All language subtitles for Shake It Up s01e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,032 --> 00:00:06,841 Look at us... getting ready to dance on a tv show. 2 00:00:06,842 --> 00:00:09,645 I know. It seems like just yesterday we we little girls, 3 00:00:09,646 --> 00:00:12,247 playing hopscotch and hide-and-go-seek. 4 00:00:12,311 --> 00:00:13,906 We're so sophisticated. 5 00:00:13,907 --> 00:00:15,417 So mature. 6 00:00:17,326 --> 00:00:18,929 Let's jump. 7 00:00:18,930 --> 00:00:21,756 [Rap] 8 00:00:22,398 --> 00:00:28,356 [Man rapping] 9 00:01:14,028 --> 00:01:15,874 [ Selena Gomez ] Everybody, everybody 10 00:01:15,875 --> 00:01:17,673 get out on the floor 11 00:01:17,674 --> 00:01:19,674 it can get a little crazy 12 00:01:19,675 --> 00:01:21,369 when the kick hits the floor 13 00:01:21,370 --> 00:01:23,361 make a scene, make a scene 14 00:01:23,362 --> 00:01:25,485 nobody can ignore 15 00:01:25,486 --> 00:01:27,182 don't knock it till you rock it 16 00:01:27,183 --> 00:01:29,370 we can't take it no more 17 00:01:29,371 --> 00:01:31,183 bring the lights up 18 00:01:31,184 --> 00:01:32,997 bust the doors down 19 00:01:32,998 --> 00:01:34,480 dust yourself off 20 00:01:34,481 --> 00:01:36,840 shake it up, shake it up 21 00:01:36,841 --> 00:01:38,611 dj, set it off 22 00:01:38,612 --> 00:01:40,530 take it up a notch 23 00:01:40,531 --> 00:01:41,906 all together now 24 00:01:41,907 --> 00:01:44,369 shake it up, shake it up 25 00:01:44,671 --> 00:01:46,531 sh-sh-sh-shake it up 26 00:01:46,532 --> 00:01:48,435 you gotta change it up 27 00:01:48,436 --> 00:01:50,374 and when you've had enough 28 00:01:50,375 --> 00:01:52,145 sh-sh-sh-shake it up 29 00:01:52,146 --> 00:01:53,592 bring the lights up 30 00:01:53,593 --> 00:01:55,497 bust the doors down 31 00:01:55,498 --> 00:01:56,967 all together now 32 00:01:56,968 --> 00:01:59,339 shake it up, shake it up 33 00:02:01,436 --> 00:02:03,763 shake it up 34 00:02:08,254 --> 00:02:09,936 Cece, why do you always wait to the last minute 35 00:02:09,937 --> 00:02:11,403 to finish your homework? 36 00:02:11,404 --> 00:02:13,749 "And that's why Europe is the best, best, best, best 37 00:02:13,750 --> 00:02:14,967 best, best, best, best, 38 00:02:14,968 --> 00:02:17,427 best, best, best, best continent of all. 39 00:02:17,428 --> 00:02:20,232 There, I did it, 1,000 words. 40 00:02:21,846 --> 00:02:24,471 Hey, we're cuttin' the rest of the afternoon, 41 00:02:24,472 --> 00:02:25,831 headin' over to the lake. 42 00:02:25,832 --> 00:02:27,096 Wanna come with? 43 00:02:27,097 --> 00:02:28,874 You're cutting class? That's against the rules. 44 00:02:28,875 --> 00:02:30,972 And if you get caught, it'll go on your permanent record, 45 00:02:30,973 --> 00:02:32,813 and then you won't get into a good college, 46 00:02:32,814 --> 00:02:35,096 and then you'll be stuck working a drive-through window, 47 00:02:35,097 --> 00:02:36,394 spending the rest of your days shouting, 48 00:02:36,395 --> 00:02:39,360 "no! I didn't forget. The straw's in the bag." 49 00:02:41,267 --> 00:02:43,812 I don't know about you, but I came here to learn. 50 00:02:43,813 --> 00:02:46,067 Maybe you need to learn to have fun. 51 00:02:46,068 --> 00:02:47,950 Bye, Cece. 52 00:02:48,101 --> 00:02:50,356 Later, buzzkill. 53 00:02:53,248 --> 00:02:55,079 That guy's such a loser. 54 00:02:55,125 --> 00:02:56,005 I don't know. 55 00:02:56,006 --> 00:02:58,419 I think he's kind of cute in a bad-boy sort of way. 56 00:02:58,420 --> 00:03:00,246 Yeah, I get that a lot. 57 00:03:01,441 --> 00:03:02,974 Hey, have you guys seen the school blog? 58 00:03:02,975 --> 00:03:06,487 They just posted a new story about you two dancing on shake it up Chicago. 59 00:03:07,047 --> 00:03:08,231 No way. 60 00:03:08,232 --> 00:03:10,310 This is so unexpected. 61 00:03:10,636 --> 00:03:12,787 Did they use the picture I submitted? 62 00:03:13,633 --> 00:03:15,104 No, but listen to this. 63 00:03:15,105 --> 00:03:17,112 "Cece Jones, with her fiery locks 64 00:03:17,113 --> 00:03:19,467 "and a temperament to match, is a daring wild child 65 00:03:19,468 --> 00:03:22,239 who's uncontrollable, funky, and fun." 66 00:03:22,550 --> 00:03:26,903 Wow, if the punctuation wasn't so good, I'd swear I wrote this myself. 67 00:03:27,800 --> 00:03:29,938 Yeah, this guys calls it like it is. 68 00:03:30,144 --> 00:03:33,969 He once called me a "colorful local character." 69 00:03:35,301 --> 00:03:36,344 What? 70 00:03:36,676 --> 00:03:37,999 That could be a compliment. 71 00:03:38,635 --> 00:03:40,568 Ooh, what does it say about me? 72 00:03:41,991 --> 00:03:46,015 "Rocky Blue is a dependable, reliable, goody two-shoes, 73 00:03:46,111 --> 00:03:49,032 "who holds the school's only perfect attendance record. 74 00:03:49,143 --> 00:03:50,913 "She even showed up on a snow day last year 75 00:03:50,914 --> 00:03:54,188 just to be sure no one was learning without her." 76 00:03:54,878 --> 00:03:57,365 Wow, that makes me sound boring, 77 00:03:57,583 --> 00:03:59,988 but, uh, perfect attendance at school... 78 00:03:59,989 --> 00:04:01,087 Isn't that... 79 00:04:01,441 --> 00:04:02,613 You're not boring. 80 00:04:02,614 --> 00:04:05,316 You're just boring compared to Cece. 81 00:04:08,332 --> 00:04:10,345 I'm going to go be colorful somewhere else. 82 00:04:14,137 --> 00:04:15,554 So it's true? 83 00:04:15,694 --> 00:04:17,433 I'm a buzzkill? 84 00:04:17,756 --> 00:04:20,335 Rocky, it's not a bad thing. 85 00:04:20,336 --> 00:04:22,670 It's why our friendship works so well. 86 00:04:22,671 --> 00:04:24,571 I'm the ocean... 87 00:04:24,572 --> 00:04:26,823 Wild, free, unpredictable... 88 00:04:26,824 --> 00:04:29,712 And you're the sand... 89 00:04:30,028 --> 00:04:32,944 Grounded, always there. 90 00:04:33,578 --> 00:04:35,744 Great. Something you bring home in your sneakers 91 00:04:35,745 --> 00:04:37,507 that you have to shake out. 92 00:04:38,245 --> 00:04:39,885 Not just your sneakers. 93 00:04:39,886 --> 00:04:43,255 Sometimes sand winds up on your butt cheeks. 94 00:04:44,699 --> 00:04:47,102 Really got to learn to quit while I'm ahead. 95 00:04:52,348 --> 00:04:54,437 You know, you don't have to be here. 96 00:04:54,438 --> 00:04:55,613 I'm eight years old. 97 00:04:55,614 --> 00:04:57,356 I don't need a babysitter. 98 00:04:57,749 --> 00:05:00,356 I remember when I was your age. 99 00:05:01,507 --> 00:05:04,768 I felt the same way, but, trust me, first sign of trouble, 100 00:05:04,769 --> 00:05:08,232 you'll be happy to have a mature grown-up around. 101 00:05:15,484 --> 00:05:16,896 - Monster? - M-m-m-m... 102 00:05:16,897 --> 00:05:17,840 - Madonna? - M-m-m... 103 00:05:17,841 --> 00:05:20,218 Come on, give me a clue. What's the second letter? 104 00:05:20,219 --> 00:05:22,256 M- m-m-mouse! 105 00:05:22,283 --> 00:05:23,408 Oh, man, 106 00:05:23,409 --> 00:05:26,203 I should've known Madonna wasn't in the cabinet. 107 00:05:27,817 --> 00:05:31,294 Dude, either get down from there or put on a skirt. 108 00:05:35,478 --> 00:05:40,696 So can anyone tell us a major Italian city west of Venice? 109 00:05:40,697 --> 00:05:42,700 Ooh! Ooh! I know. 110 00:05:42,729 --> 00:05:44,271 It's Milan. 111 00:05:44,601 --> 00:05:46,493 That's right, Cece. 112 00:05:46,494 --> 00:05:48,460 How did you know that? 113 00:05:49,338 --> 00:05:51,808 Please, Milan is the fashion center of the world. 114 00:05:51,809 --> 00:05:53,654 It's where they make the designer handbag 115 00:05:53,655 --> 00:05:55,884 that this cheap one was knocked off from. 116 00:05:55,885 --> 00:05:57,476 It's a Grucci. 117 00:05:58,996 --> 00:06:02,009 Oh, class, you know our new vice principal, 118 00:06:02,010 --> 00:06:03,522 Ms. Winslow. 119 00:06:03,636 --> 00:06:05,014 What brings you here? 120 00:06:06,381 --> 00:06:09,004 I'm sorry. I'm still trying to learn my way around. 121 00:06:09,005 --> 00:06:10,513 I was actually looking for the loo. 122 00:06:10,514 --> 00:06:13,873 Oh, that's the one in the back. Hey, Lou! Wake up! 123 00:06:14,648 --> 00:06:17,110 Cece, she's clearly from Great Britain. 124 00:06:17,111 --> 00:06:19,361 "Loo" means bathroom there. 125 00:06:20,019 --> 00:06:23,318 Lou, your name is "bathroom." 126 00:06:23,319 --> 00:06:25,390 Don't ever go to England. 127 00:06:27,082 --> 00:06:30,140 - And who might you be? - I'm Cece Jones. 128 00:06:30,141 --> 00:06:32,598 Ah, yes, I've been reading your file. 129 00:06:32,599 --> 00:06:34,521 I should be done... 130 00:06:34,522 --> 00:06:36,359 Sometime in the spring. 131 00:06:37,315 --> 00:06:41,805 Yes, it's me, the controllable, funky, and fun feature dancer 132 00:06:41,806 --> 00:06:43,101 on shake it up Chicago. 133 00:06:43,102 --> 00:06:44,333 Oh, yeah! 134 00:06:44,911 --> 00:06:47,704 Oh, so you think you can dance. 135 00:06:49,036 --> 00:06:50,643 Oh, she can dance. 136 00:06:50,644 --> 00:06:51,757 She's amazing. 137 00:06:51,758 --> 00:06:53,494 Okay, and you are? 138 00:06:53,495 --> 00:06:54,460 Rocky Blue. 139 00:06:54,461 --> 00:06:56,146 Ah, yes, I've been reading your file. 140 00:06:56,147 --> 00:06:57,192 Smashing. 141 00:06:57,193 --> 00:07:01,349 You are the only student with a perfect record of attendance. 142 00:07:01,411 --> 00:07:06,316 You should be incredibly proud of your stellar achievements. 143 00:07:06,662 --> 00:07:10,989 Oh, is that right, governor? 144 00:07:10,990 --> 00:07:13,302 Well, bonny for me. 145 00:07:15,288 --> 00:07:18,355 - Excuse me? - Oh, sorry, love, 146 00:07:18,356 --> 00:07:21,827 didn't mean to get your knickers in a tweeze. 147 00:07:24,461 --> 00:07:25,603 Rocky... 148 00:07:26,183 --> 00:07:27,274 Enough. 149 00:07:27,275 --> 00:07:29,290 Oh, no, I'm just getting started. 150 00:07:29,937 --> 00:07:33,558 And congratulations on your stellar accomplishment 151 00:07:33,559 --> 00:07:38,323 of having the shortest skirt ever on a vice principal. 152 00:07:39,233 --> 00:07:42,859 Rocky Blue, you have detention. 153 00:07:42,860 --> 00:07:46,904 It'll give you plenty of time to work on your accent. 154 00:07:46,905 --> 00:07:48,495 And, for the record, 155 00:07:48,879 --> 00:07:50,225 I'm British, 156 00:07:50,226 --> 00:07:52,202 not a pirate. 157 00:07:55,552 --> 00:07:57,603 The whole secret to mouse hunting 158 00:07:57,604 --> 00:07:59,440 is patience. 159 00:08:00,436 --> 00:08:05,045 Now, just relax and keep your eyes on the trap. 160 00:08:06,963 --> 00:08:08,004 Squeak, squeak. 161 00:08:11,085 --> 00:08:15,084 That was good. You almost got me. 162 00:08:18,345 --> 00:08:20,796 Hm, that's weird. 163 00:08:21,238 --> 00:08:24,138 I don't remember getting chocolate sprinkles on my cupcake. 164 00:08:24,415 --> 00:08:26,334 Uh, those aren't sprinkles. 165 00:08:26,335 --> 00:08:27,677 It's mouse poop. 166 00:08:30,028 --> 00:08:33,448 I probably should've said something before you took a bite. 167 00:08:33,449 --> 00:08:34,525 My bad. 168 00:08:43,186 --> 00:08:44,011 Hm. 169 00:08:45,822 --> 00:08:47,295 Five more minutes, mom. 170 00:08:48,167 --> 00:08:51,290 Miss Jones, detention is not an opportunity 171 00:08:51,291 --> 00:08:53,727 for you to catch up on your sleep. 172 00:08:53,745 --> 00:08:56,479 Uh, no, I'm not catching up. 173 00:08:56,480 --> 00:08:58,853 I'm getting ahead so I can stay up late tonight. 174 00:09:01,844 --> 00:09:03,842 Hey, can I get out of detention? 175 00:09:03,843 --> 00:09:06,478 *** 176 00:09:06,479 --> 00:09:08,900 I gotta chase them all day for their lunch money. 177 00:09:10,001 --> 00:09:11,731 Frankie, you are so bad. 178 00:09:11,732 --> 00:09:14,425 Hey, no one calls me "Frankie" anymore. 179 00:09:14,426 --> 00:09:16,555 I'm the complication. 180 00:09:16,981 --> 00:09:18,527 Why do they call you that? 181 00:09:18,528 --> 00:09:20,513 Eh, it's complicated. 182 00:09:21,558 --> 00:09:24,251 Hey, if you're so good, why are you always in detention? 183 00:09:24,252 --> 00:09:27,013 Oh, please, a couple of tardies, some late homework, 184 00:09:27,014 --> 00:09:28,354 lost books, food fights, 185 00:09:28,355 --> 00:09:29,994 general "lippiness." 186 00:09:30,451 --> 00:09:31,911 Oh, my gosh, 187 00:09:31,912 --> 00:09:33,529 I'm a hot mess. 188 00:09:34,436 --> 00:09:37,440 Hey, aren't we supposed to have a newbie here this morning? 189 00:09:37,441 --> 00:09:38,933 Where's your friend Rocky? 190 00:09:39,141 --> 00:09:40,626 She'll be here, 191 00:09:40,627 --> 00:09:43,105 but it's her first time, so take it easy on her. 192 00:09:43,106 --> 00:09:44,350 She's probably going to be 193 00:09:44,351 --> 00:09:48,839 scared, shy, and quietly sobbing into her math book. 194 00:10:04,443 --> 00:10:05,441 Huh. 195 00:10:05,442 --> 00:10:08,142 For a vegetarian, that sure is a lot of leather. 196 00:10:14,981 --> 00:10:16,637 Rocky, what happened? 197 00:10:16,638 --> 00:10:17,694 Were you mugged by bikers 198 00:10:17,695 --> 00:10:19,815 and they made you switch clothes with them? 199 00:10:20,871 --> 00:10:24,911 Well, the complication thinks you look totally hot. 200 00:10:25,356 --> 00:10:27,160 That's what I was going for. 201 00:10:27,621 --> 00:10:32,292 Well, the teacher who got stuck supervising detention again 202 00:10:32,293 --> 00:10:34,428 thinks you look totally late. 203 00:10:34,429 --> 00:10:36,764 Ah, well, would've been here earlier, 204 00:10:36,765 --> 00:10:39,100 but I was too busy not caring. 205 00:10:40,008 --> 00:10:42,836 Miss Blue, exactly what are you rebelling against? 206 00:10:42,837 --> 00:10:45,082 Hm, I don't know. Whatta ya got? 207 00:10:46,357 --> 00:10:48,524 "Whatta ya got." 208 00:10:51,384 --> 00:10:53,516 Rocky, what has gotten into you? 209 00:10:53,517 --> 00:10:56,871 Little more ocean, a little less sand. 210 00:11:00,621 --> 00:11:02,038 You're in my seat. 211 00:11:02,807 --> 00:11:04,663 Yeah, move it! 212 00:11:21,779 --> 00:11:24,154 Ca-caw! Ca-caw! 213 00:11:29,722 --> 00:11:31,107 So what's the plan... 214 00:11:31,108 --> 00:11:33,453 The mouse is going to see me, think I'm his cousin, 215 00:11:33,454 --> 00:11:35,157 and jump into the net? 216 00:11:35,922 --> 00:11:38,766 Yeah, maybe, I don't know. 217 00:11:38,795 --> 00:11:41,809 I'm not thinking straight. He pooped on my cupcake. 218 00:11:42,047 --> 00:11:44,971 There will be a reckoning. I will have my vengeance! 219 00:11:44,972 --> 00:11:47,293 But when we catch it, I still can't touch it, okay? 220 00:11:47,852 --> 00:11:50,359 You know what? I'm bored. I'm going to my room and play. 221 00:11:50,360 --> 00:11:56,109 Play? Your home has been invaded by filthy, disgusting rodent vermin, 222 00:11:56,110 --> 00:11:57,936 and you want play? 223 00:11:58,174 --> 00:12:00,409 You make me sick. 224 00:12:01,175 --> 00:12:02,497 I can live with that. 225 00:12:07,838 --> 00:12:09,002 Uh, where are you going? 226 00:12:09,003 --> 00:12:10,923 The library's this way. 227 00:12:11,065 --> 00:12:13,411 And that's why I'm going thatta way. 228 00:12:13,816 --> 00:12:16,924 I'm meeting up with the complication. 229 00:12:17,493 --> 00:12:22,015 His name is Frankie, and he's about as complicated as a hotdog bun. 230 00:12:23,018 --> 00:12:25,250 Now, we have to go to the library 231 00:12:25,251 --> 00:12:27,536 because we have a ton of homework to do. 232 00:12:27,597 --> 00:12:30,173 You know how you deal with a ton of homework? 233 00:12:30,415 --> 00:12:32,816 You don't do it. 234 00:12:32,817 --> 00:12:34,977 Who are you? 235 00:12:36,753 --> 00:12:38,108 The Rock. 236 00:12:39,462 --> 00:12:41,924 Yeah, that name's already taken. 237 00:12:42,830 --> 00:12:44,727 Well, for the first time, 238 00:12:44,753 --> 00:12:47,924 I don't feel like that goodie two-shoes that they talked about on the blog. 239 00:12:47,925 --> 00:12:49,691 Hey, I'm sick of being the sand. 240 00:12:49,692 --> 00:12:53,537 But if you take sand and press it really, really hard, 241 00:12:53,538 --> 00:12:56,227 you get a... diamond. 242 00:12:57,120 --> 00:12:58,864 Cece, that's coal. 243 00:12:59,153 --> 00:13:01,505 Okay, you say it is. I say it isn't. 244 00:13:01,506 --> 00:13:04,695 Let's go to the library and find out. 245 00:13:05,342 --> 00:13:06,538 If my mom asks, 246 00:13:06,539 --> 00:13:08,004 tell her I'm at the library... 247 00:13:08,365 --> 00:13:09,503 Or don't. 248 00:13:09,568 --> 00:13:11,080 The Rock doesn't care. 249 00:13:11,800 --> 00:13:13,391 How cool am I? 250 00:13:19,729 --> 00:13:22,883 I'll get you, my pretty, 251 00:13:22,884 --> 00:13:25,406 and your little dog, too. 252 00:13:31,997 --> 00:13:32,883 What's up? 253 00:13:32,884 --> 00:13:36,044 Where were you? I've been texting you for hours. 254 00:13:36,045 --> 00:13:37,586 Oh, I was at the library. 255 00:13:38,483 --> 00:13:40,804 Oh, wait, you knew I wasn't there. 256 00:13:41,732 --> 00:13:43,814 So where's your mom? 257 00:13:43,815 --> 00:13:45,094 She's working late. 258 00:13:45,095 --> 00:13:46,984 That's what I was hoping you'd say. 259 00:13:47,354 --> 00:13:49,063 Come on in, everybody. 260 00:13:51,231 --> 00:13:52,836 Everybody? 261 00:13:55,075 --> 00:13:58,762 Uh, Rock what do you think you're doing? 262 00:13:58,763 --> 00:14:01,198 I'm throwing you a surprise party. 263 00:14:01,199 --> 00:14:03,025 Surprise! 264 00:14:05,377 --> 00:14:08,327 What's up, Cece? Nice face. 265 00:14:08,328 --> 00:14:10,854 It's totally metal! 266 00:14:14,264 --> 00:14:17,516 Yeah, and thanks for putting out the dip. 267 00:14:19,254 --> 00:14:23,019 [Metal] 268 00:14:23,020 --> 00:14:25,979 Hey, turn that thing down. My little brother's asleep. 269 00:14:28,972 --> 00:14:30,582 You're having a party, 270 00:14:31,723 --> 00:14:33,619 and you didn't invite me? 271 00:14:38,649 --> 00:14:41,100 Nobody's having a party. Go back to bed. 272 00:14:41,101 --> 00:14:43,803 Whoa, it's the complication. 273 00:14:44,696 --> 00:14:47,073 How do you know he's the complication? 274 00:14:47,131 --> 00:14:48,709 It's complicated. 275 00:14:50,197 --> 00:14:52,778 When did you become cool enough to hang out with him? 276 00:14:52,779 --> 00:14:55,166 She's not. I am. 277 00:14:55,167 --> 00:14:56,442 Yeah, right. 278 00:14:57,871 --> 00:15:02,490 Go back top bed, and this whole thing was a dream. 279 00:15:05,348 --> 00:15:10,112 Rocky, you have to do something. This is out of control. 280 00:15:10,113 --> 00:15:12,738 Chill out, grandma. Why you acting like this? 281 00:15:12,739 --> 00:15:14,612 Because that is how we work. 282 00:15:14,613 --> 00:15:18,354 One of us acts like this, and then the other one acts like that, 283 00:15:18,355 --> 00:15:22,270 and if you're acting like that, then I'm forced to act like this. 284 00:15:22,271 --> 00:15:26,461 Get your feet off the furniture. Were you raised in a barn? 285 00:15:27,739 --> 00:15:30,321 Whoa, whoa, whoa, watch that glass. 286 00:15:30,322 --> 00:15:33,035 Those coasters are there for a reason. 287 00:15:35,052 --> 00:15:38,849 And you, get a haircut. 288 00:15:38,850 --> 00:15:41,628 You look like a hoodlum. 289 00:15:43,086 --> 00:15:45,073 That's it! Everybody out. 290 00:15:45,074 --> 00:15:46,285 Now! 291 00:15:46,348 --> 00:15:47,799 Go! 292 00:15:49,616 --> 00:15:52,832 Fine. This party was totally lame anyway. 293 00:15:52,833 --> 00:15:55,120 I was just thinking the same thing. 294 00:15:56,615 --> 00:15:58,380 Later, buzzkill. 295 00:15:58,615 --> 00:16:01,862 I am Cece Jones. I am not the buzzkill! 296 00:16:02,964 --> 00:16:04,316 Okay, maybe I am. 297 00:16:08,809 --> 00:16:11,500 You missed a good time last night. 298 00:16:11,501 --> 00:16:14,092 The complication and I snuck into the school 299 00:16:14,093 --> 00:16:16,761 and bubble wrapped vice principal Winslow's office, 300 00:16:17,161 --> 00:16:18,271 every inch of it, 301 00:16:18,272 --> 00:16:20,224 every book, every pencil, 302 00:16:20,225 --> 00:16:23,011 it was totally... metal! 303 00:16:26,248 --> 00:16:27,498 That's not metal. 304 00:16:27,499 --> 00:16:29,840 That's mental. 305 00:16:30,657 --> 00:16:33,575 Do you realize how much trouble you could get into? 306 00:16:33,624 --> 00:16:34,999 Only if I get caught. 307 00:16:35,000 --> 00:16:37,658 Bucky Blue to the vice principal's office. 308 00:16:37,659 --> 00:16:39,544 And you got caught. 309 00:16:40,470 --> 00:16:42,782 What are you going to do, the Rock? 310 00:16:42,783 --> 00:16:44,062 Nothing. 311 00:16:44,063 --> 00:16:46,801 They're just going to stick me in detention again. 312 00:16:46,802 --> 00:16:47,703 Big whoop. 313 00:16:47,704 --> 00:16:50,857 Actually, huge whoop. I heard Frankie just got suspended. 314 00:16:50,937 --> 00:16:54,047 Finally an actual complication. 315 00:16:54,274 --> 00:16:57,608 Rocky Blue to my office now! 316 00:16:57,609 --> 00:17:00,016 Okay, don't panic. There's a way out of this. 317 00:17:00,557 --> 00:17:03,552 Go to the bus station. There's a key taped under the soda machine. 318 00:17:03,553 --> 00:17:06,022 It opens locker 6774-b. 319 00:17:06,023 --> 00:17:09,523 Inside that locker, you'll find a fake passport and 400 pesos. 320 00:17:09,524 --> 00:17:12,810 Make your way to Costa Rica and find my cousin Zuzu. 321 00:17:13,582 --> 00:17:17,141 He'll get you a job as an apprentice in a wicker-furniture factory. 322 00:17:17,346 --> 00:17:20,078 And remember, from this moment forward, 323 00:17:20,158 --> 00:17:22,570 your name is Carlos Esperanza. 324 00:17:24,752 --> 00:17:25,944 Good luck. 325 00:17:30,659 --> 00:17:31,997 What are we going to do? 326 00:17:32,628 --> 00:17:35,827 Nothing. I did the crime, and now I'll do the time. 327 00:17:36,067 --> 00:17:38,907 Three days off from school sounds pretty good to me. 328 00:17:39,735 --> 00:17:41,721 I don't think you're getting this. 329 00:17:41,722 --> 00:17:43,534 If you get suspended, 330 00:17:43,535 --> 00:17:45,162 you can't come to school, 331 00:17:45,163 --> 00:17:47,328 and if you can't come to school... 332 00:17:47,372 --> 00:17:50,079 Then there goes my perfect attendance record, 333 00:17:50,379 --> 00:17:53,036 all those years of only eating healthy foods 334 00:17:53,037 --> 00:17:54,923 just to boost my immune system, 335 00:17:54,942 --> 00:17:57,112 setting three alarm clocks every night, 336 00:17:57,291 --> 00:17:59,162 missing Nana's funeral. 337 00:18:01,707 --> 00:18:03,454 All for nothing. 338 00:18:03,817 --> 00:18:04,712 Interesting. 339 00:18:04,713 --> 00:18:09,049 I didn't think the Rock would care so much about perfect attendance. 340 00:18:09,056 --> 00:18:11,051 Well, the Rock doesn't, 341 00:18:11,336 --> 00:18:12,863 but Rocky does. 342 00:18:13,163 --> 00:18:15,440 - So does that mean you're back? - Yeah. 343 00:18:15,441 --> 00:18:16,661 Oh, thank goodness. 344 00:18:16,662 --> 00:18:18,573 Can you do my Spanish homework? 345 00:18:35,266 --> 00:18:36,491 Enter. 346 00:18:38,359 --> 00:18:41,028 You wanted to see me, Ms. Winslow? 347 00:18:41,267 --> 00:18:44,488 Take a seat, Rocky. 348 00:18:56,657 --> 00:19:01,463 Wow, I love what you've done with the office. 349 00:19:08,740 --> 00:19:13,825 I know you were part of the group that broke in here and did all this. 350 00:19:21,677 --> 00:19:24,864 It's called breaking and entering and vandalism. 351 00:19:24,865 --> 00:19:29,141 Um, I... well, you see, I... well, um... 352 00:19:31,017 --> 00:19:33,531 Cece Jones for the defense, your honor. 353 00:19:33,987 --> 00:19:35,909 Uh, Cece, what are you doing? 354 00:19:35,910 --> 00:19:38,162 Saving your butt. My card. 355 00:19:40,064 --> 00:19:43,327 This is a gift certificate to the olive pit. 356 00:19:44,204 --> 00:19:45,894 Oh, is it? 357 00:19:45,895 --> 00:19:50,481 Wow, I suppose the holder of that card can get a pretty swanky lunch, 358 00:19:50,482 --> 00:19:54,221 and we can all walk out of here and forget this ever happened. 359 00:19:54,222 --> 00:19:58,451 Cece, this is no concern of yours. 360 00:20:07,584 --> 00:20:09,876 Actually, I am very concerned 361 00:20:09,877 --> 00:20:13,375 that you're interrogating a minor without her attorney present. 362 00:20:13,376 --> 00:20:16,112 - You are not an attorney... - Objection! 363 00:20:17,248 --> 00:20:21,360 I have some pertinent information that will blow this case wide open. 364 00:20:21,688 --> 00:20:23,313 You've got one minute. 365 00:20:23,314 --> 00:20:24,670 Thank you, your honor. 366 00:20:24,937 --> 00:20:27,097 I now call to the stand, my star witness, 367 00:20:27,098 --> 00:20:28,460 miss Cece Jones. 368 00:20:28,534 --> 00:20:31,730 Cece, stop before you get us both kicked out of school. 369 00:20:33,086 --> 00:20:35,827 Miss Jones, where were you last night? 370 00:20:37,640 --> 00:20:41,235 I refuse to answer under the grounds that I may incriminate myself. 371 00:20:43,504 --> 00:20:47,936 Answer the question. Answer the question! 372 00:20:50,255 --> 00:20:54,735 Fine. I snuck into the school and bubble wrapped Ms. Winslow's office. 373 00:20:56,126 --> 00:20:58,563 I knew it was you. 374 00:20:58,564 --> 00:21:01,493 You've been nothing but trouble since the day you were born. 375 00:21:01,494 --> 00:21:03,953 Stop it! Stop it! You leave her alone! 376 00:21:05,782 --> 00:21:06,877 Question withdrawn. 377 00:21:06,878 --> 00:21:10,892 Miss Jones, can you point to the person who begged you not to do it? 378 00:21:15,222 --> 00:21:17,742 She's right over there, Rocky Blue. 379 00:21:19,787 --> 00:21:21,980 Cece, enough. 380 00:21:21,981 --> 00:21:25,366 First of all, you watch way too much judge Judy. 381 00:21:25,960 --> 00:21:26,993 Second of all, 382 00:21:26,994 --> 00:21:28,948 if you want to take responsibility for all this, 383 00:21:28,949 --> 00:21:32,315 fine, but you do realize you're getting suspended. 384 00:21:32,336 --> 00:21:34,349 Cece, I can't let you do this. 385 00:21:35,479 --> 00:21:37,160 It wasn't her. It was me. 386 00:21:37,450 --> 00:21:39,619 That stupid blog said I was a goodie two-shoes, 387 00:21:39,620 --> 00:21:42,912 and I went kind of overboard trying to prove that I wasn't, 388 00:21:43,056 --> 00:21:44,713 but I am, 389 00:21:44,714 --> 00:21:47,154 and I'm okay with that, 390 00:21:47,245 --> 00:21:50,931 and I'm so okay with any punishment that you decide to give me. 391 00:21:51,516 --> 00:21:57,514 Objection! She's changing her plea to not guilty by reason of insanity. 392 00:21:58,152 --> 00:22:00,149 All right, Rocky. 393 00:22:00,150 --> 00:22:02,350 This is the first time you've messed up, 394 00:22:02,351 --> 00:22:04,556 so I'm not going to suspend you, 395 00:22:04,557 --> 00:22:08,091 and your perfect attendance record will remain intact. 396 00:22:08,092 --> 00:22:09,651 Thank you, Ms. Winslow. 397 00:22:09,652 --> 00:22:11,226 You won't be sorry. 398 00:22:11,227 --> 00:22:12,652 Thank you so much. 399 00:22:12,747 --> 00:22:14,506 You didn't let me finish. 400 00:22:14,762 --> 00:22:18,933 You will also be in detention every morning for the next month, 401 00:22:18,934 --> 00:22:20,464 and the two of you 402 00:22:20,465 --> 00:22:22,305 will clean up this office 403 00:22:22,306 --> 00:22:24,404 while I take an early lunch 404 00:22:24,405 --> 00:22:26,008 at the olive pit. 405 00:22:28,373 --> 00:22:32,081 Hold everything! It wasn't her. It was me. I did it. I take full blame. 406 00:22:32,082 --> 00:22:33,635 Hey, what happened in here? 407 00:22:34,153 --> 00:22:36,682 shake it up 408 00:22:41,622 --> 00:22:43,736 I got it! I got it! I got it! 409 00:22:43,737 --> 00:22:46,217 Nice job. Now you can have your vengeance. 410 00:22:46,218 --> 00:22:47,761 What are you going to do to him? 411 00:22:47,762 --> 00:22:49,460 I know just what I'm going to... 412 00:22:50,602 --> 00:22:52,125 Aw... 413 00:22:52,126 --> 00:22:54,432 Look at his little nose. 414 00:22:54,520 --> 00:22:56,573 I think he's smiling at me. 415 00:22:57,747 --> 00:23:00,405 He's actually kind of adorable. 416 00:23:00,466 --> 00:23:02,760 I'm going to keep him and name him Rooney. 417 00:23:03,588 --> 00:23:07,045 You can make a man, man up, but you can't make him a man. 418 00:23:08,687 --> 00:23:09,859 Hello, Rooney. 419 00:23:09,860 --> 00:23:11,332 I'm your Uncle Deuce. 420 00:23:11,333 --> 00:23:12,561 Yes, I am. 421 00:23:12,562 --> 00:23:14,222 sh-sh-sh-shake it up 422 00:23:14,223 --> 00:23:15,549 shake it up 423 00:23:15,550 --> 00:23:18,655 Re-Synced By YesCool www.addic7ed.com 424 00:23:18,705 --> 00:23:23,255 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.