Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,000 --> 00:01:34,540
- C'� la presentazione al palazzo
delle esposizioni. - Rimandala.
2
00:01:34,791 --> 00:01:37,499
- Ci rimarranno male.
- Lo so.
3
00:01:37,750 --> 00:01:40,957
- Domani hai l'incontro
con i creativi. - Manda Giulia.
4
00:01:41,208 --> 00:01:45,374
- Devi fare la scheda su Blumarine.
- La far� Filippa. - Buongiorno!
5
00:01:45,625 --> 00:01:52,082
Ora non � il momento,
ti richiamo fra mezz'ora.
6
00:01:52,750 --> 00:01:54,832
Era ancora Matteo?
7
00:01:55,333 --> 00:01:59,915
- Hai pensato al servizio?
- "Instant dress".
8
00:02:00,166 --> 00:02:05,165
Realizzati con i quotidiani.
Il giorno dopo sono gi� vecchi.
9
00:02:05,416 --> 00:02:08,332
Si usano e poi si buttano.
10
00:02:08,583 --> 00:02:11,332
- � una provocazione.
- Dici?
11
00:02:11,583 --> 00:02:16,165
Non � matematica, Carola. Se hai
l'autorevolezza di dire che � moda...
12
00:02:16,416 --> 00:02:18,915
- Diventa moda.
- Brava!
13
00:02:19,166 --> 00:02:23,749
- Vado dal capo. Guarda il catalogo
di Two Women in the World. - Va bene.
14
00:02:35,791 --> 00:02:39,957
- Buongiorno, capo. - Da Parigi
devono approvare il sito. - In fretta.
15
00:02:40,208 --> 00:02:44,082
- Partirai domani. - Io?
- S�. Sai perch�?
16
00:02:44,333 --> 00:02:46,999
- Perch� parlo francese?
- No.
17
00:02:47,250 --> 00:02:52,874
- Perch� sono la migliore? - Piaci
a Lafontaine e ti dar� ascolto.
18
00:02:53,125 --> 00:02:56,249
Dobbiamo aprire il sito
in tempo per la settimana della moda.
19
00:02:56,500 --> 00:02:59,665
Se a Parigi faranno storie,
non faremo in tempo.
20
00:02:59,916 --> 00:03:03,665
- In francese si direbbe: "Merde"!
- Merde!
21
00:03:05,583 --> 00:03:08,624
- Che succede?
- Quella mi manda a Parigi.
22
00:03:08,875 --> 00:03:12,290
- Al telefono c'� il notaio
De Santis. - Digli di richiamare.
23
00:03:12,541 --> 00:03:15,249
Insiste. Chiama da Nard�.
24
00:03:15,500 --> 00:03:18,165
- Da dove?
- Nard�.
25
00:03:19,666 --> 00:03:22,207
- Passamelo.
- Va bene.
26
00:03:24,375 --> 00:03:29,207
Apriamo un'opera pia alle Bahamas
intestata a una fiduciaria svizzera
27
00:03:29,458 --> 00:03:32,624
e un conto cifrato
con azioni al portatore.
28
00:03:32,875 --> 00:03:37,332
Faremo risultare i fondi come offerte
dei pellegrini. Va bene, Monsignore?
29
00:03:37,583 --> 00:03:40,082
Mi piace! Per�...
30
00:03:40,333 --> 00:03:43,832
Come li mandiamo i pellegrini
alle Bahamas?
31
00:03:44,083 --> 00:03:48,999
Non lo so, dovrebbe saperlo lei,
io mi occupo di paradisi fiscali.
32
00:03:49,250 --> 00:03:54,790
Inventi qualcosa: un miracolo,
un'apparizione, un sanguinamento...
33
00:03:55,041 --> 00:03:58,165
- Lacrime di sangue!
- Lacrime di sangue?
34
00:03:58,416 --> 00:04:03,207
Come la Madonnina nera
che pianse in Polonia!
35
00:04:04,333 --> 00:04:08,499
- Oppure era a Civitavecchia?
- Era a Civitavecchia. - Infatti...
36
00:04:08,833 --> 00:04:11,957
- Pu� funzionare.
- Mi scusi... Amore?
37
00:04:12,208 --> 00:04:16,457
Ci vediamo a pranzo
al ristorante giapponese. Ciao.
38
00:04:17,958 --> 00:04:21,749
- Le piace il pesce crudo?
- Per carit�!
39
00:04:22,000 --> 00:04:26,790
Quei poveri animaletti,
creature del Signore!
40
00:04:27,041 --> 00:04:29,499
- Non vengono neanche scottati?
- No.
41
00:04:29,750 --> 00:04:32,874
- Sono crudi...
- Se li scotti, si cuociono.
42
00:04:35,375 --> 00:04:39,749
Nard� � il paese in cui sono nata
e dove passavo le estati da piccola.
43
00:04:40,000 --> 00:04:42,290
Poi i miei genitori si sono separati
44
00:04:42,541 --> 00:04:45,457
e io sono tornata in Spagna
con mia madre.
45
00:04:46,416 --> 00:04:50,165
Dopo la morte di mio padre
la masseria � passata a sua sorella.
46
00:04:50,416 --> 00:04:52,457
Ora � morta anche lei.
47
00:04:52,708 --> 00:04:55,832
- Tu sei l'unica erede?
- Grazie.
48
00:04:56,083 --> 00:05:00,999
- S�, eredito il terreno
e la masseria. - Tutto?
49
00:05:01,250 --> 00:05:05,624
- Lo ha detto il notaio. - Dovremo
pagare le tasse di successione,
50
00:05:05,875 --> 00:05:10,957
ma potremmo pagare di meno
perch� � un "manufatto agricolo".
51
00:05:11,208 --> 00:05:15,999
- Marco... - Potremmo anche ottenere
fondi comunitari per l'agricoltura.
52
00:05:16,250 --> 00:05:20,665
Domani andiamo al funerale,
vendiamo la masseria
53
00:05:20,916 --> 00:05:24,124
e paghiamo tutto quello
che c'� da pagare.
54
00:05:24,375 --> 00:05:27,290
Posso almeno farmi fare la fattura
dei fiori per il funerale?
55
00:05:29,875 --> 00:05:32,040
Neanche quella...
56
00:05:32,625 --> 00:05:35,124
Ho bisogno urgente di salsa wasabi.
57
00:06:23,291 --> 00:06:27,207
Perfetto! Grazie, signorina Alvarez.
Grazie a tutti.
58
00:06:27,875 --> 00:06:32,082
Signorina Alvarez,
pu� raggiungermi nel mio ufficio?
59
00:06:32,333 --> 00:06:34,165
Prendo le mie cose e arrivo.
60
00:06:36,625 --> 00:06:40,540
Se vuole, possiamo apportare
delle modifiche al progetto.
61
00:06:40,791 --> 00:06:42,874
- Beve qualcosa?
- No, grazie.
62
00:06:43,125 --> 00:06:46,790
- Potremmo aggiungere un blog.
- A me sembra perfetto cos�.
63
00:06:49,125 --> 00:06:52,040
L'ho chiamata nel mio ufficio
per chiederle
64
00:06:52,291 --> 00:06:56,332
se ha voglia di assaporare per un po'
l'aria di Parigi
65
00:06:56,583 --> 00:07:00,374
e diventare il responsabile moda
qui da noi.
66
00:07:03,500 --> 00:07:08,082
- Lo prendo per un s�?
- S�!
67
00:07:09,000 --> 00:07:12,290
- Amore, non � meraviglioso?
- Non tanto.
68
00:07:12,541 --> 00:07:17,582
- Come? - In Francia la tassazione
sui redditi da lavoro non � morbida.
69
00:07:17,833 --> 00:07:20,832
- Che palle!
- Amore, fare conti � il mio lavoro.
70
00:07:21,083 --> 00:07:25,707
Ci vediamo a Brindisi. Il mio volo
arriva un'ora dopo il tuo.
71
00:07:25,958 --> 00:07:28,332
- Aspettami in aeroporto.
- Va bene.
72
00:07:43,916 --> 00:07:47,040
- Dove sei?
- Amore, sono ancora in ufficio.
73
00:07:47,291 --> 00:07:51,457
- Non riesco a venire oggi.
- In ufficio?
74
00:07:51,708 --> 00:07:54,832
C'� stata una riunione
urgente e improvvisa.
75
00:07:55,083 --> 00:07:59,290
- Dimmi perch� sei rimasto a Milano.
- Te l'ho detto: una riunione.
76
00:07:59,541 --> 00:08:03,999
- Che farai stasera?
- Andr� a casa.
77
00:08:04,250 --> 00:08:07,207
- Non ci credo.
- Te lo giuro.
78
00:08:07,458 --> 00:08:12,040
Domattina prender� il primo volo e
ti porter� i cornetti per colazione.
79
00:08:12,291 --> 00:08:13,999
Stronzo!
80
00:08:15,333 --> 00:08:17,957
- Non mi crede.
- Che malfidata!
81
00:08:18,208 --> 00:08:22,040
- Se avessi davvero una riunione?
- Ha l'atteggiamento sbagliato.
82
00:08:22,291 --> 00:08:25,207
Inoltre hai detto la verit�.
83
00:08:25,458 --> 00:08:28,540
- Resteremo a casa.
- Certo!
84
00:09:13,500 --> 00:09:15,082
Prego...
85
00:09:23,083 --> 00:09:25,832
- Desidera?
- Una Schweppes Lemon.
86
00:09:26,083 --> 00:09:29,124
- Come?
- Una Schweppes Lemon.
87
00:09:29,375 --> 00:09:32,082
- Una limonata?
- S�.
88
00:09:45,375 --> 00:09:49,749
- Conosce la masseria Torre Pietra?
- Certo.
89
00:09:50,000 --> 00:09:53,624
- La conosco bene.
- Mi pu� indicare la strada?
90
00:09:53,875 --> 00:09:57,207
Certo, gliela dico... Certo.
91
00:09:59,333 --> 00:10:01,915
- Mi scusi...
- S�?
92
00:10:02,166 --> 00:10:05,415
Per lei dev'essere stato difficile
entrare in quel bar.
93
00:10:05,666 --> 00:10:08,790
Forse ha creduto che fosse
l'unico bar del paese.
94
00:10:09,041 --> 00:10:13,207
Invece per fortuna qui esiste anche
un locale di livello europeo,
95
00:10:13,458 --> 00:10:16,540
ordinato, pulito e moderno.
96
00:10:17,833 --> 00:10:20,124
Pensavo fosse lo stesso bar.
97
00:10:20,375 --> 00:10:22,457
Vado di fretta. Mi scusi...
98
00:10:23,125 --> 00:10:25,207
Lo stesso bar?
99
00:10:34,375 --> 00:10:37,290
Un attimo! Arrivo!
100
00:10:43,291 --> 00:10:45,374
La sposto subito.
101
00:10:51,291 --> 00:10:53,374
Sono davvero mortificato.
102
00:10:53,625 --> 00:10:58,040
Posso offrirle un caff� o
un aperitivo per farmi perdonare?
103
00:11:04,708 --> 00:11:06,582
Jagermaister?
104
00:11:28,291 --> 00:11:36,124
C'� nessuno?
105
00:11:37,416 --> 00:11:40,957
- C'� nessuno?
- Ciao.
106
00:11:41,833 --> 00:11:47,040
- Cerco il notaio De Sanctis.
- Sei qui per il funerale? � domani.
107
00:11:47,291 --> 00:11:52,707
- Lo so. - L'ultima volta sei venuta
per il funerale di zio Franco.
108
00:11:52,958 --> 00:11:56,082
Certo, era mio padre.
Tu chi sei?
109
00:11:56,333 --> 00:11:59,957
- Prima eri venuta quando mor�
nonna Grazia. - Era mia nonna.
110
00:12:00,208 --> 00:12:04,665
- Vieni solo quando muore qualcuno?
- No... Vivo lontano.
111
00:12:04,916 --> 00:12:09,082
- Nonna Grazia era anche nonna mia.
- Sei Pino?
112
00:12:09,333 --> 00:12:12,457
- Sono Pino.
- Pino... Pino?
113
00:12:12,708 --> 00:12:14,874
Eeeeh!
114
00:12:15,125 --> 00:12:19,749
Pino, Pino, Pino, Pino...
Mi fa ridere!
115
00:12:20,000 --> 00:12:23,165
- Che fai qui?
- Ci vivo.
116
00:12:23,416 --> 00:12:27,040
Pensavo che la masseria fosse vuota.
117
00:12:28,083 --> 00:12:30,749
Non � vuota, ci sono io.
118
00:12:32,625 --> 00:12:35,624
- Permesso?
- Ecco il notaio De Sanctis.
119
00:12:35,875 --> 00:12:39,457
- Buongiorno, notaio. Piacere.
- Condoglianze.
120
00:12:39,708 --> 00:12:43,040
- Grazie.
- Mettiamoci a sedere.
121
00:12:43,916 --> 00:12:50,165
In qualit� di unica parente
"potest intelligendi et volendi"...
122
00:12:50,416 --> 00:12:51,624
Come?
123
00:12:51,875 --> 00:12:56,124
- In grado di intendere e volere.
- Io sono considerato scemo.
124
00:12:56,375 --> 00:12:59,290
Pino, per favore, lasciami lavorare.
125
00:12:59,541 --> 00:13:04,499
-il notaio parla in latino ma sbaglia
una parola e Pino lo corregge-
126
00:13:06,000 --> 00:13:09,999
- Tieni, comprati le patatine.
- Le patatine!
127
00:13:14,041 --> 00:13:18,207
Lei eredita tutto: crediti e debiti.
128
00:13:19,291 --> 00:13:22,082
- Ci sono dei debiti?
- Assolutamente.
129
00:13:22,958 --> 00:13:25,707
Assolutamente s� o assolutamente no?
130
00:13:25,958 --> 00:13:29,082
- Assolutamente no.
- Posso vendere la masseria?
131
00:13:29,333 --> 00:13:33,290
Certo, ma prima deve sistemare
suo cugino Pino e il massaro.
132
00:13:33,541 --> 00:13:37,915
- Chi? - Un vedovo che vive
con il figlio nella d�pendance.
133
00:13:38,791 --> 00:13:44,290
- Dovrebbe sistemare anche lui.
- Dovrei? - Deve.
134
00:13:45,375 --> 00:13:50,999
Lo stronzo � a Milano e mi ha mandato
da sola in questo posto assurdo.
135
00:13:51,875 --> 00:13:54,374
Ha il telefono staccato.
136
00:13:54,625 --> 00:13:58,374
Carola, ti giuro
che gliela far� pagare.
137
00:14:00,375 --> 00:14:04,149
Cerca una casa-famiglia qui vicino...
138
00:14:06,833 --> 00:14:08,332
Ti richiamo.
139
00:14:15,166 --> 00:14:19,624
Pino!
140
00:14:19,875 --> 00:14:22,582
Pino! Ci sono gli scorpioni!
141
00:14:22,833 --> 00:14:25,874
- Per fortuna!
- Come?
142
00:14:26,125 --> 00:14:28,624
- Tengono lontani i topi.
- Ci sono anche i topi?
143
00:14:28,875 --> 00:14:34,290
- Certo, mangiano gli scarafaggi.
- Ci sono anche... Basta!
144
00:14:39,333 --> 00:14:43,374
- Cucino qualcosa?
- Grazie.
145
00:14:43,625 --> 00:14:47,499
- Che cosa vuoi?
- Che cosa c'�?
146
00:14:47,750 --> 00:14:51,374
- Tutto.
- Due uova fritte?
147
00:14:51,625 --> 00:14:54,332
Due uova fritte in arrivo!
148
00:15:18,958 --> 00:15:21,040
Buon appetito.
149
00:15:21,958 --> 00:15:25,249
Io vado a letto. Ciao.
150
00:15:29,000 --> 00:15:30,540
Ciao.
151
00:15:33,291 --> 00:15:35,165
Bastardo!
152
00:15:35,416 --> 00:15:37,665
Signorina...
153
00:15:37,916 --> 00:15:39,999
Signorina!
154
00:15:40,458 --> 00:15:42,540
- Chi �?
- Sono io, sono qui.
155
00:15:42,791 --> 00:15:45,124
- Buonasera.
- C'� qualcuno?
156
00:15:45,375 --> 00:15:48,207
- Dove?
- Nel vicolo.
157
00:15:48,458 --> 00:15:52,040
- Non c'� nessuno.
- Grazie.
158
00:15:52,291 --> 00:15:55,165
Signorina, per favore, mi aiuta?
159
00:15:55,416 --> 00:15:57,290
Devo scendere.
160
00:15:58,500 --> 00:16:00,665
Per favore, signorina...
161
00:16:04,750 --> 00:16:07,457
Mi tiene la borsetta, per cortesia?
162
00:16:07,708 --> 00:16:11,874
Grazie.
Tiene fermo il bidone, per favore?
163
00:16:12,125 --> 00:16:13,624
Grazie.
164
00:16:19,208 --> 00:16:21,915
Mi piace uscire dalla finestra.
165
00:16:22,166 --> 00:16:25,207
Come Audrey Hepburn
in "Colazione da Tiffany".
166
00:16:25,458 --> 00:16:28,540
Devo andare. La borsetta...
167
00:16:28,791 --> 00:16:32,249
- Grazie. - Prego.
- Buonasera.
168
00:16:33,500 --> 00:16:37,040
Io sono Mara. Molto lieta.
169
00:16:54,750 --> 00:16:59,040
- Buonasera, signorina. Che prende?
- Un Bloody Mary.
170
00:16:59,291 --> 00:17:03,082
- Pu� ripetere, per favore?
- Un Bloody Mary.
171
00:17:03,333 --> 00:17:06,749
- Arriva subito.
- Grazie.
172
00:17:09,333 --> 00:17:11,624
Felice, devi aiutarmi.
173
00:17:11,875 --> 00:17:14,874
- Ho il bar pieno, vattene.
- Dai, Felice!
174
00:17:16,000 --> 00:17:20,124
- Che cosa vuoi?
- Cos'� un Bloody Mary?
175
00:17:20,375 --> 00:17:25,374
- Vattene.
- Me lo ha chiesto la milanese.
176
00:17:25,625 --> 00:17:30,207
- Facciamo tutti una brutta figura.
- No, la fai solo tu
177
00:17:30,458 --> 00:17:33,499
perch� sei ignorante.
Vattene!
178
00:17:33,750 --> 00:17:37,957
- � una cosa da mangiare o da bere?
- Da fumare! - Davvero?
179
00:17:39,041 --> 00:17:40,540
Vattene!
180
00:17:44,750 --> 00:17:47,290
Mi dispiace, lo abbiamo terminato.
181
00:17:48,583 --> 00:17:52,874
- Un Daiquiri?
- Abbiamo terminato anche quello.
182
00:17:53,125 --> 00:17:58,790
Ieri c'� stata una festa e abbiamo
finito il Bloody Mary e il "kiriki".
183
00:17:59,041 --> 00:18:05,082
- Che cosa avete? - Cynar,
China Martini, Stock 84, Vov...
184
00:18:05,333 --> 00:18:08,749
- Avete del vino?
- Certo.
185
00:18:09,000 --> 00:18:12,415
- Lo abbiamo sia bianco che rosso.
- Rosso.
186
00:18:12,666 --> 00:18:15,290
- Rosso? - S�.
- Procedo. - Grazie.
187
00:18:19,333 --> 00:18:23,290
Allontani tutti fingendoti tedesca
o � stato un mio privilegio?
188
00:18:23,541 --> 00:18:27,790
Rimorchi tutte con la tecnica della
jeep o � stato un mio privilegio?
189
00:18:28,041 --> 00:18:30,374
Tutte con la stessa tecnica.
190
00:18:30,625 --> 00:18:35,415
- Prego, accomodati!
- � una tecnica che funziona sempre.
191
00:18:35,666 --> 00:18:38,790
- Quasi sempre!
- Con te devo inventare altro.
192
00:18:39,041 --> 00:18:42,582
- Prego. - Ne porti uno anche a me,
per piacere? - Certo.
193
00:18:43,208 --> 00:18:47,499
- Per esempio?
- Sei la donna pi� bella del mondo
194
00:18:47,750 --> 00:18:51,832
o io ho viaggiato poco.
- Puoi fare meglio.
195
00:18:52,083 --> 00:18:55,082
- Ciao, piacere, sono Renzo.
- Io sono Giulia.
196
00:18:57,333 --> 00:18:59,082
Mi indichi la direzione?
197
00:18:59,333 --> 00:19:02,457
- Quale direzione?
- Quella del tuo cuore.
198
00:19:02,708 --> 00:19:05,499
- Questa � orrenda! Cameriere...
- No!
199
00:19:05,750 --> 00:19:10,874
Per farli entrambi contenti, bevo una
cosa qui e una cosa dall'altra parte.
200
00:19:11,125 --> 00:19:14,874
- Signorina, � un piacere averla qui.
- Buonasera.
201
00:19:15,125 --> 00:19:18,457
- Un Bloody Mary? - Perfetto!
- Arrivo.
202
00:19:18,708 --> 00:19:21,457
Due Bloody Mary.
203
00:19:21,708 --> 00:19:26,415
Parto quando ne ho voglia. Quest'anno
sono stato in Guatemala e in Messico.
204
00:19:26,666 --> 00:19:29,249
- Cosa fai nella vita?
- Indovina.
205
00:19:29,500 --> 00:19:32,749
- Com'� quella frase?
- Fotografo? - No.
206
00:19:33,000 --> 00:19:38,374
- "Sei la donna pi� bella del mondo
o io ho viaggiato poco." - Bravo!
207
00:19:38,625 --> 00:19:42,457
- Cameriere!
- No, dobbiamo bere dall'altra parte.
208
00:19:43,916 --> 00:19:48,749
- Per� � l'ultimo. Pilota? - Acqua...
- Arrivo. - Dai!
209
00:19:49,000 --> 00:19:50,624
- Cin cin.
- Cin cin.
210
00:19:54,000 --> 00:19:56,915
- Acqua...
- Andiamo di l�.
211
00:19:57,500 --> 00:19:59,749
Mojito on the rocks!
212
00:20:00,000 --> 00:20:01,790
Dall'altra parte.
213
00:20:05,541 --> 00:20:07,457
Manhattan! Cameriere?
214
00:20:07,708 --> 00:20:10,832
Andiamo al mare. Ti va?
215
00:20:11,083 --> 00:20:14,832
- Basta che non ci provi!
- Promesso.
216
00:21:21,875 --> 00:21:24,790
- Chi sei?
- Chi sei tu? Questa � casa mia.
217
00:21:26,500 --> 00:21:28,582
Casa tua?
218
00:21:29,583 --> 00:21:32,082
Queste invece devono essere tue.
219
00:21:33,291 --> 00:21:35,415
S�, potrebbero essere mie.
220
00:21:35,666 --> 00:21:39,207
Non sono mie e neanche di mio padre.
221
00:21:39,458 --> 00:21:44,290
- Quel signore... Renzo...
- Pap�.
222
00:21:46,000 --> 00:21:48,082
Renzo � tuo pap�...
223
00:21:48,333 --> 00:21:50,707
Va bene... vado via.
224
00:21:50,958 --> 00:21:53,832
- Signorina...
- S�?
225
00:21:54,083 --> 00:21:58,040
- Ha la gonna al rovescio.
- Certo.
226
00:22:09,541 --> 00:22:13,290
- Giulia!
- Buongiorno.
227
00:22:13,541 --> 00:22:15,832
Ti cerco da un'ora.
228
00:22:16,833 --> 00:22:19,332
- So tutto.
- Posso spiegare...
229
00:22:19,583 --> 00:22:24,540
Ho studiato la situazione. Ti spiego
come funziona la masseria.
230
00:22:24,791 --> 00:22:30,415
Quello � il corpo centrale,
saranno circa 600 metri quadri.
231
00:22:30,666 --> 00:22:32,749
Questa � la d�pendance.
232
00:22:33,000 --> 00:22:37,457
Appena fuori
ci sono le stalle e i fienili.
233
00:22:37,708 --> 00:22:41,457
Tutto questo � tuo, amore mio.
234
00:22:44,208 --> 00:22:47,540
- Non ci posso credere...
- Invece � vero, � tutto nostro.
235
00:22:47,791 --> 00:22:51,749
Per� nella d�pendance
vive il fattore.
236
00:22:52,000 --> 00:22:56,915
- � vedovo e sta l� abusivamente,
quindi lo manderemo via. - Bene.
237
00:22:57,166 --> 00:22:59,957
Quello dovrebbe essere il vedovo.
238
00:23:01,416 --> 00:23:04,332
- Quello?
- S�, perch� ti stupisci?
239
00:23:04,583 --> 00:23:08,624
Lo immaginavo pi�... pi�...
240
00:23:08,875 --> 00:23:12,374
- Pi�?
- Pi� vedovo!
241
00:23:12,625 --> 00:23:15,540
- Che significa?
- Salve!
242
00:23:16,833 --> 00:23:19,957
- Lei � Renzo, il fattore?
- S�.
243
00:23:20,208 --> 00:23:24,207
Io sono Marco Masi
e lei � la signorina Giulia Alvarez.
244
00:23:24,458 --> 00:23:29,457
Siamo i proprietari della masseria
e la vorremmo vendere.
245
00:23:29,875 --> 00:23:34,665
So che lei occupa la d�pendance
abusivamente.
246
00:23:34,916 --> 00:23:39,707
Mi sembra una persona ragionevole
quindi spero non ci saranno problemi.
247
00:23:39,958 --> 00:23:44,124
- Stia tranquillo, non ci saranno
problemi. - Benissimo.
248
00:23:44,541 --> 00:23:46,207
Bel trattore!
249
00:23:50,791 --> 00:23:53,499
Un, due, tre, prova...
250
00:23:53,750 --> 00:23:55,832
Uno, due, tre...
251
00:23:56,083 --> 00:23:59,832
Sa... Sa... San Giuseppe,
Sa... Sa.. San Cataldo...
252
00:24:00,083 --> 00:24:03,832
Sa... Sa... Sant'Oronzo...
253
00:24:12,875 --> 00:24:17,249
Niente battesimi, cresime, matrimoni
e soprattutto funerali!
254
00:24:17,500 --> 00:24:20,624
- L'estrema unzione mi piace tanto.
- Non mi interessa!
255
00:24:20,875 --> 00:24:23,999
Mi scusi ma suo cugino a volte
mi fa perdere la pazienza.
256
00:24:24,250 --> 00:24:26,415
- Anche a me.
- Anche a me.
257
00:24:26,666 --> 00:24:29,790
Pino, non puoi farlo,
il prete sono io.
258
00:24:30,041 --> 00:24:33,165
- Lo siamo entrambi.
- No, soltanto io!
259
00:24:33,416 --> 00:24:36,582
- Mi sento un servo del Signore.
- Lo sei!
260
00:24:36,833 --> 00:24:40,999
Lo sei moltissimo,
ma in un altro modo.
261
00:24:41,250 --> 00:24:46,082
Abbassa le mani
e togliti il colletto che � mio!
262
00:24:46,333 --> 00:24:49,665
- Mi scusi, cominciamo fra un minuto.
- Non si preoccupi.
263
00:24:49,916 --> 00:24:53,415
- Andiamo, Pino.
- Ti vuoi confessare? - No.
264
00:24:53,666 --> 00:24:58,874
- Un'estrema unzione? - No.
- Abbiamo l'olio buono! - Pino!
265
00:25:35,375 --> 00:25:37,040
In piedi.
266
00:26:36,791 --> 00:26:40,749
- Ti sei ricordato?
- No.
267
00:26:41,000 --> 00:26:45,082
- Sei sicuro? - S�.
- Proprio sicuro? - S�.
268
00:26:49,050 --> 00:26:50,540
Pronto?
269
00:26:50,791 --> 00:26:55,165
L'unica casa-famiglia l� vicino
� "Il Giardino dell'Eden".
270
00:26:55,416 --> 00:26:59,999
- Fanno una prova di una settimana.
Ho detto che andrai oggi. - Va bene.
271
00:27:00,250 --> 00:27:06,082
- Mandami l'indirizzo.
- Tu manda la copertina. - Dopo.
272
00:27:12,041 --> 00:27:15,582
- Il tuo vestito � elegante.
- Grazie.
273
00:27:15,833 --> 00:27:20,749
Non mi piace, � troppo elegante.
Non � adatto, � troppo elegante.
274
00:27:21,000 --> 00:27:25,165
Dovresti mettere
i vestiti di zia Franca.
275
00:27:25,416 --> 00:27:30,624
Sono belli i suoi vestiti.
Puoi metterli tu, tanto lei � morta.
276
00:27:30,875 --> 00:27:35,040
- Dove andiamo? - A vedere un posto,
voglio sapere se ti piace.
277
00:27:35,500 --> 00:27:37,540
Perch� ho una valigia?
278
00:27:37,791 --> 00:27:40,915
Per capire se ti piace
dovrai starci qualche giorno.
279
00:27:41,500 --> 00:27:45,415
- Non voglio andare via da casa mia.
- Dobbiamo venderla.
280
00:27:45,666 --> 00:27:49,832
- Vendila con me dentro. - Non si
vendono case con le persone dentro!
281
00:27:50,083 --> 00:27:53,999
Appunto! Non si vendono case
con le persone dentro.
282
00:28:06,000 --> 00:28:10,790
- Buongiorno. Desidera?
- C'� scritto: "agenzia immobiliare".
283
00:28:11,041 --> 00:28:13,540
Eccomi qua...
284
00:28:14,000 --> 00:28:18,165
Sono Rosario Andretta,
agente immobiliare, macellaio
285
00:28:18,416 --> 00:28:22,999
e la domenica mattina faccio anche
l'arbitro. Piacere. Si accomodi.
286
00:28:23,250 --> 00:28:28,915
- Sono il fidanzato
della signorina Alvarez. - S�.
287
00:28:29,166 --> 00:28:32,499
Vorremmo vendere
la masseria Torre Pietra.
288
00:28:34,250 --> 00:28:37,374
- La masseria?
- La masseria.
289
00:28:37,625 --> 00:28:41,624
- Non potete farlo!
- Perch�?
290
00:28:41,875 --> 00:28:47,499
C'� la crisi, i prezzi sono bassi,
il mercato � fermo. Dovete aspettare.
291
00:28:47,750 --> 00:28:51,290
A me risulta il contrario,
c'� molta richiesta da queste parti.
292
00:28:52,250 --> 00:28:56,207
Prima era cos�,
ma ormai il mercato � fermo.
293
00:28:56,458 --> 00:29:00,040
Ho fatto la salsiccia di fegato.
Vuole assaggiare?
294
00:29:00,291 --> 00:29:04,582
Affider� la vendita a un'agenzia
di Milano. Arrivederci.
295
00:29:05,458 --> 00:29:09,999
Aspetti... Posso darti del tu?
296
00:29:12,041 --> 00:29:18,165
Che cazzo vai a fare a Milano?
� meglio un'agenzia sul posto.
297
00:29:19,316 --> 00:29:22,290
- Come?
- Siediti.
298
00:29:22,541 --> 00:29:27,957
- Venderemo la masseria
della signorina Tevez. - Alvarez!
299
00:29:38,500 --> 00:29:42,040
Tra un viaggio in Messico
e uno in Guatemala,
300
00:29:42,291 --> 00:29:45,374
trovi anche il tempo
per spalare merda?
301
00:29:45,625 --> 00:29:47,499
Mi rilassa.
302
00:29:47,750 --> 00:29:53,124
Inventi una nuova cazzata ogni volta
che vuoi scoparti una turista?
303
00:29:53,375 --> 00:29:56,165
- No, soltanto per quelle snob.
- Stronzo.
304
00:29:57,666 --> 00:30:00,749
Se ti avessi detto che spalo merda,
mi avresti guardato?
305
00:30:01,000 --> 00:30:05,499
A noi snob pu� anche piacere
un contadino che puzza.
306
00:30:05,750 --> 00:30:08,457
Con la prossima non mi laver�.
307
00:30:08,708 --> 00:30:13,915
Evita almeno la scena del figlio che
fa colazione con le mutande accanto.
308
00:30:14,166 --> 00:30:19,540
- Non era previsto. - Pensavi
di cacciarmi di casa all'alba
309
00:30:19,791 --> 00:30:23,332
senza che nessuno mi vedesse?
Vaffanculo!
310
00:30:39,958 --> 00:30:45,624
- C'� da fare l'articolo sulle scarpe
con il tacco intercambiabile. - Poi?
311
00:30:45,875 --> 00:30:48,957
- La presentazione ai giardini
di Porta Venezia. - Rimanda.
312
00:30:49,208 --> 00:30:51,290
- Ci resteranno male.
- Lo so.
313
00:30:53,641 --> 00:30:55,207
Pronto?
314
00:30:55,458 --> 00:30:58,040
- La signora Alvarez?
- S�.
315
00:30:58,291 --> 00:31:03,790
- Qui � la casa-famiglia,
suo cugino � scappato. - Come?
316
00:31:04,041 --> 00:31:08,249
- Non si trova pi�.
- Cercatelo.
317
00:31:08,500 --> 00:31:13,707
Noi? Dovrebbe cercarlo lei,
� un suo parente!
318
00:31:13,958 --> 00:31:18,332
- Lo conosco appena.
- Lei � il responsabile legale.
319
00:31:18,583 --> 00:31:22,082
- Rischia una denuncia penale.
- Ho capito.
320
00:31:24,333 --> 00:31:28,332
- Mio cugino � scappato
dalla casa-famiglia. - Accidenti!
321
00:31:28,583 --> 00:31:31,999
- Devo tornare l�.
- Dimmi che non andrai via.
322
00:31:32,250 --> 00:31:36,832
- Rester� Carola. - Sta per iniziare
la settimana della moda. - Lo so.
323
00:31:37,083 --> 00:31:41,665
- Mi bastano due giorni.
- Soltanto due giorni. - Promesso.
324
00:31:54,125 --> 00:31:58,707
- Buongiorno. Ha fatto buon viaggio?
- S�, grazie. Lei chi �?
325
00:31:58,958 --> 00:32:04,165
- Rosario Andretta dell'agenzia
immobiliare. Piacere. - Piacere.
326
00:32:06,833 --> 00:32:12,457
- Aspettiamo suo marito? - Non viene.
- Tanto non ne vale la pena.
327
00:32:12,708 --> 00:32:18,540
- Perch�? - � un immobile di scarso
interesse e il prezzo � troppo alto.
328
00:32:18,791 --> 00:32:24,457
- Davvero? - La struttura � vecchia
e gli impianti sono da rifare.
329
00:32:24,708 --> 00:32:29,707
Inoltre la masseria � occupata
da un vedovo con figlio a carico.
330
00:32:29,958 --> 00:32:32,665
Sar� difficile mandarlo via.
331
00:32:32,916 --> 00:32:36,040
- I signori stanno insieme?
- No.
332
00:32:37,041 --> 00:32:42,165
- Allora lei chi �? - Sono
la proprietaria, brutto deficiente!
333
00:32:42,666 --> 00:32:47,707
Vende la casa in questo modo?
Dicendo che rischia di cadere?
334
00:32:47,958 --> 00:32:52,790
- Rischia di cadere?
- No, cade solo un po' d'intonaco.
335
00:32:53,041 --> 00:32:56,874
Torneremo un altro giorno.
336
00:32:57,125 --> 00:33:02,915
La verit� � che noi siamo
affezionati a questo posto.
337
00:33:03,166 --> 00:33:08,999
- Vogliamo bene a Renzo e Tony...
- Non mi interessa!
338
00:33:09,250 --> 00:33:13,999
Se la volete, compratela.
Altrimenti sparite!
339
00:33:15,708 --> 00:33:21,457
Comunichi al signor Renzo che
da oggi far� a meno dei suoi servizi.
340
00:33:21,708 --> 00:33:27,540
- Cos� la casa non sar� pi� occupata.
- Farai a meno dei miei servizi?
341
00:33:27,791 --> 00:33:32,415
- Sei licenziato.
- Licenziato? - Bene...
342
00:33:32,666 --> 00:33:34,749
La signora ha ragione.
343
00:33:35,000 --> 00:33:38,707
La casa � sua,
ha il diritto di mandarmi via.
344
00:33:38,958 --> 00:33:44,957
- Le chiedo soltanto del tempo per
trovare un altro posto. - Si sbrighi!
345
00:33:45,008 --> 00:33:48,124
Tanto � abituato
a partire all'improvviso.
346
00:33:51,000 --> 00:33:54,124
- Pino!
- Ti prego, non ti arrabbiare.
347
00:33:54,375 --> 00:33:58,457
- Che fai qui? - Ho pensato che posso
restare finch� non vendi la casa.
348
00:33:58,708 --> 00:34:03,915
- Non puoi stare qui da solo.
- C'� Renzo che mi vuole bene.
349
00:34:04,166 --> 00:34:06,874
Presto non ci sar� pi� neanche lui.
350
00:34:08,208 --> 00:34:11,332
- Sei arrivata?
- Le cose si complicano.
351
00:34:11,583 --> 00:34:16,457
- Quindi? - Dovrai organizzare una
succursale pugliese di Marie Claire.
352
00:34:16,708 --> 00:34:20,457
- Portami qualcosa da Milano.
- Ma domani...
353
00:34:20,708 --> 00:34:23,832
Niente ma! Seguiremo da qui
la settimana della moda.
354
00:34:24,083 --> 00:34:28,040
Se vengo via, non mi liberer� pi�
della masseria e del cugino scemo.
355
00:34:28,291 --> 00:34:30,165
Non sono scemo!
356
00:34:32,333 --> 00:34:36,582
- Non sono scemo.
- Certo.
357
00:34:36,833 --> 00:34:42,915
Il dottore ha detto che ho
un ritardo dello sviluppo cognitivo.
358
00:35:51,625 --> 00:35:53,707
Gallinaccio maledetto!
359
00:35:54,775 --> 00:35:57,140
Non ci posso credere!
360
00:36:06,250 --> 00:36:09,582
- Sa che ore sono?
- Mi scusi, signorina.
361
00:36:09,833 --> 00:36:13,582
Purtroppo stamattina ho fatto tardi.
Non succeder� pi�.
362
00:36:13,833 --> 00:36:18,207
Domani vengo un'ora prima.
Arrivederci.
363
00:36:39,750 --> 00:36:42,999
Io star� qui per una settimana
364
00:36:43,250 --> 00:36:47,832
e non voglio svegliarmi
ogni mattina a quest'ora!
365
00:36:48,083 --> 00:36:53,499
Bisogna occuparsi delle mucche.
Mi deve aiutare con la pompa.
366
00:36:53,750 --> 00:36:56,665
- Come?
- Mi deve aiutare con la pompa.
367
00:36:56,916 --> 00:37:00,040
Lei schizza e io spazzo.
� un lavoro che si fa in due.
368
00:37:00,291 --> 00:37:04,290
- Renzo � stato licenziato...
- Non lo faccio.
369
00:37:05,250 --> 00:37:09,415
Signorina, qui c'� "feto".
370
00:37:09,666 --> 00:37:12,790
- Come?
- "Feto"... puzza.
371
00:37:13,041 --> 00:37:17,832
Se viene qualcuno per comprare
la casa, sente la puzza e va via.
372
00:37:18,083 --> 00:37:22,290
- Comanda lei, decida come vuole.
- Dov'� la pompa?
373
00:37:23,833 --> 00:37:25,499
L�.
374
00:37:34,916 --> 00:37:37,874
- Ah!
- Piano.
375
00:37:38,125 --> 00:37:41,457
- Ah!
- Piano con la pompa!
376
00:37:42,791 --> 00:37:46,749
Queste scarpe non sono adatte.
Deve andare a un ballo?
377
00:37:47,000 --> 00:37:51,165
- Cos� va bene?
- Piano... Puliamo...
378
00:37:53,041 --> 00:37:56,082
- Le mucche muggiscono.
- Allora? - Bisogna mungerle.
379
00:37:57,208 --> 00:38:00,207
- Ah!
- Scusa, scusa...
380
00:38:01,958 --> 00:38:07,082
- Sei sicura? - S�, � facile,
l'ho visto fare molte volte in Tv.
381
00:38:11,791 --> 00:38:17,165
La vacca riconosce la mano
del padrone. Oggi lo faccio io.
382
00:38:19,333 --> 00:38:20,999
Grazie.
383
00:38:23,208 --> 00:38:25,832
- Lei ha un accento diverso.
- Sono siciliano.
384
00:38:26,083 --> 00:38:31,082
- Come si chiama? - Mi chiamo Oderzo,
ma mi chiamano "il continentale"
385
00:38:31,333 --> 00:38:35,124
perch� sono emigrato qui al nord.
- Qui � nord?
386
00:38:36,791 --> 00:38:38,457
Ride...
387
00:38:38,708 --> 00:38:43,207
- Vado a fare la doccia. - No,
prima bisogna raccogliere le uova.
388
00:38:43,458 --> 00:38:45,957
- Come?
- Prima le...
389
00:38:46,208 --> 00:38:50,999
- Prima le raccoglieva Renzo e ora
le raccogli tu. - No. - Perch� no?
390
00:38:51,250 --> 00:38:55,540
- Suo cugino ha paura delle galline.
- Hai paura?
391
00:38:55,791 --> 00:38:59,040
Ho tantissima paura.
Non mi piace come mi guardano.
392
00:38:59,291 --> 00:39:04,040
- Non mi piacciono i loro occhi.
- Va bene, ci penso io.
393
00:39:04,291 --> 00:39:06,374
Di qua.
394
00:39:17,333 --> 00:39:19,207
Pronto?
395
00:39:19,875 --> 00:39:24,874
Bernadette, buongiorno.
Ora non posso parlare.
396
00:39:25,125 --> 00:39:29,332
Sono con delle persone.
Ti chiamo dopo.
397
00:39:43,083 --> 00:39:46,832
Mi serve il tuo aiuto.
Devo vendere la masseria
398
00:39:47,083 --> 00:39:50,874
e mi serve qualcuno
che ci lavori qualche giorno.
399
00:39:51,125 --> 00:39:54,915
Galline, mucche, stalla...
400
00:39:55,166 --> 00:39:57,249
Quanti soldi vuoi?
401
00:39:57,500 --> 00:40:02,332
- Mi dispiace, non sono disponibile.
- L'altra sera lo eri!
402
00:40:03,000 --> 00:40:05,082
Tutto cambia.
403
00:40:07,250 --> 00:40:11,290
- I soldi servono a tutti.
- Non sono disponibile.
404
00:40:11,541 --> 00:40:13,499
Quanti soldi vuoi?
405
00:40:16,416 --> 00:40:20,457
Qui non � come dalle tue parti
dove tutto ha un prezzo.
406
00:40:20,708 --> 00:40:24,332
Qui abbiamo una dignit�
che non � in vendita.
407
00:40:28,750 --> 00:40:34,374
- Grazie per la lezione di morale
da campagnolo perfetto! - Prego.
408
00:40:34,625 --> 00:40:38,624
Sei ridicolo!
409
00:40:38,875 --> 00:40:40,832
Ora sei ridicola tu!
410
00:40:41,083 --> 00:40:47,332
Ci penso io. Non occorre una laurea
per dare l'insalata ai conigli.
411
00:40:47,583 --> 00:40:50,165
I conigli non mangiano l'insalata!
412
00:40:50,416 --> 00:40:55,582
- I conigli mangiano l'erba medica.
- Va bene.
413
00:40:55,833 --> 00:41:00,207
- � simpatica.
- Non la conosci neanche!
414
00:41:00,458 --> 00:41:04,207
Non c'� bisogno di conoscerla
per dire che � simpatica.
415
00:41:04,458 --> 00:41:08,624
Ci sei andato a letto, quindi
non sta antipatica neanche a te!
416
00:41:08,875 --> 00:41:11,999
� stato un errore
di cui non voglio parlare.
417
00:41:12,250 --> 00:41:15,374
� difficile quando l'errore
vive nella casa accanto.
418
00:41:15,875 --> 00:41:21,082
Ogni tanto cerca di comportarti
come un bambino di 9 anni! Tieni.
419
00:41:21,333 --> 00:41:22,874
Andiamo.
420
00:41:23,125 --> 00:41:26,665
- Ecco il saldo.
- Grazie, Mara. - Ciao.
421
00:41:28,083 --> 00:41:30,999
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Sono Mara!
422
00:41:31,250 --> 00:41:35,832
- Quella che usciva dalla finestra
del bar. - Certo! Ciao, Mara.
423
00:41:36,083 --> 00:41:40,874
- Sei la cugina di Pino? - S�.
- Benvenuta. - Grazie.
424
00:41:41,125 --> 00:41:45,957
Ho una pausa di 10 minuti.
Vuoi un caff� oppure un mutuo?
425
00:41:46,208 --> 00:41:49,624
- Usciamo dalla porta o dalla
finestra? - Dalla porta.
426
00:41:51,041 --> 00:41:56,040
Talvolta divento "Cuore Randagio",
esco dalla finestra,
427
00:41:56,291 --> 00:41:59,415
guido per 50 chilometri
428
00:41:59,666 --> 00:42:02,790
e vado a incontrare
429
00:42:03,041 --> 00:42:07,207
"Inguaribile Romantico"
oppure "Sognatore Imperterrito".
430
00:42:07,458 --> 00:42:11,624
Di inguaribile hanno solo la calvizie
e l'unico sogno � portarti a letto.
431
00:42:11,875 --> 00:42:13,957
Perch� lo cerchi su internet?
432
00:42:14,208 --> 00:42:18,790
C'� la speranza
di incontrare l'uomo giusto.
433
00:42:19,041 --> 00:42:21,124
In realt� non lo incontri mai
434
00:42:21,375 --> 00:42:25,957
ma quella speranza ti fa sognare
e ti tiene viva.
435
00:42:26,208 --> 00:42:28,290
O ti illude?
436
00:42:28,541 --> 00:42:32,665
- Desidera altro, signorina?
- No, grazie.
437
00:42:32,916 --> 00:42:35,957
- Stavamo parlando.
- Bene.
438
00:42:36,208 --> 00:42:39,957
- Discorsi da donna.
- Bene.
439
00:42:40,208 --> 00:42:43,499
Devi stare proprio qui? Vai via.
440
00:42:45,625 --> 00:42:47,707
Con permesso...
441
00:42:50,166 --> 00:42:53,957
Mio fratello morirebbe
se sapesse dei miei incontri.
442
00:42:55,875 --> 00:43:00,457
- Hai provato a cercarlo qui?
- In paese? - Certo.
443
00:43:00,708 --> 00:43:03,707
Qui non siamo mica a Milano.
444
00:43:03,958 --> 00:43:07,582
Ci conosciamo tutti. Da piccoli
abbiamo avuto il morbillo insieme,
445
00:43:07,833 --> 00:43:10,957
ci siamo visti con
l'apparecchio per i denti
446
00:43:11,208 --> 00:43:15,290
e sentiti fare puzzette in classe!
- Addirittura!
447
00:43:19,750 --> 00:43:22,749
Qui non puoi innamorarti.
448
00:43:23,000 --> 00:43:28,165
L'amore ha bisogno di mistero.
Non devi sapere niente di lui.
449
00:43:28,416 --> 00:43:30,999
Poi avrai tutta la vita per scoprirlo.
450
00:43:31,250 --> 00:43:36,290
Lascia stare, il mistero a volte
pu� fare brutti scherzi!
451
00:43:36,541 --> 00:43:38,624
Io sono fiduciosa.
452
00:43:38,875 --> 00:43:42,415
Ho un appuntamento con
"Angelo Ribelle" per domani sera.
453
00:43:42,666 --> 00:43:47,082
- Angelo Ribelle?
- � gi� qualcosa...
454
00:44:15,166 --> 00:44:18,707
Stiamo qui da due ore.
Quanto devono restare ancora?
455
00:44:18,958 --> 00:44:21,040
Fino al tramonto.
456
00:44:22,125 --> 00:44:26,874
- Fra poco inizier� a piovere.
- Meglio! Le mucche si laveranno.
457
00:44:27,125 --> 00:44:31,082
- Devo andare a lavare la stalla.
- Io che faccio?
458
00:44:31,333 --> 00:44:33,415
- Le riporta lei.
- Da sola?
459
00:44:33,666 --> 00:44:36,374
Vuole venire a lavare la stalla?
460
00:44:56,041 --> 00:44:59,915
Carola? Ho una giornata terribile!
461
00:45:00,166 --> 00:45:05,374
Anche io! Bernadette � preoccupata
per il numero speciale.
462
00:45:05,625 --> 00:45:09,957
- Ieri ho inviato un articolo. - Le �
piaciuto. Ho aggiunto delle foto.
463
00:45:10,208 --> 00:45:14,165
- Brava.
- Parlami di lui.
464
00:45:14,416 --> 00:45:16,040
- Chi?
- Dai!
465
00:45:16,291 --> 00:45:19,207
� arrogante e ottuso.
Inoltre oggi puzzava!
466
00:45:19,458 --> 00:45:24,040
- Davvero?
- S�, puzzava di merda di vacca.
467
00:45:24,291 --> 00:45:29,290
Oddio! Comincia a piacerti?
468
00:45:29,541 --> 00:45:33,707
Quello? Sei matta? Tu mi conosci...
Come sono?
469
00:45:33,958 --> 00:45:38,582
Sei un'adorabile stronza,
cinica e snob.
470
00:45:38,833 --> 00:45:40,582
Descrizione perfetta!
471
00:45:42,416 --> 00:45:43,874
Cavolo!
472
00:45:45,000 --> 00:45:48,874
- Piove. Ti devo lasciare.
- Vai. Ciao.
473
00:45:49,125 --> 00:45:53,040
Sci�! Sci�! Sci�!
474
00:45:53,291 --> 00:45:55,540
Porca vacca! Muoviti!
475
00:46:06,416 --> 00:46:08,290
Basta!
476
00:46:22,250 --> 00:46:25,457
- Stasera chiudi tu?
- Qualche volta lo faccio.
477
00:46:25,708 --> 00:46:29,457
- Piove. Ti accompagno a casa?
- Grazie, Felice.
478
00:46:29,708 --> 00:46:33,790
- Dov'� la macchina? - Non ce l'ho.
- Allora come mi accompagni?
479
00:46:36,750 --> 00:46:41,332
- Ho l'ombrello - Ce l'ho anche io.
Non serve che mi accompagni.
480
00:46:41,583 --> 00:46:45,082
- Mi fa piacere.
- Allora accompagnami.
481
00:46:45,750 --> 00:46:48,665
Mi si bagnano i piedi.
482
00:46:51,416 --> 00:46:55,707
Mara... stavo pensando...
483
00:46:55,958 --> 00:47:01,999
che noi due una sera potremmo
andare a mangiare una pizza.
484
00:47:02,458 --> 00:47:08,374
Sei matto? Lieviti e carboidrati
la sera fanno male!
485
00:47:08,625 --> 00:47:13,832
Allora la carne.
Conosco un locale molto buono...
486
00:47:14,083 --> 00:47:18,249
La carne? Grassi e proteine
la sera fanno male.
487
00:47:20,375 --> 00:47:22,457
- Un gelato?
- La sera?
488
00:47:22,708 --> 00:47:24,665
- Fa male?
- Infatti!
489
00:47:25,625 --> 00:47:29,082
- Grazie, Felice...
- Mara!
490
00:47:32,166 --> 00:47:33,207
S�?
491
00:47:33,458 --> 00:47:38,040
Tu sei la donna pi� bella del mondo
o io ho viaggiato poco.
492
00:47:42,041 --> 00:47:45,540
Che bella! Che bella, Felice!
493
00:47:46,833 --> 00:47:49,957
Perch� a me queste frasi
non le dice mai nessuno?
494
00:47:51,416 --> 00:47:53,499
- Nessuno?
- Nessuno! Mai!
495
00:47:55,083 --> 00:47:58,040
Sono proprio sfortunata.
Buonanotte.
496
00:48:01,833 --> 00:48:05,374
Comunque � veramente
una bella frase.
497
00:48:05,625 --> 00:48:07,124
Ciao, Felice.
498
00:48:27,250 --> 00:48:29,332
- Ciao.
- Ciao.
499
00:48:30,375 --> 00:48:34,249
- Perch� Felice ti ha accompagnato?
- Pioveva.
500
00:48:34,500 --> 00:48:37,290
Allora? Tu avevi l'ombrello.
501
00:48:37,541 --> 00:48:40,249
Infatti! Gliel'ho detto anche io.
502
00:48:43,083 --> 00:48:45,040
Ha insistito.
503
00:48:48,083 --> 00:48:50,165
Ha insistito...
504
00:49:09,458 --> 00:49:11,665
Quanto ci mette!
505
00:49:26,000 --> 00:49:27,957
Madonna!
506
00:49:47,458 --> 00:49:50,999
- Quanta acqua! Vuoi entrare?
- No!
507
00:49:51,250 --> 00:49:54,290
Ci sono mucche sparse ovunque
sotto il diluvio.
508
00:49:54,541 --> 00:49:58,874
- Possono finire sotto una macchina.
- Qui non passa mai nessuno.
509
00:49:59,125 --> 00:50:04,749
- La sera devono stare nella stalla.
- Non volevano seguirmi.
510
00:50:05,000 --> 00:50:10,499
- Riprovo quando smette di piovere.
- Perch� hai tolto il campanaccio?
511
00:50:10,750 --> 00:50:14,207
Le mucche seguono il suono del
campanaccio, non questo foulard.
512
00:50:14,458 --> 00:50:18,040
- Mi dispiace. - Ora vado io,
ma questa � l'ultima volta.
513
00:50:45,583 --> 00:50:48,707
- Buongiorno, Pino.
- Buongiorno, Giulia.
514
00:50:49,750 --> 00:50:53,457
- Prendiamo il caff�?
- S�, ma stavolta lo faccio io.
515
00:51:40,416 --> 00:51:42,540
Buona giornata, Pino.
516
00:51:49,333 --> 00:51:54,332
Lava le tazzine senza detersivo
e lo scemo sono io!
517
00:52:03,083 --> 00:52:06,207
- Buongiorno, Oderzo.
- Buongiorno, signorina.
518
00:52:09,625 --> 00:52:13,040
- Oggi chiediamogli di San Francisco.
- No, un posto pi� assurdo...
519
00:52:13,291 --> 00:52:16,457
- Houston.
- Bravo, Pino.
520
00:52:16,708 --> 00:52:20,040
- Magari ci dice che ha visto
lo shuttle! - S�.
521
00:52:20,291 --> 00:52:23,707
Aspettate... Ehi! Felice!
522
00:52:31,916 --> 00:52:36,290
Ci stavamo chiedendo
come fosse Houston.
523
00:52:36,541 --> 00:52:38,624
Houston?
524
00:52:38,875 --> 00:52:42,957
- Hai detto che hai visto lo shuttle.
- Non ti ricordi?
525
00:52:43,208 --> 00:52:45,790
Certo che mi ricordo!
526
00:52:46,041 --> 00:52:50,624
- Sono esperienze che non
si dimenticano. - Com'� Houston?
527
00:52:51,500 --> 00:52:55,790
- Com'�?
- Com'�? - Com'�?
528
00:52:56,041 --> 00:52:58,457
- � bianca.
- Bianca?
529
00:52:59,750 --> 00:53:02,040
- � tutta bianca.
- Bianca?
530
00:53:02,291 --> 00:53:07,290
Houston � stata fondata da
un pugliese che veniva da Ostuni.
531
00:53:07,541 --> 00:53:09,457
- Davvero?
- S�.
532
00:53:09,708 --> 00:53:12,832
"Houston" in americano
significa "Ostuni".
533
00:53:13,083 --> 00:53:17,124
Prima era "Ostun"
poi � diventato "Houston".
534
00:53:17,375 --> 00:53:19,915
- Io lo sapevo!
- Buongiorno a tutti!
535
00:53:20,166 --> 00:53:23,624
- Non vi affaticate troppo!
- Senti chi parla! Un disoccupato!
536
00:53:23,875 --> 00:53:28,207
La masseria va malissimo da quando
la milanese lo ha licenziato.
537
00:53:28,458 --> 00:53:31,582
Meglio, cos� non si vende!
538
00:53:31,833 --> 00:53:35,790
- Voi criticate sempre, ma lei
si sta impegnando. - � vero.
539
00:53:36,041 --> 00:53:40,332
- La biondina fa del suo meglio.
- La difendi? - Beh...
540
00:53:40,583 --> 00:53:45,749
Renzo, non � la donna per te!
Se te la metti dentro casa, rischi.
541
00:53:46,000 --> 00:53:48,249
- Ha ragione!
- Non la voglio...
542
00:53:48,500 --> 00:53:54,457
Puoi finire come in quelle pubblicit�
assurde dove i maschi lavano i piatti.
543
00:53:57,041 --> 00:54:00,999
Ma che dici? Che problema c'�
a fare i piatti e la spesa?
544
00:54:01,250 --> 00:54:04,165
Le coppie di oggi
sono intercambiabili.
545
00:54:04,416 --> 00:54:07,249
- Quando vivevo a Milano...
- Sei stato anche l�?
546
00:54:07,500 --> 00:54:09,582
Ci ho vissuto due mesi.
547
00:54:09,833 --> 00:54:15,415
Sei l'unico che � stato via sei mesi
e ha girato tutto il mondo!
548
00:54:19,125 --> 00:54:21,832
- Buon proseguimento.
- Ciao, Renzo.
549
00:54:26,000 --> 00:54:29,540
Pino... ti sei ricordato?
550
00:54:31,416 --> 00:54:33,415
No...
551
00:54:34,125 --> 00:54:37,165
Pinuccio... ascoltami...
552
00:54:37,833 --> 00:54:41,415
Se ritrovi il biglietto,
diventiamo tutti ricchi.
553
00:54:41,666 --> 00:54:46,332
Possiamo comprare la masseria e tu
potrai restarci a vivere. Lo capisci?
554
00:54:46,583 --> 00:54:49,290
Lo capisco ma non mi ricordo.
555
00:55:01,208 --> 00:55:02,249
Mara!
556
00:55:03,416 --> 00:55:06,207
- Che succede?
- Angelo Ribelle...
557
00:55:08,083 --> 00:55:13,499
- Che ha fatto?
- Era brutto... Bruttissimo!
558
00:55:13,750 --> 00:55:16,874
- Aveva anche il parrucchino!
- Davvero? - S�.
559
00:55:17,125 --> 00:55:20,290
- Un po' storto e anche tinto.
- Oddio!
560
00:55:20,541 --> 00:55:23,749
Se lo sapesse mio fratello,
mi prenderebbe in giro.
561
00:55:24,000 --> 00:55:29,499
- Ha ragione lui: rester� zitella!
- Ma no!
562
00:55:29,750 --> 00:55:32,665
Il prossimo sar� quello giusto.
563
00:55:33,083 --> 00:55:34,540
Dici?
564
00:55:36,416 --> 00:55:40,582
Ad essere sincera,
ci sarebbe un corteggiatore...
565
00:55:40,833 --> 00:55:43,999
- Si chiama "Gatto Senza Nome".
- Come in "Colazione da Tiffany".
566
00:55:44,250 --> 00:55:49,082
Infatti!
� dolce, delicato, romantico...
567
00:55:49,333 --> 00:55:51,832
Chattiamo per delle ore.
568
00:55:52,083 --> 00:55:55,707
- Alla fine mi dice una cosa
che mi piace molto. - Cosa?
569
00:55:55,958 --> 00:55:58,665
"Il tempo vola quando parlo con te."
570
00:55:59,541 --> 00:56:02,249
- Perch� non lo incontri?
- No...
571
00:56:02,500 --> 00:56:07,165
Ho troppa paura.
Ho avuto troppe delusioni.
572
00:56:07,416 --> 00:56:11,582
Sento che "Gatto Senza Nome"
� quello giusto.
573
00:56:14,958 --> 00:56:19,874
- Dici che devo uscire con lui?
- Certo! - Allora lo far�.
574
00:56:21,666 --> 00:56:22,499
Grazie.
575
00:56:35,166 --> 00:56:37,082
- Buongiorno, signorine.
- Buongiorno.
576
00:56:37,333 --> 00:56:41,707
Volete un gelato biologico,
senza glutine e senza grassi?
577
00:56:41,958 --> 00:56:45,124
Non ci metti niente dentro al gelato?
578
00:56:45,375 --> 00:56:48,790
Se mia sorella vuole il gelato,
lo prende l�.
579
00:56:49,041 --> 00:56:51,957
Con il cioccolato,
la panna e lo zucchero.
580
00:56:52,208 --> 00:56:57,249
Lui fa il gelato per il policlinico!
Signorina, lei faccia come crede...
581
00:57:07,125 --> 00:57:10,290
- � arrivata Carola.
- Carola...
582
00:57:12,291 --> 00:57:14,999
- Come si chiama?
- Carola.
583
00:57:15,250 --> 00:57:17,124
- Ciao.
- Ciao.
584
00:57:18,416 --> 00:57:22,165
- Perch� sei vestita da Heidi?
- Scema! � pi� pratico.
585
00:57:22,416 --> 00:57:26,165
Che brutta parola!
Ciao, io sono Carola.
586
00:57:26,416 --> 00:57:30,999
- Noi andiamo a casa. Ciao.
- Arrivederci.
587
00:57:31,833 --> 00:57:37,040
- Chi � tutta questa gente?
- Amici. - Tu non hai amici!
588
00:57:38,083 --> 00:57:42,874
- Quella? - Mi hai chiesto di portare
qualcosa da Milano... - Ti amo!
589
00:57:43,125 --> 00:57:46,165
Beh? Via! Sci�! Circolare!
590
00:57:46,833 --> 00:57:49,957
Deve essere proprio bella Milano!
591
00:57:53,291 --> 00:57:57,457
Voi state qui,
a 50 metri di distanza...
592
00:57:57,708 --> 00:58:01,249
- 20 metri.
- S�... E vi ignorate?
593
00:58:01,500 --> 00:58:04,082
- Completamente.
- Che spreco!
594
00:58:06,791 --> 00:58:09,082
Scusa, � Matteo.
595
00:58:09,750 --> 00:58:11,832
Pronto?
596
00:58:13,583 --> 00:58:15,665
Stavo per richiamarti...
597
00:58:16,875 --> 00:58:18,540
Mangia...
598
00:58:18,791 --> 00:58:24,874
Potresti anche chiedere come sto
e non sempre con chi sto!
599
00:58:25,125 --> 00:58:29,915
- Litiga sempre con il suo fidanzato.
- Shh! Abbassa la voce.
600
00:58:30,166 --> 00:58:33,290
Tu quando troverai una fidanzata?
601
00:58:33,541 --> 00:58:39,165
- Per litigarci?
- No... per starci insieme.
602
00:58:40,583 --> 00:58:44,749
- Non stiamo bene io e te?
- S�, ma potremmo stare meglio.
603
00:58:45,791 --> 00:58:50,165
Una fidanzata ti manderebbe
a dormire presto la sera.
604
00:58:50,416 --> 00:58:52,582
Per� mi aiuterebbe a fare i compiti.
605
00:58:52,833 --> 00:58:56,165
- Niente playstation.
- Mi accompagnerebbe a scuola.
606
00:58:57,041 --> 00:59:00,790
Tony... io non voglio una fidanzata.
607
00:59:01,625 --> 00:59:04,165
Per� io vorrei una mamma!
608
00:59:06,958 --> 00:59:08,624
Mangia.
609
00:59:13,875 --> 00:59:18,040
- C'� una volta in cui parlate
senza litigare? - � molto raro.
610
00:59:18,291 --> 00:59:22,457
Io ci provo ma...
lui � troppo geloso.
611
00:59:23,333 --> 00:59:26,040
Mi fa mille domande...
612
00:59:26,708 --> 00:59:29,874
� come se avesse sempre
paura di perdermi.
613
00:59:31,166 --> 00:59:33,374
Tu non hai paura di perderlo?
614
00:59:35,583 --> 00:59:37,249
No.
615
00:59:40,833 --> 00:59:44,165
- Aiuto! Giulia!
- Che succede?
616
00:59:44,416 --> 00:59:48,165
C'� uno scorpione sul letto!
Tieni. Ammazzalo!
617
00:59:53,583 --> 00:59:55,665
Non vuoi decapitarlo?
618
00:59:56,416 --> 00:59:58,915
Non si ammazzano gli scorpioni.
619
00:59:59,166 --> 01:00:03,332
Scacciano i topi che si nutrono di
scarafaggi che mangiano i millepiedi.
620
01:00:03,583 --> 01:00:05,582
Che al mercato mio padre compr�!
621
01:00:06,833 --> 01:00:08,915
Tu non sai niente della campagna.
622
01:00:12,250 --> 01:00:14,124
Sei cambiata.
623
01:00:56,458 --> 01:00:59,165
Madonna!
624
01:01:01,625 --> 01:01:04,124
- Ciao, Mara.
- Sparisci!
625
01:01:04,958 --> 01:01:09,582
- Come? - Ho un appuntamento, non
posso farmi vedere con uno come te.
626
01:01:11,083 --> 01:01:15,874
- Che ho che non va?
- Ti devo fare la lista? Vai.
627
01:01:17,250 --> 01:01:22,665
- Ti vorrei dire una cosa.
- Proprio ora?
628
01:01:22,916 --> 01:01:26,665
- Vai.
- � una cosa importante.
629
01:01:27,333 --> 01:01:31,082
Devi andare via,
sto aspettando un uomo.
630
01:01:31,833 --> 01:01:34,332
� uno spasimante.
631
01:01:34,583 --> 01:01:37,707
� proprio di questo che...
Da un po' di tempo...
632
01:01:37,958 --> 01:01:42,790
Domani prendiamo un gelato e mi
dici questa cosa importante. Ora vai.
633
01:01:43,291 --> 01:01:49,040
- Nocciola e pistacchio?
- S�. Bravo. Vai.
634
01:01:52,250 --> 01:01:55,999
- Sei ancora qui?
- Sto andando.
635
01:02:02,458 --> 01:02:07,249
Ci sei rimasto male?
Non devi, sono qui per lavorare.
636
01:02:08,333 --> 01:02:10,957
Certo che mi manchi.
637
01:02:12,041 --> 01:02:14,749
No, sono in camera.
638
01:02:15,000 --> 01:02:18,124
Sono tutta sola in questo lettone.
639
01:02:20,041 --> 01:02:21,915
Scemo!
640
01:02:23,000 --> 01:02:25,499
Dai! Mi vergogno...
641
01:02:27,666 --> 01:02:29,374
Va bene...
642
01:02:30,375 --> 01:02:32,499
Ho quelle rosa a righine.
643
01:02:47,416 --> 01:02:52,040
"Le stecche sono le protagoniste
della nuova sfilata autunno-inverno.
644
01:02:52,291 --> 01:02:55,957
Sono sensuali sull'underwear,
645
01:02:56,208 --> 01:02:59,582
visibili sotto tessuti trasparenti
come il tulle..."
646
01:02:59,833 --> 01:03:02,540
Le galline sono scappate.
647
01:03:02,791 --> 01:03:05,915
- Come? - Qualcuno
ha lasciato la porta aperta.
648
01:03:33,416 --> 01:03:35,457
- Ti aiuto?
- No.
649
01:03:38,666 --> 01:03:40,874
Cos� le spaventi.
650
01:03:42,208 --> 01:03:43,999
Quasi.
651
01:04:08,500 --> 01:04:10,374
Grazie.
652
01:04:14,541 --> 01:04:16,624
Le tue correvano di meno.
653
01:04:30,250 --> 01:04:32,124
Permesso?
654
01:04:33,000 --> 01:04:34,874
Ciao, Felice.
655
01:04:35,750 --> 01:04:38,665
Ciao. Ti ho portato il gelato.
656
01:04:38,916 --> 01:04:42,457
- Nocciola e pistacchio.
- Grazie.
657
01:04:43,500 --> 01:04:47,249
In realt� non sono qui per il gelato,
vorrei dirti quella cosa.
658
01:04:50,791 --> 01:04:53,582
- No!
- � una cosa veloce.
659
01:04:54,458 --> 01:04:57,999
- Che cosa hai fatto?
- Non lo so.
660
01:04:58,250 --> 01:05:01,374
Hai chiuso la porta. Rimbambito!
661
01:05:01,625 --> 01:05:05,290
La chiusura � temporizzata.
Si aprir� fra un'ora.
662
01:05:05,541 --> 01:05:09,415
- Manca poco.
- Poco? Un'ora!
663
01:05:11,625 --> 01:05:15,165
- Anche la luce � temporizzata?
- S�.
664
01:05:19,958 --> 01:05:22,874
- Vuoi un bicchiere di vino?
- S�, grazie.
665
01:05:35,983 --> 01:05:37,582
� permesso?
666
01:05:38,291 --> 01:05:41,082
- Ciao, Delfo.
- Ciao.
667
01:05:41,333 --> 01:05:44,249
- Cercavo Renzo.
- Non c'�.
668
01:05:44,500 --> 01:05:50,332
- Vuoi un bicchiere di vino?
- Va bene, ma poco.
669
01:05:53,833 --> 01:05:55,499
- Salute.
- Salute.
670
01:05:55,750 --> 01:05:57,249
Salute.
671
01:06:00,375 --> 01:06:03,415
Buono... Vado a prendere i taralli.
672
01:06:05,791 --> 01:06:07,874
Lei non beve, signorina?
673
01:06:09,458 --> 01:06:14,249
Venga con me, le faccio assaggiare
un bicchiere di vino. Quello vero!
674
01:06:14,500 --> 01:06:18,665
Avevo voglia di viaggiare, di sapere
che cosa ci fosse fuori dal paese.
675
01:06:18,916 --> 01:06:22,665
- Ti capisco!
- Per questo sono partito.
676
01:06:22,916 --> 01:06:28,124
- Sei andato alle Hawaii?
- S�... l� vicino.
677
01:06:28,708 --> 01:06:30,374
Miami?
678
01:06:34,333 --> 01:06:38,249
- Chi te lo ha detto?
- Vicino alle Hawaii non c'� Miami?
679
01:06:39,750 --> 01:06:43,290
- Ah! La citt�!
- S�.
680
01:06:44,333 --> 01:06:47,457
- No, a Comacchio.
- Comacchio?
681
01:06:48,041 --> 01:06:50,082
Comacchio?
682
01:06:52,458 --> 01:06:54,249
Hai aperto un bar?
683
01:06:55,791 --> 01:06:59,540
- No, facevo il guardiano in un
allevamento di anguille. - Madonna!
684
01:07:00,583 --> 01:07:02,624
Che cosa strana!
685
01:07:03,708 --> 01:07:06,624
Ma faceva freddo e c'era la nebbia,
686
01:07:06,875 --> 01:07:09,290
mi mancavano gli amici e il paese.
687
01:07:09,541 --> 01:07:13,290
- Ti sei licenziato?
- No, mi hanno licenziato loro
688
01:07:13,541 --> 01:07:17,624
perch� ho confuso il mangime
delle anguille con il veleno per topi
689
01:07:17,875 --> 01:07:22,374
...e le ho uccise tutte.
- Scusa...
690
01:07:23,291 --> 01:07:27,790
Ma il mare, la moto, il deltaplano...
691
01:07:29,541 --> 01:07:33,582
Ho esagerato un po'...
perch� mi vergognavo.
692
01:07:33,833 --> 01:07:38,540
- Non lo dire a nessuno.
- No, te lo prometto.
693
01:07:47,158 --> 01:07:48,915
Si � aperta.
694
01:07:49,166 --> 01:07:51,874
- � gi� passata un'ora?
- S�.
695
01:07:55,375 --> 01:07:58,624
Il tempo vola quando parlo con te.
696
01:08:01,833 --> 01:08:03,957
Che cosa hai detto?
697
01:08:05,041 --> 01:08:07,874
Che il tempo passa in fretta.
698
01:08:09,375 --> 01:08:10,999
S�...
699
01:08:11,250 --> 01:08:16,665
- Stia attenta che qui � tutto
sconnesso. - Lo vedo. Grazie.
700
01:08:21,625 --> 01:08:23,915
Pronto? Ciao, tesoro.
701
01:08:24,166 --> 01:08:27,915
Ora non posso parlare,
ti richiamo dopo.
702
01:08:28,166 --> 01:08:32,540
Sono con delle persone.
Non insistere, dai!
703
01:08:32,791 --> 01:08:37,249
Ti richiamo dopo.
Ciao. Baci.
704
01:08:40,666 --> 01:08:44,207
- Che strano!
- S�, abbiamo un rapporto strano.
705
01:08:44,458 --> 01:08:49,665
- Lui � molto geloso... - � strano
che qui sotto prenda il cellulare.
706
01:08:50,791 --> 01:08:55,790
Siamo sei metri sotto la roccia
e il cellulare non prende mai.
707
01:08:56,041 --> 01:09:01,249
Questo � un modello vecchio
che prende dappertutto.
708
01:09:01,500 --> 01:09:03,999
Il mio telefono prende ovunque.
709
01:09:04,458 --> 01:09:08,207
Perch� Pino fa quelle cose per finta?
710
01:09:08,916 --> 01:09:12,790
Prima cucinava veramente
e gli piaceva farlo.
711
01:09:13,041 --> 01:09:15,957
Poi una volta si � bruciato
712
01:09:16,208 --> 01:09:19,749
e da allora ha paura
del fuoco e dei fornelli.
713
01:09:20,000 --> 01:09:23,540
- Ora cucina per finta.
- Che storia!
714
01:09:24,208 --> 01:09:28,999
A volte facciamo delle cose per finta
per paura della realt�.
715
01:09:31,208 --> 01:09:34,332
- Salute.
- Salute.
716
01:09:37,833 --> 01:09:39,915
- Ciao, Giulia.
- Ciao.
717
01:09:40,166 --> 01:09:43,290
- Dove vai?
- A fare un giro. Vieni?
718
01:09:45,500 --> 01:09:48,415
- Dai, sali...
- Ho la macchina.
719
01:09:48,666 --> 01:09:53,457
Non c'� problema. Dammi le buste
e la chiave della macchina.
720
01:09:53,708 --> 01:09:56,624
Felice! Felice!
721
01:09:57,458 --> 01:10:00,290
Per favore, porta a casa
la macchina di Giulia.
722
01:10:01,833 --> 01:10:03,915
- Questa?
- S�.
723
01:10:04,166 --> 01:10:07,499
- Ne hai gi� guidata una cos�?
- Certo.
724
01:10:07,750 --> 01:10:10,249
- Sei sicuro?
- S�, a Miami.
725
01:10:10,500 --> 01:10:15,082
No. A Miami c'� il limite di velocit�
di 55 miglia orari.
726
01:10:15,750 --> 01:10:19,499
Queste le guidavo a Indianapolis.
727
01:10:19,750 --> 01:10:24,124
- A Indianapolis?
- Mi raccomando... - Stai tranquilla.
728
01:11:44,750 --> 01:11:48,915
- Che cos'� questo?
- Fumo. Serve a tenerle tranquille.
729
01:11:51,833 --> 01:11:53,915
- Dammi.
- S�.
730
01:11:55,541 --> 01:11:57,207
Tieni.
731
01:12:01,833 --> 01:12:03,415
Fumo...
732
01:12:03,666 --> 01:12:06,582
No! Sulle api...
733
01:12:15,583 --> 01:12:17,249
Tieni.
734
01:12:18,708 --> 01:12:22,874
- Da quanto tempo sei solo?
- Da quattro anni.
735
01:12:23,125 --> 01:12:27,082
Da quando Carla non c'� pi�.
Fumo.
736
01:12:30,166 --> 01:12:32,249
Non c'� pi� stata nessuna?
737
01:12:33,708 --> 01:12:36,207
Nessuna storia importante.
738
01:12:36,875 --> 01:12:38,749
Perch�?
739
01:12:40,041 --> 01:12:43,790
Non volevo che Tony
si affezionasse a un'altra donna
740
01:12:44,041 --> 01:12:48,249
e provasse di nuovo
il dolore del distacco. Fumo.
741
01:12:48,916 --> 01:12:52,749
Magari un giorno troverai quella
che non dovr� andarsene.
742
01:12:53,000 --> 01:12:56,124
- Magari!
- Magari...
743
01:13:01,833 --> 01:13:04,124
- Tu?
- Io?
744
01:13:05,791 --> 01:13:11,540
Stiamo insieme da tre anni ma
di tempo effettivo � meno di un mese.
745
01:13:11,791 --> 01:13:15,790
Due vite parallele, come due rette
che non si incontrano mai.
746
01:13:17,875 --> 01:13:19,957
Sei felice con lui?
747
01:13:22,875 --> 01:13:27,457
Sono felice per il mio lavoro.
Questo per ora mi basta.
748
01:13:36,833 --> 01:13:38,874
Questo posto � bello.
749
01:13:40,583 --> 01:13:43,707
La signorina Giulia sta
cambiando idea sulla campagna?
750
01:13:43,958 --> 01:13:46,665
- Era un commento professionale.
- Professionale?
751
01:13:46,916 --> 01:13:52,124
Mi occupo di moda, amo il bello.
Questo � bello.
752
01:13:54,250 --> 01:13:58,832
- Sei mai stata sulla luna?
- Sulla luna? - S�.
753
01:13:59,416 --> 01:14:04,874
- Direi di no. - Qui c'� una valle
che la sera si riempie di lucciole.
754
01:14:05,125 --> 01:14:08,207
La luce � cos� intensa che
sembra di stare sulla luna.
755
01:14:08,875 --> 01:14:13,665
� un posto molto magico. Se vuoi,
ci possiamo andare domani sera.
756
01:14:13,916 --> 01:14:17,874
- � un appuntamento?
- No, no.
757
01:14:18,125 --> 01:14:20,665
� una cosa informale.
758
01:14:20,916 --> 01:14:23,874
Va bene... Allora s�.
759
01:14:26,541 --> 01:14:29,249
Orecchietta spaziale!
760
01:14:29,500 --> 01:14:32,624
Dove sei stato tutto il pomeriggio?
761
01:14:32,875 --> 01:14:36,832
- In mezzo ai campi.
- Non c'eri.
762
01:14:37,083 --> 01:14:41,040
- Prima nei campi poi in paese.
- Non eri in paese.
763
01:14:41,291 --> 01:14:45,749
- Io sono il padre e tu il figlio.
- Appunto, non dire bugie.
764
01:14:48,125 --> 01:14:50,165
Ti ha squillato il cellulare.
765
01:15:00,441 --> 01:15:02,165
Torno subito.
766
01:15:05,583 --> 01:15:08,749
- Ciao, tesoro. Come stai?
- Bene, amore mio. Tu?
767
01:15:09,000 --> 01:15:14,415
- Sei ancora in giro? - Torno ora da
una fattoria con due mucche malate.
768
01:15:14,666 --> 01:15:20,290
- Pensavo di venire domani e
fermarmi la sera. - No, domani no...
769
01:15:20,541 --> 01:15:25,415
- Non ci vediamo da una settimana.
- Domani sar� una giornataccia...
770
01:15:25,666 --> 01:15:28,790
Verr� comunque
per vaccinare il vitellino.
771
01:15:29,041 --> 01:15:32,624
Staremo insieme la sera,
visto che di giorno sarai impegnato.
772
01:15:32,875 --> 01:15:35,707
- A domani.
- A domani, amore mio.
773
01:15:42,875 --> 01:15:46,624
Che succede?
Perch� hai questa faccia?
774
01:15:46,875 --> 01:15:50,207
Era Marco.
Ha detto che viene domani sera.
775
01:15:50,875 --> 01:15:53,999
- Proprio domani sera!
- Che c'� domani sera?
776
01:15:55,291 --> 01:15:57,874
- Niente!
- Allora?
777
01:15:58,125 --> 01:16:02,874
Deve darmi una notizia
che cambier� la nostra vita.
778
01:16:03,125 --> 01:16:05,290
Non sei contenta?
779
01:16:05,750 --> 01:16:09,082
Non lo so. Non amo i cambiamenti.
780
01:16:26,791 --> 01:16:28,874
Dove vai, pap�?
781
01:16:29,333 --> 01:16:32,249
Tony! Che fai sveglio?
782
01:16:32,500 --> 01:16:35,415
Vai a dormire che � tardi.
783
01:16:35,666 --> 01:16:40,832
Vado a chiudere la stalla
che le mucche hanno freddo.
784
01:17:07,125 --> 01:17:10,290
Renzo, potremmo
andare un'altra volta.
785
01:17:10,541 --> 01:17:13,540
- � una serataccia.
- Mi dispiace. - Sono desolato.
786
01:17:13,791 --> 01:17:16,332
- Ho preso una storta.
- Prossima settimana?
787
01:17:16,583 --> 01:17:18,999
- Ho paura del buio.
- � il compleanno di Tony.
788
01:17:21,458 --> 01:17:24,124
- Renzo, mi dispiace.
- Le lucciole mordono.
789
01:17:24,375 --> 01:17:29,165
Renzo, ho paura degli animali.
790
01:17:29,416 --> 01:17:32,749
Davvero? Hai paura degli animali?
791
01:17:33,000 --> 01:17:35,915
Certo. Le lucciole non sono animali?
792
01:17:36,166 --> 01:17:39,749
Digli la verit�, tanto sa
che sei fidanzata.
793
01:17:40,000 --> 01:17:45,457
Vorresti andare con Renzo in cerca di
lucciole mentre Marco ti aspetta qui?
794
01:17:46,541 --> 01:17:48,624
Forse hai ragione.
795
01:17:49,291 --> 01:17:52,415
- Vado.
- Brava.
796
01:17:56,708 --> 01:17:59,915
Ciao, Tony! Dov'� tuo pap�?
797
01:18:01,208 --> 01:18:03,249
Dall'asino.
798
01:18:04,125 --> 01:18:08,499
- Perch� hai quella faccia?
- Non voglio andare dai nonni.
799
01:18:08,750 --> 01:18:12,540
- Non ci andare.
- Devo farlo.
800
01:18:12,791 --> 01:18:16,957
Se uno � costretto a fare una cosa,
ci deve essere un motivo.
801
01:18:17,833 --> 01:18:23,457
Quando arriva la fidanzata di pap�
mi mandano sempre dai nonni.
802
01:18:23,708 --> 01:18:26,415
- La fidanzata di pap�?
- S�.
803
01:18:26,666 --> 01:18:29,790
- Non te ne ha parlato?
- Quando arriva?
804
01:18:30,041 --> 01:18:34,999
Lui la vede di nascosto,
ma io so tutto.
805
01:18:35,250 --> 01:18:38,957
- So anche chi �. - Chi �?
- Anita, la veterinaria.
806
01:18:39,500 --> 01:18:41,165
Ciao.
807
01:18:45,500 --> 01:18:46,915
Bravo...
808
01:18:47,166 --> 01:18:50,499
"Non sai com'� difficile stare da soli
in questo posto!"
809
01:18:50,750 --> 01:18:53,874
"Non voglio che mio figlio
si affezioni a una donna!"
810
01:18:54,125 --> 01:18:57,374
Non sei capace
a dire una cosa vera!
811
01:18:57,625 --> 01:19:00,165
- Solo cazzate!
- Che dici?
812
01:19:00,416 --> 01:19:06,040
A vedere le lucciole porterai
soltanto me o anche la veterinaria?
813
01:19:06,291 --> 01:19:09,207
- Posso spiegare...
- Vaffanculo!
814
01:19:09,458 --> 01:19:12,582
Buongiorno, amore!
Buongiorno, Renzo.
815
01:19:12,833 --> 01:19:15,707
Che fate? Mungete?
816
01:19:15,958 --> 01:19:19,499
Non mi chiedi niente?
817
01:19:19,750 --> 01:19:21,749
Qual � la novit�?
818
01:19:22,000 --> 01:19:24,082
Vieni qui...
819
01:19:26,416 --> 01:19:27,832
Che fai?
820
01:19:28,500 --> 01:19:30,624
Giulia, amore mio...
821
01:19:32,500 --> 01:19:36,874
- Mi vuoi sposare?
- Come? - S�, ho deciso.
822
01:19:37,750 --> 01:19:41,540
- Non ne abbiamo mai parlato...
- Ho avuto un'illuminazione.
823
01:19:41,791 --> 01:19:44,915
Dobbiamo sposarci.
Perch� non lo abbiamo fatto prima?
824
01:19:45,166 --> 01:19:48,290
- Quando?
- Appena ci siamo conosciuti.
825
01:19:48,541 --> 01:19:50,999
- Appena conosciuti?
- S�.
826
01:19:51,666 --> 01:19:54,999
- Sai quanto ci abbiamo rimesso?
- Che cosa?
827
01:19:55,250 --> 01:19:59,290
Una montagna di soldi.
Siediti che ti spiego.
828
01:19:59,541 --> 01:20:02,707
Adesso ci sposiamo.
829
01:20:02,958 --> 01:20:07,124
Dopo un mese ci separiamo.
830
01:20:07,375 --> 01:20:13,124
Tu mi fai causa e ci accordiamo
per 20.000 euro al mese di alimenti.
831
01:20:13,375 --> 01:20:18,582
Da quel momento tutti quei soldi
li scarichiamo dalle tasse.
832
01:20:19,041 --> 01:20:21,249
Fottiamo il fisco!
833
01:20:23,708 --> 01:20:27,832
- Il matrimonio � meraviglioso.
- Meraviglioso...
834
01:20:30,783 --> 01:20:32,157
Chi �?
835
01:20:34,333 --> 01:20:38,915
- Quando volete, io sono pronto.
- Non � il momento, vattene.
836
01:20:39,166 --> 01:20:44,582
- Siamo qui riuniti per celebrare
l'unione fra... - Vattene!
837
01:20:58,708 --> 01:21:00,707
Perch� sei vestito da prete?
838
01:21:02,333 --> 01:21:05,040
- Ti vuoi confessare?
- No, grazie.
839
01:21:18,291 --> 01:21:21,415
Io e Matteo ci siamo conosciuti
in un negozio di fotografie.
840
01:21:21,666 --> 01:21:25,415
Avevo portato a stampare
le foto di una vacanza.
841
01:21:25,666 --> 01:21:29,832
Ce n'era una in cui mangiavo
una pesca e ridevo.
842
01:21:30,083 --> 01:21:35,082
- Lui ci aveva scritto sopra:
"Che bel sorriso!" - � vero, � bello.
843
01:21:37,250 --> 01:21:39,749
Da allora non ci siamo mai separati.
844
01:21:40,000 --> 01:21:45,207
Stavamo sempre insieme,
oppure ci telefonavamo.
845
01:21:47,666 --> 01:21:50,790
Una mattina non si era fatto sentire.
846
01:21:51,041 --> 01:21:54,165
L'ho chiamato ma aveva
il telefono staccato.
847
01:21:54,833 --> 01:21:56,915
L'ho cercato tanto.
848
01:21:57,541 --> 01:21:59,624
L'ho cercato ovunque.
849
01:22:01,625 --> 01:22:04,749
Quella mattina era uscito in moto
e pioveva.
850
01:22:06,208 --> 01:22:09,332
Qualcuno non si �
fermato all'incrocio e...
851
01:22:11,416 --> 01:22:14,124
Non c'� stato niente da fare.
852
01:22:15,166 --> 01:22:20,999
Io continuo a parlare con lui
tutte le volte che ne ho voglia.
853
01:22:23,083 --> 01:22:26,165
� giusto.
� come quando io parlo con Ges�.
854
01:22:26,416 --> 01:22:29,207
Mi piace parlare con Ges�.
855
01:22:29,458 --> 01:22:31,540
Per� la vita vera � pi� bella.
856
01:22:31,791 --> 01:22:34,915
Ges� non mi porta sul trattore
come fa Renzo.
857
01:22:35,166 --> 01:22:38,290
Non mi offre da bere come fa Delfo
n� mi fa ridere come Felice.
858
01:22:39,083 --> 01:22:41,999
Non mi fa vedere le donne nude
come fa Giulia.
859
01:22:46,000 --> 01:22:50,374
Carola, la vita vera � pi� bella.
860
01:23:00,375 --> 01:23:03,957
Se dovessi nascondere una cosa,
dove la metteresti?
861
01:23:07,458 --> 01:23:10,582
In un posto dove neanche io
andrei mai a cercarla.
862
01:23:15,000 --> 01:23:18,124
- Grazie.
- Prego.
863
01:23:19,875 --> 01:23:22,665
- Come va con la vendita?
- Ci sono poche richieste.
864
01:23:22,916 --> 01:23:26,832
Forse non � il momento giusto.
865
01:23:27,291 --> 01:23:29,665
Dipende soltanto dal prezzo.
866
01:23:29,916 --> 01:23:33,624
Abbassiamolo. Tanto non ci serve
questa catapecchia.
867
01:23:37,541 --> 01:23:39,624
Che ha?
868
01:23:39,875 --> 01:23:41,665
Non � una catapecchia!
869
01:23:41,916 --> 01:23:44,957
Lo so, scusami, Pino.
870
01:23:47,375 --> 01:23:49,415
C'� Renzo.
871
01:23:49,666 --> 01:23:53,374
- Venite a fare un brindisi con noi.
- No, grazie. - Perch�?
872
01:23:53,625 --> 01:23:57,082
- Dai... - Non � il caso.
- Marco!
873
01:23:57,333 --> 01:24:01,124
- S�? - Lascia stare.
- Perch�? � simpatico.
874
01:24:01,375 --> 01:24:05,749
- Venite a bere qualcosa con noi.
Carola, prendi i bicchieri? - Certo.
875
01:24:06,000 --> 01:24:07,207
Ciao.
876
01:24:09,166 --> 01:24:11,790
- Io sono Anita.
- Io ti conosco.
877
01:24:12,041 --> 01:24:14,790
- Ciao, Anita.
- Ciao, Anita.
878
01:24:15,041 --> 01:24:19,290
- Piacere, Anita. Renzo...
- Grazie.
879
01:24:19,541 --> 01:24:24,332
Brindo a questo posto meraviglioso,
a tutti voi,
880
01:24:24,583 --> 01:24:28,957
...e a me e Giulia che presto
ci sposeremo. -Auguri.
881
01:24:29,208 --> 01:24:31,457
Che bella novit�!
882
01:24:34,125 --> 01:24:36,040
Non lo sapevamo.
883
01:24:37,791 --> 01:24:40,415
Tanti auguri per il vostro matrimonio
884
01:24:40,666 --> 01:24:43,874
e alle rette parallele
che finalmente si incontrano.
885
01:24:44,125 --> 01:24:46,290
- Come?
- Scusate...
886
01:24:47,541 --> 01:24:51,874
- Io vado a letto. Sono distrutta.
- Buonanotte.
887
01:24:56,708 --> 01:24:59,207
Che dicevi delle rette?
888
01:25:12,708 --> 01:25:16,207
- Giulia parte?
- Sembrerebbe di s�.
889
01:25:16,458 --> 01:25:18,874
- Vado a salutarla.
- � meglio di no.
890
01:25:19,125 --> 01:25:22,957
- Perch�?
- Non discutere, Tony!
891
01:25:23,208 --> 01:25:25,040
Vai a studiare.
892
01:25:35,583 --> 01:25:39,124
Giulia, � tua la valigia sul letto?
893
01:25:40,375 --> 01:25:42,249
Giulia?
894
01:25:47,291 --> 01:25:51,665
- Marco! Che succede?
- C'� una signorina nella valigia.
895
01:25:53,750 --> 01:25:57,999
- Mara, che fai qui?
- Portami via con te.
896
01:26:00,791 --> 01:26:05,290
- Ci lasci sole? - Non portarla
o dovremo fare il check-in.
897
01:26:10,166 --> 01:26:12,790
- Esci da l�.
- Non ce la faccio pi�.
898
01:26:13,708 --> 01:26:18,707
- Che � successo?
- Gatto Senza Nome!
899
01:26:18,958 --> 01:26:23,332
- Vecchio, grasso con il parrucchino?
- Non si � proprio "palesato".
900
01:26:23,583 --> 01:26:25,665
- Come?
- Non � venuto.
901
01:26:25,916 --> 01:26:29,457
- Gli hai chiesto perch�?
- No, sono troppo delusa.
902
01:26:31,833 --> 01:26:38,082
Hai provato a parlare con lui?
Forse ha avuto un problema.
903
01:26:39,750 --> 01:26:42,082
Di sicuro c'� una spiegazione.
904
01:26:49,125 --> 01:26:53,915
- Dici che ci devo parlare?
- Certo.
905
01:26:54,166 --> 01:26:57,957
- Tu perch� vai via?
- Devo tornare.
906
01:26:58,208 --> 01:27:02,665
- Potevi restare almeno per esprimere
il tuo desiderio. - Il desiderio?
907
01:27:02,916 --> 01:27:05,624
Sabato c'� la festa del paese.
908
01:27:05,875 --> 01:27:10,749
Si canta, si balla e ognuno scrive
il proprio sogno su un foglietto.
909
01:27:11,000 --> 01:27:16,415
Poi tutti i foglietti
vengono fatti volare nel cielo.
910
01:27:19,333 --> 01:27:22,249
Da 10 anni esprimo
lo stesso desiderio.
911
01:27:22,500 --> 01:27:26,124
- Quindi? - Niente, non si avvera!
Per� non si sa mai...
912
01:27:31,750 --> 01:27:35,957
So che ti piace, ma non � la persona
giusta. Siamo due mondi diversi.
913
01:27:37,041 --> 01:27:39,332
Non funzionerebbe.
914
01:27:40,166 --> 01:27:44,499
- Poi c'� Anita...
- Ora c'� Anita?
915
01:27:44,750 --> 01:27:46,832
Non era soltanto la veterinaria?
916
01:27:47,083 --> 01:27:51,124
� la veterinaria
ma � anche un'amica.
917
01:27:51,375 --> 01:27:54,790
E mi piace. Magari in futuro
potrebbe diventare qualcosa di pi�.
918
01:27:55,041 --> 01:27:59,540
Cerchi di convincere me,
ma sei tu a non essere convinto.
919
01:28:25,500 --> 01:28:27,415
L'ho trovato!
920
01:28:32,875 --> 01:28:35,999
- Delfo, mi porti un caff�?
- S�. - Grazie.
921
01:28:42,708 --> 01:28:45,415
Secondo te...
922
01:28:45,666 --> 01:28:50,374
Se io invitassi a cena una ragazza,
accetterebbe?
923
01:28:50,625 --> 01:28:53,540
- Quale ragazza?
- Una qualunque...
924
01:28:53,791 --> 01:28:55,874
Chi?
925
01:28:56,125 --> 01:29:01,415
Una bella, del nord, giovane...
926
01:29:01,666 --> 01:29:06,582
- � difficile. - Perch�?
- � partita.
927
01:29:07,250 --> 01:29:10,790
- Sono partite?
- S�.
928
01:29:16,625 --> 01:29:19,332
"Ti ho aspettato per ore."
929
01:29:19,791 --> 01:29:20,915
"Lo so."
930
01:29:21,166 --> 01:29:23,290
"Come lo sai?"
931
01:29:23,541 --> 01:29:27,499
"Sono venuto all'appuntamento ma
quando ti ho visto non ce l'ho fatta."
932
01:29:27,750 --> 01:29:31,499
"Eri troppo bella per me,
mi hanno tremato le gambe."
933
01:29:33,083 --> 01:29:36,540
� meglio dire:
"Mi sono tremate le gambe"?
934
01:29:36,791 --> 01:29:38,874
"Mi tremavano le gambe"!
935
01:29:39,125 --> 01:29:42,249
"Bugiardo. Non ti credo."
936
01:29:42,500 --> 01:29:44,290
"Giuro."
937
01:29:44,541 --> 01:29:47,082
"Eri vestita di rosa."
938
01:29:47,333 --> 01:29:50,040
"So qual � la verit�."
939
01:29:51,250 --> 01:29:53,124
"La sai?"
940
01:29:54,000 --> 01:29:58,999
"L'ho capito: mi hai visto
con un uomo e ti sei ingelosito."
941
01:29:59,250 --> 01:30:03,874
"� vero, ti ho visto
e mi sono ingelosito."
942
01:30:04,875 --> 01:30:06,332
� geloso!
943
01:30:06,583 --> 01:30:10,332
"Non ti devi ingelosire, era Felice."
944
01:30:10,583 --> 01:30:13,707
"Non puoi essere geloso di lui."
945
01:30:13,958 --> 01:30:17,624
"Perch�?
Mi sembrava un bel ragazzo."
946
01:30:17,875 --> 01:30:19,540
Ma no!
947
01:30:19,791 --> 01:30:21,874
"Ci conosciamo da sempre."
948
01:30:22,125 --> 01:30:26,290
"� l'ultimo uomo al mondo
di cui ti devi preoccupare."
949
01:30:34,250 --> 01:30:38,040
Ciao.
950
01:30:42,250 --> 01:30:45,374
Perch� avete queste facce tristi?
951
01:30:46,041 --> 01:30:49,165
Vi porto qualcosa.
Che cosa desiderate?
952
01:30:49,416 --> 01:30:52,582
- Un caff�.
- Un caff�.
953
01:30:53,875 --> 01:30:56,374
- Tu?
- Una Strong Energy.
954
01:30:56,625 --> 01:30:58,915
Ne hai bisogno!
955
01:31:02,208 --> 01:31:06,790
Ti verr� la gastrite
con tutte queste schifezze!
956
01:31:28,916 --> 01:31:30,582
Allora...
957
01:31:30,833 --> 01:31:32,915
Questo � per Renzo.
958
01:31:33,166 --> 01:31:35,249
Questo � per Delfo.
959
01:31:35,708 --> 01:31:38,207
E questo � per Gatto Senza Nome!
960
01:31:38,916 --> 01:31:40,582
Stronzo!
961
01:31:45,958 --> 01:31:48,457
Chi cazzo � Gatto Senza Nome?
962
01:31:49,916 --> 01:31:51,582
Miao!
963
01:32:13,708 --> 01:32:15,790
Andiamo?
964
01:32:18,083 --> 01:32:21,499
- Amore, andiamo?
- S�.
965
01:33:10,166 --> 01:33:15,165
- Appena hai finito, vai a dormire.
- Dove vai? - A fare un giro.
966
01:33:15,416 --> 01:33:17,957
- Dove vai?
- Da Anita.
967
01:33:18,208 --> 01:33:22,374
- Perch�? - Per dirle che non abbiamo
pi� bisogno di una veterinaria.
968
01:33:55,041 --> 01:33:58,165
� buonissimo! Non lo mangi?
969
01:34:03,791 --> 01:34:06,082
� meglio che ci lasciamo.
970
01:34:07,000 --> 01:34:10,124
Finalmente hai capito
che � un'idea geniale.
971
01:34:10,791 --> 01:34:13,915
Ho fatto bene i conti,
ci converrebbe molto.
972
01:34:14,166 --> 01:34:16,874
Dobbiamo sbrigarci a sposarci.
973
01:34:17,125 --> 01:34:20,290
No, Marco,
ci lasciamo senza sposarci.
974
01:34:21,208 --> 01:34:24,749
No, non funziona cos�,
te l'ho gi� spiegato.
975
01:34:25,000 --> 01:34:29,582
Dobbiamo prima sposarci e poi
lasciarci. Facciamo un brindisi?
976
01:34:31,583 --> 01:34:33,457
- Ciao, Marco.
- Ciao, amore.
977
01:34:34,958 --> 01:34:39,332
Giulia!
978
01:34:41,416 --> 01:34:44,124
Che cosa aspetta a correrle dietro?
979
01:34:44,375 --> 01:34:46,665
Aspetto la fattura.
980
01:34:53,083 --> 01:34:55,165
Sono proprio sfortunata!
981
01:34:56,208 --> 01:35:00,790
Incontro soltanto uomini falsi,
imbroglioni, disonesti.
982
01:35:02,416 --> 01:35:08,665
L'unico che mi ha emozionato
� falso e truffatore pi� degli altri.
983
01:35:08,916 --> 01:35:12,665
Perch�? Magari non lo �.
984
01:35:14,958 --> 01:35:16,915
Mi ha ingannato!
985
01:35:17,166 --> 01:35:22,999
Per� ti ha anche intrigato,
incuriosito e stimolato.
986
01:35:23,250 --> 01:35:26,999
Ti ha fatto stare bene.
O mi sbaglio?
987
01:35:28,333 --> 01:35:31,457
Magari non � cos� male.
988
01:35:32,125 --> 01:35:34,207
Parli di Felice?
989
01:35:34,458 --> 01:35:37,957
Parlo di chi ti ha fatto tornare
il sorriso dopo tanto tempo.
990
01:35:38,208 --> 01:35:40,124
Non pensavo che fosse lui.
991
01:35:40,375 --> 01:35:43,540
Che differenza fa?
992
01:35:43,791 --> 01:35:46,457
Lo conosco da sempre.
993
01:35:46,708 --> 01:35:50,457
A volte pensiamo di conoscere
una persona da sempre
994
01:35:50,708 --> 01:35:52,624
di sapere tutto,
995
01:35:52,875 --> 01:35:55,874
ma magari ignoriamo
la parte pi� importante,
996
01:35:56,125 --> 01:36:01,374
quella nascosta, che ti ha
fatto sognare, stare bene,
997
01:36:01,625 --> 01:36:05,415
passare una settimana felice
come non ti avevo visto mai.
998
01:36:06,208 --> 01:36:10,165
Delfo, per cortesia,
non confondermi le idee.
999
01:36:11,416 --> 01:36:16,540
Tu hai sempre detestato Felice,
devi cambiare idea proprio ora?
1000
01:36:16,791 --> 01:36:19,499
Non camminare l�, � bagnato!
1001
01:36:25,375 --> 01:36:28,290
Allora? Che ti ha detto?
1002
01:36:28,750 --> 01:36:32,082
� incazzata. Incazzatissima.
1003
01:36:42,916 --> 01:36:45,624
Per� non � detta l'ultima parola.
1004
01:36:47,875 --> 01:36:52,082
- C'� speranza, secondo te?
- Io ce l'ho messa tutta.
1005
01:36:53,375 --> 01:36:56,082
- Grazie.
- L'ho fatto per lei.
1006
01:36:57,750 --> 01:37:00,999
Meglio tu che
quei fanatici delle chat.
1007
01:37:03,083 --> 01:37:07,540
- Brindiamo?
- S�... Aspetta, ci penso io.
1008
01:37:09,541 --> 01:37:14,332
- La solita gassosa...
- No, pensavo a un Black Russian.
1009
01:37:14,791 --> 01:37:17,415
Oppure vuoi un Manhattan Dry?
1010
01:37:17,666 --> 01:37:20,165
Preferisci un Long Island?
1011
01:37:20,416 --> 01:37:23,457
No, la cosa migliore
� una Tequila Bum Bum.
1012
01:37:30,375 --> 01:37:33,040
Come mai sai tutte queste cose?
1013
01:37:33,291 --> 01:37:37,874
Tu hai girato il mondo per mesi,
a me sono bastati tre giorni.
1014
01:37:39,208 --> 01:37:41,749
- Quando sei andato in vacanza?
- S�.
1015
01:37:43,041 --> 01:37:48,665
In realt� sono andato a un corso di
"Bartender and advanced cocktails".
1016
01:37:48,916 --> 01:37:52,040
Volevo sbaragliarti, anzi, ucciderti!
1017
01:37:53,916 --> 01:37:55,915
Mi volevi far chiudere?
1018
01:37:58,750 --> 01:38:04,374
Poi ci ho ripensato perch� credo che
la differenziazione sia un bene.
1019
01:38:05,375 --> 01:38:07,874
L'ho fatto per il marketing.
1020
01:38:08,125 --> 01:38:12,499
No...
Lo hai fatto perch� mi vuoi bene.
1021
01:38:12,750 --> 01:38:17,957
- No, l'ho fatto per il marketing.
- No, no...
1022
01:38:18,208 --> 01:38:21,957
- Lo hai fatto perch� mi vuoi bene.
- Per il marketing!
1023
01:40:36,000 --> 01:40:39,374
Giulia! Giulia, per favore...
1024
01:40:42,041 --> 01:40:44,915
Scusate, abbiamo un problema.
1025
01:40:45,166 --> 01:40:48,040
Ci occorrono alcuni minuti
per risolverlo.
1026
01:40:48,291 --> 01:40:51,207
- Andiamo.
- Come? - Andiamo.
1027
01:40:53,916 --> 01:40:56,415
- Giulia, che hai?
- Niente. Partiamo.
1028
01:40:56,666 --> 01:40:59,374
- Dove andiamo?
- Indovina.
1029
01:40:59,625 --> 01:41:02,707
- Non possiamo!
- Lo stiamo facendo.
1030
01:41:02,958 --> 01:41:06,499
Prendi anche due abiti di Valentino,
stasera abbiamo un impegno.
1031
01:41:10,333 --> 01:41:13,874
Mara, vieni a prenderci all'aeroporto,
veniamo alla festa.
1032
01:41:14,125 --> 01:41:17,290
- Io non verr� alla festa.
- Invece verrai.
1033
01:41:17,541 --> 01:41:20,207
- Non verr�!
- Smettila e preparati.
1034
01:41:20,458 --> 01:41:23,957
- Non ho niente da mettermi.
- Hai un abito di Valentino.
1035
01:41:24,208 --> 01:41:27,124
- Alta moda?
- � ovvio!
1036
01:41:27,375 --> 01:41:29,499
- Quanto alta?
- Altissima.
1037
01:41:29,750 --> 01:41:33,499
Verr� a prendervi all'aeroporto,
poi vedremo.
1038
01:41:33,750 --> 01:41:35,832
Prendi tre abiti.
1039
01:41:40,166 --> 01:41:42,790
- Allora?
- Ti sei ricordato?
1040
01:41:43,041 --> 01:41:45,957
- Parla! - Dai!
- Allora?
1041
01:41:46,416 --> 01:41:49,415
- Parla!
- Lasciatelo parlare.
1042
01:41:52,375 --> 01:41:55,499
L'ho trovato...
Ho trovato il biglietto!
1043
01:41:55,750 --> 01:41:59,915
Il biglietto!
1044
01:42:01,250 --> 01:42:04,249
- Bravo, Pino!
- Me lo fai vedere?
1045
01:42:10,208 --> 01:42:12,249
Lo tiene l�.
1046
01:42:14,958 --> 01:42:16,832
Che fai?
1047
01:42:18,375 --> 01:42:19,624
No...
1048
01:42:23,125 --> 01:42:25,999
- Non ricordo pi� dove l'ho messo.
- No!
1049
01:42:26,250 --> 01:42:28,790
- Lo ammazzo!
- No!
1050
01:42:32,666 --> 01:42:35,832
- Stavo scherzando.
- Vaffanculo!
1051
01:44:27,625 --> 01:44:30,749
Oggi non ti ha chiamato
il tuo fidanzato?
1052
01:44:31,000 --> 01:44:34,540
No. Il mio fidanzato mi ha lasciato.
1053
01:44:35,166 --> 01:44:37,165
Mi dispiace.
1054
01:44:45,250 --> 01:44:48,832
Vorrei che arrivasse da te.
1055
01:44:49,333 --> 01:44:52,665
Vorrei fare pace con mio fratello.
1056
01:44:52,916 --> 01:44:56,040
Vorrei che la
mucca partorisse una femminuccia.
1057
01:44:56,291 --> 01:45:00,457
Io non voglio
niente, stasera sto bene cos�.
1058
01:45:03,291 --> 01:45:06,540
Vorrei che non si spegnessero mai.
1059
01:45:07,458 --> 01:45:10,165
Non sprecare il tuo desiderio.
1060
01:45:12,208 --> 01:45:14,290
Tanto so qual �.
1061
01:45:16,000 --> 01:45:17,874
Qual �?
1062
01:45:26,625 --> 01:45:29,540
Per fortuna me lo hai detto
perch� stavo per...
1063
01:45:36,916 --> 01:45:38,999
Scusa... Felice... Ehi!
1064
01:45:43,500 --> 01:45:45,374
Su... Dai!
1065
01:45:45,625 --> 01:45:49,374
� mia sorella... Non esagerare!
1066
01:46:28,708 --> 01:46:34,124
Ciao.
1067
01:46:38,916 --> 01:46:41,124
Hai espresso il desiderio?
1068
01:46:42,666 --> 01:46:45,790
Cavolo! Me ne sono dimenticata.
1069
01:46:48,500 --> 01:46:50,082
Io no!
1070
01:47:15,583 --> 01:47:17,632
Giulia!
1071
01:47:57,041 --> 01:48:01,207
Ciao, Renzo.
Ho provato a immaginare
1072
01:48:01,458 --> 01:48:05,624
il classico finale il cui lei lascia
tutto e si trasferisce in campagna
1073
01:48:05,875 --> 01:48:09,207
perch� le piace
svegliarsi al canto del gallo
1074
01:48:09,458 --> 01:48:12,999
o andare nella stalla
a bere il latte appena munto
1075
01:48:13,250 --> 01:48:16,374
e sentire nell'aria
la puzza del letame.
1076
01:48:17,041 --> 01:48:20,790
Ma non fa per me,
la mia vita � altrove.
1077
01:48:21,041 --> 01:48:23,707
La mia vita � dove c'� il mio lavoro.
1078
01:48:24,125 --> 01:48:28,707
Quando venivo qui da piccola
non giocavo con conigli e galline
1079
01:48:28,958 --> 01:48:32,082
ma passavo il tempo
a vestire gli spaventapasseri.
1080
01:48:32,333 --> 01:48:35,665
Ogni giorno un abito diverso
con colori diversi.
1081
01:48:35,916 --> 01:48:39,249
Sono ancora convinta che
le mucche dovrebbero avere al collo
1082
01:48:39,500 --> 01:48:42,874
dei foulard colorati al posto
di quegli orrendi campanacci.
1083
01:48:43,541 --> 01:48:46,665
La moda � la mia vita
e io qui sarei infelice.
1084
01:48:46,916 --> 01:48:52,124
Anche se accanto avessi
un uomo meraviglioso come te.
1085
01:48:54,125 --> 01:48:58,665
Il problema non siamo noi ma un posto
che possa contenerci tutti e due.
1086
01:48:58,916 --> 01:49:00,999
Temo che non esista.
1087
01:49:01,875 --> 01:49:04,374
Io non l'ho trovato.
1088
01:49:04,625 --> 01:49:07,749
Magari ci riuscirai tu.
Magari!
1089
01:50:31,658 --> 01:50:33,124
Bravo!
87232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.