid of, my Lord. - I'm not. Believe me, Cleymounde. I'm... 653 00:43:13,424 --> 00:43:15,688 Well, I-I don't know how I feel. Excited. 654 00:43:17,161 --> 00:43:19,527 And a bit sick. Now the cloak. 655 00:43:21,432 --> 00:43:23,229 Here, my Lord. 656 00:43:24,602 --> 00:43:28,333 I hope I'm not sick. I always am w-when I'm frightened. 657 00:43:28,405 --> 00:43:30,396 Thank you. 658 00:43:30,474 --> 00:43:33,204 - But I'm not frightened. - No, my Lord. 659 00:43:34,878 --> 00:43:37,540 I believe you're m-more frightened than I am, Cleymounde. 660 00:43:40,017 --> 00:43:41,416 There. 661 00:43:42,820 --> 00:43:45,584 And...do I look well? 662 00:43:47,791 --> 00:43:50,089 - Your pledge. - (Distant shout) 663 00:43:51,362 --> 00:43:53,193 (Distant metal clinking) 664 00:44:01,472 --> 00:44:04,407 Well, freedom is almost here, Cleymounde. 665 00:44:05,242 --> 00:44:08,268 How many guards w-will accompany us to the gate? 666 00:44:08,979 --> 00:44:10,947 Er, four or five, my Lord. 667 00:44:11,749 --> 00:44:14,809 The... They...they will be here shortly after I leave. 668 00:44:14,885 --> 00:44:16,910 Then don't w-wait. Leave now. 669 00:44:16,987 --> 00:44:21,321 I-I want to hear the lions... and see the fields. 670 00:44:24,395 --> 00:44:26,295 Thank you, Cleymounde. 671 00:44:30,567 --> 00:44:33,297 (Three knocks from below ) 672 00:44:39,443 --> 00:44:43,641 - Friend...Perkin? - My Lord...the guards are changing now. 673 00:44:44,448 --> 00:44:46,848 - Has Cleymounde left? - Yes, Perkin. 674 00:44:46,917 --> 00:44:48,885 He's gone straight to the armory. 675 00:44:48,952 --> 00:44:52,547 He said Master Thomas will be along with...with a guard soon. 676 00:44:53,524 --> 00:44:56,118 Will you stay long with us at M-Master Proud's house, Perkin? 677 00:44:56,193 --> 00:45:00,562 Not more than a few hours, my Lord. And then...France. 678 00:45:01,465 --> 00:45:03,660 I shall be sorry to lose you, Perkin. 679 00:45:03,734 --> 00:45:05,565 (Footsteps approach) 680 00:45:05,636 --> 00:45:08,833 Perkin, I think I can hear Thomas and the guards now. 681 00:45:08,906 --> 00:45:11,067 W-will they come to you first, or me? 682 00:45:11,141 --> 00:45:13,109 I... Me, I think, my Lord. 683 00:45:14,378 --> 00:45:16,346 Listen. Can you hear? 684 00:45:17,381 --> 00:45:19,110 Yes, my Lord. 685 00:45:19,917 --> 00:45:22,477 Be of good cheer, Perkin. Freedom! 686 00:45:24,555 --> 00:45:26,523 (Warwick) Is everything all right, P-Perkin? 687 00:45:26,590 --> 00:45:29,286 You must accompany us, Master Warbeck. 688 00:45:29,359 --> 00:45:31,224 You are under arrest. 689 00:45:31,295 --> 00:45:32,922 (Warwick) Perkin? 690 00:45:35,065 --> 00:45:37,033 Er, yes. Yes, my Lord. 691 00:45:37,835 --> 00:45:39,803 A slight delay. 692 00:45:40,604 --> 00:45:42,572 We'll be with you soon. 693 00:45:43,774 --> 00:45:45,765 I must go now, my Lord. 694 00:45:46,744 --> 00:45:48,609 Be brave. 695 00:45:48,679 --> 00:45:50,943 God be with us, Perkin. 696 00:46:03,227 --> 00:46:05,593 Well, let him dream a little longer, Mr. Digby. 697 00:46:06,497 --> 00:46:08,465 He has done no wrong. 698 00:46:19,543 --> 00:46:21,340 (Breathes heavily) 699 00:46:22,713 --> 00:46:24,510 (Footsteps approach) 700 00:46:25,849 --> 00:46:27,476 (Keys jangle ) 701 00:46:28,385 --> 00:46:30,250 Welcome, friends. 702 00:46:31,522 --> 00:46:34,389 My Lord, I arrest you in the name of the King. 703 00:46:35,759 --> 00:46:38,227 - Arrest him, men. - (Gasping breaths ) 704 00:46:38,295 --> 00:46:40,024 Perkin! 705 00:46:44,735 --> 00:46:49,297 The following men have been found guilty by this court... 706 00:46:50,307 --> 00:46:53,037 upon charges of high treason 707 00:46:53,110 --> 00:46:57,171 and conspiracy against the King's person 708 00:46:57,247 --> 00:46:59,215 and the King's blood... 709 00:47:00,050 --> 00:47:03,144 and have been thereupon, by this court... 710 00:47:03,921 --> 00:47:05,889 condemned to death. 711 00:47:08,091 --> 00:47:10,389 Edward, Earl of Warwick. 712 00:47:11,361 --> 00:47:12,760 Perkin Warbeck. 713 00:47:12,830 --> 00:47:14,798 Thomas Astwood. 714 00:47:15,599 --> 00:47:17,464 John Girdler. 715 00:47:17,534 --> 00:47:19,468 Robert Cleymounde. 716 00:47:20,504 --> 00:47:22,369 Master Mashborough. 717 00:47:22,439 --> 00:47:24,407 Master Finch. 718 00:47:26,276 --> 00:47:28,039 Master Proud. 719 00:47:30,013 --> 00:47:31,776 John Walter. 720 00:47:33,884 --> 00:47:37,342 Roger...and Strangewish. 721 00:47:37,421 --> 00:47:39,548 Those last two are guards, my Lord. 722 00:47:45,762 --> 00:47:48,595 This requires your signature also, my Lord. 723 00:47:48,665 --> 00:47:51,225 It's the free pardon for Robert Cleymounde. 724 00:48:01,144 --> 00:48:03,738 Will that ease his conscience, my Lord? 725 00:48:11,221 --> 00:48:15,885 Would that God... could pardon me so easily. 726 00:48:17,494 --> 00:48:19,724 (Lion roaring) 727 00:48:19,774 --> 00:48:24,324 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.