Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,795 --> 00:00:05,229
♪ It's our life ♪
2
00:00:05,263 --> 00:00:07,197
♪ We got a vital sign ♪
3
00:00:07,232 --> 00:00:08,699
♪ It's our life ♪
4
00:00:08,733 --> 00:00:11,201
♪ Not gonna let it die ♪
5
00:00:11,236 --> 00:00:13,570
♪ Now it's pulsing
It's beating ♪
6
00:00:13,605 --> 00:00:15,672
♪ It's moving
It's breathing ♪
7
00:00:15,707 --> 00:00:18,675
♪ Tonight ♪
8
00:00:18,710 --> 00:00:20,310
♪ It's our life ♪
9
00:00:20,345 --> 00:00:22,346
♪
10
00:00:23,748 --> 00:00:25,983
♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪
11
00:00:26,017 --> 00:00:27,951
♪ It's our life ♪
12
00:00:27,986 --> 00:00:29,920
♪
13
00:00:35,059 --> 00:00:38,195
[cheers and applause]
Whoo! Ha ha ha!
14
00:00:38,229 --> 00:00:40,597
All right!
Well, that's our show.
15
00:00:40,632 --> 00:00:42,866
Special thanks to our own
Shake It Up Dance Crew!
16
00:00:42,900 --> 00:00:44,101
You guys tore it up!
17
00:00:44,135 --> 00:00:46,203
[cheers]
18
00:00:46,237 --> 00:00:47,638
I'm Gary Wilde.
19
00:00:47,672 --> 00:00:50,874
And to that special little lady
I met last night,
20
00:00:50,908 --> 00:00:53,243
I'd like my watch back.
21
00:00:54,579 --> 00:00:55,779
[buzzer sounds]
22
00:00:55,813 --> 00:00:56,947
Good show, everybody.
23
00:00:56,981 --> 00:00:58,815
I love coming to work.
24
00:00:58,850 --> 00:01:00,984
This place is
my own little world--
25
00:01:01,019 --> 00:01:02,419
peaceful, perfect.
26
00:01:02,453 --> 00:01:03,787
Hey, your mom's here.
27
00:01:03,821 --> 00:01:05,589
And now it's ruined forever.
28
00:01:07,558 --> 00:01:09,893
Hello, Officer. Gary Wilde.
29
00:01:09,927 --> 00:01:11,228
And may I say,
30
00:01:11,262 --> 00:01:14,631
you have the right
to remain foxy.
31
00:01:14,666 --> 00:01:16,333
Gary,
32
00:01:16,367 --> 00:01:18,835
my Taser is fully charged,
33
00:01:18,870 --> 00:01:21,505
and I am not afraid to use it.
34
00:01:21,539 --> 00:01:23,507
Right back at ya.
35
00:01:27,779 --> 00:01:29,746
Mom, why are you here?
36
00:01:29,781 --> 00:01:31,248
You're embarrassing me.
37
00:01:31,282 --> 00:01:32,916
You say "embarrassing,"
38
00:01:32,950 --> 00:01:36,753
I say "sweet, sweet revenge"
for all those diaper changes.
39
00:01:36,788 --> 00:01:38,055
[giggles]
40
00:01:38,089 --> 00:01:39,723
What are you laughing at?
41
00:01:39,757 --> 00:01:42,693
You weren't fully potty trained
till you were six.
42
00:01:42,727 --> 00:01:46,263
I thought I'd get sucked in.
43
00:01:46,297 --> 00:01:50,033
Listen, I got a letter
from your algebra teacher.
44
00:01:50,068 --> 00:01:51,535
You're failing.
45
00:01:51,569 --> 00:01:52,669
What?
46
00:01:52,704 --> 00:01:53,870
That's right.
We had an agreement--
47
00:01:53,905 --> 00:01:55,605
school first, the show second.
48
00:01:55,640 --> 00:01:57,974
But, Mom, I'm doing the work.
I am!
49
00:01:58,009 --> 00:02:00,177
CeCe,
50
00:02:00,211 --> 00:02:03,347
honey, you know you have to
work harder than the other kids.
51
00:02:03,381 --> 00:02:05,148
But, Mom, I do the homew--
52
00:02:05,183 --> 00:02:08,552
No. I hate to play bad cop here,
but get your grade up,
53
00:02:08,586 --> 00:02:10,787
or you're off the show.
54
00:02:10,822 --> 00:02:12,889
This is totally unfair.
55
00:02:14,926 --> 00:02:16,226
You know,
56
00:02:16,260 --> 00:02:17,561
I wouldn't mind at all
57
00:02:17,595 --> 00:02:19,930
if you'd like to play
a little bad cop with me.
58
00:02:19,964 --> 00:02:21,465
Get it?
59
00:02:21,499 --> 00:02:24,901
[chuckling]
Yes. Yes, I do.
60
00:02:24,936 --> 00:02:27,504
Say, Gary, what kind of car
do you drive?
61
00:02:27,538 --> 00:02:30,407
It's a red Porsche.
It's parked out front.
62
00:02:34,178 --> 00:02:36,313
Ooh!
63
00:02:39,384 --> 00:02:41,318
[Selena Gomez]
♪ Everybody, everybody ♪
64
00:02:41,352 --> 00:02:42,986
♪ Get out on the floor ♪
65
00:02:43,020 --> 00:02:45,021
♪ It can get a little crazy ♪
66
00:02:45,056 --> 00:02:46,857
♪ When the kick
hits the floor ♪
67
00:02:46,891 --> 00:02:48,959
♪ Make a scene, make a scene ♪
68
00:02:48,993 --> 00:02:50,994
♪ Nobody can ignore ♪
69
00:02:51,028 --> 00:02:52,662
♪ Don't knock it
till you rock it ♪
70
00:02:52,697 --> 00:02:54,831
♪ We can't take it no more ♪
71
00:02:54,866 --> 00:02:56,600
♪ Bring the lights up ♪
72
00:02:56,634 --> 00:02:58,235
♪ Bust the doors down ♪
73
00:02:58,269 --> 00:02:59,803
♪ Dust yourself off ♪
74
00:02:59,837 --> 00:03:01,972
♪ Shake it up, shake it up ♪
75
00:03:02,006 --> 00:03:04,207
♪ DJ, set it off ♪
76
00:03:04,242 --> 00:03:06,276
♪ Take it up a notch ♪
77
00:03:06,310 --> 00:03:07,477
♪ All together now ♪
78
00:03:07,512 --> 00:03:10,113
♪ Shake it up, shake it up ♪
79
00:03:10,148 --> 00:03:12,215
♪ Sh-sh-sh-shake it up ♪
80
00:03:12,250 --> 00:03:14,050
♪ You gotta change it up ♪
81
00:03:14,085 --> 00:03:15,685
♪ And when you've had enough ♪
82
00:03:15,720 --> 00:03:17,387
♪ Sh-sh-sh-shake it up ♪
83
00:03:17,422 --> 00:03:18,922
♪ Bring the lights up ♪
84
00:03:18,956 --> 00:03:21,024
♪ Bust the doors down ♪
85
00:03:21,058 --> 00:03:22,392
♪ All together now ♪
86
00:03:22,427 --> 00:03:25,095
♪ Shake it up, shake it up ♪
87
00:03:26,864 --> 00:03:29,332
♪ Shake it up ♪
88
00:03:29,333 --> 00:03:34,333
Synced By YesCool
www.Addic7ed.com
89
00:03:35,239 --> 00:03:37,541
Ooh! So how'd you do
on your algebra test?
90
00:03:37,575 --> 00:03:38,875
This is such a funny story.
91
00:03:38,910 --> 00:03:42,546
I sat next to a kid that fell
asleep while taking the test!
92
00:03:42,580 --> 00:03:43,547
Yeah?
93
00:03:43,581 --> 00:03:45,582
He did better than me.
94
00:03:47,618 --> 00:03:49,820
Ooh, D.
95
00:03:49,854 --> 00:03:52,456
So that's how those look.
96
00:03:52,490 --> 00:03:53,790
Shushie!
97
00:03:53,825 --> 00:03:56,460
This means the next test
I need at least a B,
98
00:03:56,494 --> 00:03:58,328
or I'm off the show.
99
00:03:58,362 --> 00:04:00,664
Wait. We'll just work harder.
100
00:04:00,698 --> 00:04:03,867
No. I'm just lousy at math
101
00:04:03,901 --> 00:04:06,336
like you're lousy at...
102
00:04:06,370 --> 00:04:09,840
I hate that you're not lousy
at anything.
103
00:04:09,874 --> 00:04:11,508
That's not true. [scoffs]
104
00:04:11,542 --> 00:04:14,878
I am really lousy at knitting.
105
00:04:14,912 --> 00:04:16,513
You knit?
106
00:04:16,547 --> 00:04:18,782
Eh, not anymore. I stink.
107
00:04:21,285 --> 00:04:24,087
Hey, Deuce,
CeCe needs a math tutor.
108
00:04:24,121 --> 00:04:26,490
Don't bother. I'm hopeless.
109
00:04:26,524 --> 00:04:30,060
Math tutor? All right,
let me consult my files.
110
00:04:30,094 --> 00:04:31,561
All right.
111
00:04:31,596 --> 00:04:34,998
Bail bonds,
paranormal investigations,
112
00:04:35,032 --> 00:04:37,534
crime scene cleanup,
113
00:04:37,568 --> 00:04:39,870
horse whisperer?
[scoffs]
114
00:04:39,904 --> 00:04:41,738
All right.
Uh, oh, here we go.
115
00:04:41,772 --> 00:04:43,473
Math tutor-- Henry Dylan.
116
00:04:43,508 --> 00:04:44,508
Oh, boring name.
117
00:04:44,542 --> 00:04:46,009
He's a genius.
Who cares?
118
00:04:46,043 --> 00:04:49,045
College guy.
Why, I do need a math tutor.
119
00:04:56,621 --> 00:04:58,655
[sighs]
120
00:04:58,689 --> 00:05:00,323
What is wrong, sister twin?
121
00:05:00,358 --> 00:05:03,059
You look like you have
the boo-hoos.
122
00:05:03,094 --> 00:05:05,729
Why shouldn't my "hoos" be boo?
123
00:05:05,763 --> 00:05:07,831
I see couples all around,
124
00:05:07,865 --> 00:05:10,367
kissing and hugging.
125
00:05:10,401 --> 00:05:11,968
I want a date.
126
00:05:12,003 --> 00:05:14,538
No problem, Tinka-bear,
I will take you on a date.
127
00:05:14,572 --> 00:05:17,674
No. I want real date
128
00:05:17,708 --> 00:05:19,342
with real boy.
129
00:05:19,377 --> 00:05:20,977
I mean,
it's not like we're going to
130
00:05:21,012 --> 00:05:23,013
grow up and get married.
131
00:05:26,350 --> 00:05:30,420
You do know we're not going to
grow up and get married, right?
132
00:05:37,895 --> 00:05:39,763
Ty, just the man I want to see.
133
00:05:39,797 --> 00:05:43,333
Gunther,
looking sparkly as always.
134
00:05:43,367 --> 00:05:46,269
Oh!
135
00:05:46,304 --> 00:05:49,239
Dude, sweet kicks!
How much you want for them?
136
00:05:49,273 --> 00:05:51,942
Not for sale.
All right. How about I win them off you?
137
00:05:51,976 --> 00:05:55,045
Arm wrestling.
What if I win? Do I get your jacket?
138
00:05:55,079 --> 00:05:56,980
Yeah, you can get
my pet unicorn, too,
139
00:05:57,014 --> 00:05:59,316
'cause you ain't winning.
[both laugh]
140
00:05:59,350 --> 00:06:02,485
Have a seat. I'll ref.
141
00:06:02,520 --> 00:06:04,220
You ready?
142
00:06:04,255 --> 00:06:06,756
One, two, three, go!
143
00:06:09,660 --> 00:06:11,861
Aw, man! You got served!
144
00:06:11,896 --> 00:06:13,563
Pay up, loser boy.
145
00:06:13,598 --> 00:06:17,133
I'll cut up jacket
to make into handbag for Tinka.
146
00:06:17,168 --> 00:06:19,002
No, hold up, hold up.
147
00:06:19,036 --> 00:06:20,837
Uh, I didn't know
we were starting.
148
00:06:20,871 --> 00:06:24,307
What part of "One, two, three,
go" did you not understand?
149
00:06:24,342 --> 00:06:27,177
Now, down to business.
150
00:06:27,211 --> 00:06:29,145
Ty, what do you think
of my sister?
151
00:06:29,180 --> 00:06:31,948
She's a whack-job
with good hair.
152
00:06:31,983 --> 00:06:33,984
Perfect. You'll not
get all grabby handy
153
00:06:34,018 --> 00:06:35,518
When you take her on a date.
154
00:06:35,553 --> 00:06:37,854
A date?
Dude, not for a million bucks.
155
00:06:37,888 --> 00:06:41,191
How about $50?
Done.
156
00:06:41,225 --> 00:06:44,361
[whistles]
Jacket.
157
00:06:51,135 --> 00:06:54,838
[sniffs]
Now my pits are kissable.
158
00:06:56,574 --> 00:06:57,807
You know this college guy
159
00:06:57,842 --> 00:07:00,410
is coming over here to help you
with math, not date you.
160
00:07:00,444 --> 00:07:02,278
That's how it will start.
161
00:07:02,313 --> 00:07:05,548
But, eventually,
he'll fall madly in love.
162
00:07:07,218 --> 00:07:08,785
Of course he'll have to
wait five years
163
00:07:08,819 --> 00:07:11,821
'cause it's totally
inappropriate now.
164
00:07:11,856 --> 00:07:12,989
I'm telling you now,
165
00:07:13,024 --> 00:07:16,092
I'm not wearing yellow
at your fantasy wedding.
166
00:07:16,127 --> 00:07:17,827
[knocking]
167
00:07:17,862 --> 00:07:19,829
[gasps]
Please be a little cute,
168
00:07:19,864 --> 00:07:21,164
please be a little cute.
169
00:07:21,198 --> 00:07:24,134
Please be a little cute.
[gasps]
170
00:07:27,471 --> 00:07:30,140
Well, he is little.
171
00:07:31,475 --> 00:07:35,178
Well, hell-- Oh, no.
172
00:07:35,212 --> 00:07:38,114
Hello. I'm Henry, your tutor.
173
00:07:40,117 --> 00:07:41,685
I'm sorry.
There's been a mistake.
174
00:07:41,719 --> 00:07:44,788
I was expecting a college guy.
175
00:07:44,822 --> 00:07:47,657
I am in college--
premed and prelaw.
176
00:07:47,692 --> 00:07:51,327
I still can't decide.
I'm such a procrastinator.
177
00:07:52,730 --> 00:07:54,097
And you are?
178
00:07:54,131 --> 00:07:55,598
Oh, I'm Rocky, CeCe's best--
179
00:07:55,633 --> 00:07:59,669
Great. Please leave.
We have a lot of work to do.
180
00:07:59,704 --> 00:08:01,805
I like him.
181
00:08:01,839 --> 00:08:03,373
But, you know,
182
00:08:03,407 --> 00:08:05,108
I hope you're willing
to wait five years
183
00:08:05,142 --> 00:08:07,143
because it would be
totally inappropriate
184
00:08:07,178 --> 00:08:09,179
to date him now.
185
00:08:10,648 --> 00:08:12,582
[laughing]
186
00:08:12,616 --> 00:08:14,617
♪ Shake it up ♪
187
00:08:19,553 --> 00:08:21,387
You want something to drink?
188
00:08:21,422 --> 00:08:24,590
I'll have a ginseng
ginkgo biloba infusion.
189
00:08:26,126 --> 00:08:29,128
Stimulates brain activity.
190
00:08:29,163 --> 00:08:32,665
[shudders] I'm sorry. I did not
understand a word you just said.
191
00:08:32,700 --> 00:08:34,167
Never mind.
192
00:08:34,201 --> 00:08:36,669
I'll have some H2O.
193
00:08:36,704 --> 00:08:38,604
You know what?
194
00:08:38,639 --> 00:08:40,173
I'm good.
195
00:08:42,042 --> 00:08:44,043
Now, the problem you're having
with math--
196
00:08:44,078 --> 00:08:45,979
[phone rings]
Oh, hang on a second there, Henry.
197
00:08:46,013 --> 00:08:48,281
Ooh! Ooh! Oh!
198
00:08:48,315 --> 00:08:51,184
Henry, Henry, hey!
Give me back my phone!
199
00:08:51,218 --> 00:08:53,219
[phone beeps]
Gladly.
200
00:08:56,290 --> 00:08:58,825
What did you do
to my phone?
201
00:08:58,859 --> 00:09:00,159
I locked it.
202
00:09:00,194 --> 00:09:03,629
The password is the answer
to an algebra problem.
203
00:09:03,664 --> 00:09:06,032
Solve it,
and you have your phone back.
204
00:09:07,701 --> 00:09:09,902
X? X-squared?
205
00:09:09,937 --> 00:09:12,205
Uh, X minus Y? Y minus X?
206
00:09:12,239 --> 00:09:14,140
Something
to the something-power?
207
00:09:14,174 --> 00:09:16,509
[gasps] 37.
208
00:09:18,178 --> 00:09:21,748
CeCe, I haven't given you
the problem yet.
209
00:09:21,782 --> 00:09:24,550
[stammers]
I knew that.
210
00:09:28,789 --> 00:09:31,724
I demand a rematch.
I wasn't ready before.
211
00:09:31,759 --> 00:09:33,893
Okay, one more time.
212
00:09:33,927 --> 00:09:37,397
But then you leave me alone
so I can eat my muffin.
213
00:09:37,431 --> 00:09:40,733
What will I get of yours
when I win? You're not gonna win!
214
00:09:40,768 --> 00:09:42,735
I guess my hoodie.
215
00:09:42,770 --> 00:09:45,304
Fine. My cat's going to
have kittens soon.
216
00:09:45,339 --> 00:09:47,740
She can do it on that.
217
00:09:49,209 --> 00:09:51,177
Ready, Deuce-y?
Ready.
218
00:09:51,211 --> 00:09:53,312
One, two, three, go.
219
00:09:53,347 --> 00:09:55,982
[squeaks]
220
00:09:56,016 --> 00:09:57,984
I will take your hoodie.
221
00:09:58,018 --> 00:10:00,019
You should take some vitamins.
222
00:10:07,494 --> 00:10:09,495
[sighs]
223
00:10:12,866 --> 00:10:15,835
Hi. I am in no mood
to be bothered with.
224
00:10:15,869 --> 00:10:19,005
I am presently birthing kittens.
225
00:10:19,039 --> 00:10:21,507
You, me, date, Saturday night.
226
00:10:21,542 --> 00:10:23,976
This is not the proper way
to ask me out.
227
00:10:24,011 --> 00:10:25,645
You must get down on one knee,
228
00:10:25,679 --> 00:10:28,181
and offer my father 25 goats.
229
00:10:28,215 --> 00:10:29,982
Huh?
230
00:10:30,017 --> 00:10:32,552
Tinka make a joke.
231
00:10:32,586 --> 00:10:34,253
It's 15 goats.
232
00:10:34,288 --> 00:10:35,888
Hmm.
233
00:10:35,923 --> 00:10:38,724
Look, do you want a date,
or do you want to make cheese?
234
00:10:38,759 --> 00:10:40,226
Don't be silly.
235
00:10:40,260 --> 00:10:44,230
I wouldn't make cheese
until the second date.
236
00:10:44,264 --> 00:10:47,567
Pick me up at 7:00.
[cat yowls]
237
00:10:47,601 --> 00:10:51,170
Got to go.
Push, Fluffy, push!
238
00:10:55,209 --> 00:10:57,076
And so X equals 32.
239
00:10:57,111 --> 00:11:00,313
Oh, good to know.
240
00:11:00,347 --> 00:11:03,149
Ah, algebra.
I remember my first time.
241
00:11:03,183 --> 00:11:06,052
Taking it?
No, teaching it.
242
00:11:06,086 --> 00:11:08,721
I don't get why
I even have to learn algebra.
243
00:11:08,755 --> 00:11:11,124
It's not like I'm going to
grow up and be a...
244
00:11:11,158 --> 00:11:13,426
alge-brainiac.
245
00:11:13,460 --> 00:11:15,094
[sighs]
246
00:11:15,129 --> 00:11:16,762
What do you want to be?
247
00:11:16,797 --> 00:11:18,331
A dancer.
248
00:11:18,365 --> 00:11:20,066
Good career move.
249
00:11:20,100 --> 00:11:22,268
[mouths word]
250
00:11:22,302 --> 00:11:24,270
CeCe, teach me to dance.
251
00:11:24,304 --> 00:11:25,838
Show me a few steps.
252
00:11:25,873 --> 00:11:28,941
Um, all right.
Just, uh, follow me.
253
00:11:28,976 --> 00:11:30,510
All right.
254
00:11:30,544 --> 00:11:35,148
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
255
00:11:35,182 --> 00:11:36,816
Hang on. What were you just
doing there?
256
00:11:36,850 --> 00:11:38,484
It sounded like...
257
00:11:38,519 --> 00:11:41,521
Counting?
And counting is nnn...
258
00:11:41,555 --> 00:11:44,824
Numbers?
And numbers are mmm...
259
00:11:44,858 --> 00:11:46,225
Math?
260
00:11:46,260 --> 00:11:48,494
Math! Math.
261
00:11:48,529 --> 00:11:51,063
I love it when I break through!
262
00:11:56,870 --> 00:11:58,104
Wow.
263
00:11:58,138 --> 00:12:02,141
You look...
Not ridiculous!
264
00:12:02,176 --> 00:12:04,410
Right back at ya.
265
00:12:07,147 --> 00:12:08,681
So where do you want to go?
266
00:12:08,715 --> 00:12:11,717
I've always wanted to see
the Pickle Museum
267
00:12:11,752 --> 00:12:13,619
in the moonlight.
268
00:12:13,654 --> 00:12:16,656
And we're back to ridiculous.
Let's go.
269
00:12:19,760 --> 00:12:23,062
[video game bleeps
and explosions]
270
00:12:23,096 --> 00:12:25,097
Yes, yes, yes!
271
00:12:25,132 --> 00:12:28,100
[crashing sound]
No!
272
00:12:28,135 --> 00:12:29,435
[knocking at door]
273
00:12:29,469 --> 00:12:31,470
I'll get it, Mom!
274
00:12:35,175 --> 00:12:37,043
Greetings, young fellow.
275
00:12:37,077 --> 00:12:39,078
'Sup, little weirdo?
276
00:12:40,747 --> 00:12:44,217
CeCe's running late.
She'll be here soon.
277
00:12:44,251 --> 00:12:46,052
[tires screeching]
Oh, man, I'm dying here!
278
00:12:46,086 --> 00:12:49,655
You play any games?
I teach bunnies to play checkers.
279
00:12:51,825 --> 00:12:54,393
Yeah? Well, I just killed
a zombie, stole a bus,
280
00:12:54,428 --> 00:12:56,262
and spray painted
the word "booger"
281
00:12:56,296 --> 00:12:58,264
onhe side of a cop car.
282
00:12:58,298 --> 00:13:00,766
Wanna play around?
283
00:13:00,801 --> 00:13:03,769
Oh, no. That's not my thing.
284
00:13:03,804 --> 00:13:06,706
I must say,
those graphics are amazing.
285
00:13:06,740 --> 00:13:09,775
You know, that type of
definition is made possible by
286
00:13:09,810 --> 00:13:12,712
our understanding of polygons
and...
287
00:13:12,746 --> 00:13:16,616
Whoa! Kick him in the throat,
kick him in the throat!
288
00:13:16,650 --> 00:13:18,150
Take that! Ha! Die!
289
00:13:18,185 --> 00:13:19,619
Die, zombie, die!
290
00:13:19,653 --> 00:13:21,420
Die!
Die!
291
00:13:21,455 --> 00:13:24,390
♪ [saxophone]
292
00:13:27,127 --> 00:13:28,427
Ooh, I love this.
293
00:13:28,462 --> 00:13:29,929
You like this music?
294
00:13:29,963 --> 00:13:34,000
Yes. My granny-mama used to play
it all the time on the farm.
295
00:13:34,034 --> 00:13:35,368
That's sweet.
296
00:13:35,402 --> 00:13:37,403
It would relax the chickens
297
00:13:37,437 --> 00:13:40,406
before we cut off their heads.
298
00:13:40,440 --> 00:13:42,875
That's... less sweet.
299
00:13:42,909 --> 00:13:44,844
Tinka made another joke.
300
00:13:44,878 --> 00:13:47,947
The chickens never relax.
They know they're going.
301
00:13:47,981 --> 00:13:49,982
Okay.
302
00:13:55,622 --> 00:13:57,290
I didn't know you danced.
303
00:13:57,324 --> 00:13:59,392
There's a lot
you don't know about me.
304
00:13:59,426 --> 00:14:02,128
Dance with me.
305
00:14:02,162 --> 00:14:04,063
No. I-- I can't.
306
00:14:04,097 --> 00:14:05,998
I only dance with Gunther.
307
00:14:06,033 --> 00:14:08,200
And when Gunther had measles,
308
00:14:08,235 --> 00:14:10,670
a small pig.
309
00:14:10,704 --> 00:14:12,705
Come on.
310
00:14:38,665 --> 00:14:40,833
[Gunther yodels]
Hello-o-o!
311
00:14:40,867 --> 00:14:44,270
It is me, Gunther Hessenheffer!
312
00:14:44,304 --> 00:14:46,305
Gary?
313
00:14:48,141 --> 00:14:49,775
I got your text.
314
00:14:49,810 --> 00:14:52,745
Am I early for
special rehearsal?
315
00:14:55,282 --> 00:14:58,150
Well, well, well.
316
00:14:58,185 --> 00:15:00,820
Looks like the spider
has entered the web.
317
00:15:00,854 --> 00:15:02,455
Wait, wait, wait, wait, wait.
318
00:15:02,489 --> 00:15:06,025
Isn't the spider
already in the web?
319
00:15:06,059 --> 00:15:08,361
Don't you mean the fly?
320
00:15:08,395 --> 00:15:10,830
Yeah, yeah. I-- I-- I--
I meant "fly."
321
00:15:10,864 --> 00:15:12,765
I-- I meant to say "fly."
322
00:15:12,799 --> 00:15:15,301
Do me a favor. Go out.
We'll start again.
323
00:15:15,335 --> 00:15:17,470
Deuce-y, Deuce-y,
Deuce-y, Deuce-y,
324
00:15:17,504 --> 00:15:20,072
I've already won your jacket
and your hoodie.
325
00:15:20,107 --> 00:15:21,574
Now, I will
beat your pants off
326
00:15:21,608 --> 00:15:24,176
and make them into houses
for the little kittens.
327
00:15:24,211 --> 00:15:27,947
No, I'm gonna
beat your pants off and...
328
00:15:27,981 --> 00:15:31,517
And give them back to you
because they're terrible pants!
329
00:15:31,551 --> 00:15:33,953
Oh-ho-ho-ho!
330
00:15:33,987 --> 00:15:36,155
Ho! Let us rock!
331
00:15:37,758 --> 00:15:40,760
One, two, three, go!
332
00:15:46,199 --> 00:15:47,633
Thank you, Ty.
333
00:15:47,667 --> 00:15:49,268
I had fun tonight.
334
00:15:49,302 --> 00:15:52,805
So did I. I did, really.
335
00:15:52,839 --> 00:15:56,308
Thank you for taking money
from Gunther to go out with me.
336
00:15:56,343 --> 00:15:58,644
Oh, you know about that?
337
00:15:58,678 --> 00:16:00,679
Look, I'm sorry.
I'll give it back.
338
00:16:00,714 --> 00:16:02,114
Give it to Gunther.
339
00:16:02,149 --> 00:16:04,617
You were perfect first date.
340
00:16:07,687 --> 00:16:10,723
Um...
So you want to go out again?
341
00:16:10,757 --> 00:16:12,725
I don't know.
342
00:16:12,759 --> 00:16:14,727
We're so different.
343
00:16:14,761 --> 00:16:16,395
I am sequins,
344
00:16:16,430 --> 00:16:18,063
you are denim.
345
00:16:18,098 --> 00:16:20,065
I am gold shoes,
346
00:16:20,100 --> 00:16:23,068
you are high-tops.
347
00:16:23,103 --> 00:16:25,271
Well, maybe you can
think about it.
348
00:16:25,305 --> 00:16:27,306
I will.
349
00:16:33,113 --> 00:16:35,214
I'll think about it, too.
350
00:16:35,248 --> 00:16:37,249
A lot.
351
00:16:42,889 --> 00:16:47,026
Hey, I'm sorry I'm late--
[in unison] Die, die, die!
352
00:16:47,060 --> 00:16:48,394
What is going on here?
353
00:16:48,428 --> 00:16:49,895
Be with you in a second, Red.
354
00:16:49,930 --> 00:16:52,264
Got to get some zombie guts
out of my monster truck.
355
00:16:56,403 --> 00:16:59,371
Flynn, you broke my tutor.
356
00:16:59,406 --> 00:17:02,775
Rocky, he broke my tutor.
357
00:17:02,809 --> 00:17:04,910
He's not broken.
358
00:17:04,945 --> 00:17:07,913
Yo, Rock, see if you can
fry us up a little bacon.
359
00:17:07,948 --> 00:17:10,916
Oh, he's broken.
360
00:17:10,951 --> 00:17:12,918
Yeah, broken every record
361
00:17:12,953 --> 00:17:14,487
in "Brain Eaters III,"
362
00:17:14,521 --> 00:17:16,288
[in unison]
Boo-pssh!
363
00:17:16,323 --> 00:17:18,224
Wait, I need him.
364
00:17:18,258 --> 00:17:20,893
I've been doing so good my
teacher thought I was cheating.
365
00:17:20,927 --> 00:17:23,929
I have that test on Monday,
and I can't pass it without him.
366
00:17:23,964 --> 00:17:25,698
We shared hair gel.
367
00:17:25,732 --> 00:17:27,967
He's mine now.
368
00:17:29,336 --> 00:17:32,104
Great, just great. I'm going to
fail and be off the show.
369
00:17:32,138 --> 00:17:34,940
Wait, wait.
I can help you.
370
00:17:34,975 --> 00:17:36,976
Yeah. Good luck with that.
371
00:17:37,010 --> 00:17:40,312
[scoffs] I may not be
a freaky boy-genius,
372
00:17:40,347 --> 00:17:42,781
but I am in honors math.
I can teach her.
373
00:17:42,816 --> 00:17:46,285
I doubt you know
how to teach dyslexics.
374
00:17:46,319 --> 00:17:47,553
Who-- Who's dyslexic?
375
00:17:47,587 --> 00:17:49,555
CeCe.
376
00:17:49,589 --> 00:17:51,390
How did you know that?
377
00:17:51,424 --> 00:17:53,726
Because my brother is dyslexic,
and I tutor him.
378
00:17:53,760 --> 00:17:55,761
That's how I know
how to teach you.
379
00:17:58,331 --> 00:17:59,832
CeCe?
380
00:18:01,501 --> 00:18:04,136
Stop staring at me.
381
00:18:06,172 --> 00:18:08,173
CeCe, wait!
382
00:18:11,645 --> 00:18:13,946
Dude, I live with two women.
383
00:18:13,980 --> 00:18:16,916
You did not handle that right.
384
00:18:19,753 --> 00:18:22,755
[in unison]
Die, die, die!
385
00:18:29,529 --> 00:18:31,096
What is going on?
386
00:18:31,131 --> 00:18:34,366
How come you never told me
you had dyslexia?
387
00:18:34,401 --> 00:18:37,503
I was too embarrassed.
388
00:18:37,537 --> 00:18:39,505
I'm your best friend.
389
00:18:39,539 --> 00:18:41,941
I know every embarrassing thing
about you.
390
00:18:41,975 --> 00:18:45,411
And there's a lot.
391
00:18:45,445 --> 00:18:48,414
I know you sometimes
sleep with your baby blanket.
392
00:18:48,448 --> 00:18:49,915
I-- I know you
still can't get on
393
00:18:49,950 --> 00:18:52,918
some of the big-kid rides
at the park.
394
00:18:52,953 --> 00:18:56,488
CeCe, this isn't something you
need to be embarrassed about.
395
00:18:56,523 --> 00:18:58,524
How do you know?
396
00:19:00,527 --> 00:19:01,994
[voice breaking]
I see letters,
397
00:19:02,028 --> 00:19:05,464
and sometimes it just
looks like alphabet soup.
398
00:19:05,498 --> 00:19:08,000
I wake up every day terrified
399
00:19:08,034 --> 00:19:10,703
that I might have to read
something out loud. [sniffles]
400
00:19:12,872 --> 00:19:14,506
I never knew that.
401
00:19:14,541 --> 00:19:17,509
Because I didn't want you
to know.
402
00:19:17,544 --> 00:19:21,013
I didn't want anyone to know.
403
00:19:21,047 --> 00:19:22,748
Why does it even matter?
404
00:19:22,782 --> 00:19:25,751
Because people can be mean.
405
00:19:25,785 --> 00:19:27,786
Especially if they find out
406
00:19:27,821 --> 00:19:29,588
that you have
some kind of weird disorder.
407
00:19:29,623 --> 00:19:31,890
It's not a weird disorder.
408
00:19:31,925 --> 00:19:33,359
Millions of people have it.
409
00:19:33,393 --> 00:19:36,895
[sniffles] Yeah, but Rocky,
sometimes it affects my dancing.
410
00:19:36,930 --> 00:19:39,732
Left and right--they just get
jumbled up in my head,
411
00:19:39,766 --> 00:19:43,369
and I can't
do anything about it.
412
00:19:43,403 --> 00:19:46,038
And then I think...
[sighs]
413
00:19:46,072 --> 00:19:49,041
Who am I kidding?
414
00:19:49,075 --> 00:19:52,578
I'm never going to be as good
as any of the other dancers.
415
00:19:52,612 --> 00:19:55,581
[sobbing]
416
00:19:55,615 --> 00:19:57,583
CeCe?
417
00:19:57,617 --> 00:19:59,818
Stop. Stop.
418
00:19:59,853 --> 00:20:02,821
You know what
that dyslexia says about you?
419
00:20:02,856 --> 00:20:06,825
That you're twice as tough
as I thought you were.
420
00:20:06,860 --> 00:20:09,328
Yeah?
Yeah.
421
00:20:09,362 --> 00:20:11,664
You know what? Everyone has
some kind of baggage
422
00:20:11,698 --> 00:20:14,667
that they have to carry around
their whole life.
423
00:20:14,701 --> 00:20:16,402
And yours is dyslexia.
424
00:20:16,436 --> 00:20:18,570
What's yours?
425
00:20:18,605 --> 00:20:21,740
My enormous feet.
426
00:20:21,775 --> 00:20:23,876
Yeah, but that's not so bad.
427
00:20:23,910 --> 00:20:26,912
I'm wearing my brother's shoes.
428
00:20:28,515 --> 00:20:32,217
But you always get picked first
in kickball.
429
00:20:32,252 --> 00:20:34,620
[mouths words]
430
00:20:34,654 --> 00:20:36,455
Look,
431
00:20:36,489 --> 00:20:39,458
there is nothing in this world
that you can't tell me.
432
00:20:39,492 --> 00:20:41,060
You can trust me
with any secret.
433
00:20:41,094 --> 00:20:43,729
[sniffles]
I know.
434
00:20:43,763 --> 00:20:45,998
You can trust me, too.
435
00:20:46,032 --> 00:20:47,666
Good.
436
00:20:47,701 --> 00:20:50,002
'Cause here's the secret--
437
00:20:50,036 --> 00:20:52,004
Ty and Tinka are out on a date.
438
00:20:52,038 --> 00:20:54,573
Get out of Denver!
[laughs] I know!
439
00:20:54,607 --> 00:20:57,609
This won't be a secret for long.
440
00:20:59,412 --> 00:21:00,879
Deuce, where's your clothes?
441
00:21:00,914 --> 00:21:02,214
Mind your own business.
442
00:21:02,248 --> 00:21:03,549
You're just lucky
we thumb-wrestled,
443
00:21:03,583 --> 00:21:05,951
and I won back my underwear.
444
00:21:10,705 --> 00:21:13,673
Okay, next lesson
on being a real boy--
445
00:21:13,708 --> 00:21:16,176
Scary Movies 101.
446
00:21:16,210 --> 00:21:18,178
Camping in the woods
447
00:21:18,212 --> 00:21:20,614
on Friday the 13th.
448
00:21:20,648 --> 00:21:23,216
You hear a sound,
what do you do?
449
00:21:23,251 --> 00:21:25,886
Run?
No.
450
00:21:25,920 --> 00:21:27,387
Trick question.
451
00:21:27,422 --> 00:21:30,824
You never go camping
on Friday the 13th.
452
00:21:30,858 --> 00:21:33,460
Next lesson
on being a real boy--
453
00:21:33,494 --> 00:21:34,961
you don't take notes.
454
00:21:34,996 --> 00:21:38,498
"You.. don't... take... notes."
455
00:21:38,533 --> 00:21:41,034
Give me that.
456
00:21:41,069 --> 00:21:42,636
[whimpers]
457
00:21:45,745 --> 00:21:49,217
- So...?
- I Didn't get B on the test.
458
00:21:49,218 --> 00:21:51,705
- No!
- I Get.
459
00:21:51,706 --> 00:21:53,029
- B Plus.
- What?!
460
00:21:53,030 --> 00:21:54,960
Wow! She get B plus!
461
00:21:54,961 --> 00:22:00,516
Wow! She get B plus,
She get B plus.
462
00:22:00,517 --> 00:22:03,835
- She get a B-B-B Ow-Ow, she...
- Mom?
463
00:22:04,202 --> 00:22:07,331
- Please, stop, You are embarrassing me.
- Oh, Come on!
464
00:22:07,332 --> 00:22:11,477
- I am a good dancer, Right, Rocky?
- Oh, you were Dancing, Oh...
465
00:22:11,716 --> 00:22:16,519
- I thought you just tasered yourself.
- I am so proud of you!
466
00:22:17,677 --> 00:22:20,429
You get a B-plus!
You get a... OK, i'm done.
467
00:22:24,323 --> 00:22:27,434
- Ha! I get a B-plus!
- You get a B-plus.
468
00:22:27,435 --> 00:22:31,113
- # S-S-Shake It Up #.
- # Shake it Up#...
469
00:22:31,114 --> 00:22:35,209
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
470
00:22:35,259 --> 00:22:39,809
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.