All language subtitles for Secret Diary of a Call Girl s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,450 --> 00:00:10,680 It's not just restaurants and actors that worry about bad reviews. 2 00:00:11,304 --> 00:00:14,135 Working girls are subject to public opinion, too. 3 00:00:14,301 --> 00:00:15,238 Oh! Listen to this: 4 00:00:15,421 --> 00:00:18,299 Tanya is a stunning brunette, 5 00:00:18,485 --> 00:00:22,357 with a great body and even better technique. 6 00:00:22,633 --> 00:00:25,133 God! Are all your clients easily pleased or just that one? 7 00:00:25,272 --> 00:00:26,426 - Whore. - That's enough. 8 00:00:26,611 --> 00:00:29,655 I'm seeing a new girl at two. Speak now or forever hold your peace. 9 00:00:29,656 --> 00:00:31,391 Nothing to report. 10 00:00:33,398 --> 00:00:35,086 - What? - Nothing. 11 00:00:37,668 --> 00:00:38,628 What? 12 00:00:44,830 --> 00:00:48,905 "This girl has a decent body but sadly she has no idea how to use it. " 13 00:00:48,906 --> 00:00:52,503 "No amount of prodding on my part would persuade her to get excited. " 14 00:00:52,688 --> 00:00:55,540 "The word frigid springs to mind. " 15 00:00:58,815 --> 00:01:01,184 Who listens to the critics anyway? 16 00:01:05,931 --> 00:01:09,792 :: board. tv4user. de presents:: 17 00:01:10,585 --> 00:01:14,926 :: Secret Diary of a Call Girl:: :: Season 1- Episode 6:: 18 00:01:16,011 --> 00:01:23,368 :: Transcript: transcripts. subtitle. me. uk:: 19 00:01:24,067 --> 00:01:28,428 :: Sync: Italian Subs Addicted:: 20 00:01:29,388 --> 00:01:33,062 :: Assembling: fatbrat:: 21 00:01:56,957 --> 00:02:00,954 42. Architect. Nothing kinky. You interested? 22 00:02:01,137 --> 00:02:02,864 It's midnight. I was asleep. 23 00:02:03,136 --> 00:02:05,254 That's no problem. It's an in call. 24 00:02:05,396 --> 00:02:06,942 You just stay right where you are. 25 00:02:07,048 --> 00:02:09,204 I don't take clients in the middle of the night. 26 00:02:09,487 --> 00:02:10,564 Really? 27 00:02:10,986 --> 00:02:13,851 If I was in your position, I don't think I would be turning down any work. 28 00:02:14,596 --> 00:02:17,043 - What's that supposed to mean? - Well, you know when they said 29 00:02:17,044 --> 00:02:18,901 "all publicity is good publicity"? 30 00:02:19,075 --> 00:02:20,359 Yeah. 31 00:02:20,755 --> 00:02:22,373 They lied. 32 00:02:28,408 --> 00:02:31,044 Normally, I don't interrupt my sleep for anyone. 33 00:02:31,646 --> 00:02:35,452 But since my slating by the critics, work's been a bit slow. 34 00:02:37,909 --> 00:02:41,572 If this goes on for much longer, I might have to start using public transport again. 35 00:02:52,159 --> 00:02:53,367 Hello. 36 00:02:53,962 --> 00:02:56,132 Hi. I'm Lewis. I think we have an appointment. 37 00:02:56,184 --> 00:02:57,491 Yeah. Come on up. 38 00:03:08,348 --> 00:03:10,433 - Hi. - Hi. 39 00:03:11,457 --> 00:03:13,003 - Come in. - Thank you. 40 00:03:16,319 --> 00:03:18,213 I had a terrible time trying to park. 41 00:03:18,249 --> 00:03:19,974 Oh, yeah. It gets busy around here... 42 00:03:20,006 --> 00:03:22,568 But never mind, you're here now. 43 00:03:24,339 --> 00:03:26,264 Oh, sorry. Right. 44 00:03:26,587 --> 00:03:30,823 Actually, I was going to take your coat. But we might as well get this out the way. 45 00:03:32,169 --> 00:03:33,531 Right. Sorry. 46 00:03:33,769 --> 00:03:34,854 Relax. 47 00:03:37,386 --> 00:03:38,882 Would you like to go through? 48 00:03:48,209 --> 00:03:49,611 Can I er... get you a drink? 49 00:03:49,848 --> 00:03:50,594 No. 50 00:03:51,797 --> 00:03:53,994 - Thank you. I'm fine. - Alright. 51 00:03:54,507 --> 00:03:55,863 Where are you going? 52 00:03:56,799 --> 00:03:58,203 Just to make a call. 53 00:03:58,998 --> 00:04:01,334 - To who? - A friend. 54 00:04:01,656 --> 00:04:03,441 Why would you do that? 55 00:04:05,158 --> 00:04:08,932 Look, it's OK. I'm going to check in with the agent and tell her you're here. We do it all the time. 56 00:04:09,259 --> 00:04:10,437 Why? 57 00:04:11,028 --> 00:04:14,994 Well... it's... just procedure - to keep us safe. 58 00:04:15,060 --> 00:04:18,812 - Us. You mean you. - Yes. I mean me. 59 00:04:18,997 --> 00:04:22,483 Just in case you turn out to be a mad axe murderer or something. 60 00:04:22,858 --> 00:04:24,932 You've used that line before. 61 00:04:25,817 --> 00:04:26,754 Course not. 62 00:04:27,447 --> 00:04:28,711 Come over here. 63 00:04:28,739 --> 00:04:31,074 I will once I've made a quick call. 64 00:04:31,106 --> 00:04:33,502 I don't want you to call anyone. I've paid for you. 65 00:04:33,768 --> 00:04:34,842 Now come over here. 66 00:04:35,818 --> 00:04:38,082 If I don't call the agency, they'll call me. 67 00:04:38,318 --> 00:04:40,664 Did she tell you what I want? 68 00:04:41,178 --> 00:04:43,632 Your boss - did she tell you what I asked for? 69 00:04:45,628 --> 00:04:47,222 - Yes. - Good. 70 00:04:47,308 --> 00:04:49,044 Please take your clothes off. 71 00:04:49,178 --> 00:04:51,291 - Listen, I think... - Please. Take your clothes off. 72 00:04:51,382 --> 00:04:52,871 No. I think you should go. 73 00:04:52,937 --> 00:04:54,011 I can't. 74 00:04:54,147 --> 00:04:55,933 Yeah. I really do. 75 00:04:56,139 --> 00:04:58,507 Look, it's supposed to be my night off. This is all a big mistake. 76 00:04:58,629 --> 00:05:01,112 Here, look. A full refund. 77 00:05:01,339 --> 00:05:02,396 You don't like me, do you? 78 00:05:02,427 --> 00:05:05,415 Look... I like you. I need to get my beauty sleep, that's all. 79 00:05:05,554 --> 00:05:06,850 You look all right to me. 80 00:05:09,886 --> 00:05:10,935 Look, just go. 81 00:05:11,489 --> 00:05:13,273 Did you hear me? I said go! 82 00:06:13,557 --> 00:06:15,432 Sorry. I didn't mean to scare you. 83 00:06:15,513 --> 00:06:17,341 You know nothing scares me. 84 00:06:17,461 --> 00:06:19,224 Except poodles. 85 00:06:19,506 --> 00:06:21,622 It's the fur. It's too curly. 86 00:06:22,477 --> 00:06:24,484 Not as scary as bloody weddings. 87 00:06:25,416 --> 00:06:27,931 Ooh... Do you know that one of the first things that people notice at a wedding 88 00:06:27,962 --> 00:06:29,614 is the shape and texture of the napkins. 89 00:06:29,663 --> 00:06:32,819 - No. I did not know that. - Course you didn't, because you're not mental. 90 00:06:32,884 --> 00:06:35,054 Vanessa's been on at me about napkins all day. 91 00:06:35,075 --> 00:06:37,656 Reckons they should be folded in the shape of doves. 92 00:06:37,876 --> 00:06:39,126 Can you believe that? 93 00:06:39,207 --> 00:06:41,984 I mean, these are items used to wipe food off your face. 94 00:06:42,084 --> 00:06:43,951 Why have they got to be shaped like doves? 95 00:06:44,032 --> 00:06:46,375 Yeah. Why can't we all just use our sleeves? 96 00:06:46,400 --> 00:06:47,244 Yes, exactly. 97 00:06:48,911 --> 00:06:51,121 No-one will care about your napkins. 98 00:06:51,584 --> 00:06:54,330 Well, I'm sorry my life's not quite as exciting as yours. 99 00:06:54,863 --> 00:06:56,344 I didn't mean it like that. 100 00:06:58,265 --> 00:07:00,031 All right. What have been up to today? 101 00:07:00,158 --> 00:07:02,623 It's all right, you can tell me. There's no children around. 102 00:07:06,619 --> 00:07:07,823 What's wrong? 103 00:07:08,436 --> 00:07:09,084 Nothing. 104 00:07:10,345 --> 00:07:11,699 Bollocks. Tell me. 105 00:07:11,873 --> 00:07:12,903 No. It doesn't matter. 106 00:07:14,453 --> 00:07:16,028 Tell me. 107 00:07:18,670 --> 00:07:21,614 It's just, this guy got a bit weird. 108 00:07:21,949 --> 00:07:23,303 He scared me a bit. 109 00:07:23,488 --> 00:07:25,096 - Did he hurt you? - No. 110 00:07:25,906 --> 00:07:26,786 Really. 111 00:07:29,707 --> 00:07:30,646 - Is that work? - Yeah. 112 00:07:30,679 --> 00:07:31,513 Don't get it. 113 00:07:32,704 --> 00:07:33,364 What? 114 00:07:33,398 --> 00:07:36,174 If that's how you talked to your client, no wonder he complained. 115 00:07:36,216 --> 00:07:38,126 That client was a nutter. 116 00:07:38,145 --> 00:07:40,106 What are you doing sending me guys like that? 117 00:07:40,127 --> 00:07:41,912 I thought you could handle it. 118 00:07:42,550 --> 00:07:45,454 - You've dealt with him before? - Cleo didn't want to see him any more. 119 00:07:45,721 --> 00:07:46,785 So you passed him on to me. 120 00:07:46,813 --> 00:07:49,255 Some girls are too sensitive for this kind of work. 121 00:07:49,277 --> 00:07:52,505 I see, you are just a pimp these days. That's good to know. 122 00:07:56,220 --> 00:07:57,591 What a difference a year makes. 123 00:07:58,540 --> 00:07:59,720 Look at you - 124 00:07:59,813 --> 00:08:01,123 pretty, 125 00:08:01,410 --> 00:08:02,984 beautifully turned out. 126 00:08:03,637 --> 00:08:06,782 No need to be nervous. Just gonna ask you a couple of questions. 127 00:08:07,201 --> 00:08:09,261 First of all, A-levels? 128 00:08:09,631 --> 00:08:13,311 Yeah. History, English, politics and general studies. 129 00:08:13,635 --> 00:08:16,112 No. I mean, do you do anal? 130 00:08:16,436 --> 00:08:20,579 Oh! In that case, yes. Yes to anal. 131 00:08:20,764 --> 00:08:23,925 Excellent. Well, people get so bored these days, don't they? 132 00:08:24,006 --> 00:08:25,672 It's not good if you don't do anal. 133 00:08:27,489 --> 00:08:29,743 You probably want to know a bit about me. 134 00:08:31,100 --> 00:08:33,012 I am going to keep you safe. 135 00:08:33,562 --> 00:08:35,888 I'm gonna be like a best friend to you, Hannah. 136 00:08:36,120 --> 00:08:40,541 A best friend who takes 40% and doesn't tell you her real name. 137 00:08:45,988 --> 00:08:47,441 Do you wanna see my dove? 138 00:08:51,091 --> 00:08:52,991 Bad dove. 139 00:08:54,761 --> 00:08:58,111 - That bloke could have really hurt you. - He didn't. 140 00:08:58,163 --> 00:09:01,065 Why can't you just admit you were scared? 141 00:09:01,137 --> 00:09:02,544 Anyone would be, Han. 142 00:09:02,583 --> 00:09:05,264 I mean, look at you. I bet he was like twice your size 143 00:09:05,288 --> 00:09:07,591 - strange bloke in your flat - - It was a one off. 144 00:09:07,638 --> 00:09:09,816 I don't normally take clients in the middle of the night. 145 00:09:09,883 --> 00:09:12,848 - Then why did you? - Cos I needed the work! 146 00:09:12,915 --> 00:09:16,516 - It's just the way it is. You get a bad review on-line - - A what? 147 00:09:17,582 --> 00:09:20,208 The punters review us on the net. You get a bad write up 148 00:09:20,265 --> 00:09:23,205 and then you're left with the dregs no-one else wants. 149 00:09:24,246 --> 00:09:26,562 - And that's just the way it is?! - Yeah, in my line of work it is. 150 00:09:26,600 --> 00:09:29,256 You've lost the plot. You need some perspective, Han. 151 00:09:29,319 --> 00:09:31,302 - See how normal people live. - Normal people? 152 00:09:31,322 --> 00:09:33,095 - You know what I mean. - Yeah, sounds dead exciting. 153 00:09:33,134 --> 00:09:34,371 Can't you just take a break? 154 00:09:35,012 --> 00:09:35,697 Please. 155 00:09:36,388 --> 00:09:38,477 See what other people get up to. 156 00:09:39,532 --> 00:09:40,216 For me. 157 00:09:43,074 --> 00:09:45,764 Tenner says you don't miss it. 158 00:10:26,355 --> 00:10:29,011 I'm not sure I like how the other half live. 159 00:10:32,303 --> 00:10:33,206 Hello? 160 00:10:33,676 --> 00:10:38,783 ou're very very hungry and you're absolutely dying to have lunch with me. 161 00:10:39,256 --> 00:10:40,704 Sorry, can't. 162 00:10:41,008 --> 00:10:43,182 I thought normal people got a lunch break? 163 00:10:43,205 --> 00:10:45,228 Not when they've gotta meet their vodka supplier 164 00:10:45,268 --> 00:10:47,968 who's always late and never invoices us on time. 165 00:10:48,008 --> 00:10:50,113 It means I've got to to through every single box on my own. 166 00:10:50,144 --> 00:10:52,203 All right. I get it, I get it! Another time. 167 00:10:52,288 --> 00:10:53,901 OK. Bye. 168 00:10:58,249 --> 00:11:00,183 Now I'm really desperate. 169 00:11:07,778 --> 00:11:09,342 It's my sister. 170 00:11:10,546 --> 00:11:11,991 Hi, Jackie. 171 00:11:12,817 --> 00:11:14,182 Yeah. It's me. 172 00:11:15,038 --> 00:11:16,612 Yeah. Really? 173 00:11:18,626 --> 00:11:20,514 Do you wanna go out for some lunch today? 174 00:11:23,269 --> 00:11:25,451 Oh... mother and baby group. 175 00:11:28,126 --> 00:11:30,162 What's a?Jamboli?? 176 00:11:30,856 --> 00:11:35,102 OK. Well, enjoy that. Oh... Bye. 177 00:11:38,639 --> 00:11:40,572 Day one of Belle's break from work. 178 00:11:40,658 --> 00:11:42,154 Guess what? 179 00:11:43,496 --> 00:11:44,704 I miss it. 180 00:12:03,197 --> 00:12:06,651 So, "Tim. " Hi. 181 00:12:06,777 --> 00:12:08,558 What would you buy your best friend 182 00:12:08,598 --> 00:12:10,577 and his uptight fiancee for their wedding? 183 00:12:10,617 --> 00:12:13,387 Preferably something that looks more expensive than it actually is. 184 00:12:13,427 --> 00:12:17,199 It depends. Would the bride appreciate some elegant crockery she'll never dare use or... 185 00:12:17,239 --> 00:12:20,751 a pointless gadget she won't know how to use. 186 00:12:21,788 --> 00:12:24,304 - Are those the only choices? - I'm afraid so. 187 00:12:24,896 --> 00:12:27,524 She once bought me an electic tin opener for my birthday. 188 00:12:27,857 --> 00:12:31,023 Ahh! Well... So, she's a fan of the useless gadget. 189 00:12:31,709 --> 00:12:33,824 You're not really into this wedding-list thing, are you? 190 00:12:34,086 --> 00:12:37,502 Believe it or not, working here isn't exactly my life's ambition. 191 00:12:37,847 --> 00:12:39,312 Let me guess. 192 00:12:39,356 --> 00:12:42,674 Er... er... a musician? 193 00:12:43,536 --> 00:12:46,244 - Artist? - Well, I'm kind of erm... 194 00:12:48,687 --> 00:12:51,434 I'm kind of between ambitions at the moment. 195 00:12:53,039 --> 00:12:54,273 Excuse me. 196 00:13:01,368 --> 00:13:05,062 Now that I'm not working, I'll have to find something else to occupy my time. 197 00:13:06,149 --> 00:13:07,842 More importantly... 198 00:13:09,148 --> 00:13:11,614 I'll have to start giving it away. 199 00:13:26,000 --> 00:13:27,208 Morning. 200 00:13:31,272 --> 00:13:33,426 - Are you OK? - Yeah. I'm fine. 201 00:13:34,851 --> 00:13:37,315 I don't normally do this kind of thing. 202 00:13:37,620 --> 00:13:39,118 Yeah, me neither. 203 00:13:39,613 --> 00:13:41,947 I'm really glad I did. I mean... Wow. 204 00:13:45,371 --> 00:13:48,348 This bed is so comfy. I could lie here all day. 205 00:13:48,703 --> 00:13:51,878 All day? Don't you have work? 206 00:13:51,953 --> 00:13:53,556 Day off. 207 00:13:55,192 --> 00:13:58,206 - So, what have you got planned for today? - No, no, stop. 208 00:13:58,271 --> 00:13:59,492 Work? 209 00:13:59,532 --> 00:14:02,196 Actually, I don't work much during the day. 210 00:14:02,272 --> 00:14:04,158 Really? Hm. What do you do? 211 00:14:04,210 --> 00:14:06,345 I'm a night-time legal secretary. 212 00:14:09,343 --> 00:14:10,625 Nice. 213 00:14:13,013 --> 00:14:16,196 Er... how about I rustle up some breakfast? 214 00:14:59,522 --> 00:15:02,407 You're not really a legal secretary, are you? 215 00:15:05,402 --> 00:15:06,981 - Pardon? - Oh, come on. Who do you think you're kidding - 216 00:15:07,021 --> 00:15:10,436 all those massage oils in the bathroom. 217 00:15:10,792 --> 00:15:13,776 The only person who would need all that is a professional. 218 00:15:14,452 --> 00:15:16,057 You're a masseuse. 219 00:15:18,131 --> 00:15:21,725 - You found me out. - I knew it. 220 00:15:21,852 --> 00:15:23,540 Why didn't you say? 221 00:15:23,580 --> 00:15:27,325 Erm... I'm just a bit shy about it. I'm still in training. 222 00:15:27,802 --> 00:15:30,461 You know, if you tell people you're a masseuse, 223 00:15:30,501 --> 00:15:32,938 they tend to assume that you're er... 224 00:15:33,439 --> 00:15:35,115 - Y-you know... - Yeah. 225 00:15:35,361 --> 00:15:38,525 Well, if you ever need someone to practise on. 226 00:15:39,571 --> 00:15:42,095 Er... pitted olive? 227 00:15:42,660 --> 00:15:44,919 I slept with someone last night and now he won't leave. 228 00:15:44,992 --> 00:15:46,422 Can't you just tell him his time is up? 229 00:15:46,443 --> 00:15:48,111 You idiot! I didn't charge him 230 00:15:48,133 --> 00:15:49,547 and that's the problem. 231 00:15:50,360 --> 00:15:51,735 Oh dear. 232 00:15:58,502 --> 00:16:00,766 You really do have something for everyone. 233 00:16:01,060 --> 00:16:03,908 Yeah. Some of my friends have really weird tastes. 234 00:16:03,982 --> 00:16:05,671 Actually, I'm getting a bit hungry. 235 00:16:05,711 --> 00:16:07,982 You know, so hungry it hurts. 236 00:16:08,022 --> 00:16:10,540 Why don't we go and get some lunch, somewhere else? 237 00:16:10,580 --> 00:16:14,793 Oh, well, I... I mean, that sounds great, but I've got a few things to do this afternoon. 238 00:16:14,833 --> 00:16:16,737 Oh. OK. No worries. 239 00:16:17,791 --> 00:16:20,208 - I'm not just saying that. - I know. 240 00:16:20,880 --> 00:16:24,377 I'm not. I mean, I really do have things to do. 241 00:16:24,512 --> 00:16:26,736 Like... the carpet, for example. 242 00:16:26,862 --> 00:16:29,226 It's just... filthy. 243 00:16:31,480 --> 00:16:34,086 Is this your way of telling me that you have a boyfriend? 244 00:16:42,539 --> 00:16:44,427 It took you long enough. 245 00:16:47,725 --> 00:16:48,643 Hi. 246 00:16:49,134 --> 00:16:51,638 - A friend of Hannah's? - Er... yeah. 247 00:16:53,318 --> 00:16:56,335 - Who are you? - Oh, I'm Ben, her fiance. 248 00:17:12,216 --> 00:17:13,092 Shame. 249 00:17:13,134 --> 00:17:15,273 I thought he was going to jump out the window. 250 00:17:20,376 --> 00:17:22,515 So, have you gone back to being an amateur? 251 00:17:22,984 --> 00:17:24,581 Temporarily. 252 00:17:25,071 --> 00:17:27,804 Is that just so you can have sex in the Olympics? 253 00:17:27,846 --> 00:17:31,257 Only if the government covers all my training costs. 254 00:17:32,165 --> 00:17:34,022 - He seemed nice. - Yeah. He was nice. 255 00:17:34,054 --> 00:17:35,024 And? 256 00:17:36,245 --> 00:17:37,184 And... 257 00:17:38,611 --> 00:17:41,355 .. he was... normal. 258 00:17:43,672 --> 00:17:46,781 Look, I've tried to be like everyone else. 259 00:17:47,241 --> 00:17:50,922 But... I'm just not the kind of girl who has a normal job 260 00:17:50,971 --> 00:17:53,729 and fucks normal men she meets in bars 261 00:17:53,781 --> 00:17:57,617 and in a wedding shop - don't ask? 262 00:17:57,663 --> 00:17:59,438 But I'm still me. 263 00:17:59,857 --> 00:18:01,548 I'm still your mate. 264 00:18:02,129 --> 00:18:03,840 I'm happy, Ben. 265 00:18:03,997 --> 00:18:08,254 I love what I do, and this is my normal now. 266 00:18:09,364 --> 00:18:10,940 So, 267 00:18:11,065 --> 00:18:12,912 you owe me a tenner. 268 00:18:14,978 --> 00:18:16,700 We had a bet. Remember? 269 00:18:17,962 --> 00:18:21,287 - Oh, that. - Come on, cough up! 270 00:18:21,686 --> 00:18:23,398 - You really missed it? - Really. 271 00:18:23,752 --> 00:18:25,796 - I'm going back to work. - Are you sure? 272 00:18:26,622 --> 00:18:29,022 Abso-fucking-lutely! 273 00:18:33,485 --> 00:18:37,429 I just hope I can find some clients who haven't read my bad review. 274 00:18:37,930 --> 00:18:40,414 I used to think I knew everything about you. 275 00:18:41,299 --> 00:18:44,398 And then, out of the blue, I discover you like Marmite. 276 00:18:45,083 --> 00:18:48,375 Our friendship could survive many things - but that?! 277 00:18:49,793 --> 00:18:51,327 Marmite. 278 00:18:58,721 --> 00:19:01,810 That's disgusting. For the love of God... 279 00:19:02,321 --> 00:19:03,511 Don't come anywhere near me with that. 280 00:19:03,563 --> 00:19:06,025 - Hannah, don't come any closer. - Don't be shy! 281 00:19:23,622 --> 00:19:25,620 Calling to see if I've starved to death yet? 282 00:19:25,663 --> 00:19:30,348 Turns out, one man's shit sandwich really is another man's creme brulee. 283 00:19:30,386 --> 00:19:33,339 My phone's been ringing off the hook with clients wanting to see you. 284 00:19:33,371 --> 00:19:35,218 What happened to my roasting from the critics? 285 00:19:35,562 --> 00:19:37,086 Well, the public are fickle. 286 00:19:37,117 --> 00:19:38,922 It looks like you're back in favour. 287 00:19:38,954 --> 00:19:41,346 I've got a wonderful man lined up for you. 288 00:19:41,447 --> 00:19:44,299 His name's Martin. 35-year-old corporate lawyer, 289 00:19:44,706 --> 00:19:46,626 he sounds gorgeous over the phone. 290 00:19:46,711 --> 00:19:49,687 And how did the last bloke you gave me sound over the phone? 291 00:19:50,080 --> 00:19:52,748 - Well, I thought - - I need to make really clear. 292 00:19:52,825 --> 00:19:56,425 If you do that to me again I'm leaving the agency. 293 00:19:56,456 --> 00:19:59,387 But not until I've told all the girls how well you really vet the clients. 294 00:20:00,192 --> 00:20:02,048 - Finished? - Depends. 295 00:20:03,969 --> 00:20:05,221 You have my word. 296 00:20:05,743 --> 00:20:09,628 Good. You send the client round in an hour. In fact, make it two, 297 00:20:09,683 --> 00:20:12,522 I may have fallen a tad behind on the old beauty regime. 298 00:20:13,440 --> 00:20:15,437 - Thank you. - Don't thank me. 299 00:20:16,014 --> 00:20:19,092 Thank the guy who wrote you that fantastic new review. 300 00:20:26,604 --> 00:20:28,535 So, what do you think? 301 00:20:29,714 --> 00:20:31,258 One of my regulars? 302 00:20:31,799 --> 00:20:34,658 A secret admirer? 303 00:20:37,632 --> 00:20:40,001 Or someone who just gets me? 304 00:20:44,210 --> 00:20:45,619 Belle is the kind of girl 305 00:20:45,671 --> 00:20:48,165 any bloke would be lucky to have. 306 00:20:48,499 --> 00:20:50,335 She's smart, beautiful 307 00:20:50,846 --> 00:20:53,827 and she knows exactly what she's doing. 308 00:21:05,524 --> 00:21:10,376 Anyone looking for anything rough or dangerous, should go nowhere near. 309 00:21:12,222 --> 00:21:14,820 Men looking for someone they can treat like a lady 310 00:21:14,841 --> 00:21:17,471 need look no further than Belle. 311 00:21:18,233 --> 00:21:21,540 I hope you all treat her with the respect she deserves. 312 00:21:26,346 --> 00:21:28,109 She's the best. 313 00:21:28,572 --> 00:21:31,268 :: board. tv4user. de:: 314 00:21:31,351 --> 00:21:34,578 Some people might think that a person who is about to get married 315 00:21:34,651 --> 00:21:36,934 shouldn't be getting paid to have sex. 316 00:21:37,090 --> 00:21:38,906 I can handle it, if you can. 317 00:21:40,074 --> 00:21:41,692 What if I don't fancy her? 318 00:21:42,162 --> 00:21:45,355 All male escorts use Viagra. It's standard practice. 319 00:21:47,869 --> 00:21:50,071 Two people, three sexual agendas - 320 00:21:50,105 --> 00:21:52,067 his, hers, theirs. 321 00:21:52,111 --> 00:21:54,381 The question is: are they compatible? 322 00:21:54,965 --> 00:21:56,823 - It's very good. - The best. 323 00:21:56,911 --> 00:21:59,118 You know how to make people feel good. 324 00:21:59,515 --> 00:22:01,884 Come on, Hannah! 325 00:22:02,786 --> 00:22:08,442 :: Transcript: transcripts. subtitle. me. uk:: 326 00:22:08,505 --> 00:22:13,023 :: Sync: Italian Subs Addicted:: 327 00:22:13,160 --> 00:22:16,133 :: Assembling: fatbrat:: 328 00:22:18,134 --> 00:22:42,034 Fix & Resync By Ind14n L33CH3r 329 00:22:42,084 --> 00:22:46,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.