Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,460 --> 00:00:52,659
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:52,660 --> 00:00:54,790
And that was jungle boogie!
3
00:00:56,430 --> 00:00:58,900
And I'm Gary wilde and I'll see you next
week on shake it up, Chicago!
4
00:00:58,930 --> 00:01:00,330
Or you can come to my gym,
5
00:01:00,370 --> 00:01:02,630
Where I'll be hosting
the gun show.
6
00:01:06,900 --> 00:01:08,200
Okay, everyone, gather up.
7
00:01:08,240 --> 00:01:10,240
I've got a very exciting
announcement to make.
8
00:01:10,270 --> 00:01:12,440
Ooh! There's a photographer
here who's going to take.
9
00:01:12,470 --> 00:01:16,040
A group photo of all of us for the new
shake it up,chicago! Billboard?
10
00:01:16,610 --> 00:01:18,080
Stop reading my emails!
11
00:01:19,110 --> 00:01:20,480
Oh, everybody smile.
12
00:01:22,680 --> 00:01:25,150
Cece, did you hear that?
We're gonna be on a billboard!
13
00:01:25,180 --> 00:01:28,650
That's number 12 on my "things
to do list before I turn 16."
14
00:01:28,890 --> 00:01:30,490
Actually, it's number 11.
15
00:01:30,520 --> 00:01:33,220
Number 12 is to have vampires
and werewolves fight over you.
16
00:01:33,260 --> 00:01:35,190
Stop reading my emails!
17
00:01:35,390 --> 00:01:36,590
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
18
00:01:39,360 --> 00:01:43,160
♪ everybody, everybody,get out on the floor
19
00:01:43,200 --> 00:01:46,830
♪ it can get a little crazywhen the kick hits the 4
20
00:01:46,870 --> 00:01:50,740
♪ make a scene, make a scene,nobody can ignore
21
00:01:50,770 --> 00:01:54,870
♪ don't knock ittill you rock
itwe can't take it no more
22
00:01:54,910 --> 00:01:58,440
♪ bring the lights up,bust the doors down
23
00:01:58,480 --> 00:02:02,150
♪ dust yourself offshake it up, shake it up
24
00:02:02,180 --> 00:02:06,050
♪ dj set it off,take it up a notch
25
00:02:06,080 --> 00:02:09,890
♪ all together now,shake it up, shake it up
26
00:02:09,920 --> 00:02:13,820
♪ sh-sh-sh-shake it upyou got to change it up
27
00:02:13,860 --> 00:02:17,360
♪ and when you've had enoughsh-sh-sh-shake it up
28
00:02:17,390 --> 00:02:21,090
♪ bring the lights up,bust the doors down
29
00:02:21,130 --> 00:02:24,930
♪ all together now,shake it up, shake it up
30
00:02:26,870 --> 00:02:28,900
♪ shake it up ♪
31
00:02:29,100 --> 00:02:30,300
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
32
00:02:37,740 --> 00:02:39,580
I can't believe it.
I can't believe it!
33
00:02:40,750 --> 00:02:44,720
That's Napoleon fontaine, the legendary
editor of glam magazine.
34
00:02:45,480 --> 00:02:47,520
Oh, so, he's some fashion guy?
35
00:02:49,190 --> 00:02:50,720
He's not some fashion guy.
36
00:02:50,760 --> 00:02:52,560
He's the fashion guy.
37
00:02:52,590 --> 00:02:55,430
He worked with Cindy,
iman, Linda and gisele.
38
00:02:55,460 --> 00:02:56,560
Who are they?
39
00:02:58,430 --> 00:03:00,000
Would you stop that?
40
00:03:01,670 --> 00:03:02,800
Someone here would like to meet you.
41
00:03:05,300 --> 00:03:06,900
You should see a doctor about that wheeze.
42
00:03:08,470 --> 00:03:10,840
Napoleon fontaine.
Enchanted.
43
00:03:11,710 --> 00:03:14,180
Picture this, I'm on my way to the airport.
44
00:03:14,210 --> 00:03:17,640
When I see a billboard with the most
beautiful face I've seen in years!
45
00:03:17,680 --> 00:03:19,880
Is it me? Do you
think I'm beautiful?
46
00:03:19,910 --> 00:03:22,050
Why, yes, I do.
Darling.
47
00:03:22,080 --> 00:03:24,850
Your eyes, your lips,
your nose, you're perfect.
48
00:03:24,890 --> 00:03:26,220
Thank you!
49
00:03:26,250 --> 00:03:28,090
But, perfect is out of style this year.
50
00:03:28,120 --> 00:03:29,260
What?
51
00:03:29,290 --> 00:03:31,360
Now, it's all about unique and striking.
52
00:03:31,390 --> 00:03:33,460
And, darling, you've got it.
53
00:03:33,930 --> 00:03:35,200
Please tell me one of your parents.
54
00:03:35,230 --> 00:03:36,600
Is really, really, really tall.
55
00:03:36,860 --> 00:03:38,130
Well, my dad's, like, 6'4"...
56
00:03:39,600 --> 00:03:43,170
Um, I have some modeling experience.
57
00:03:43,210 --> 00:03:46,510
I'm the "fruit of the week" for
Willy and Bubba's produce mart.
58
00:03:46,540 --> 00:03:48,010
I'm the strawberry.
59
00:03:49,210 --> 00:03:52,350
Ah, when I discovered Kate moss
she was dressed as a strawberry.
60
00:03:52,380 --> 00:03:53,780
Really?
No.
61
00:03:54,450 --> 00:03:57,120
So, tell me, have you
ever considered modeling?
62
00:03:57,950 --> 00:04:00,020
Modeling? Me?
Are you serious?
63
00:04:00,060 --> 00:04:02,020
Oh, I'm calling your parents.
64
00:04:02,060 --> 00:04:04,360
And setting up a photo shoot
to take some test shots.
65
00:04:04,390 --> 00:04:05,830
The camera will love you.
66
00:04:06,960 --> 00:04:09,960
Any chance the camera
has a secret crush on me,
67
00:04:10,000 --> 00:04:11,500
But it's too afraid to admit it
68
00:04:11,530 --> 00:04:15,000
'cause it doesn't know if I'd
like it back, 'cause I so would?
69
00:04:15,040 --> 00:04:17,900
Oh, you'll be a wonderful model.
Yes.
70
00:04:17,940 --> 00:04:20,240
You already have the pushy
and self-centered part down.
71
00:04:20,270 --> 00:04:21,770
Thank you!
72
00:04:24,080 --> 00:04:25,380
Rocky, can you believe it?
73
00:04:25,410 --> 00:04:29,250
We're gonna be models in a photo
shoot for Napoleon fontaine!
74
00:04:29,280 --> 00:04:31,420
Yes! I know,
75
00:04:31,450 --> 00:04:33,390
But what do I know about modeling?
76
00:04:33,420 --> 00:04:35,460
Don't worry, I've been working
with a modeling coach.
77
00:04:35,490 --> 00:04:37,290
That I think can help you, too.
78
00:04:37,320 --> 00:04:38,420
Really? Who?
79
00:04:39,090 --> 00:04:40,760
Hello, bay-bee.
80
00:04:45,770 --> 00:04:47,500
Mrs. Locassio,
81
00:04:47,540 --> 00:04:50,840
Do we have to watch soap operas
every time you baby-sit?
82
00:04:51,410 --> 00:04:55,040
My soap stories can teach
you wonderful life lessons.
83
00:04:55,580 --> 00:04:57,540
But I don't understand what's happening.
84
00:04:57,580 --> 00:04:59,950
I thought that guy came
over to clean her pool.
85
00:05:00,620 --> 00:05:03,250
Well, that's enough life lessons for today.
86
00:05:05,520 --> 00:05:08,890
I'll get it, Mrs. Locassio!
87
00:05:14,930 --> 00:05:17,300
Hey, Mrs. Locassio.
We're here to take over.
88
00:05:17,330 --> 00:05:19,600
Sorry we're late, long line at gamebusters.
89
00:05:20,070 --> 00:05:23,740
I'm 112, you think I got an
extra hour to hang around?
90
00:05:26,470 --> 00:05:28,410
Look what we got.
91
00:05:29,680 --> 00:05:32,550
Whoa! You got
battle call three?
92
00:05:32,580 --> 00:05:34,910
Yup. Pop it in and
let's get it started.
93
00:05:38,980 --> 00:05:41,090
Whoa! Look at
those graphics!
94
00:05:41,120 --> 00:05:44,890
I'm gonna blow that up.
I'm gonna blow that up.
95
00:05:44,920 --> 00:05:46,990
And I'm definitely gonna blow that up!
96
00:05:49,390 --> 00:05:51,800
Oh, no, my console died!
97
00:05:52,330 --> 00:05:53,560
Bummer, little dude.
98
00:05:53,600 --> 00:05:55,400
This is why you can't play it all day long.
99
00:05:55,430 --> 00:05:57,570
I don't! You guys do!
100
00:05:57,600 --> 00:05:59,470
And now you have to buy me a new one.
101
00:05:59,510 --> 00:06:01,870
Yeah, like we have that kind of money.
102
00:06:01,910 --> 00:06:03,610
You kids need cash?
103
00:06:03,640 --> 00:06:05,710
I got some chores that need to be done.
104
00:06:05,750 --> 00:06:08,250
I recently lost my housekeeper.
105
00:06:08,280 --> 00:06:09,320
Quit?
106
00:06:09,350 --> 00:06:10,880
No, died of exhaustion.
107
00:06:15,320 --> 00:06:17,190
First lesson: Poses!
108
00:06:18,690 --> 00:06:20,560
All models have a signature pose.
109
00:06:22,160 --> 00:06:23,260
I am a panther.
110
00:06:23,300 --> 00:06:24,830
Find your inner cat.
111
00:06:25,070 --> 00:06:26,300
Is he for real?
112
00:06:26,700 --> 00:06:28,670
He was a model in the old country.
113
00:06:28,700 --> 00:06:30,440
Yes, I modeled wool sweaters.
114
00:06:30,470 --> 00:06:32,000
On the home sheeping network.
115
00:06:32,040 --> 00:06:33,170
Oh, I saw that.
116
00:06:33,210 --> 00:06:34,570
You did?
No, you dingle!
117
00:06:34,610 --> 00:06:36,480
It was on the home sheeping network.
118
00:06:37,410 --> 00:06:39,340
I don't even think the sheeps watch that.
119
00:06:40,780 --> 00:06:42,410
Look, I've never modeled at all.
120
00:06:42,450 --> 00:06:43,610
And I'm going to this photo shoot,
121
00:06:43,650 --> 00:06:44,780
And I have no idea what I'm doing.
122
00:06:44,820 --> 00:06:46,520
Watch and learn.
123
00:06:47,520 --> 00:06:48,720
Hit it, Marco!
124
00:06:49,650 --> 00:06:51,460
Witness the panther.
125
00:06:52,890 --> 00:06:54,160
I am stalking my prey.
126
00:06:54,190 --> 00:06:56,890
I pause.
Am I ready to pounce?
127
00:06:59,160 --> 00:07:00,600
You cannot take your eyes off me.
128
00:07:00,630 --> 00:07:02,300
What am I doing?
129
00:07:02,330 --> 00:07:03,600
Have I frightened you?
130
00:07:05,440 --> 00:07:06,640
How about now?
131
00:07:08,140 --> 00:07:09,540
Now it is your turn.
132
00:07:09,570 --> 00:07:11,140
What is your inner jungle cat?
133
00:07:11,180 --> 00:07:12,810
Jaguar.
134
00:07:12,840 --> 00:07:14,880
Do not tell me, show me!
Okay.
135
00:07:15,480 --> 00:07:17,480
Okay. You're running
through the rainforest.
136
00:07:17,520 --> 00:07:19,050
You hear a sound.
137
00:07:19,080 --> 00:07:20,650
Are there people coming for you?
138
00:07:20,690 --> 00:07:21,850
Are they hunters?
139
00:07:21,890 --> 00:07:23,690
Run, Jaguar! Run!
140
00:07:23,720 --> 00:07:25,360
Wait. Where
will you hide?
141
00:07:25,390 --> 00:07:28,490
Oh! At your best friend's
lair, the snow leopard!
142
00:07:28,530 --> 00:07:30,360
That's me.
That's my inner cat.
143
00:07:30,400 --> 00:07:32,300
Go! Go! Go! Go!
144
00:07:32,330 --> 00:07:34,430
Oh, would you like something for lunch?
145
00:07:34,470 --> 00:07:36,000
Here is some fresh kill.
146
00:07:36,030 --> 00:07:37,870
Now fight for it!
147
00:07:39,270 --> 00:07:40,640
Go, Jaguar.
Go, snow leopard.
148
00:07:40,670 --> 00:07:41,970
Yes, you're wonderful.
149
00:07:42,010 --> 00:07:43,540
Okay, here
we go. Pose.
150
00:07:45,780 --> 00:07:47,410
♪ shake it up ♪
151
00:07:48,480 --> 00:07:50,250
So, what can we
do for you, Mrs. L?
152
00:07:50,280 --> 00:07:52,680
You can start by cleaning my shower.
153
00:07:52,720 --> 00:07:55,450
I want to see my reflection in the tile.
154
00:07:56,020 --> 00:07:57,590
Your reflection?
Mmm-hmm.
155
00:07:58,120 --> 00:07:59,620
In the shower?
Mmm-hmm.
156
00:08:00,390 --> 00:08:02,290
You sure about that?
157
00:08:02,320 --> 00:08:04,460
And you, teen wolf,
158
00:08:04,490 --> 00:08:08,300
I got six litter boxes
upstairs overflowing.
159
00:08:08,330 --> 00:08:10,700
And not with love, if you get my drift.
160
00:08:11,300 --> 00:08:12,530
Actually, I'm allergic.
161
00:08:12,570 --> 00:08:13,640
Like I care.
162
00:08:14,800 --> 00:08:17,040
That leaves you.
Laundry.
163
00:08:17,070 --> 00:08:21,410
And don't forget, you have to
wash my unmentionables by hand.
164
00:08:24,980 --> 00:08:26,980
Never seen a pillowcase like this.
165
00:08:27,020 --> 00:08:28,720
What kind of pillow goes in here?
166
00:08:29,590 --> 00:08:31,090
An unmentionable one.
167
00:08:31,990 --> 00:08:33,090
Ew!
168
00:08:39,160 --> 00:08:42,300
All right. You, I want a
blue gel on that light!
169
00:08:42,330 --> 00:08:45,200
You, I want the chrome
on that bike shinier!
170
00:08:45,230 --> 00:08:47,130
And, you, take off that vest!
171
00:08:47,170 --> 00:08:48,540
It offends me!
172
00:08:48,570 --> 00:08:50,940
Now, where's my angel?
173
00:08:55,540 --> 00:08:56,740
Why are we clapping?
174
00:08:56,780 --> 00:08:59,080
Well, we're clapping for you, Raquel.
175
00:08:59,110 --> 00:09:00,820
Well, thank you, but it's Rocky.
176
00:09:00,850 --> 00:09:03,180
Not anymore.
It's Raquel.
177
00:09:03,220 --> 00:09:06,290
Although, I reserve the
right to change it to zuzu.
178
00:09:08,120 --> 00:09:09,290
Zuzu?
Mmm-hmm.
179
00:09:09,320 --> 00:09:10,960
Let's get started.
180
00:09:12,460 --> 00:09:14,600
Hey, come on, Cece.
181
00:09:16,530 --> 00:09:17,770
Napoleon,
182
00:09:17,800 --> 00:09:20,270
I think there's been some kind
of mistake with my outfit.
183
00:09:21,200 --> 00:09:22,940
It looked better on the cow.
184
00:09:23,710 --> 00:09:25,410
You don't need to look fabulous.
185
00:09:25,440 --> 00:09:27,110
She needs to look fabulous.
186
00:09:27,140 --> 00:09:29,580
Well, can I at least have some accessories?
187
00:09:29,610 --> 00:09:30,850
We have a snake.
188
00:09:30,880 --> 00:09:32,210
Never mind.
I love my outfit.
189
00:09:34,420 --> 00:09:36,380
Hey, you look cute in this.
190
00:09:36,420 --> 00:09:40,790
Really? Because I think I could
fit a small hippo in this jacket.
191
00:09:41,720 --> 00:09:44,130
Yeah, well, my outfit's kind of lame, too.
192
00:09:53,440 --> 00:09:55,540
Now in this photo, Raquel,
193
00:09:55,840 --> 00:09:57,810
You're the angel which
represents everything.
194
00:09:57,840 --> 00:09:59,710
That is good and pure.
195
00:10:00,940 --> 00:10:02,080
And what am I?
196
00:10:02,780 --> 00:10:05,610
Background.
Stand to the side and look tough.
197
00:10:06,080 --> 00:10:08,820
Tough. All right, yeah, I can do that.
Just gotta...
198
00:10:13,820 --> 00:10:16,090
Think you're, uh, crowding
up my hog, chump.
199
00:10:16,720 --> 00:10:17,820
Sally say what?
200
00:10:19,460 --> 00:10:22,230
Uh, you look great, Rocky,
and I'm making new friends.
201
00:10:50,790 --> 00:10:52,090
Cut!
202
00:10:52,690 --> 00:10:53,730
What are you doing?
203
00:10:53,760 --> 00:10:57,400
Um, I didn't think you could see me.
204
00:10:57,430 --> 00:10:59,270
Yeah, that's what I was going for.
205
00:10:59,300 --> 00:11:00,930
Now sit back down.
206
00:11:21,530 --> 00:11:22,930
Stop, stop, stop.
207
00:11:22,960 --> 00:11:24,860
There's something distracting in my shot.
208
00:11:24,900 --> 00:11:26,200
Get it together, people!
209
00:11:26,230 --> 00:11:27,760
You're bothering Napoleon.
210
00:11:28,870 --> 00:11:31,130
No, you're bothering Napoleon.
211
00:11:31,170 --> 00:11:32,300
Get off my cloud.
212
00:11:32,340 --> 00:11:34,500
Okay, I'll just get right back on my bike.
213
00:11:34,540 --> 00:11:36,270
Oh, no, I have a better idea.
214
00:11:36,310 --> 00:11:38,240
I want you front and center.
215
00:11:38,280 --> 00:11:40,380
Really? Great,
where should I stand?
216
00:11:40,410 --> 00:11:41,480
In the parking lot.
217
00:11:43,120 --> 00:11:44,420
Was it the too perfect thing?
218
00:11:44,450 --> 00:11:47,990
No, it was the too annoying thing.
219
00:11:49,090 --> 00:11:50,760
I get that a lot.
220
00:11:53,830 --> 00:11:55,960
You know, my mother is single.
221
00:11:56,530 --> 00:11:57,630
Call us.
222
00:12:05,910 --> 00:12:08,540
Look. I'm really sorry.
223
00:12:08,580 --> 00:12:11,310
I hope I didn't mess up your big chance.
224
00:12:11,350 --> 00:12:13,250
Cece, it doesn't matter.
225
00:12:13,280 --> 00:12:15,010
I mean, I was never gonna
be a model anyway.
226
00:12:18,390 --> 00:12:19,990
Am I crazy or did a helicopter.
227
00:12:20,020 --> 00:12:21,750
Just land across the street?
228
00:12:24,420 --> 00:12:26,930
There she is.
My newest cover girl.
229
00:12:26,960 --> 00:12:28,430
Me?
No.
230
00:12:29,100 --> 00:12:32,470
Raquel, darling, your test
shots are to die for.
231
00:12:32,500 --> 00:12:35,470
I'm offering you an exclusive
one-year modeling contract.
232
00:12:36,200 --> 00:12:37,740
Are you serious?
233
00:12:37,770 --> 00:12:40,580
Serious enough to write a check.
234
00:12:40,610 --> 00:12:43,350
That's serious.
235
00:12:43,380 --> 00:12:44,750
I can't believe I'm gonna be a model!
236
00:12:44,780 --> 00:12:46,250
Rocky, this is awesome.
237
00:12:47,750 --> 00:12:50,420
Now, darling.
I'll see you in New York in three days.
238
00:12:50,450 --> 00:12:51,720
New what?
239
00:12:51,760 --> 00:12:53,090
New York.
240
00:12:53,120 --> 00:12:55,460
Well, you have to move there
if you're going to be a model!
241
00:12:55,490 --> 00:12:58,530
But I have a math test next Tuesday.
242
00:13:09,180 --> 00:13:10,840
Oh, cookie,
243
00:13:10,880 --> 00:13:13,980
Make sure those pork chops are well done.
244
00:13:14,010 --> 00:13:17,520
Rare meat gives me gas
like an old hound dog.
245
00:13:19,620 --> 00:13:22,220
Oh, man, please burn that meat!
246
00:13:23,530 --> 00:13:26,360
Oh, you stop whining and keep rubbing.
247
00:13:27,230 --> 00:13:29,960
Oh, right there, that's the spot.
248
00:13:31,470 --> 00:13:34,600
Dig in, dig in. Oh!
249
00:13:34,640 --> 00:13:38,010
Those bunions are older than Hawaii.
250
00:13:41,980 --> 00:13:43,510
Stop!
We made it!
251
00:13:43,540 --> 00:13:45,710
We have enough money to buy our console.
252
00:13:45,750 --> 00:13:47,280
What are you talking about?
253
00:13:47,320 --> 00:13:49,520
You said $5 an hour.
254
00:13:49,550 --> 00:13:52,290
So, $5 an hour times the three of us...
255
00:13:53,290 --> 00:13:58,290
No, what I said is $5 an hour.
256
00:13:58,330 --> 00:14:01,090
For all three of you.
257
00:14:01,130 --> 00:14:02,400
What?
258
00:14:03,160 --> 00:14:05,670
But at that rate we'll be working for you.
259
00:14:08,940 --> 00:14:10,170
Forever.
260
00:14:13,240 --> 00:14:15,840
Hey, I just heard the news.
Is Rocky really going?
261
00:14:15,880 --> 00:14:17,910
Yeah. She's staying
with my aunt.
262
00:14:17,950 --> 00:14:21,120
I can't believe my mom's letting her
go to New York to become a model,
263
00:14:21,150 --> 00:14:23,250
But she still makes me sit
in the back seat of the car.
264
00:14:24,350 --> 00:14:26,520
If Rocky goes, who's
gonna pluck my eyebrows?
265
00:14:27,690 --> 00:14:29,590
That's right,
I man-scape.
266
00:14:29,630 --> 00:14:31,490
And without Rocky, this is gonna become.
267
00:14:31,530 --> 00:14:33,900
An angry raccoon and it's coming after you.
268
00:14:35,530 --> 00:14:37,170
Aren't you upset about this?
269
00:14:37,200 --> 00:14:38,730
Why should I be upset?
270
00:14:38,770 --> 00:14:41,000
There is no way Cece's letting her go away.
271
00:14:41,040 --> 00:14:42,570
Yeah, you're right.
She'll have a plan to stop her.
272
00:14:42,600 --> 00:14:43,640
Yeah.
Hey guys,
273
00:14:43,670 --> 00:14:45,910
Here's a bon voyagecard for Rocky. Sign it.
274
00:14:46,840 --> 00:14:47,980
You call that a plan?
275
00:14:48,010 --> 00:14:50,080
How is that gonna stop Rocky from leaving?
276
00:14:50,110 --> 00:14:52,480
It's not.
And we're not gonna stop her.
277
00:14:53,620 --> 00:14:56,050
Look, the idea of her
leaving breaks my heart,
278
00:14:56,090 --> 00:14:57,650
But if it were reversed,
279
00:14:57,690 --> 00:15:00,260
She would support me, so I
have to be supportive of her.
280
00:15:00,290 --> 00:15:02,830
And she can't miss out
on this amazing opportunity.
281
00:15:02,860 --> 00:15:04,160
Just because she's worried about us.
282
00:15:04,190 --> 00:15:05,960
And Deuce's freaky pet eyebrow.
283
00:15:07,260 --> 00:15:08,930
You know about
the man-soaping?
284
00:15:10,100 --> 00:15:12,100
Deuce, you used to have one eyebrow,
285
00:15:12,140 --> 00:15:13,200
Now you have two.
286
00:15:13,240 --> 00:15:14,640
Even I can do that math.
287
00:15:16,370 --> 00:15:18,210
So, for Rocky's sake,
288
00:15:18,240 --> 00:15:19,340
We're gonna convince her.
289
00:15:19,380 --> 00:15:20,880
That we're not gonna miss her for a second.
290
00:15:20,910 --> 00:15:23,410
In fact she doesn't even get a card.
291
00:15:24,380 --> 00:15:25,380
Ah!
292
00:15:32,750 --> 00:15:34,020
Okay,
293
00:15:34,690 --> 00:15:36,760
What is gonna spray me,
bite me, or jump on me.
294
00:15:36,790 --> 00:15:38,660
When I open my locker?
295
00:15:38,690 --> 00:15:41,230
I'm just smiling because
once you move to New York
296
00:15:42,030 --> 00:15:46,130
I'm turning your bedroom into a media room.
297
00:15:48,440 --> 00:15:51,510
Stop being so selfish.
Think about Rocky.
298
00:15:51,540 --> 00:15:52,970
Thank you, Deuce.
299
00:15:53,010 --> 00:15:56,480
And how she's gonna introduce
me to a bunch of hot models.
300
00:15:57,480 --> 00:15:59,410
But there's a lot to think about.
301
00:15:59,480 --> 00:16:01,350
I mean, my whole life is gonna change.
302
00:16:01,380 --> 00:16:04,150
Living with my aunt, going to a new school.
303
00:16:04,190 --> 00:16:05,850
Guys, I don't know if I wanna go.
304
00:16:05,890 --> 00:16:07,850
Of course you're going!
305
00:16:08,190 --> 00:16:10,060
But aren't you guys gonna miss me?
306
00:16:10,490 --> 00:16:12,690
Wow, she's been a model
for like five minutes.
307
00:16:12,730 --> 00:16:14,530
And it's already
"me, me, me."
308
00:16:15,360 --> 00:16:16,600
It's not all
"me, me, me."
309
00:16:16,630 --> 00:16:17,760
There she goes again.
310
00:16:20,170 --> 00:16:21,540
Whatever, guys, I gotta go to class.
311
00:16:21,570 --> 00:16:22,740
Rocky!
312
00:16:23,240 --> 00:16:24,470
The bell's not just for you.
313
00:16:24,510 --> 00:16:25,940
It's for everyone else too.
314
00:16:25,980 --> 00:16:27,240
What an ego on this one.
315
00:16:36,590 --> 00:16:39,990
It's just a nose.
And a chin. And eyes.
316
00:16:41,560 --> 00:16:42,790
I don't get it.
317
00:16:42,830 --> 00:16:45,660
I mean, I know Napoleon says
I'm the next big thing,
318
00:16:46,830 --> 00:16:48,200
But I just don't see it.
319
00:16:49,870 --> 00:16:50,930
Don't see it?
320
00:16:51,770 --> 00:16:53,870
You saw those testshots, didn't you?
321
00:16:53,900 --> 00:16:55,270
How gorgeous are we?
322
00:16:56,740 --> 00:16:59,480
Well, yeah, the test pictures were great,
323
00:16:59,510 --> 00:17:00,810
But New York is so far away.
324
00:17:00,850 --> 00:17:02,580
I don't know anyone there.
325
00:17:02,610 --> 00:17:05,680
Yes, because no onewants
to hang outwith a model.
326
00:17:05,720 --> 00:17:10,290
Except for cute guys,rock
starsand everybody else.
327
00:17:12,520 --> 00:17:14,990
But I'm gonna miss my friends and family.
328
00:17:15,560 --> 00:17:17,630
Really? Becauseit didn't seem
329
00:17:17,660 --> 00:17:20,100
Like anyone of themwere going to miss you.
330
00:17:21,230 --> 00:17:22,870
That's not true.
331
00:17:23,470 --> 00:17:24,630
Isn't it?
332
00:17:24,670 --> 00:17:26,270
They wereso heartbroken
333
00:17:26,300 --> 00:17:27,470
They did almost everything
334
00:17:27,510 --> 00:17:30,340
But pack your bags anddrive you to the airport.
335
00:17:32,140 --> 00:17:33,340
You know what?
336
00:17:34,250 --> 00:17:35,980
You're right.
I should go.
337
00:17:36,010 --> 00:17:38,350
It's time for me to stop
thinking about everyone else.
338
00:17:38,380 --> 00:17:40,320
And start thinking about me.
339
00:17:40,350 --> 00:17:41,750
Me, me, me.
340
00:17:44,160 --> 00:17:45,660
Because I'm...
341
00:17:45,690 --> 00:17:47,660
Smoking hot!
342
00:17:48,630 --> 00:17:50,230
Yeah.
343
00:17:57,270 --> 00:18:00,940
Hey, guys. Now, Rocky's upstairs
saying goodbye to her mom.
344
00:18:00,970 --> 00:18:02,770
Remember, when she gets back here,
345
00:18:02,810 --> 00:18:06,380
We're really, really happy she's going.
346
00:18:07,280 --> 00:18:08,480
She's right.
347
00:18:08,510 --> 00:18:11,250
If we make a scene,
Rocky's not gonna leave.
348
00:18:11,720 --> 00:18:14,020
But I don't want her to go.
349
00:18:15,050 --> 00:18:17,590
Who's gonna trim my
eyebrows when she's gone?
350
00:18:19,290 --> 00:18:21,630
This is, like, losing my favorite sister.
351
00:18:22,230 --> 00:18:23,790
What?
Sorry, no offense.
352
00:18:26,300 --> 00:18:28,000
Here she comes.
Get it together.
353
00:18:28,030 --> 00:18:29,830
There's our supermodel!
354
00:18:29,870 --> 00:18:31,270
Hey, hey.
Hey.
355
00:18:33,770 --> 00:18:34,810
All right, well,
356
00:18:34,840 --> 00:18:36,670
I guess this is it.
357
00:18:37,980 --> 00:18:40,010
I'm gonna miss you guys so much.
358
00:19:00,130 --> 00:19:02,570
It's gonna be tough doing
all that on video chat,
359
00:19:02,600 --> 00:19:03,800
But we'll figure it out.
360
00:19:04,370 --> 00:19:05,370
Definitely.
361
00:19:10,380 --> 00:19:11,940
All right, well, here I go,
362
00:19:11,980 --> 00:19:14,810
Getting into the limo, flying
first class to New York.
363
00:19:14,850 --> 00:19:17,750
Unless anybody has anything to say to me?
364
00:19:18,720 --> 00:19:20,290
Rocky, wait!
Yeah?
365
00:19:21,660 --> 00:19:23,190
First class is for chumps.
366
00:19:23,220 --> 00:19:24,790
Fly coach and pocket the difference.
367
00:19:26,160 --> 00:19:27,530
Oh. Yeah.
368
00:19:28,230 --> 00:19:29,970
Thanks for the good advice.
369
00:19:36,140 --> 00:19:38,070
All right.
370
00:19:42,780 --> 00:19:44,250
Everybody, keep waving.
371
00:19:44,280 --> 00:19:46,910
I'm gonna hide so she
doesn't see me crying.
372
00:19:48,150 --> 00:19:49,550
I'm gonna start crying too.
373
00:19:50,320 --> 00:19:52,490
Am I made of steel?
374
00:19:54,190 --> 00:19:56,220
You don't think I'll miss her too?
375
00:19:56,260 --> 00:19:58,160
I have boogers I still miss.
376
00:20:09,970 --> 00:20:11,070
A-ha!
377
00:20:11,110 --> 00:20:12,940
I knew it!
378
00:20:12,970 --> 00:20:14,270
I knew you guys cared!
379
00:20:14,310 --> 00:20:15,540
Of course we care!
380
00:20:15,580 --> 00:20:17,040
Then what is wrong with you people?
381
00:20:17,080 --> 00:20:18,380
I didn't want to go to New York.
382
00:20:18,410 --> 00:20:19,710
Why didn't anybody stop me?
383
00:20:19,750 --> 00:20:21,520
We didn't want to hold you back!
384
00:20:21,550 --> 00:20:22,880
Hold me back from what?
385
00:20:24,490 --> 00:20:26,290
From being with everyone I love?
386
00:20:27,120 --> 00:20:28,290
We love you, too.
387
00:20:28,320 --> 00:20:30,360
Cece made us pretend we didn't care.
388
00:20:32,130 --> 00:20:33,960
Why would you do that?
389
00:20:34,000 --> 00:20:35,700
I was trying something new.
390
00:20:35,730 --> 00:20:37,230
Like what?
391
00:20:37,270 --> 00:20:39,570
Being supportive?
Well, knock it off.
392
00:20:40,970 --> 00:20:42,200
Okay, fine.
393
00:20:42,240 --> 00:20:44,740
I swear I'll never support
anything you do ever again!
394
00:20:44,770 --> 00:20:47,810
I'll be totally self-centered,
self-involved and selfish.
395
00:20:48,580 --> 00:20:51,040
Aw. That's the Cece
I know and love.
396
00:20:54,480 --> 00:20:56,150
♪ shake it up ♪
397
00:20:58,480 --> 00:21:02,420
Hey! How come I'm always the
first one to get killed?
398
00:21:03,490 --> 00:21:05,860
Hey, it's a battle.
It can happen to anyone.
399
00:21:05,890 --> 00:21:09,330
Yeah, but it seems like
as soon as the game starts,
400
00:21:09,360 --> 00:21:12,900
All the tanks and battleships
are pointed at me.
401
00:21:14,870 --> 00:21:16,900
Yeah, wonder why that is.
402
00:21:18,870 --> 00:21:21,070
Hey, ty, you just shot me!
403
00:21:21,110 --> 00:21:23,080
We're on the same side!
404
00:21:23,110 --> 00:21:24,780
Why would you do that?
405
00:21:25,210 --> 00:21:26,410
It was an accident?
406
00:21:26,880 --> 00:21:29,050
For the 37th time?
407
00:21:31,520 --> 00:21:34,750
♪ sh-sh-sh-shake it up!Shake it up! ♪
408
00:21:34,950 --> 00:21:36,150
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
409
00:21:36,200 --> 00:21:40,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.