Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,510 --> 00:00:18,709
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:18,710 --> 00:00:20,470
Mmm. Frosting.
3
00:00:20,770 --> 00:00:23,580
Did these just come out of the oven?
They're still warm.
4
00:00:24,210 --> 00:00:26,410
Mmm. Blueberry.
5
00:00:26,810 --> 00:00:28,780
Anti-oxidants.
Keep you from getting sick.
6
00:00:29,620 --> 00:00:33,920
We're back in five, four, three, two...
7
00:00:34,790 --> 00:00:36,520
Welcome back to
Shake It Up, Chicago!
8
00:00:36,820 --> 00:00:38,060
Don't forget to tune in next week
9
00:00:38,090 --> 00:00:40,530
to see international dance
crew, the Highlighters!
10
00:00:43,230 --> 00:00:44,860
They're coming all the way from England,
11
00:00:44,900 --> 00:00:47,700
the country that gave us
Harry Potter, fish and chips
12
00:00:48,170 --> 00:00:49,240
and probably a bunch of other stuff,
13
00:00:49,270 --> 00:00:51,200
but my Internet was down this morning.
14
00:00:51,610 --> 00:00:53,510
And now to dance us out,
15
00:00:53,540 --> 00:00:55,680
our very own Shake It Up
,Chicago! dancers!
16
00:01:52,030 --> 00:01:53,600
And we're clear!
17
00:01:55,400 --> 00:01:56,600
Hey, you two.
18
00:01:57,040 --> 00:01:58,270
You really brung it this week.
19
00:01:58,510 --> 00:02:01,710
Brung it? Brought it? Brang it?
Whatever, you were good!
20
00:02:02,880 --> 00:02:05,450
Next week, you two are
getting the spotlight dance.
21
00:02:05,910 --> 00:02:07,250
What? Us?
Mmm-hmm.
22
00:02:07,280 --> 00:02:08,880
Mmm, no, no, no, no, no.
We're not ready for that. You see?
23
00:02:08,920 --> 00:02:10,750
This has only been our first
year on the show and I really...
24
00:02:10,780 --> 00:02:14,220
What she means
to say is, "Thank you."
25
00:02:14,250 --> 00:02:16,790
Thank you, thank you! Yes! Yes!
Yes! Yes! We're so excited!
26
00:02:16,820 --> 00:02:18,020
Thank you, thank you, thank you, thank you!
27
00:02:18,060 --> 00:02:19,160
Oh, I get it.
28
00:02:19,360 --> 00:02:21,730
Since Gunther has the
flu, you had no choice
29
00:02:21,760 --> 00:02:23,930
but to give it to the next best dance team,
30
00:02:24,330 --> 00:02:25,830
and since they also had the flu,
31
00:02:26,170 --> 00:02:28,740
you had to settle for
these two wackadoodles.
32
00:02:29,140 --> 00:02:30,940
You know I would be upset,
33
00:02:30,970 --> 00:02:33,010
but I'm too busy enjoying the fact that...
34
00:02:33,040 --> 00:02:35,740
We got the spotlight dance!
You didn't! You didn't!
35
00:02:36,110 --> 00:02:38,810
We got the spotlight dance!
You didn't! You didn't!
36
00:02:38,850 --> 00:02:40,680
Sucker! Word.
37
00:02:40,880 --> 00:02:42,080
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
38
00:02:44,550 --> 00:02:48,320
♪ Everybody, everybody,get out on the floor
39
00:02:48,360 --> 00:02:52,020
♪ It can get a little crazywhen the kick hits the 4
40
00:02:52,060 --> 00:02:56,060
♪ Make a scene, make a scene,nobody can ignore
41
00:02:56,100 --> 00:02:59,770
♪ Don't knock ittill you rock
itWe can't take it no more
42
00:02:59,800 --> 00:03:03,600
♪ Bring the lights up,bust the doors down
43
00:03:03,640 --> 00:03:07,310
♪ Dust yourself offShake it up, shake it up
44
00:03:07,340 --> 00:03:10,980
♪ DJ set it off,take it up a notch
45
00:03:11,010 --> 00:03:14,510
♪ All together now,shake it up, shake it up
46
00:03:15,250 --> 00:03:18,990
♪ Sh-sh-sh-shake it upYou got to change it up
47
00:03:19,020 --> 00:03:22,420
♪ And when you've had enoughSh-sh-sh-shake it up
48
00:03:22,460 --> 00:03:25,960
♪ Bring the lights up,bust the doors down
49
00:03:25,990 --> 00:03:29,630
♪ All together now,shake it up, shake it up
50
00:03:31,830 --> 00:03:33,730
♪ Shake it up ♪
51
00:03:33,930 --> 00:03:35,130
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
52
00:03:40,940 --> 00:03:42,980
Ew! What's wrong
with this bacon?
53
00:03:43,340 --> 00:03:44,510
It's Turkey bacon.
54
00:03:44,910 --> 00:03:46,250
Turkey bacon?
Ugh...
55
00:03:46,280 --> 00:03:48,710
What, you couldn't find any iguana bacon?
56
00:03:49,780 --> 00:03:52,050
Mom is sick.
57
00:03:52,090 --> 00:03:54,550
You'll eat what I give
you or nothing at all.
58
00:03:54,590 --> 00:03:56,120
Either way, I'm good.
59
00:04:06,330 --> 00:04:07,400
Morning, kids.
60
00:04:08,900 --> 00:04:10,870
Back off.
I cannot get any germs today.
61
00:04:10,900 --> 00:04:12,340
I have the spotlight dance.
62
00:04:12,710 --> 00:04:15,110
I just can't shake this flu.
63
00:04:15,710 --> 00:04:19,750
I'm so sick I've thrown up everything
but my childhood memories.
64
00:04:21,780 --> 00:04:25,150
I'm sorry, Mother, but I
cannot take any chances.
65
00:04:25,190 --> 00:04:26,850
I have the spotlight dance today.
66
00:04:26,890 --> 00:04:30,160
Ye honey, I know.
You've mentioned that a thousand times.
67
00:04:31,120 --> 00:04:33,730
One more, and I might
need to throw up again.
68
00:04:35,130 --> 00:04:37,660
And you, Flynn, you have
a very big day today.
69
00:04:37,870 --> 00:04:40,130
I know. I've been
stretching all week.
70
00:04:40,170 --> 00:04:42,670
Today's the day I'm finally
going to bite my own toenails.
71
00:04:44,440 --> 00:04:47,470
Hey. All right, okay, slow down, monkey boy.
72
00:04:47,740 --> 00:04:50,610
Just because I'm sick doesn't mean
you get to get out of your errands.
73
00:04:50,640 --> 00:04:54,180
And that's why I've hired Deuce to help
you get all your stuff done with you.
74
00:04:54,210 --> 00:04:56,080
Errands with Deuce?
Yeah.
75
00:04:56,120 --> 00:04:58,680
So, you're the one who's sick and
I'm the one who's got to suffer?
76
00:05:06,060 --> 00:05:09,160
Okay, so, which one should we
wear for the spotlight dance?
77
00:05:09,200 --> 00:05:10,500
Definitely the blue.
78
00:05:10,930 --> 00:05:13,230
Okay. Let me try this again.
79
00:05:13,270 --> 00:05:15,800
Now which one should we wear
for the spotlight dance?
80
00:05:17,140 --> 00:05:19,370
Hey, how about we let Gary decide.
81
00:05:19,410 --> 00:05:21,870
Gary? Which one would be better
for our spotlight dance?
82
00:05:21,910 --> 00:05:24,310
The blue one?
Or the purple one with the cute hat?
83
00:05:28,620 --> 00:05:30,250
Blue it is.
84
00:05:31,290 --> 00:05:33,550
Yeah, and, uh, you can keep the hat.
85
00:05:37,120 --> 00:05:38,320
Gary, are you okay?
86
00:05:38,890 --> 00:05:41,090
I'm fine. I just
have the chills,
87
00:05:41,130 --> 00:05:43,760
my nose is stuffed, my throat
is sore, my stomach is a mess,
88
00:05:43,800 --> 00:05:45,900
and I'm sweating and
freezing at the same time.
89
00:05:46,470 --> 00:05:48,770
Oh, good, because I was
afraid you were sick.
90
00:05:51,000 --> 00:05:52,200
Gary, go home and get in bed.
91
00:05:52,540 --> 00:05:55,910
I wish, but the Highlighters
are booked, it's been premed,
92
00:05:55,940 --> 00:05:57,280
we've spent a fortune flying them in,
93
00:05:57,310 --> 00:05:59,380
and this is the only
time they're available.
94
00:05:59,780 --> 00:06:02,450
Plus, it's our big spotlight dance!
95
00:06:03,120 --> 00:06:06,420
Cece, even I'm getting sick
of hearing about that dance,
96
00:06:06,450 --> 00:06:08,020
and I'm in it.
97
00:06:09,320 --> 00:06:10,790
Oh, who am I kidding?
98
00:06:10,820 --> 00:06:13,460
Maybe I should go home
and we'll just air a rerun.
99
00:06:13,490 --> 00:06:16,500
I know you guys are
disappointed about the spot...
100
00:06:16,530 --> 00:06:18,360
...light dance.
101
00:06:18,900 --> 00:06:21,330
But I don't think I can do it.
102
00:06:22,570 --> 00:06:24,070
I'm too sick.
103
00:06:26,140 --> 00:06:28,610
Too sick? Too sick!
104
00:06:29,040 --> 00:06:34,080
Oh, I'm sorry. But I mistook you
as a professional entertainer.
105
00:06:34,110 --> 00:06:35,610
But I guess I was wrong,
106
00:06:35,650 --> 00:06:38,050
because professional entertainers
107
00:06:38,090 --> 00:06:40,490
know the golden rule of show business.
108
00:06:40,520 --> 00:06:43,820
The show must go on.
Yeah.
109
00:06:44,760 --> 00:06:46,260
But I'm sick!
110
00:06:48,400 --> 00:06:50,200
Don't worry.
Go home and rest.
111
00:06:50,230 --> 00:06:52,900
Rocky and I will take care of
everything that needs to be done.
112
00:06:53,400 --> 00:06:54,870
All you have to do is come out and host.
113
00:06:55,370 --> 00:06:57,570
Okay. But if you
mess anything up,
114
00:06:57,600 --> 00:06:59,370
you can forget about the spotlight dance.
115
00:06:59,570 --> 00:07:01,470
Don't worry.
Everything will be fine.
116
00:07:02,580 --> 00:07:04,380
Okay, everyone,
117
00:07:04,610 --> 00:07:07,010
for the next couple of hours,
Rocky and Cece are in charge.
118
00:07:08,450 --> 00:07:11,450
Oh, man, this fever must be really bad.
119
00:07:11,850 --> 00:07:14,450
I thought I just heard someone say
Rocky and Cece are in charge.
120
00:07:19,930 --> 00:07:22,760
Whoa! Your mom said
no sugar before lunch.
121
00:07:23,060 --> 00:07:24,900
"Before lunch"?
This is lunch.
122
00:07:27,430 --> 00:07:29,740
Look, she gave me a list of
errands to run with you today.
123
00:07:29,770 --> 00:07:31,170
Uh, we gotta get you a haircut.
124
00:07:31,200 --> 00:07:32,300
Boo.
125
00:07:32,340 --> 00:07:33,970
Go to the library for a book report.
126
00:07:34,010 --> 00:07:35,240
Boo!
127
00:07:35,810 --> 00:07:37,110
Buy new slacks.
128
00:07:37,140 --> 00:07:39,080
Wait, what are slacks?
Dress pants.
129
00:07:39,110 --> 00:07:40,550
Boo!
130
00:07:41,450 --> 00:07:43,220
Would you stop it?
Your mom is paying me.
131
00:07:43,250 --> 00:07:44,850
I'm just trying to do what your mom wants.
132
00:07:45,250 --> 00:07:47,620
You know what?
You're all talk.
133
00:07:48,220 --> 00:07:51,020
You're always, like, "Ooh, I'm Deuce.
134
00:07:51,490 --> 00:07:54,060
"I'm a bad boy.
I got connections.
135
00:07:54,430 --> 00:07:56,430
"I got a canned ham in my jacket.
136
00:07:57,400 --> 00:07:58,700
"I'm a big man."
137
00:07:59,330 --> 00:08:02,540
But it's all bunk!
That's right! Bunk!
138
00:08:04,640 --> 00:08:06,940
Oh, yeah? Yeah, yeah.
Mmm-hmm.
139
00:08:06,970 --> 00:08:09,210
Bam! Canned ham!
140
00:08:10,310 --> 00:08:13,480
Nice. But can you pull a good
time out of that jacket?
141
00:08:14,050 --> 00:08:16,580
You want a good time?
Huh? Okay. Fine.
142
00:08:16,620 --> 00:08:18,650
What do you say to blowing off
this whole list of errands
143
00:08:18,690 --> 00:08:20,350
and going to a Cubs game instead?
144
00:08:20,390 --> 00:08:21,420
Bam!
145
00:08:21,460 --> 00:08:24,390
I say boo...yah!
146
00:08:25,830 --> 00:08:27,260
Come on!
147
00:08:27,990 --> 00:08:29,360
Leave the doughnut.
148
00:08:33,500 --> 00:08:34,530
Are you sure we can do this?
149
00:08:34,570 --> 00:08:36,340
What do we know about producing a TV show?
150
00:08:37,140 --> 00:08:40,140
Rocky, Rocky, Rocky.
151
00:08:40,970 --> 00:08:44,210
Shake It Up, Chicago!Is a well-oiled machine.
152
00:08:44,240 --> 00:08:46,380
All we have to do is sit back,
153
00:08:46,410 --> 00:08:48,610
kick our feet up and let it run itself.
154
00:08:48,920 --> 00:08:50,120
Whoa!
Whoa!
155
00:08:52,790 --> 00:08:54,050
Wow.
Thank you, Cece.
156
00:08:54,090 --> 00:08:56,320
You really put my mind at ease.
157
00:08:58,190 --> 00:09:00,830
Mommy, is that you?
158
00:09:01,190 --> 00:09:02,660
Can I please have pancakes?
159
00:09:04,630 --> 00:09:06,900
Are you sure he's going to
be able to host the show?
160
00:09:07,100 --> 00:09:08,600
He'll be fine.
161
00:09:08,640 --> 00:09:11,500
Everybody knows you start hallucinating
right before you get better.
162
00:09:12,310 --> 00:09:15,070
Gary, I made you a "get better" smoothie!
163
00:09:15,340 --> 00:09:18,310
One sip of this and he'll be
back on his feet in no time.
164
00:09:19,010 --> 00:09:20,180
Drink.
165
00:09:20,210 --> 00:09:21,450
Pancakes?
166
00:09:21,480 --> 00:09:25,050
Yes, Gary, this tastes just like pancakes.
167
00:09:25,490 --> 00:09:27,420
If they were made from goat pancreas,
168
00:09:27,450 --> 00:09:29,860
rotten fruit and gerbil spit.
169
00:09:36,530 --> 00:09:38,000
See?
Back on his feet.
170
00:09:38,270 --> 00:09:40,470
Now the next hour is crucial.
171
00:09:40,500 --> 00:09:42,370
If he lives, he'll be fine.
172
00:09:43,840 --> 00:09:46,170
By the way, I was speaking with the manager
173
00:09:46,210 --> 00:09:50,210
of the top rated, trans-Atlantic
dance crew sensation named for
174
00:09:50,240 --> 00:09:52,180
the florescent markers
that help people study...
175
00:09:52,210 --> 00:09:54,150
Yeah, the Highlighters.
Go on.
176
00:09:55,150 --> 00:09:56,920
Yes. Well, he wants
to speak to Gary
177
00:09:56,950 --> 00:09:59,350
about needing another three
minutes for their performance.
178
00:09:59,850 --> 00:10:01,390
But I told him that Gary is sick
179
00:10:01,420 --> 00:10:04,760
and so he would have to talk to
the new executive wackadoodles.
180
00:10:06,390 --> 00:10:07,790
Uh... "Another three minutes"?
181
00:10:07,830 --> 00:10:09,730
Well, if we give the
Highlighters three minutes,
182
00:10:09,760 --> 00:10:11,460
then something else has gotta go.
183
00:10:11,670 --> 00:10:14,030
I suggest it come from
your spotlight dance.
184
00:10:14,070 --> 00:10:16,700
Half of Chicago already has the flu.
185
00:10:16,740 --> 00:10:19,910
Do you really want to make the rest
of them sick to their stomachs?
186
00:10:21,910 --> 00:10:26,110
Ugh! "Another three minutes"?
What a crockpot!
187
00:10:26,150 --> 00:10:29,380
Those Highlighters don't deserve
the three minutes they have,
188
00:10:29,420 --> 00:10:31,350
let alone our three minutes.
189
00:10:31,790 --> 00:10:35,490
Uh, Cece, I think what you mean to say is,
190
00:10:35,520 --> 00:10:38,560
"We're really lucky to have
them and they're really good."
191
00:10:39,430 --> 00:10:43,160
"Good"? Yeah. Well, maybe in
England they're jolly good.
192
00:10:43,200 --> 00:10:45,530
But over here in America,
they're a C minus.
193
00:10:45,570 --> 00:10:48,430
And trust me, I know all about C minus.
194
00:10:52,570 --> 00:10:56,010
Yeah.
That is exactly how they dance.
195
00:10:56,040 --> 00:10:57,110
So lame!
196
00:10:57,410 --> 00:10:58,740
Look, look, watch this.
197
00:10:58,780 --> 00:11:00,880
"Look at me, I'm a Highlighter
from England.
198
00:11:00,910 --> 00:11:03,820
"Hello, mate.
Have you seen my kangaroo?
199
00:11:04,850 --> 00:11:07,820
"Put another shrimp
on the Barbie!"
200
00:11:09,860 --> 00:11:11,090
Cece, meet the Highlighters.
201
00:11:11,120 --> 00:11:12,790
Hi, big fan. Big fan.
202
00:11:14,530 --> 00:11:17,960
Wait... Guys, guys,
come on, come on, guys!
203
00:11:18,000 --> 00:11:20,070
No! Rocky,
where are they going?
204
00:11:20,400 --> 00:11:22,640
I don't know.
Maybe they just quit
205
00:11:22,670 --> 00:11:25,940
or they went to go "put another
shrimp on the Barbie!"
206
00:11:33,760 --> 00:11:35,660
I cannot believe you messed that up so bad.
207
00:11:36,030 --> 00:11:38,030
Oh! Me? Me?
What did I do wrong?
208
00:11:38,560 --> 00:11:40,830
You didn't stop me from
shooting off my big mouth.
209
00:11:41,460 --> 00:11:44,530
What do you think means?
210
00:11:46,040 --> 00:11:48,240
Look. We have to
figure out what to do.
211
00:11:48,270 --> 00:11:50,740
If Gary finds out that the
Highlighters quit because of us...
212
00:11:50,770 --> 00:11:51,870
You.
Us.
213
00:11:51,910 --> 00:11:53,210
Then there goes my big spotlight dance.
214
00:11:53,440 --> 00:11:54,580
Our spotlight dance.
215
00:11:54,610 --> 00:11:55,980
Whatever!
216
00:11:57,480 --> 00:11:59,050
Well, what are we going to do?
217
00:12:00,050 --> 00:12:02,380
Hey, wait a minute.
I think I have an idea.
218
00:12:02,420 --> 00:12:04,690
I know this amazing dance
crew from the rec center,
219
00:12:04,720 --> 00:12:07,520
and I bet I can get them
over here in 20 minutes.
220
00:12:07,960 --> 00:12:10,560
So, your plan is to replace
221
00:12:10,590 --> 00:12:14,500
a world famous dance crew with some
of your friends from the rec center?
222
00:12:14,860 --> 00:12:16,370
Well, yeah.
Gary is totally out of it.
223
00:12:16,400 --> 00:12:19,970
So, all we have to do is tell him
that they're the Highlighters,
224
00:12:20,000 --> 00:12:21,600
and he'll never know the difference.
225
00:12:21,870 --> 00:12:26,210
That is so underhanded,
devious, and manipulative.
226
00:12:26,610 --> 00:12:28,310
Why didn't I think of that?
227
00:12:35,020 --> 00:12:37,250
All right, I know these seats
are a little far away,
228
00:12:37,290 --> 00:12:39,620
but my cousins run this section.
You hungry?
229
00:12:40,160 --> 00:12:41,420
Of course, I am.
230
00:12:41,460 --> 00:12:42,990
You wouldn't let me eat my doughnut
231
00:12:43,030 --> 00:12:45,130
or the candy I found
on the floor of the train.
232
00:12:46,560 --> 00:12:49,160
Yo, Cousin Zino.
Toss me a couple of dogs!
233
00:12:50,930 --> 00:12:52,730
Thanks.
Keep 'em coming!
234
00:12:53,400 --> 00:12:54,500
Zino!
235
00:12:57,170 --> 00:12:58,640
Does he do peanuts, too?
236
00:12:58,910 --> 00:13:01,240
Don't be silly.
That's Cousin Choochie's job.
237
00:13:01,580 --> 00:13:03,480
Yo, Choochie!
Nut me!
238
00:13:05,750 --> 00:13:07,080
Thanks.
And call your ma.
239
00:13:07,120 --> 00:13:09,080
Your Uncle needs you to testify!
240
00:13:12,660 --> 00:13:15,190
This is awesome.
Why aren't you living here?
241
00:13:15,660 --> 00:13:17,130
I tried it for a week,
242
00:13:17,160 --> 00:13:20,230
but I got tired of brushing
my teeth with nacho sauce.
243
00:13:21,660 --> 00:13:24,730
Whoa! There's a homer
headed right towards us!
244
00:13:25,570 --> 00:13:26,940
Ow! My eye!
245
00:13:28,840 --> 00:13:31,610
Yo, Cousin Salty!
I need an ice pack up here.
246
00:13:32,240 --> 00:13:33,280
Ow!
247
00:13:34,480 --> 00:13:35,810
Better make it two!
248
00:13:36,710 --> 00:13:38,150
Not you, Zino!
249
00:13:46,120 --> 00:13:47,520
Oh!
Oh!
250
00:13:47,560 --> 00:13:48,720
That's nasty.
251
00:13:48,760 --> 00:13:49,860
Okay.
252
00:13:49,890 --> 00:13:51,830
It's almost time for the show.
Wake him up.
253
00:13:52,260 --> 00:13:53,400
What? Me?
Why don't you do it?
254
00:13:53,660 --> 00:13:54,800
Just do it.
You do it.
255
00:13:54,830 --> 00:13:57,470
Fine, we'll both do it!
On the count of three.
256
00:13:57,500 --> 00:13:59,100
One, two, three!
257
00:13:59,470 --> 00:14:01,640
Gary!
258
00:14:02,310 --> 00:14:05,040
Why do I keep falling for that?
259
00:14:05,270 --> 00:14:07,010
Whoa.
What's going on?
260
00:14:07,310 --> 00:14:09,280
It's almost time for the show.
261
00:14:09,710 --> 00:14:11,110
So tell Rocky and Cece.
262
00:14:11,150 --> 00:14:12,910
I heard Gary put them in charge.
263
00:14:13,880 --> 00:14:15,150
All right.
Plan B. Grab a leg.
264
00:14:15,180 --> 00:14:16,650
Okay.
265
00:14:17,350 --> 00:14:18,620
Oh! Whoa!
Ouch!
266
00:14:18,650 --> 00:14:20,120
Okay, come on, come on.
267
00:14:20,160 --> 00:14:23,490
I'll get him dressed.
And then you just do his pants.
268
00:14:23,830 --> 00:14:25,890
Me?
You do his pants.
269
00:14:25,930 --> 00:14:27,200
No. You do his pants.
270
00:14:27,230 --> 00:14:29,560
No. You do it.
Fine. We'll both do it.
271
00:14:29,600 --> 00:14:31,600
Okay. Okay.
On the count of three.
272
00:14:31,630 --> 00:14:33,340
One, two...
Oh! Don't even try it.
273
00:14:33,540 --> 00:14:34,700
Okay.
274
00:14:38,780 --> 00:14:41,710
"It's okay, Gary put us in charge.
275
00:14:41,740 --> 00:14:44,980
"We can handle it.
It's a well-oiled machine!"
276
00:14:45,210 --> 00:14:48,520
Tickle, tickle, Mommy.
Tickle, tickle.
277
00:14:49,320 --> 00:14:51,090
Okay, come on. Just get him up.
Okay, ready?
278
00:14:51,120 --> 00:14:53,690
Ready?
Ready and go.
279
00:14:57,230 --> 00:14:58,790
Get him up.
Okay.
280
00:14:58,830 --> 00:15:00,200
Wait, wait! Hold on!
281
00:15:00,900 --> 00:15:03,570
Maybe he'd look better in the brown pants.
282
00:15:04,530 --> 00:15:06,940
Cece, he looks fine.
Just let's get his shirt on.
283
00:15:07,170 --> 00:15:08,300
Okay.
284
00:15:12,540 --> 00:15:13,780
Why don't you just help me pick him up.
285
00:15:13,810 --> 00:15:14,940
Okay.
Okay.
286
00:15:14,980 --> 00:15:16,580
On three.
One, two, three.
287
00:15:16,610 --> 00:15:18,050
Okay. Oh!
288
00:15:19,020 --> 00:15:20,220
Not so nice, is it?
289
00:15:23,790 --> 00:15:26,860
We're live in three, two, one...
290
00:15:35,930 --> 00:15:40,070
Gary. Gary. Gary!
We're on the air!
291
00:15:40,100 --> 00:15:43,100
Ow! I'm Gary Wilde
and this is, um...
292
00:15:43,740 --> 00:15:45,340
This is, um...
293
00:15:45,780 --> 00:15:47,010
What is this?
294
00:15:48,040 --> 00:15:50,280
Shake It Up, Chicago!
295
00:15:50,310 --> 00:15:51,480
I love that show!
296
00:16:11,330 --> 00:16:13,200
Man, that was a great game, wasn't it?
297
00:16:13,540 --> 00:16:16,400
Yeah, and I got a souvenir
to remember it by.
298
00:16:16,970 --> 00:16:19,170
Frankly, I would have
preferred a big foam finger!
299
00:16:20,380 --> 00:16:21,780
What am I going to do?
300
00:16:21,810 --> 00:16:23,110
Oh, calm down.
301
00:16:23,150 --> 00:16:24,610
Don't tell me to calm down!
302
00:16:24,650 --> 00:16:27,750
I've got to explain to Mom why I'm
coming home with a black eye,
303
00:16:27,780 --> 00:16:30,690
and why we didn't get slacks
or a book for my report.
304
00:16:31,290 --> 00:16:32,590
I'm dead,
305
00:16:32,620 --> 00:16:34,590
unless you've got a cousin
with a time machine.
306
00:16:35,190 --> 00:16:37,560
Flynn, relax, you're with Deuce.
I got it covered.
307
00:16:40,430 --> 00:16:42,900
Meet my cousin, Angelo, the tailor.
308
00:16:46,300 --> 00:16:47,640
Bam! Slacks!
309
00:16:48,770 --> 00:16:49,970
But what about my book?
310
00:16:52,310 --> 00:16:54,340
My cousin, Milton.
He works at the library.
311
00:16:54,780 --> 00:16:56,380
Black sheep of the family.
312
00:16:59,380 --> 00:17:00,620
But what about my shiner?
313
00:17:04,050 --> 00:17:07,320
My cousin, Rosalita.
Makeup artist extraordinaire.
314
00:17:12,190 --> 00:17:13,630
Wow, she's good.
315
00:17:14,700 --> 00:17:17,530
Let me get your number,
for future pimple purposes.
316
00:17:19,040 --> 00:17:20,800
I'm sorry I ever doubted you.
317
00:17:20,840 --> 00:17:22,100
I bow to your greatness.
318
00:17:24,870 --> 00:17:28,580
Wow, my mom was right.
I did need new pants.
319
00:17:36,090 --> 00:17:37,920
Oh! Hey, Gary,
are you feeling better?
320
00:17:37,950 --> 00:17:40,820
Yeah, I think I'm getting over this thing.
321
00:17:40,860 --> 00:17:43,760
I'm really sweating a lot
though, is it noticeable?
322
00:17:45,290 --> 00:17:47,330
Not at all.
Looking good.
323
00:17:47,360 --> 00:17:52,070
We're live in five, four, three, two...
324
00:17:52,870 --> 00:17:56,440
Welcome back.
I'm Gary Wilde, and this
325
00:17:56,770 --> 00:17:58,840
is Shake It Up, Gazpacho!
326
00:17:59,080 --> 00:18:01,380
Chicago!
327
00:18:01,840 --> 00:18:03,380
Okay, okay.
328
00:18:03,710 --> 00:18:07,320
We're home free if we can just somehow
pass off your friends as the Highlighters.
329
00:18:08,420 --> 00:18:11,520
Okay. Uh...
Excuse me, kids,
330
00:18:11,550 --> 00:18:12,890
you can't be here right now,
331
00:18:12,920 --> 00:18:15,020
because we have a dance
crew about to come through.
332
00:18:15,060 --> 00:18:16,830
Um, Cece, this is the dance crew.
333
00:18:17,890 --> 00:18:19,190
Oh, yeah.
334
00:18:23,400 --> 00:18:26,970
In that case, you guys are adorable.
Welcome to the show.
335
00:18:27,200 --> 00:18:29,270
I am so excited to have you guys here.
336
00:18:29,310 --> 00:18:31,110
I just can't wait to see you guys dance.
337
00:18:31,140 --> 00:18:33,340
Excuse me one second.
Just so cute.
338
00:18:33,380 --> 00:18:35,040
Are you nuts?
339
00:18:36,580 --> 00:18:37,650
They're little kids!
340
00:18:37,680 --> 00:18:39,050
Gary's never going to believe that
341
00:18:39,080 --> 00:18:41,850
they're the world famous Highlighters.
What were you thinking?
342
00:18:41,880 --> 00:18:44,620
I was thinking that you made
our guest dancers quit,
343
00:18:44,650 --> 00:18:47,360
so someone had to save our butts.
344
00:18:47,390 --> 00:18:50,360
And, you know what? If you have a
better idea, I'd be happy to hear it.
345
00:18:50,660 --> 00:18:53,400
If I had a better idea,
I'd be happy to say it.
346
00:18:54,460 --> 00:18:58,230
All the way from England, give
it up for the Highlighters!
347
00:19:52,560 --> 00:19:54,660
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
348
00:20:23,720 --> 00:20:25,650
Let's hear it for the Highlighters!
349
00:20:28,220 --> 00:20:30,360
You guys are amazing.
350
00:20:30,390 --> 00:20:33,060
A little shorter than I
expected, but amazing.
351
00:20:35,000 --> 00:20:36,600
He actually bought it.
352
00:20:36,630 --> 00:20:37,800
Yes.
353
00:20:38,930 --> 00:20:42,170
I can't believe we're finally
getting our spotlight dance.
354
00:20:42,200 --> 00:20:45,910
Is, uh, is it a little hot
back here or is it just me?
355
00:20:46,380 --> 00:20:48,210
Hot? I'm freezing.
356
00:20:48,440 --> 00:20:50,580
Wait, now I'm hot.
Wait, now I'm freezing again.
357
00:20:51,780 --> 00:20:53,080
I think we have the flu.
358
00:20:53,120 --> 00:20:54,820
No, we cannot have the flu.
359
00:20:54,850 --> 00:20:55,980
It's time for our spotlight dance.
360
00:20:56,020 --> 00:20:57,150
Okay.
361
00:20:58,050 --> 00:21:00,050
Oh! What do you
think you're doing?
362
00:21:00,390 --> 00:21:03,360
Waiting for you to collapse in
a heap of germs and illness
363
00:21:03,390 --> 00:21:05,890
so that I may take over
your spotlight dance.
364
00:21:06,530 --> 00:21:07,860
Don't hold your breath.
365
00:21:07,900 --> 00:21:09,900
Yeah, that's never going to...
366
00:21:10,430 --> 00:21:12,100
I brought hats.
367
00:21:14,000 --> 00:21:15,940
And now, the spotlight dance of the week
368
00:21:15,970 --> 00:21:18,370
with our own, Rocky and Cece!
369
00:21:34,390 --> 00:21:36,220
I think I'm still woozy from this flu
370
00:21:36,260 --> 00:21:39,820
because suddenly Cece looks just
like that blonde, foreign girl.
371
00:21:41,360 --> 00:21:43,700
Hi, Mom, you look like
you're feeling better.
372
00:21:43,730 --> 00:21:46,300
Aw, I am, sweetie.
Thank you.
373
00:21:46,500 --> 00:21:47,600
You boys have a good day?
374
00:21:48,330 --> 00:21:50,300
Yeah, right, Mom.
Running around doing errands.
375
00:21:50,340 --> 00:21:51,840
Good times.
376
00:21:51,870 --> 00:21:54,810
Well, there was that fun moment
when we got shushed at the library.
377
00:21:54,840 --> 00:21:56,440
Oh, yeah.
378
00:21:57,180 --> 00:21:58,380
- Whoo.
- Whoo.
379
00:21:59,590 --> 00:22:02,910
Well, I just laid here on the
couch and watched the Cubs game.
380
00:22:02,910 --> 00:22:04,300
And funny thing...
381
00:22:04,300 --> 00:22:08,780
There was a kid that standed who got a ** ball in his face.
382
00:22:08,780 --> 00:22:11,770
He looks a little like you, Flynn
but it couldn't been you because...
383
00:22:11,770 --> 00:22:14,710
You was getting shushed at the library.
384
00:22:14,710 --> 00:22:17,280
I think she's maybe on to us.
385
00:22:17,530 --> 00:22:19,780
Tell me ** can get me out of this.
386
00:22:19,780 --> 00:22:20,970
If we can make it to the roof top,
387
00:22:20,970 --> 00:22:23,260
my cousin **.
388
00:22:23,260 --> 00:22:25,460
- Go! Go! Go!
- Hold it.
389
00:22:25,460 --> 00:22:29,140
That flight've been grounded and so of you
390
00:22:29,340 --> 00:22:30,540
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
391
00:22:30,590 --> 00:22:35,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.